XLogic Alpha Link installation


3MB Größe 30 Downloads 115 vistas
EN DE

XLogic Alpha-Link. AX / MADI-AX / MADI-SX / LIVE Installation Guide Installations-Handbuch Guia de Instalación Guide d’Installation

ES FR IT

Guida di Installazione

JP

XLogic Alpha-Link. This is SSL.

82BSAMG1A 82BSAMG1B

(April 2010) (February 2011)

Document History Initial release Added video sync notes, corrections and clarifications

English

1

This booklet contains practical information for the safe installation of this apparatus. For operational information please refer to the User Guide.

Deutsch

9

Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen zur sicheren Installation des Geräts. Informationen zur Bedienung können Sie im User Guide finden.

Espanol

17

Este manual contiene información práctica para la instalación segura de este aparato. Para información acerca de su operación consulte la guía del usuario.

Français

25

Ce livret contient des informations pratiques pour une installation sécurisée de l’appareil. Veuillez vous référer au Guide de l’Utilisateur pour les informations opérationnelles.

Italiano

33

Questo manuale contiene tutte le informazioni pratiche per una sicura installazione del dispositivo. Per informazioni sul funzionamento dell’unità consultare l’apposito Manuale d’uso.

41 このインストールガイドには、設置に関する注意や安全にご使用いただくための情報が記載されています。 操作方法の詳細については、 別紙のユーザーガイドをご参照ください。

EN DE ES FR IT JP

Safety and Installation Considerations This section contains definitions, warnings, and practical information to ensure a safe working environment. Please take time to read this section before installing or using this unit. Please do not dispose of these instructions. General Safety • Read these instructions. • Keep these instructions. • Heed all warnings. • Follow all instructions. • Do not use this apparatus near water. • Do not expose this apparatus to rain or moisture. • Clean only with dry cloth. • Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. • Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. • There are no user-adjustments, or user-servicable items, inside this apparatus. Do not remove the covers of this apparatus; doing so will invalidate your warranty. • Adjustments or alterations to this apparatus may affect the performance such that safety and/or international compliance standards may no longer be met. • This apparatus is equipped with a headphone socket – excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss.

Power Safety • This apparatus is fitted with a universal power supply, approved and certified for operation in this apparatus. There are no user-replaceable fuses. • Multiple power cords may be supplied with this unit – use only the power cord appropriate to your local power wiring. Alternative power cords may be used if rated 2.5A or above and fitted with a 3-pin IEC320 connector. • An external over-current protection device is required to protect the wiring to this apparatus. This protection device must be installed according to current wiring regulations. In certain countries this function is supplied by use of a fused plug. • If an extension power cable or adaptor is used, ensure that the total power rating of the power cable and/or adaptor is not exceeded. • An external disconnect device is required for this apparatus. The appliance coupler is a suitable disconnect device. The appliance coupler shall remain readily operable. • The power socket used for this apparatus should be located nearby and be easily accessible. • Unplug this apparatus during an electrical storm or when unused for long periods of time. • All power cords must be disconnected to isolate this apparatus completely.

Caution • Hazardous voltages may be present inside this apparatus. • Do not operate this apparatus with the covers removed. • To reduce the risk of electric shock, do not perform any servicing other than that contained in these Installation Instructions unless you are qualified to do so. Refer all servicing to qualified service personnel and ensure that all power cords are disconnected when servicing this apparatus.

Installation Notes • When installing this apparatus, either fix it into a standard 19" rack or place the apparatus on a secure level surface. When this apparatus is rack mounted, fit all rack screws. • Rack shelves are recommended for this apparatus. Allow a 1U gap above and below this apparatus for cooling. • Ensure that no strain is placed on the cables connecting to this apparatus. Ensure also that such cables are not placed where they can be stepped on, pulled or tripped over.

Un-pack

EN

Your XLogic Alpha-Link box should contain the following:

DE The XLogic Alpha-Link Unit AX, MADI-AX, MADI-SX or LIVE (MADI-SX shown here)

ES

Power Cord(s) 5A

Installation Guide (this document)

or

EN

US (marked ‘UL’)

or EU

or

JP (marked ‘PSE’)

DE

XLogic Alpha-Link.

ES

AX / MADI-AX / MADI-SX / LIVE Installation Guide

FR

Installations-Handbuch Guia de Instalación

IT

Guide d’Installation Guida di Installazione

XLogic Alpha-Link. JP AX / MADI-AX / MADI-SX / LIVE

FR IT

Multiple power cords may be supplied. Please dispose of unused cords safely.

JP

User Guide

XLogic Alpha-Link. This is SSL.

XLogic Alpha-Link. This is SSL.

User Guide

1

Connect (Alpha-Link AX) • Convert between Analogue and ADAT On the Frontpanel Headphone Output

Analogue I/O Outputs 1 – 8 Inputs 1 – 8

Outputs 9 – 16 Inputs 9 – 16

I/O 1 – 8

I/O 17 – 24

I/O 9 – 16 ADAT ‘Lightpipe’ I/O

Expansion Bus (SSL Mixpander connection)

† Video Sync is not currently supported • Please refer to page 49 for connector pinouts • Please see the separate User Guide for operating instructions 2

Outputs 17 – 24 Inputs 17 – 24

MIDI In, MIDI Out

Wordclock In/Out † AC Line Power 100 – 240Vac ~50/60Hz

Connect (Alpha-Link MADI-AX)

EN

• Convert between Analogue and ADAT, and MADI On the Frontpanel Headphone Output

Analogue I/O Outputs 1 – 8 Inputs 1 – 8

Outputs 9 – 16 Inputs 9 – 16

Outputs 17 – 24 Inputs 17 – 24

DE

MIDI In, MIDI Out

ES FR IT I/O 1 – 8

I/O 17 – 24

I/O 9 – 16 ADAT ‘Lightpipe’ I/O Expansion Bus (SSL Mixpander connection)

Wordclock In/Out † MADI Out, MADI In

JP AC Line Power 100 – 240Vac ~50/60Hz

† Video Sync is not currently supported • Please refer to page 49 for connector pinouts • Please see the separate User Guide for operating instructions 3

Connect (Alpha-Link MADI-SX) • Convert between Analogue and AES/EBU Digital, and MADI On the Frontpanel Headphone Output

Analogue I/O Outputs 1 – 8 Inputs 1 – 8

Outputs 9 – 16 Inputs 9 – 16

I/O 1 – 8 Expansion Bus (SSL Mixpander connection)

I/O 9 – 16 AES/EBU Digital I/O

Outputs 17 – 24 Inputs 17 – 24

I/O 17 – 24

MIDI In, MIDI Out

Wordclock In/Out † AC Line Power MADI Out, 100 – 240Vac ~50/60Hz MADI In

• Please refer to page 50 for connector pinouts • Please see the separate User Guide for operating instructions † Video Sync supported by firmware V2.9 or later (hardware modification required – see User Guide for details) 4

Connect (Alpha-Link LIVE)

EN

• Convert between Analogue and AES/EBU Digital, and MADI • Remotely control 3 Alpha-Link 8-RMP Mic Preamp units 3 x 8-RMP (Remote Mic Preamp) Control Links †

• Twin PSUs Analogue I/O Outputs 1 – 8 Inputs 1 – 8

Outputs 9 – 16 Inputs 9 – 16

Outputs 17 – 24 Inputs 17 – 24

DE ES FR IT

I/O 1 – 8 Expansion Bus (SSL Mixpander connection)

• • † ‡

I/O 9 – 16 AES/EBU Digital I/O

I/O 17 – 24

Wordclock In/Out ‡ AC Line Power x 2 MADI Out, 100 – 240Vac ~50/60Hz MADI In

JP

Please refer to page 51 for connector pinouts Please see the separate User Guide for operating instructions These ports are not compatible with standard Ethernet cables Video Sync supported by firmware V2.9 or later (hardware modification required – see User Guide for details) 5

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause FOR HOME OR OFFICE USE harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Tested To Comply with FCC Standards

Instructions for Disposal of WEEE by Users in the European Union The symbol shown here is on the product or on its packaging, which indicates that this product must not be disposed of with other waste. Instead, it is the user’s responsibility to dispose of their waste equipment by handing it over to a designated collection point for recycling of waste electrical and AAA electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to conserve natural resources and A AA ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or where you purchased the product. Standards Conformance This apparatus fully conforms with the current protection requirements of the European community council directives on EMC and LVD.

Limited Warranty Warranty claims will only be accepted if the purchased product has been used for its intended purpose. Any purchased product used for an unintended purpose will not be eligible for warranty protection. For all warranty inquiries or claims please address your claim to the dealer that you purchased the product from – or to Solid State Logic if the purchase was directly from Solid State Logic – within a period of two months from the date on which you detected its lack of conformity with the terms of the warranty. Please include your original proof of purchase when initiating the claim. • Within the EU: Pursuant to the Solid State Logic Terms and Conditions under European consumer law the purchaser has full statutory warranty rights for two years from the date of delivery of the product. The warranty is valid only in those Member States of the European Union (EU) who have adopted the applicable EU law into their national legislation. The applicable national legislation governing the sale of consumer goods is not affected by this warranty. • Outside of the EU: Outside of the European Union a 12 month warranty from date of purchase is applicable. Out of Warranty Repairs In the event of a fault arising after the warranty period has expired the unit should be returned to Solid State Logic either directly or via your local dealer. You will be charged for the time spent on the repair (at Solid State Logic's current repair rate) plus the cost of parts and shipping. Note that no units can be accepted for repair without prior arrangement (see below). All Returns • No unit will be accepted for repair by Solid State Logic unless accompanied by a valid RMA (Return Material Authorisation) number, obtainable from Solid State Logic prior to shipping. • All units should be shipped to Solid State Logic in suitable rigid packaging – Solid State Logic cannot be held responsible for any damage caused by shipping units in other packaging. In such cases Solid State Logic will return the unit in a suitable box, which you will be charged for. • Do not include the power cable, manual or any other items – Solid State Logic can not guarantee to return them to you.

