Documento no encontrado! Por favor, inténtelo de nuevo
The PARS Achilles Jig - Arthrex
Would your patients rather have this... or this? PARS Technique. Open Repair. • Less dissection. - Paratenon kept intact . No disruption of blood supply from skin ...
TIIE FILES Illillillß's lill less Invasive Ilsllillss Ilsllair. Page 2. Secure the iig and irillciw the steps Reverse the precess... Final ctinslruct with [ha mmm-dni', ina-,mw pagg anhin@ jig 51mm“ l`\ lhe usr: ul small incisirtns may' cleere'ase us
reliable capture pi thc- prcrstir'nal and elislai aspects cri' Achilles tendran s Reusable s Leckecl suture fiaalicln with FiberWirei' s Celered FiherWire lar simplified ...
de proposiciones dispares, ni siquiera de una glosa posible de la verdad en- señada, sino que se daba una elaboración que el enunciado escriturístico so-.
De entre los planes llevados a cabo, uno de los más emblemáticos es el proyecto ... está prohibida por Ley ya que se trata de insectos con alto valor ecológico.
Place the upper lip of the Clark Rail Adapter over the Clark Rail. Flip the base teeth up and tighten the two knobs for firm fixation to the. Clark Rail. 3. Die obere Lippe des Clark-Schienenadapters auf der Clark-Schiene anbringen. Die Sockelzähne n
Keep children and bystanders away while operating a ... Keep cord away from heat, oil, sharp edges or .... blade clamp as far as the two protrusions of the blade.
tighten the two knobs for firm fixation to the. Clark Rail. 3. Die obere Lippe des Clark-Schienenadapters auf der Clark-Schiene anbringen. Die Sockelzähne nach.
The radiolucent hand stabilizer post is fully adjustable to firmly hold the wrist in any position from full pronation .... While inserting, be sure to line up the two snap ...
tighten the two knobs for firm fixation to the. Clark Rail. 3. Die obere Lippe des Clark-Schienenadapters auf der Clark-Schiene anbringen. Die Sockelzähne nach.
El poste estabilizador completo se puede desmontar del eje principal para esterilizarlo por autoclave. La posición del poste del cabestrillo para el brazo superior y el poste estabilizador radiotransparente se pueden ajustar con el paciente en decúbi
ing a counter-traction force, the upperarm cradle post will help maintain a stable position of the wrist for operative procedures such as reduction of distal radius fractures and fixation with pins or external fixation. The radiolucent hand stabilize
Seat the beam up inside the boom hinge. DEUTSCH. Gebrauchsanweisung: 1. Das Aufhängerkabel in die vertikal ausgerichtete Stange schieben. Die Stange im. Aufhängerscharnier aufrichten. FRANCAIS. Mode d'emploi: 1. Glisser le câble du bras vers le bas d
fen. → Lichtleiteranschluss gegen blendfreies. Licht halten. Erscheinen die Glasfasern am distalen. Ende als ...... О