6

Specifications Physical *

EN

Connections casing only

Power

IEC320 3-pin connector, 100 – 240 Vac, 50 – 60 Hz

Analogue I/O

6 of 25-pin ‘D’ sockets provide 24 input and 24 output channels (8 in/out per socket)

Headphones

1/4" stereo jack (located on front panel)

Depth

310mm / 12.25"

Height

89mm / 3.5" (2 RU)

Width

438mm / 17.25" 482mm / 19"

Weight

6kg / 13.25 pounds

Digital I/O

casing only inc’ rack ears

Power

< 30 Watts

ADAT

Boxed size

500mm x 600mm x 220mm 20" x 24" x 9"

TOSLINK™ compatible, JIS F05 connector, 3 pairs provide 24 input and 24 output channels (8 in/out per pair)

AES/EBU

Boxed weight

8kg / 18 pounds

3 of 25-pin ‘D’ socket, Zin/out ≈ 110Ω, balanced and isolated providing 24 input / 24 output channels (8 in/out per socket)

Expansion Bus

68-pin Hirose DXM series socket provides 64 channels

MADI

Twin SC type chassis sockets, glass multimode fibre 50/125µ (65/125µ compatible), provides 64 channels @ 48kHz

* All values are approximate

Environmental Temperature

Operating: Non-operating: Max. gradient:

+5 to 30 deg. C –20 to 50 deg. C 15 deg. C/hour

Relative Humidity

Operating: Non-operating: Max. wet bulb: (non-condensing)

Vibration

DE ES FR

Control Wordclock

75Ω BNC, Zin ≈ 75Ω, 3V3/5V TTL compatible

MIDI

2 of 5-pin 180° DIN (Alpha-Link AX / MADI-AX / MADI-SX)

20 to 80% 5 to 90% 29 deg. C

Remote

3 of 8P8c modular connector; ‘RJ-45’ type (Alpha-Link LIVE)

Operating: Non-operating:

< 0.2 G (3 – 100Hz) < 0.4 G (3 – 100Hz)

Quantisation

24bit, fixed point

Sample Rates

44.1kHz, 48kHz, 88.2kHz and 96kHz

Shock

Operating: Non-operating:

< 2 G (10ms max.) < 10 G (10ms max.)

Sample Rate Converters (AES port A input only)

Altitude (above sea level)

Operating: Non-operating:

0 to 3000m 0 to 12000m

Conversion Range Dynamic Range (A-wtd): THD+N (1kHz @ –60dB):

Analogue I/O Level

+22dBu ≈ 0dB FS (AX / MADI-AX / MADI-SX) Balanced, +18dBu maximum (EUR Alpha-Link LIVE) Balanced, +24dBu maximum (US Alpha-Link LIVE)

IT

Performance

JP

4kHz – 212kHz 128dB –125dB

7

Sicherheits- und Installationsanweisungen Dieses Kapitel enthält Bestimmungen, Vorsichtsmassnahmen und praktische Informationen, um ein sicheres Arbeitsumfeld zu garantieren. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, dieses Kapitel zu lesen, bevor Sie das Gerät installieren und benutzen. Bitte bewahren Sie diese Anweisungen auf. Allgemeine Sicherheit • Lesen Sie diese Anweisungen. • Behalten Sie diese Anweisungen auf. • Beachten Sie die Warnungen. • Folgen Sie sämtlichen Anweisungen. • Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser. • Setzen Sie das Gerät keiner Feuchtigkeit oder Regen aus. • Nur mit trockenem Tuch reinigen. • Die Lüftungsöffnungen nicht blockieren. Den Herstellerangaben zufolge installieren. • Nicht in der Nähe von Hitzequellen einbauen, wie Heizungen, Wärmespeichern, Öfen oder anderen Geräten (inkl. Verstärkern), die Hitze erzeugen. • Es gibt keinerlei Einstellungen oder vom Anwender zu wartende Teile im Inneren des Gerätes. Die Abdeckungen dürfen nicht entfernt werden. Durch das Entfernen selbiger wird die Garantie ungültig. • Einstellungen oder Änderungen am Gerät können die Leistung derart beeinflussen, dass die Sicherheit und/oder die Konformität mit internationalen Standards nicht mehr erreicht wird. • Dieses Gerät ist mit einem Kopfhörerausgang ausgestattet – Exzessive Lautstärke von Ohr- und Kopfhörern kann zur Schädigung des Gehöres führen. Vorsicht • Gefährliche Spannungen im Inneren dieses Gerätes. • Betreiben Sie das Gerät nicht mit geöffneter Gehäuseabdeckung. • Um die Gefahr von Stromschlägen zu vermeiden, führen Sie bitte keine, bis auf die im Installations-Handbuch genannten Service-Arbeiten durch, es sei denn, dass Sie hierfür qualifiziert sind. Überlassen Sie die Instandhaltung ausschließlich qualifiziertem Service-Personal und stellen sicher, dass bei Service-Arbeiten alle Netzkabel gezogen sind.

8

Sicherheit der Stromzufuhr • Dieses Gerät ist mit einem Universalnetzteil ausgestattet, geprüft und zugelassen für den Betrieb in diesem Gerät. Es gibt keine durch den Nutzer auszuwechselnden Sicherungen. • Es können mehrere Netzkabel mit diesem Gerät geliefert werden – nur das Kabel nutzen, welches für ihr örtliches Netz geeignet ist. Andere Netzkabel können eingesetzt werden, wenn sie für 2,5A ausgelegt sind und über einen dreipoligen IEC320 Steckverbinder verfügen. • Eine externe Überspannungssicherung ist erforderlich, um den Netzanschluss dieses Gerätes zu schützen. Diese muss laut den geltenden Bestimmungen installiert sein. In manchen Ländern wird diese Funktion durch einen Stecker mit Sicherung erfüllt. • Wenn eine Stromverlängerung oder ein Adapter benutzt wird, stellen Sie sicher, dass die zulässige Gesamtlast des Stromkabels oder Adapters nicht überschritten wird. • Für dieses Gerät ist eine externe Abschaltvorrichtung erforderlich. IECNetzbuchse/-stecker sind eine geeignete Abschaltvorrichtung, deren Funktionsbereitschaft stets gewährleistet sein muss. • Die Steckdose für dieses Gerät sollte in der Nähe und leicht zugänglich sein. • Während Unwettern oder längerer Nichtbenutzung, den Stecker herausziehen. • Alle Stromkabel müssen abgezogen werden, um das Gerät vollständig vom Stromnetz zu trennen. Hinweise zur Installation • Bauen Sie das Gerät bei der Installation in ein 19"-Standardrack ein oder stellen es auf eine sichere ebene Fläche. Bei Rack-Einbau des Geräts, befestigen Sie bitte alle Rack-Schrauben. • Der Betrieb im Rack wird empfohlen. Lassen Sie über und unter dem Gerät 1HE zur Belüftung frei. • Sorgen Sie dafür, das kein Zug auf den Anschlusskabeln liegt. Achten Sie ebenfalls darauf, dass die Kabel so liegen, dass niemand darüber stolpern, darauf treten oder daran ziehen kann.

Auspacken

EN

Folgendes sollten Sie in der Verpackung finden:

DE ES

Das XLogic Alpha-Link Gerät AX, MADI-AX, MADI-SX oder LIVE (MADI-SX abgebildet) Installations-Handbuch (dieses Handbuch)

5A

oder EN DE

XLogic Alpha-Link.

US (bez. als UL)

oder EU

FR

oder

JP (bez. als PSE)

IT

ES

AX / MADI-AX / MADI-SX / LIVE Installation Guide

FR

Installations-Handbuch Guia de Instalación

IT

Guide d’Installation Guida di Installazione

4 Netzkabel

XLogic Alpha-Link. JP AX / MADI-AX / MADI-SX / LIVE

Eventuell werden mehrere Netzkabel mitgeliefert. Bitte entsorgen Sie unbenutzte Kabel ordnungsgemäß.

JP

User Guide

XLogic Alpha-Link. This is SSL.

XLogic Alpha-Link. This is SSL.

User Guide

9

Anschliessen (Alpha-Link AX) • Wandlung zwischen Analog und ADAT Auf Gerätevorderseite Kopfhörerausgang

Analog-I/O Ausgänge 1 – 8 Eingänge 1 – 8

Ausgänge 9 – 16 Eingänge 9 – 16

I/O 1 – 8

I/O 17 – 24

I/O 9 – 16

Expansion Bus (SSL Mixpander-Anschluss)

Optische ADAT-I/O

† Video-Sync wird momentan nicht unterstützt • Die Anschlussbelegungen entnehmen Sie bitte Seite 49 • Die Gebrauchsanweisungen finden Sie im separaten User Guide 10

Ausgänge 17 – 24 Eingänge 17 – 24

MIDI-Eingang, MIDI-Ausgang

Wordclock Ein-/Ausgang † AC-Netzanschluss 100 – 240Vac ~50/60Hz

Anschliessen (Alpha-Link MADI-AX)

EN

• Wandlung zwischen Analog und ADAT, und MADI Auf Gerätevorderseite Kopfhörerausgang

Analog-I/O Ausgänge 1 – 8 Eingänge 1 – 8

Ausgänge 9 – 16 Eingänge 9 – 16

Ausgänge 17 – 24 Eingänge 17 – 24

DE

MIDI-Eingang, MIDI-Ausgang

ES FR IT I/O 1 – 8

I/O 17 – 24

Wordclock Ein-/Ausgang †

I/O 9 – 16

Expansion Bus (SSL Mixpander-Anschluss)

Optische ADAT-I/O

MADI-Ausgang, MADI-Eingang

JP AC-Netzanschluss 100 – 240Vac ~50/60Hz

† Video-Sync wird momentan nicht unterstützt • Die Anschlussbelegungen entnehmen Sie bitte Seite 49 • Die Gebrauchsanweisungen finden Sie im separaten User Guide 11

Anschliessen (Alpha-Link MADI-SX) • Wandlung zwischen Analog und AES/EBU-Digital, und MADI Auf Gerätevorderseite Kopfhörerausgang

Analog-I/O Ausgänge 1 – 8 Eingänge 1 – 8

I/O 1 – 8 Expansion Bus (SSL Mixpander-Anschluss)

Ausgänge 9 – 16 Eingänge 9 – 16

I/O 9 – 16 Digitale AES/EBU-I/O

Ausgänge 17 – 24 Eingänge 17 – 24

MIDI-Eingang, MIDI-Ausgang

I/O 17 – 24

Wordclock Ein-/Ausgang † AC-Netzanschluss MADI-Ausgang, 100 – 240Vac ~50/60Hz MADI-Eingang

• Die Anschlussbelegungen entnehmen Sie bitte Seite 50 • Die Gebrauchsanweisungen finden Sie im separaten User Guide † Video-Sync-Support ab Firmware V2.9 (Hardware-Modifikation erforderlich – genauere Informationen im User Guide) 12

Anschliessen (Alpha-Link LIVE)

EN

• Wandlung zwischen Analog und AES/EBU-Digital, und MADI • Fernsteuerung von 3 Alpha-Link 8-RMP Mikrofon-Preamps 3 x 8-RMP (Remote Mikrofon-Preamp) Anschlüsse für Steuerung †

• Dual-Netzteile Analog-I/O Ausgänge 1 – 8 Eingänge 1 – 8

Ausgänge 9 – 16 Eingänge 9 – 16

Ausgänge 17 – 24 Eingänge 17 – 24

DE ES FR IT

I/O 1 – 8 Expansion Bus (SSL Mixpander-Anschluss)

• • † ‡

I/O 9 – 16 Digitale AES/EBU-I/O

I/O 17 – 24

Wordclock Ein-/Ausgang ‡ AC-Netzanschluss x 2 MADI-Ausgang, 100 – 240Vac ~50/60Hz MADI-Eingang

JP

Die Anschlussbelegungen entnehmen Sie bitte Seite 51 Die Gebrauchsanweisungen finden Sie im separaten User Guide Diese Ports sind nicht zu Standard-Ethernet-Kabeln kompatibel Video-Sync-Support ab Firmware V2.9 (Hardware-Modifikation erforderlich – genauere Informationen im User Guide) 13

Europäische Union: Anweisung zur Entsorgung von Elektroschrott durch den Benutzer Dieses Symbol auf dem Gerät oder der Verpackung zeigt an, dass das Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Bringen Sie es stattdessen zur entsprechenden Sammelstelle für das Recycling von elektrischen oder elektronischen Geräten. Die ordnungsgemäße Entsorgung und das Recycling dienen AA AAA dem Umweltschutz und verhindern mögliche schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit. Materialrecycling hilft natürliche Rohstoffe einzusparen. AA AAA Für weitere detaillierte Informationen zum Recycling dieses Produkts kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Behörde, Ihr Abfallentsorgungsunternehmen oder den Händler, bei dem Sie dieses Produkt gekauft haben. Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht vollständig den Schutzbestimmungen des EU-Rats bezüglich EMV- und Niederspannungs-Störfestigkeit.

Eingeschränkte Garantie Garantieansprüche können nur geltend gemacht werden, wenn die gekauften Produkte bestimmungsgemäß eingesetzt wurden. Alle gekauften Produkte, die zweckentfremdet eingesetzt wurden, fallen nicht unter den Garantieschutz. Bitte richten Sie Ihre Garantieansprüche innerhalb von zwei Monaten nach Auftreten des Schadens/Mangels an Solid State Logic, wenn Sie das Gerät direkt von Solid State Logic gekauft haben, bzw. an den Händler von dem Sie das Gerät gekauft haben. Bitte legen Sie Ihrer Sendung bei Inanspruchnahme der Garantie den Original-Kaufbeleg bei. • Innerhalb der EU: Gemäß den Liefer- und Zahlungsbedingungen von Solid State Logic und den europäischen Bestimmungen für Verbraucherschutz, besitzt der Käufer zwei Jahre gesetzliche Garantieansprüche ab Lieferdatum des Produkts. Die Garantie gilt nur in Mitgliedsstaaten der Europäischen Union (EU), die entsprechende EU-Rechtsvorschriften in ihre nationale Gesetzgebung aufgenommen haben. Die geltenden nationalen Gesetzgebungen für den Absatz von Konsumgütern werden von dieser Garantie nicht berührt. • Außerhalb der EU: Außerhalb der Europäischen Union gilt eine Garantiefrist von 12 Monaten ab Kaufdatum. Reparaturen Ausserhalb der Garantie Bei Auftreten eines Fehlers nach Ablauf der Garantiezeit sollte das Gerät direkt oder über Ihren Händler an Solid State Logic zurückgeschickt werden. Die Berechnung erfolgt entsprechend der erforderlichen Reparaturdauer (zu den jeweils geltenden Stundensätzen), sowie den erforderlichen Teilen und dem Versand. Bitte beachten Sie, dass keine Geräte ohne vorherige Vereinbarung repariert werden können (siehe unten). Alle Rücksendungen • Geräte können nicht ohne gültige RMA (Return Material Authorization) Nummer repariert werden. Diese Nummer erhalten Sie vor dem Versand von Solid State Logic. • Alle Geräte müssen in geeigneten und stabilen Verpackungen an Solid State Logic geschickt werden. Solid State Logic kann nicht für Schäden aufgrund ungeeigneter Verpackungen haftbar gemacht werden. Bei ungeeigneten Verpackungen werden die Geräte von Solid State Logic in geeigneten Verpackungen zurückgeschickt. Die entstehenden Kosten werden entsprechend weiterberechnet. • Bitte legen Sie der Sendung keine Netzkabel, Bedienungsanleitungen oder andere Gegenstände bei. Solid State Logic kann keine Garantie für deren Rücksendung übernehmen.

14

Technische Daten Abmessungen * Tiefe

EN

Anschlüsse Nur Gehäuse

310mm / 12,25"

Power

Netz IEC320 3 Pol Steckverbinder 100 – 240 V AC, 50 – 60 Hz

Analog I/O

6 x 25-pin ‘D’ Buchsen für 24 Eingangs- und 24 Ausgangskanäle (je 8 Ins oder Outs pro Buchse)

Kopfhörer

6,35 mm Stereoklinke (auf der Gerätefront)

Höhe

89mm / 4,75" (2HE)

Breite

438mm / 17,25" 482mm / 19"

Gewicht

6kg

Digitale I/O

Leistung

< 30 Watt

ADAT

Verpackungsmass

500mm x 600mm x 220mm 20" x 24" x 9"

TOSLINK™ kompatibel, JIS-F05-Anschluss, 3 Paare mit 24 Eingangs- und 24 Ausgangskanälen (8 In/Out pro Paar)

AES/EBU

3 x 25-pin ‘D’ Buchse, Z-In/Out ≈ 110Ω, symm. und isoliert mit 24 Eingangs- / 24 Ausgangskanälen (8 In/Out pro Buchse)

Expansion Bus

68-pin Hirose DXM Series Buchse mit 64 Kanälen

MADI

Doppel-SC-Typ-Anschluss, optisch Multimode 50/125µ (65/125µ kompatibel), mit 64 Kanälen @ 48kHz

Nur Gehäuse, inkl. Rackeinbauschienen

Verpackungsgewicht 8kg

* alle Werte sind ungefähre Angaben

Umfeld Temperatur

Betrieb: Ruhezustand: Max. Schwankung:

+5 bis 30 Grad C –20 bis 50 Grad C 15 grad C/stunde

Luftfeuchtigkeit

Betrieb: Ruhezustand: Max. wet bulb: (nicht-kondensierend)

Vibration

ES FR

Control Wordclock

75Ω BNC, Zin ≈ 75Ω, 3V3/5V TTL kompatibel

MIDI

2 x 5-pin 180° DIN (bei Alpha-Link AX / MADI-AX / MADI-SX)

20 bis 80% 5 bis 90% 29 grad C

Remote

3 x 8P8c Modular-Anschluss; ‘RJ-45’ Typ (bei Alpha-Link LIVE)

Betrieb: Ruhezustand, ausgeschaltet:

< 0,2 G (3 – 100Hz)

Quantisierung

24bit, Festkomma

Sample-Raten

44.1kHz, 48kHz, 88.2kHz und 96kHz

Stoss

Betrieb: Ruhezustand:

< 2 G (10ms max.) < 10 G (10ms max.)

Sample-Rate-Konverter (nur Eingänge AES-Port A)

Konvertierungsumfang Dynamikumfang (A-gew.): THD+N (1kHz @ –60dB):

Höhe (über Meeresspiegel)

Betrieb: Ruhezustand:

0 – 3000m 0 – 12000m

Analoge I/O-Pegel

+22dBu ≈ 0dB FS (AX / MADI-AX / MADI-SX) Symmetrisch, +18dBu max. (EU-Vers. Alpha-Link LIVE) Symmetrisch, +24dBu max. (US-Vers. Alpha-Link LIVE)

< 0,4 G (3 – 100Hz)

DE

IT

Leistung

JP

4kHz – 212kHz 128dB –125dB

15

Instrucciones de seguridad e instalación Esta sección incluye definiciones, advertencias e informaciones practicas para garantizar un ambiente de trabajo seguro. Es importante leer estas instrucciones antes de instalar y operar esta unidad. Por favor guarden estas instrucciones.

16

Seguridad general • Lean las instrucciones. • Guarden las instrucciones. • Sigan las advertencias. • Sigan todas las instrucciones. • No utilicen el aparato cerca del agua. • No exponga el aparato a la lluvia o a la humedad. • Limpie solamente con un paño seco. • No bloquee las aberturas de la ventilación. Instalar según las instrucciones del constructor. • No instalarlo cerca de una fuente de calor como radiadores, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que producen calor. • Usted no necesita hacerle ajustes en el interior ni existen piezas que requieran un servicio de parte del usuario. El aparato no debe ser abierto, en caso contrario usted invalidaría la garantía. • Los ajustes o cambios que usted haga a este aparato podría afectar su rendimiento y la seguridad y/o alterar la conformidad a los estándares internacionales. • Este aparato está equipado con un enchufe para auriculares – una excesiva presión de los audífonos y auriculares puede causar pérdidas auditivas.

Seguridad en la alimentación eléctrica • Este aparato está equipado con suministro eléctrico de tipo universal y certificado para su funcionamiento. El usuario no necesita cambiar fusibles. • Con esta unidad se incluyen múltiples cables eléctricos: debe emplear el más apropiado para la corriente que se emplea en su zona. Cables de electricidad alternativos se pueden emplear siempre que sean 2,5A o superior y equipados con un conector de 3 pines IEC320. • Se requiere un elemento externo de protección sobre corriente para proteger el cableado de este aparato. Esta protección se debe instalar según la normativa actual de cableado. En ciertos países esta función la cumple un tapón fusible. • Cuando se utilice un alargador de corriente o un adaptador, asegúrese que la carga permitida del cable o del adaptador no se ha sobrepasado. • Se requiere un aparato de desconexión externo para este aparato. El acoplador de del aparato es un instrumento de desconexión adecuado y el acoplador del aparato debe permanecer operativo. • El enchufe al que se conectará el aparato debe estar situado cerca de éste y ser de fácil acceso. • Si no va usar el aparato durante un largo período de tiempo o en caso de tormenta desenchufe la unidad de la toma de corriente. • Todo los cables deben desconectarse para aislar el aparato completamente.

Precaución • Dentro de este aparato puede haber voltajes peligrosos. • No opere este aparato sin las cubiertas. • Para reducir el riesgo de electrochoque, no lleve a cabo ninguna revisión excepto las incluidas en estas instrucciones de instalación a no ser que se encuentre capacitado para ello. Remita las revisiones a personal de servicio cualificado y asegúrese de que todos los cables eléctricos estén desconectados cuando revise este aparato.

Notas de instalación • Al instalar este aparato, fíjelo en un rack estándar de 19” o ponga el aparato en una superficie plana segura. Cuando este aparato se monta en rack, ajuste todos los tornillos. • Se recomiendan racks con baldas para este aparato. Deje un espacio de 1U encima y debajo del aparato para que se enfríe. • Asegúrese que los cables que conectan el aparato non estén tensos y que estén puestos de forma que no puedan ser jalados, ni pisados y que nadie tropiece en ellos.

Desembalar

EN

Cada caja de XLogic Alpha-Link contiene lo siguiente:

DE ES

4 x cables eléctricos

La unidad XLogic Alpha-Link AX, MADI-AX, MADI-SX o LIVE (Imagen: MADI-SX)

5A

o

Guía de instalación (este documento)

EN DE

XLogic Alpha-Link.

ES

AX / MADI-AX / MADI-SX / LIVE Installation Guide

FR

Installations-Handbuch Guia de Instalación

IT

Guide d’Installation Guida di Installazione

XLogic Alpha-Link. JP AX / MADI-AX / MADI-SX / LIVE

US (con la marca ‘UL’)

o UE

o

JP (con la marca ‘PSE’)

Se incluirán varios cables eléctricos. Por favor tenga cuidado con los cables que no vaya a utilizar.

FR IT JP

User Guide

XLogic Alpha-Link. This is SSL.

XLogic Alpha-Link. This is SSL.

Guía de usuario

17

Conectar (Alpha-Link AX) • Convertir entre analógico y ADAT En el panel frontal Salida altavoces

Entrada/Salida analógico Salidas 1 – 8 Entradas 1 – 8

Salidas 9 – 16 Entradas 9 – 16

I/O 1 – 8

I/O 17 – 24

I/O 9 – 16 Entrada/Salida ADAT ‘Lightpipe’ Bus de expansión (Conexión Mixpander SSL)

† La sincronización de video no se encuentra disponible • Consulte la página 49 para los patillajes del conector • Uitlice la guía de usuario para instrucciones de operación 18

Salidas 17 – 24 Entradas 17 – 24

MIDI entrada, MIDI salida

Wordclock entrada/salida † Suministro de corriente alterna 100 – 240Vac ~50/60Hz

Conectar (Alpha-Link MADI-AX)

EN

• Convertir entre analógico y ADAT, y MADI En el panel frontal Salida altavoces

Entrada/Salida analógico Salidas 1 – 8 Entradas 1 – 8

Salidas 9 – 16 Entradas 9 – 16

Salidas 17 – 24 Entradas 17 – 24

DE

MIDI entrada, MIDI salida

ES FR IT I/O 1 – 8

I/O 17 – 24

I/O 9 – 16

Wordclock entrada/salida †

Entrada/Salida ADAT ‘Lightpipe’ Bus de expansión (Conexión Mixpander SSL)

JP Suministro de corriente alterna 100 – 240Vac ~50/60Hz

MADI salida, MADI entrada

† La sincronización de video no se encuentra disponible • Consulte la página 49 para los patillajes del conector • Uitlice la guía de usuario para instrucciones de operación 19

Conectar (Alpha-Link MADI-SX) • Convertir entre analógico y AES/EBU digital, y MADI En el panel frontal Salida altavoces

Entrada/Salida analógico Salidas 1 – 8 Entradas 1 – 8

Salidas 9 – 16 Entradas 9 – 16

I/O 1 – 8 Bus de expansión (Conexión Mixpander SSL)

I/O 9 – 16

Salidas 17 – 24 Entradas 17 – 24

I/O 17 – 24

Entrada/Salida AES/EBU digital

Wordclock entrada/salida † MADI salida, MADI entrada Suministro de corriente alterna 100 – 240Vac ~50/60Hz

• Consulte la página 50 para los patillajes del conector • Uitlice la guía de usuario para instrucciones de operación † La sincronización de video requiere firmware V2.9 o una versión posterior (el hardware ha de modificarse – veáse la guía del usuario para más información) 20

MIDI entrada, MIDI salida

Conectar (Alpha-Link LIVE)

EN

• Convertir entre analógico y AES/EBU digital, y MADI • Unidades de amplificador de micrófono 3 Alpha-Link 8-RMP por control remoto 3 x 8-RMP (preamplificador de micro remoto) enlaces de control †

• Unidades de alimentación gemelas Entrada/Salida analógico Salidas 1 – 8 Entradas 1 – 8

Salidas 9 – 16 Entradas 9 – 16

Salidas 17 – 24 Entradas 17 – 24

DE ES FR IT

I/O 1 – 8 Bus de expansión (Conexión Mixpander SSL)

• • † ‡

I/O 9 – 16

I/O 17 – 24

Entrada/Salida AES/EBU digital

Wordclock entrada/salida ‡ MADI salida, MADI entrada

Consulte la página 51 para los patillajes del conector Uitlice la guía de usuario para instrucciones de operación Estos puertos nos son compatibles con los cables Ethernet estándar La sincronización de video requiere firmware V2.9 o una versión posterior (el hardware ha de modificarse – veáse la guía del usuario para más información)

JP

Suministros del corriente alterna 100 – 240Vac ~50/60Hz

21

Informaciones para la recolección/eliminación de DEEE en la Unión Europea Este símbolo que se encuentra sobre el producto indica que no debe ser tirado a la basura normal. Es la responsabilidad del usuario de poner su desechos en un lugar designado para la recuperación y transformación de DEEE (Desechos de equipos eléctricos y electrónicos). La recolección separada AA AAA y la recuperación de los DEEE va a ayudar a conservar los recursos naturales y asegurar que la recuperación se hace respectando la salud humana y el AA AAA medio ambiente. Para saber mas sobre los lugares de recolección de DEEE diríjase a la administración de su comuna, servicio de basuras o a su comercio. Conformidad de estándares Este aparato cumple totalmente con los requisitos actuales de la protección de las directivas del consejo CEE relativas a la baja tensión y la compatibilidad electromagnética.

Garantía limitada Solo se aceptarán reclamaciones en garantía si el producto adquirido ha sido empleado con el propósito para el que fue fabricado. Cualquier producto adquirido y empleado con otro fin no se encuentra incluido dentro de esta garantía. Para preguntas acerca de la garantía o reclamaciones, póngase en contacto con el vendedor del producto, o con Solid State Logic si realizó la compra directamente con esta compañía, dentro de un periodo de dos meses desde la fecha en que se dio cuenta que el producto no cumplía los términos de la garantía. Por favor incluya la prueba de compra original cuando realice la reclamación. • En la UE: De conformidad con los términos y condiciones de Solid State Logic según la Ley del Consumidor Europea, el comprador tiene derecho legal a hacer uso de la garantía durante un periodo dos años desde la fecha de envío del producto. Esta garantía es válida sólo en los estados miembros de la Unión Europea (UE) que hayan adoptado la ley de la UE correspondiente como parte de su legislación nacional. La legislación nacional que regula la venta de bienes de consumo aplicable en cada país no se ve afectada por esta garantía. • Fuera de la UE: Fuera de la Unión Europea la garantía es válida durante 12 meses. Reparaciones fuera de garantía En caso de avería una vez que el periodo de garantía haya expirado, la unidad se podrá enviar a Solid State Logic bien directamente o a través del proveedor local. Se le cobrará por el tiempo empleado en reparar la avería (según las tarifas de reparación vigentes de Solid State Logic) más el coste de las piezas de repuesto y el envío. No se aceptará ninguna unidad para su reparación sin un acuerdo por adelantado (véase el párrafo siguiente). Todas las devoluciones • Solid State Logic no aceptará ninguna unidad para su reparación a menos que vaya acompañada de un número de autorización de devolución de material (RMA en sus siglas inglesas), que puede obtener de Solid State Logic antes del envío. • Todas las unidades deberán enviarse a Solid State Logic dentro de un embalaje rígido apropiado. Solid State Logic no se hará responsable de daños a las unidades enviadas en otro tipo de embalaje. En dicho caso Solid State Logic devolverá la unidad en una caja apropiada que deberá ser abonada por el comprador. • No incluya el cable de corriente, manual ni ningún otro elemento suelto similar – Solid State Logic no puede garantizar que le sean devueltos.

22

Datos técnicos Medidas * Profundidad

EN

Conexiones solo la caja

310mm / 12,25"

Alimentación

Conector IEC320 de 3 pines, 100 – 240 Vac, 50 – 60 Hz

I/O analógicos

6 tomas sub-D de 25 pines proporcionan 24 canales de entrada y 24 de salida (8 de entrada/salida en cada toma)

Auriculares

1 conector jack estéreo de 0.25" (situado en el panel frontal)

Alto

89mm / 4,75" (2UA)

Ancho

438mm / 17,25" 482mm / 19"

Peso

6kg/ 13,25 libras

I/O digital

Potencia elec.

< 30 Watt

ADAT

Tamaño embalaje

500mm x 600mm x 220mm 20" x 24" x 9"

TOSLINK™ compatible, conector JIS F05, 3 pares proporcionan 24 canales de entrada y 24 canales de salida (8 de entrada/salida por par)

Peso embalaje

8kg / 18 libras

AES/EBU

3 tomas sub-D de 25 pines, Zin/out ≈ 110Ω, balanceada y aisladas que proporcionan 24 canales de entrada / 24 de salida (8 de entrada/salida por toma)

solo la caja incluyendo asas de rack

* valores aproximados

Bus de expansión Una toma “Hirose DXM” de 68 pines proporciona 64 canales

Medio ambiente

MADI

Temperatura

Funcionando: Conectado: Variación. max.:

+5 a 30 grados C –20 a 50 grados C 15 grados C/hora

Humedad rel.

Funcionando: Conectado: Max. wet bulb: (non-condensados)

20 à 80% 5 à 90% 29 grados C

Vibración

Funcionando: Apagado:

< 0,2 G (3 – 100 Hz) < 0,4 G (3 – 100 Hz)

Choque

Funcionando: Conectado:

< 2 G (10ms max.) < 10 G (10ms max.)

Altura (sobre nivel del mar)

Funcionando: Conectado:

0 – 3000mts 0 – 12000mts

Toma de chasis de tipo SC Twin MADI, fibra de vidrio multimodo 50/125µ (compatible 65/125µ), proporciona 64 canales @ 48kHz

Control Wordclock

75Ω BNC, Zin ≈ 75Ω, 3V3/5V TTL compatible

MIDI

2 de 5-pines 180° DIN (Alpha-Link AX / MADI-AX / MADI-SX)

Remoto

3 conectores modulares 8P8c; tipo ‘RJ-45’ (Alpha-Link LIVE)

DE ES FR IT JP

Rendimiento Cuantización

24bit, punto fijo

Frecuencia de muestra

44.1kHz, 48kHz, 88.2kHz y 96kHz

Convertidores frecuencia de muestra (AES entrada sólo por puerto A)

Cuota de conversión Gama dinámica (A-wtd): THD+N (1kHz @ –60dB):

Nivel I/O analógico

+22dBu ≈ 0dB FS (AX / MADI-AX / MADI-SX) Balanceada, +18dBu máximo (EUR Alpha-Link LIVE) Balanceada, +24dBu máximo (US Alpha-Link LIVE)

4kHz – 212kHz 128dB –125dB

23

Instructions de Sécurité et d’Installation Cette section contient des définitions, avertissements et informations pratiques pour garantir un environnement de travail sûr. Veuillez s’il vous plaît prendre le temps de lire ce chapitre avant d’installer et d’utiliser l’appareil. Veuillez conserver ces instructions. Securité Générale • Lisez ces instructions. • Conservez ces instructions. • Respectez les avertissements. • Suivez toutes les instructions. • Ne pas utiliser l’appareil près de l’eau. • Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou l’humidité. • Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec. • Ne pas bloquer les ouvertures pour la ventilation. Installer selon les instructions du constructeur. • Ne pas installer près d’une source de chaleur telle que radiateur, poêle ou autre appareil (par exemple amplificateur) produisant de la chaleur. • Il n’y a pas de réglages à effectuer ou de pièces à entretenir par l’utilisateur à l’intérieur de cet appareil. Les panneaux externes ne doivent pas être démontés; leur démontage invaliderait votre garantie. • Tout réglage ou toute modification de cet appareil risque d’affecter son fonctionnement, de sorte que sa sécurité d’emploi et sa conformité aux standards internationaux ne pourraient plus être assurés. • Cet appareil est équipé d'une prise casque – une pression sonore excessive venant d'écouteurs ou d'un casque peut causer des dommages irréversibles de l'audition Attention • Des tensions (voltage) dangereux peuvent être présents dans cet appareil. • N’utilisez pas cet appareil lorsque les panneaux externes sont retirés. • Afin de réduire les risques d’électrocution, n’exécutez aucune opération d’entretien autre que celles qui sont décrites dans ces Instructions d’Installation, à moins que vous ne soyez qualifié pour cela. Confiez toute réparation à un personnel d’entretien qualifié, et assurez-vous que tous les cordons d’alimentation soient débranchés lors des opérations d’entretien sur cet appareil.

24

Sécurité de l’Alimentation en Courant • Cet appareil est équipé d’une alimentation universelle, approuvée et certifiée pour l’utilisation dans cette unité. Il n’y a pas de fusible à changer par l’utilisateur. • Plusieurs câbles secteur peuvent être livrés avec cet appareil, n’utilisez que ceux appropriés à votre pays. Des câbles de remplacement peuvent être utilisés s’ils sont cotés à 2,5A au minimum et équipés d’un connecteur à 3 broches IEC320. • Cet appareil doit être connecté sur une prise secteur protégée par un fusible. Cette installation de protection doit être conforme aux normes électriques locales. • Si une rallonge de courant ou un adaptateur sont utilisé, assurez vous que la charge permise du câble ou de l’adaptateur ne soient pas dépassée. • Un dispositif externe de déconnection est requis pour cet appareil. Le coupleur d'appareils est un dispositif de déconnection adapté, et doit rester facilement opérationnel. • La prise de courant utilisée pour alimenter cet appareil doit être située près de lui et facilement accessible. • Veuillez débrancher cet appareil en cas d’orage ou de non-utilisation prolongée. • Tous les cordons d’alimentation doivent être débranchés pour complètement isoler cet appareil. Conseils d’Installation • Lors de son installation, cet appareil doit être soit fixé à un rack standard 19 pouces, soit posé sur une surface plane. Lorsque cet appareil est monté dans un rack, toutes les vis doivent être utilisées. • Une étagère de rack est recommandée. Laissez un espace d'une unité rack au dessus et au dessous de cet appareil pour permettre son refroidissement. • Assurez-vous qu’aucune contrainte ne soit imposée aux câbles connectés à cet appareil. Assurez-vous aussi que ces câbles ne soient pas placés de telle sorte qu’ils risqueraient d’être piétinés ou tirés, ou de provoquer une chute.

Déballer

EN

L’emballage de votre XLogic Alpha-Link doit contenir:

DE L’unité XLogic Alpha-Link AX, MADI-AX, MADI-SX ou LIVE (MADI-SX présenté ci-dessus)

ES

4 x Cordons Secteurs 5A

Guide d’Installation (ce document)

ou

EN

US (marqué ‘UL’)

ou UE

ou

JP (marqué ‘PSE’)

DE

XLogic Alpha-Link.

ES

AX / MADI-AX / MADI-SX / LIVE Installation Guide

FR

Installations-Handbuch Guia de Instalación

IT

Guide d’Installation Guida di Installazione

XLogic Alpha-Link. JP AX / MADI-AX / MADI-SX / LIVE

Plusieurs cordons secteurs peuvent être fournis, veuillez SVP ranger dans un endroit sécurisé les cordons que vous n’utilisez pas.

FR IT JP

User Guide

XLogic Alpha-Link. This is SSL.

XLogic Alpha-Link. This is SSL.

Guide d’Utilisation

25

Connectique (Alpha-Link AX) • Convertissez les signaux entre Analogique et ADAT Sur la face supérieure Sortie Casque

Entrées/Sorties Analogiques Sorties 1 – 8 Entrées 1 – 8

Sorties 9 – 16 Entrées 9 – 16

I/O 1 – 8

I/O 17 – 24

I/O 9 – 16

Sorties 17 – 24 Entrées 17 – 24

Entrée/Sortie WordClock †

Entrée/Sortie ADAT “Lightpipe” Bus d’Expansion (Connection SSL Mixpander)

† La Synchronisation Vidéo n’est pas disponible actuellement • Veuillez vous référer à la page 49 pour le câblage des connecteurs • Veuillez consulter le Guide d’Utilisation séparé pour les instructions d’utilisation 26

Entrée MIDI, Sortie MIDI

Alimentation Secteur 100 – 240Vac ~50/60Hz

Connectique (Alpha-Link MADI-AX)

EN

• Convertissez les signaux entre Analogique et ADAT, et MADI Sur la face supérieure Sortie Casque

Entrées/Sorties Analogiques Sorties 1 – 8 Entrées 1 – 8

Sorties 9 – 16 Entrées 9 – 16

Sorties 17 – 24 Entrées 17 – 24

DE

Entrée MIDI, Sortie MIDI

ES FR IT I/O 1 – 8

I/O 17 – 24

I/O 9 – 16

Entrée/Sortie WordClock †

Entrée/Sortie ADAT “Lightpipe” Bus d’Expansion (Connection SSL Mixpander)

JP Alimentation Secteur 100 – 240Vac ~50/60Hz

Sortie MADI, Entrée MADI

† La Synchronisation Vidéo n’est pas disponible actuellement • Veuillez vous référer à la page 49 pour le câblage des connecteurs • Veuillez consulter le Guide d’Utilisation séparé pour les instructions d’utilisation 27

Connectique (Alpha-Link MADI-SX) • Convertissez les signaux entre Analogique et AES/EBU, et MADI Sur la face supérieure Sortie Casque

Entrées/Sorties Analogiques Sorties 1 – 8 Entrées 1 – 8

Sorties 9 – 16 Entrées 9 – 16

I/O 1 – 8 Bus d’Expansion (Connection SSL Mixpander)

I/O 9 – 16 Entrée/Sortie AES/EBU Numérique

Sorties 17 – 24 Entrées 17 – 24

I/O 17 – 24

Entrée/Sortie WordClock † Sortie MADI, Alimentation Secteur Entrée MADI 100 – 240Vac ~50/60Hz

• Veuillez vous référer à la page 50 pour le câblage des connecteurs • Veuillez consulter le Guide d’Utilisation séparé pour les instructions d’utilisation † La Synchronisation Vidéo est disponible avec le firmware Version 2.9 ou plus récente (modification hardware requise, voir le Guide de l'utilisateur pour plus de détails) 28

Entrée MIDI, Sortie MIDI

Connectique (Alpha-Link LIVE)

EN

• Convertissez les signaux entre Analogique et AES/EBU, et MADI • Contrôlez à distance 3 préamplis micro Alpha-Link 8-RMP 3 connections de contrôle à distance pour préamplis micro 8-RMP †

• Alimentations jumelles Entrées/Sorties Analogiques Sorties 1 – 8 Entrées 1 – 8

Sorties 9 – 16 Entrées 9 – 16

Sorties 17 – 24 Entrées 17 – 24

DE ES FR IT

I/O 1 – 8 Bus d’Expansion (Connection SSL Mixpander)

• • † ‡

I/O 9 – 16 Entrée/Sortie AES/EBU Numérique

I/O 17 – 24

Entrée/Sortie WordClock ‡ Sortie MADI, Alimentation Secteur x 2 Entrée MADI 100 – 240Vac ~50/60Hz

JP

Veuillez vous référer à la page 51 pour le câblage des connecteurs Veuillez consulter le Guide d’Utilisation séparé pour les instructions d’utilisation Ces ports ne sont pas compatibles avec les ports Ethernet standard La Synchronisation Vidéo est disponible avec le firmware Version 2.9 ou plus récente (modification hardware requise, voir le Guide de l'utilisateur pour plus de détails) 29

Informations pour la Collecte/l’Élimination des DEEE dans l’Union Européenne Ce symbole qui se trouve sur le produit indique qu’il ne doit pas être jeté avec les ordures ordinaires. Il est de la responsabilité des utilisateurs de se débarrasser de leurs déchets électroniques auprès d’un point de collecte désigné pour le recyclage des DEEE (Déchets d’équipements électriques et AA AAA électroniques). La collecte séparée et le recyclage des DEEE vont aider à conserver des ressources naturelles et assurer que le recyclage se fasse en AA AAA respectant la santé humaine et l’environnement. Pour savoir plus sur les points de collecte, veuillez contacter votre administration communale, votre service des ordures ou votre détaillant. Déclaration de Conformité Cet appareil est entièrement conforme avec les prescriptions de protection des directives du Conseil CEE sur la compatibilté électromagnétique et la basse tension.

Garantie Limitée Les recours à la garantie ne seront acceptés que si le produit acheté a été utilisé conformément à la fonction pour laquelle il a été prévu. Tout produit acheté ayant été utilisé de manière non conforme à sa fonction sera exclu de la garantie. Pour toute demande de renseignement ou recours à la garantie, veuillez vous adresser au revendeur auquel vous avez acheté le produit, ou à Solid State Logic si le produit a été acheté directement à Solid State Logic, sous une période de deux mois à compter de la date à laquelle vous avez détecté sa non-conformité aux termes de la garantie. Veuillez fournir votre preuve d'achat originale lorsque vous initiez un recours à la garantie. • A l'intérieur de l'UE: Conformément aux termes et conditions de Solid State Logic dans le cadre de la loi européenne concernant les consommateurs, l'acheteur bénéficie de plein droit de la garantie légale pour deux ans à compter de la date de livraison du produit. La garantie n'est valide que dans ceux des pays membres de l'UE qui ont adopté la loi européenne applicable dans leur législation nationale. La législation nationale applicable concernant la vente de produits de consommation n'est pas affectée par cette garantie. • Hors de l'UE: Hors de l'Union Européenne, une garantie de 12 mois est applicable à compter de la date d'achat. Réparations Hors-Garantie En cas de problème se produisant après l’expiration de la période de garantie, l’unité doit être retournée à Solid State Logic, soit directement, soit par l’intermédiaire de votre revendeur. Le temps de réparation vous sera facturé (au tarif en vigueur de Solid State Logic), ainsi que le coût des pièces et celui du transport. Veuillez noter qu’aucune unité ne peut être acceptée pour réparation sans accord préalable (voir ci-dessous). Retours • Aucune unité ne sera acceptée pour réparation par Solid State Logic sans être accompagnée d’un numéro RMA (Retour de Matériel Autorisé) valide, qui peut être obtenu auprès de Solid State Logic avant expédition. • Toutes les unités doivent être envoyées à Solid State Logic dans un emballage rigide approprié. Solid State Logic ne peut être tenu pour responsable d’aucun dommage consécutif au transport d’unités dans tout autre emballage. Dans un tel cas Solid State Logic retournera l’unité dans un emballage approprié, qui vous sera facturé. • N’incluez pas dans votre envoi le cordon secteur, le manuel ou autres accessoires. Solid State Logic ne peut pas garantir qu’ils vous seraient retournés.

30

Spécifications Mesures *

EN

Connexions

Profondeur

boîtier seul

310mm / 12,25"

Alimentation

Connecteur à 3 broches IEC320, 100 – 240 Vac, 50 – 60 Hz

Entrées/Sorties analogiques

6 connecteurs femelles type D 25 broches, fournissent 24 canaux en entrée/sortie (8 e/s par connecteur)

Casque

1 jack stéréo 6,35 (sur le panneau avant)

Hauteur

89mm / 3,5" (2UH)

Largeur

438mm / 17,25" 482mm / 19"

Poids

6kg / 13,25 livres

Entrées/Sorties numériques

Puissance élec.

< 30 Watts

ADAT

Taille emballage

500mm x 600mm x 220mm 20" x 24" x 9"

Compatible ADAT TOSLINK™, connecteur JIS F05, 3 paires fournissent 24 canaux en entrée/sortie (8 e/s par deux connecteur)

Poids emballage

8kg / 18 livres

AES/EBU

3 connecteurs femelles type D 25 broches, Zi/Zo ≈ 110Ω, symétriques et isolés, fournissant 24 canaux en entrée/sortie (8 e/s par connecteur)

Bus d’Expansion

Connecteur 68 broches Hirose série DXM fournissant 64 canaux

MADI

Connecteurs de chassis jumelés type SC, fibre de verre multimode 50/125µ (compatible 65/125µ), fournissent 64 canaux @ 48kHz

boîtier seul incl. oreilles de support

* Toutes valeurs approximatives

Environnement Température

En marche: A l’arrêt: Augment. max.:

+5 à 30 deg C –20 à 50 deg C 15 deg C/heure

Humidité rel.

En marche: A l’arrêt: Max. therm. bulbe: (non condensant)

20 à 80% 5 à 90% 29 deg C

Vibration

En marche: A l’arrêt:

< 0,2 G (3 – 100Hz) < 0,4 G (3 – 100Hz)

Choc

En marche: A l’arrêt:

< 2 G (10 ms max.) < 10 G (10 ms max.)

Altitude (au de. niv. de la mer)

En marche: A l’arrêt:

Contrôle Wordclock

75Ω BNC, Zi ≈ 75Ω, 3V3/5V compatible TTL

MIDI

2 DIN 5 broches 180° (Alpha-Link AX / MADI-AX / MADI-SX)

DE ES FR IT

Contrôle à distance 3 connecteurs modulaires 8P8c; type ‘RJ-45’ (Alpha-Link LIVE)

0 – 3000m 0 – 12000m

JP

Performance Quantisation

24bit, virgule fixe

Fréquences d’Échantillonnage 44.1kHz, 48kHz, 88.2kHz et 96kHz Convertisseurs de Fréquence Plage de Conversion 4kHz – 212kHz (entrée AES, Plage Dynamique (pondérée A): 128dB port A seulement) DHT+Bruit (1kHz @ –60dB): –125dB Niveau d’entrée/sortie analogique

+22dBu ≈ 0dB FS (AX / MADI-AX / MADI-SX) Symétrique, +18dBu max. (EUR Alpha-Link LIVE) Symétrique, +24dBu max. (US Alpha-Link LIVE)

31

Installazione e Sicurezza Questa sezione contiene tutte le definizioni, gli avvisi e le indicazioni pratiche in grado di assicurare un ambiente di lavoro efficiente e sicuro. Si prega di leggere attentamente questa sezione prima di installare o utilizzare l’unità. Attenzione a non perdere queste istruzioni.

32

Sicurezza generale • Leggete queste istruzioni. • Conservate queste istruzioni. • Fate attenzione a tutti gli avvisi. • Seguire le istruzioni. • Non utilizzate il dispositivo vicino all’acqua. • Non esporre il dispositivo a pioggia o umidità. • Pulite il dispositivo solo con un panno asciutto. • Non ostruite i fori di ventilazione. Installate il dispositivo seguendo le istruzioni riportate. • Non collocate il dispositivo vicino a fonti di calore come termosifoni, stufe o altri oggetti (compresi amplificatori) che producono calore. • Non ci sono componenti che richiedano manutenzione da parte dell’utente. Non smontare il pannello di copertura dell’apparecchio: così facendo la garanzia verrà invalidata. • Eventuali alterazioni o modifiche del dispositivo possono comprometterne il corretto funzionamento e pregiudicarne il soddisfacimento degli standard internazionali di sicurezza. • Il dispositivo è dotato di una presa per cuffie. L'esposizione a un'eccessiva pressione sonora tramite l’impiego di auricolari o cuffie può causare la perdita dell’udito.

Alimentazione • Il dispositivo è provvisto di un alimentatore universale, approvato e certificato per il funzionamento all’interno di questa unità. Non ci sono fusibili da sostituire. • Più cavi elettrici possono essere inclusi nel pacco – utilizzare solo il cavo adatto all’impianto elettrico locale. Possono essere usati cavi alternativi da 2,5A (e oltre) e dotati di un connettore 3-pin IEC320. • È necessario un dispositivo esterno per proteggere l’impianto elettrico da sovraccarichi. L’installazione di tale dispositivo deve avvenire in ottemperanza con le norme vigenti. In alcuni paesi tale funzione è assolta da una spina di sicurezza. • Qualora si utilizzasse una prolunga elettrica o un adattatore, verificare che la potenza nominale del cavo e/o dell’adattatore non venga superata. • L'apparato richiede un dispositivo di disinserimento esterno. L'accoppiatore elettrico è un indicato dispositivo di disinserimento e come tale deve essere sempre prontamente accessibile. • La presa elettrica utilizzata deve trovarsi in prossimità dell’unità ed essere di facile accessibilità. • Scollegare il dispositivo durante temporali o prolungati periodi di inattività. • Per garantire il completo isolamento del dispositivo è necessario scollegare tutti i cavi.

Attenzione • Il dispositivo può contenere tensioni pericolose. • Non accendere l’unità dopo aver rimosso il pannello di copertura. • Per ridurre rischi di shock elettrico, non effettuare alcun tipo di manutenzione al di fuori di quanto indicato nel presente manuale. Per l’assistenza tecnica rivolgersi a personale qualificato. Assicurarsi che tutti i cavi di alimentazione siano scollegati prima di qualsiasi intervento sul dispositivo.

Note sull’installazione • Durante l’installazione, posizionare il dispositivo su un Armadio Rack standard 19" o su una superficie piana e sicura. Dopo aver collocato l’unità nel Rack avvitare tutte le viti. • Si raccomanda l’utilizzo di scaffali Rack. Assicuratevi che vi sia una distanza di 1U al di sopra e al di sotto del dispositivo per garantirne il raffreddamento. • Verificate che i cavi di connessione del apparato non siano sottoposti a tensione. Verificate inoltre che i cavi siano posizionati in modo da evitare che possano essere calpestati, piegati o danneggiati.

Disimballaggio

EN

La confezione di XLogic Alpha-Link contiene:

DE L'apparecchio XLogic Alpha-Link AX, MADI-AX, MADI-SX o LIVE (MADI-SX in foto)

ES

4 cavi di alimentazione 5A

Guida di Installazione (questo guida)

o

EN

USA (indic. con ‘UL’)

o EU

o

GP (indic. con ‘PSE’)

DE

XLogic Alpha-Link.

ES

AX / MADI-AX / MADI-SX / LIVE Installation Guide

FR

Installations-Handbuch Guia de Instalación

IT

Guide d’Installation Guida di Installazione

XLogic Alpha-Link. JP AX / MADI-AX / MADI-SX / LIVE

FR IT

Possono essere forniti diversi cavi in dotazione. Disfarsi con cura dei cavi non utilizzati.

JP

User Guide

XLogic Alpha-Link. This is SSL.

XLogic Alpha-Link. This is SSL.

Manuale d’uso

33

Connessione (Alpha-Link AX) • Convertire tra analogico e ADAT Sul panello superiore Uscita Cuffie

Ingressi/Uscite Analogiche Uscite 1 – 8 Ingressi 1 – 8

Uscite 9 – 16 Ingressi 9 – 16

I/O 1 – 8

I/O 17 – 24

I/O 9 – 16

Uscite 17 – 24 Ingressi 17 – 24

Ingresso/Uscita Wordclock †

Ingressi/Uscite ADAT ‘Lightpipe’ Expansion Bus (per connessione a SSL Mixpander)

† La sincronizzazione video non è al momento supportata • Per favore controllate a pagina 49 la piedinatura dei connettori • Per favore fate riferimento il Manuale d'uso per le istruzioni di utilizzo 34

Ingresso MIDI, Uscita MIDI

Ingresso rete di alimentazione AC 100 – 240Vac ~50/60Hz

Connessione (Alpha-Link MADI-AX)

EN

• Convertire tra analogico e ADAT, e MADI Sul panello superiore Uscita Cuffie

Ingressi/Uscite Analogiche Uscite 1 – 8 Ingressi 1 – 8

Uscite 9 – 16 Ingressi 9 – 16

Uscite 17 – 24 Ingressi 17 – 24

DE

Ingresso MIDI, Uscita MIDI

ES FR IT I/O 1 – 8

I/O 17 – 24

I/O 9 – 16

Ingresso/Uscita Wordclock †

Ingressi/Uscite ADAT ‘Lightpipe’ Expansion Bus (per connessione a SSL Mixpander)

JP Ingresso rete di alimentazione AC 100 – 240Vac ~50/60Hz

Uscita MADI, Ingresso MADI

† La sincronizzazione video non è al momento supportata • Per favore controllate a pagina 49 la piedinatura dei connettori • Per favore fate riferimento il Manuale d'uso per le istruzioni di utilizzo 35

Connessione (Alpha-Link MADI-SX) • Convertire tra analogico e AES/EBU, e MADI Sul panello superiore Uscita Cuffie

Ingressi/Uscite Analogiche Uscite 1 – 8 Ingressi 1 – 8

Uscite 9 – 16 Ingressi 9 – 16

I/O 1 – 8

I/O 9 – 16

Uscite 17 – 24 Ingressi 17 – 24

I/O 17 – 24

Ingressi/Uscite Digitali AES/EBU Expansion Bus (per connessione a SSL Mixpander)

Ingresso/Uscita Wordclock † Uscita MADI, Ingresso MADI

• Per favore controllate a pagina 50 la piedinatura dei connettori • Per favore fate riferimento il Manuale d'uso per le istruzioni di utilizzo † La sincronizzazione video è supportata da firmware V2.9 e versioni superiori (richiesta modifica dell'hardware – consultare il Manuale d'uso per maggiori informazioni) 36

Ingresso MIDI, Uscita MIDI

Ingresso rete di alimentazione AC 100 – 240Vac ~50/60Hz

Connessione (Alpha-Link LIVE)

EN

• Convertire tra analogico e AES/EBU, e MADI • Remotare il controllo di 3 unità Mic. Amp Alpha-Link 8-RMP 3 x 8-RMP (Mic Preamp. A controllo Remoto) Control Links †

• Doppia alimentazione Ingressi/Uscite Analogiche Uscite 1 – 8 Ingressi 1 – 8

Uscite 9 – 16 Ingressi 9 – 16

Uscite 17 – 24 Ingressi 17 – 24

DE ES FR IT

I/O 1 – 8

I/O 9 – 16

I/O 17 – 24

Ingressi/Uscite Digitali AES/EBU Expansion Bus (per connessione a SSL Mixpander)

• • † ‡

Ingresso/Uscita Wordclock ‡ Uscita MADI, Ingresso MADI

JP

Ingresso rete di alimentazione AC x 2 Per favore controllate a pagina 51 la piedinatura dei connettori 100 – 240Vac ~50/60Hz Per favore fate riferimento il Manuale d'uso per le istruzioni di utilizzo Queste porte non sono compatibili con cavi Ethernet standard La sincronizzazione video è supportata da firmware V2.9 e versioni superiori (richiesta modifica dell'hardware – consultare il Manuale d'uso per maggiori informazioni) 37

Istruzioni riguardanti la direttiva WEEE per gli utenti dell’Unione Europea In conformità a quanto sancito dalla Direttiva europea 2002/96/EC, nota anche come WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment), la presenza di questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve in alcun modo essere smaltito nei normali cassonetti di raccolta. Al AA AAA contrario, è responsabilità dell'utente provvedere al corretto smaltimento del prodotto in appositi punti di raccolta destinati al riciclaggio delle AA AAA apparecchiature elettriche ed elettroniche inutilizzate. La raccolta differenziata di tali rifiuti consente di ottimizzare il recupero e il riciclaggio di materiali riutilizzabili, riducendo nel contempo l'impatto ambientale e i rischi legati alla salute dell'uomo. Per maggiori informazioni sul corretto smaltimento del prodotto, contattare l'autorità locale o il rivenditore presso cui è stato acquistato il prodotto. Standard di Conformità Il dispositivo è in piena conformità con i requisiti del Consiglio della Comunità Europea in merito alle direttive EMC e LVD.

Garanzia Limitata Saranno effettuati interventi in garanzia soltanto se l’impiego del prodotto acquistato è avvenuto in ottemperanza con lo scopo per cui è stato progettato. I prodotti usati per scopi diversi da quelli indicati non saranno coperti da garanzia. Per reclami o domande sulla garanzia rivolgersi al commerciante da cui è stato acquistato il prodotto – o a Solid State Logic qualora l'acquisto sia stato effettuato direttamente dall’azienda – entro due mesi dalla data in cui viene riscontrata la mancanza di conformità con i termini della garanzia. Si prega di allegare al reclamo la copia di acquisto originale. • Paesi UE: In conformità con i Termini e le Condizioni generali di Solid State Logic e nel pieno adempimento della legge europea a tutela del consumatore, l'acquirente gode di completi diritti statutari di garanzia, aventi durata di due anni a decorrere dalla data di consegna del prodotto. La garanzia è valida soltanto nei Paesi membri dell’Unione Europea (UE) che abbiano adottato la legge applicabile dell’UE nella propria legislazione nazionale. La legislazione nazionale riguardante la vendita di merci al consumatore non è influenzata da tale garanzia. • Paesi extra UE: Al di fuori dell’Unione Europea la garanzia ha durata di 12 mesi a decorrere dalla data di acquisto del prodotto. Restituzione al cliente Qualora vengano riscontrati difetti dopo la scadenza della garanzia, l’unità deve essere inviata a Solid State Logic direttamente dall’utente o attraverso il commerciante locale. All’utente verrà addebitato il tempo necessario per la riparazione (secondo la tariffa di riparazione corrente di Solid State Logic) e il costo di componenti e spedizione. Non verranno effettuate riparazioni in mancanza di previo accordo (vedi sotto). Rinvio al mittente • Solid State Logic non accetta unità da riparare se sprovviste di un valido numero RMA (codice autorizzazione rientro), ottenibile da Solid State Logic prima della spedizione. • Le unità devono essere spedite a Solid State Logic in imballaggi rigidi e sicuri. Solid State Logic non si fa carico di responsabilità per danni al prodotto, derivanti dall’impiego di imballaggi non appropriati. In tal caso Solid State Logic rispedirà l'unità al mittente in un'apposita confezione e addebiterà i costi di spedizione. • Si prega di non includere il cavo di alimentazione, il manuale o altri articoli nel pacco perché Solid State Logic non ne garantisce la restituzione.

38

Specifiche Fisiche * Profondità

EN

Connettori solo il case

310mm / 12,25"

Alimentazione

IEC320 3-pin connector, 100 – 240 Vac, 50 – 60 Hz

Ingressi/Uscite Analogiche

6 connettori 25-pin sub-D per 24 canali di ingresso e uscita (8 ingressi o uscite per connettore)

Cuffie

1 pressa jack stereo 1/4" (posto sul pannello frontale)

Altezza

89mm / 3,5" (2 RU)

Larghezza

438mm / 17,25" 482mm / 19"

Peso

6kg / 13,25 libbre

Ingressi/Uscite Digitali

Assorbimento

< 30 Watts

ADAT

Dimensioni confezione

500mm x 600mm x 220mm 20"x 24"x 9"

TOSLINK™ compatibile, connettore JIS F05, 3 paia per 24 canali di ingresso e uscita (8 ingressi e 8 uscite per due connettori)

Peso Confezione

8kg / 18 libbre

Ingressi/Uscite AES/EBU

3 connettori 25-pin sub-D per 24 canali di ingresso e uscita, bilanciati e isolati, impedenza = 110Ω (8 ingressi/uscite per connettore)

Expansion Bus

Connettore 68-pin serie Hirose DXM 64 canali

MADI

Connettore a chassis Twin SC, fibre di vetro multimode 50/125µ (65/125µ compatible), totale di 64 canali @ 48kHz

solo il case con alette rack

* I valori sono approssimati

Ambientali Temperatura

Umidità Relativa

Vibrazioni

Shock

Operatività: Non operatività: Gradiente Max.:

da +5°C a 30°C da –20°C a 50°C 15°C /Ora

Operatività: Non operatività: Max. bulbo umido: (non-condensazione)

da 20 a 80% da 5 a 90% 29°C

Operatività: Non operatività:, spegnere

< 0.2 G (3 – 100Hz)

Prestazioni

< 0.4 G (3 – 100Hz)

Quantizazione

Operatività: Non operatività:

< 2 G (10mSec. Max.) < 10 G (10mSec. Max.)

Frequenze di campionamento 44.1kHz, 48kHz, 88.2kHz e 96kHz

Altitudine (sopra il Operatività: livello del mare) Non operatività:

da 0 a 3000m da 0 a 12000m

DE ES FR

Control Wordclock

75Ω BNC, impedenza = 75Ω, compatibile 3V3/5V TTL

MIDI

2 5-pin 180° DIN (Alpha-Link AX / MADI-AX / MADI-SX)

Remote

3 8P8c connettore modulare; tipo ‘RJ-45’ (Alpha-Link LIVE)

JP 24bit, Fixed Point

Convertitore frequenza Range di conversione di campionamento Range dinamico (A-wtd): (Solo ingresso AES porta A) THD+N (1kHz @ –60dB): Livello ingresso/uscite analogiche

IT

4kHz – 212kHz 128dB –125dB

+22dBu ≈ 0dB FS (AX / MADI-AX / MADI-SX) Bilanciato, +18dBu massimo (EUR Alpha-Link LIVE) Bilanciato, +24dBu massimo (US Alpha-Link LIVE)

39

安全にご使用いただくために この項には、安全にお使いいただくための注意点および実用的な情報が記載されています。 このユニットを設置、使用する前に、この項をよくお読みいただくようお願いいたします。また、この書類はなくさないよう、保管してください。 安全上のご注意

• • • • • • • • •

• 本機はユニバーサル電源を使用しており、ユーザーが交換できるヒューズはあり

すべての注意事項に留意してください。

• 電源コードは付属のコードを使用してください。もし別の電源コードを使用する

このマニュアルを保管してください。 すべての説明書きに従ってください。

水のある場所では使用しないでください。

雨がかかったり、湿気のある場所に設置しないでください。 掃除する場合は、乾いた布をご使用ください。

通気口などを塞がないでください。設置は説明書にしたがって行ってください。

ラジエター、放熱器、ストーブ、アンプなど、熱を発生する装置の近くに設置し ないでください。

ません。

場合は、3ピンのIEC320コネクターを用いた2.5A以上の電流を流せるケーブル を使用してください。

• この機器の内部を保護するために、外部に電流遮断機を設けてください。 • 電源の延長ケーブルを使用する場合は、総電流量がケーブルや電源の耐容量を超 えないよう注意してください。

• この機器への電源の取り口は近くて簡単にアクセスできる場所を選んでください。 • この機器には取り外し可能なタイプの電源ケーブルが必要です : 適切な電源ケーブルが 添付されていますので、その電源ケーブルをご使用下さい。

• この機器の内部にはユーザーが調整を行ったり、変更を加えることのできる部分

• 雷の発生時や長期間使用しない場合などには、電源を取り外してください。 • この機器を完全に独立させるためには、全ての電源ケーブルを抜いてください。

• 勝手な調整や部品の交換を行った場合には、安全性や環境への影響に関する国際

設置上の注意

はありません。カバーを開けますと思わぬ危険があるばかりでなく、保証を受け られなくなります。 的な基準を満たさなくなる恐れがあります。

• この機器にはヘッドフォン端子が装備されています。イヤホンまたはヘッドフォ ンを大音量で使用すると難聴となる恐れがあります。

重要な注意点

• 内部には高電圧部があります。 • カバーを外した状態で使用しないでください。 • 感電事故を防止するために、“設置上の注意” に記載されている方法以外での設置 や修理等を行わないでください。修理等の作業は専門の技術を持ったエンジニア のみに限られています。

40

電気に関する安全上のご注意

このマニュアルをお読みください。

• このユニットを設置する際には、19インチラックにマウントするか、安定した平 面に置いてください。ラックにマウントする場合には全てのマウントねじを使用し て固定してください。

• ラックにマウントすることをお勧めします。冷却のため、上下に1U以上の隙間を 空けて他の機器をマウントしてください。

• ケーブルやコネクターに負担のかからないように設置してください。また、ケー ブル類は踏まれたり引っ張られたりされないような場所に設置してください。

EN DE ES 5A

FR EN DE

XLogic Alpha-Link. AX / MADI-AX / MADI-SX / LIVE Installation Guide

FR

Installations-Handbuch Guia de Instalación

IT

Guide d’Installation Guida di Installazione

IT

ES

XLogic Alpha-Link. JP AX / MADI-AX / MADI-SX / LIVE

JP

User Guide

XLogic Alpha-Link. This is SSL.

XLogic Alpha-Link. This is SSL.

41

42

EN DE ES FR IT JP

43

44

EN DE ES FR IT JP

45

46

EN DE ES FR IT JP

47

48

Connections (Alpha-Link AX, Alpha-Link MADI-AX) Analogue I/O (6 of ) †

MIDI In

Connector Type: 25-way D-type Female Pin Description 1 Channel 8 (+ve) 14 Channel 8 (–ve) 2 0V 15 Channel 7 (+ve) 3 Channel 7 (–ve) 16 0V 4 Channel 6 (+ve) 17 Channel 6 (–ve) 5 0V 18 Channel 5 (+ve) 6 Channel 5 (–ve) 19 0V 7 Channel 4 (+ve) 20 Channel 4 (–ve) 8 0V 21 Channel 3 (+ve) 9 Channel 3 (–ve) 22 0V 10 Channel 2 (+ve) 23 Channel 2 (–ve) 11 0V 24 Channel 1 (+ve) 12 Channel 1 (–ve) 25 0V 13 n/c

Connector Type: 5-pin 180° DIN Socket Pin Description 1 n/c 2 oV 3 n/c 4 Isink (In) 5 Isource (Out)

EN DE ES

MIDI Out Connector Type: 5-pin 180° DIN Socket Pin Description 1 n/c 2 n/c 3 n/c 4 Isource (Out) 5 Isink (In)

FR IT

Headphones Connector Type: 0.25" Stereo Jack Description Tip Signal Left Ring Signal Right Sleeve 0V (Chassis)

JP

† Each D-type connector binding post is 4-40 UNC thread Analogue I/O 25-way D-type connectors conform to the Tascam DB25 Analogue I/O specification 49

Connections (Alpha-Link MADI-SX) Analogue I/O * (6 of ) †

AES/EBU Digital I/O * (3 of ) ‡

MIDI In

Connector Type: 25-way D-type Female Pin Description 1 Channel 8 (+ve) 14 Channel 8 (–ve) 2 0V 15 Channel 7 (+ve) 3 Channel 7 (–ve) 16 0V 4 Channel 6 (+ve) 17 Channel 6 (–ve) 5 0V 18 Channel 5 (+ve) 6 Channel 5 (–ve) 19 0V 7 Channel 4 (+ve) 20 Channel 4 (–ve) 8 0V 21 Channel 3 (+ve) 9 Channel 3 (–ve) 22 0V 10 Channel 2 (+ve) 23 Channel 2 (–ve) 11 0V 24 Channel 1 (+ve) 12 Channel 1 (–ve) 25 0V 13 n/c

Connector Type: 25-way D-type Female Pin Description 1 Channels 1 & 2 IN (+ve) 14 Channels 1 & 2 IN (–ve) 2 Channels 3 & 4 IN (+ve) 15 Channels 3 & 4 IN (–ve) 3 Channels 5 & 6 IN (+ve) 16 Channels 5 & 6 IN (–ve) 4 Channels 7 & 8 IN (+ve) 17 Channels 7 & 8 IN (–ve) 5 Channels 1 & 2 OUT (+ve) 18 Channels 1 & 2 OUT (–ve) 6 Channels 3 & 4 OUT (+ve) 19 Channels 3 & 4 OUT (–ve) 7 Channels 5 & 6 OUT (+ve) 20 Channels 5 & 6 OUT (–ve) 8 Channels 7 & 8 OUT (+ve) 21 Channels 7 & 8 OUT (–ve) 9 n/c 22 0V 10 0V 23 n/c 11 n/c 24 0V 12 0V 25 0V 13 n/c

Connector Type: 5-pin 180° DIN Socket Pin Description 1 n/c 2 n/c 3 n/c 4 Isink (In) 5 Isource (Out)

MIDI Out Connector Type: 5-pin 180° DIN Socket Pin Description 1 n/c 2 0V 3 n/c 4 Isource (Out) 5 Isink (In)

Headphones Connector Type: 0.25" Stereo Jack Description Tip Signal Left Ring Signal Right Sleeve 0V (Chassis)

* Each D-type connector binding post is 4-40 UNC thread

† Analogue I/O 25-way D-type connectors conform to the Tascam DB25 Analogue I/O specification ‡ Digital I/O 25-way D-type connectors conform to the Yamaha (and Apogee & Mackie) DB25 AES/EBU Digital I/O specification 50

Connections (Alpha-Link LIVE) Analogue I/O * (6 of ) †

AES/EBU Digital I/O * (3 of ) ‡

Remote (3 of )

Connector Type: 25-way D-type Female Pin Description 1 Channel 8 (+ve) 14 Channel 8 (–ve) 2 0V 15 Channel 7 (+ve) 3 Channel 7 (–ve) 16 0V 4 Channel 6 (+ve) 17 Channel 6 (–ve) 5 0V 18 Channel 5 (+ve) 6 Channel 5 (–ve) 19 0V 7 Channel 4 (+ve) 20 Channel 4 (–ve) 8 0V 21 Channel 3 (+ve) 9 Channel 3 (–ve) 22 0V 10 Channel 2 (+ve) 23 Channel 2 (–ve) 11 0V 24 Channel 1 (+ve) 12 Channel 1 (–ve) 25 0V 13 n/c

Connector Type: 25-way D-type Female Pin Description 1 Channel 7 & 8 OUT (+ve) 14 Channel 7 & 8 OUT (–ve) 2 0V (screen) 15 Channel 5 & 6 OUT (+ve) 3 Channel 5 & 6 OUT (–ve) 16 0V (screen) 4 Channel 3 & 4 OUT (+ve) 17 Channel 3 & 4 OUT (–ve) 5 0V (screen) 18 Channel 1 & 2 OUT (+ve) 6 Channel 1 & 2 OUT (–ve) 19 0V (screen) 7 Channel 7 & 8 IN (+ve) 20 Channel 7 & 8 IN (–ve) 8 0V (screen) 21 Channel 5 & 6 IN (+ve) 9 Channel 5 & 6 IN (–ve) 22 0V (screen) 10 Channel 3 & 4 IN (+ve) 23 Channel 3 & 4 IN (–ve) 11 0V (screen) 24 Channel 1 & 2 IN (+ve) 12 Channel 1 & 2 IN (–ve) 25 0V (screen) 13 n/c

Connector Type: 8P8c (‘RJ-45’ type) Pin Description 1 Tx Out (+ve) 2 Tx Out (–ve) 3 n/c 4 Rx In (+ve) 5 Rx In (–ve) 6 Sense 7 0V 8 0V Shield Chassis

EN DE ES FR IT JP

* Each D-type connector binding post is 4-40 UNC thread

† Analogue I/O 25-way D-type connectors conform to the Tascam DB25 Analogue I/O specification ‡ Digital I/O 25-way D-type connectors conform to the AES59 (and Tascam) DB25 AES/EBU Digital I/O specification 51

Visit SSL at: www.solidstatelogic.com

82BSAGX1B © Solid State Logic All Rights reserved under International and Pan-American Copyright Conventions SSL, Solid State Logic, XLogic, XLogic Alpha-Link and XLogic Alpha-Link 8-RMP are trademarks of Solid State Logic All other product names and trademarks are the property of their respective owners and are hereby acknowledged No part of this publication may be reproduced in any form or by any means, whether mechanical or electronic, without the written permission of Solid State Logic, Oxford, OX5 1RU, England

As research and development is a continual process, Solid State Logic reserves the right to change the features and specifications described herein without notice or obligation. Solid State Logic cannot be held responsible for any loss or damage arising directly or indirectly from any error or omission in this manual. E&OE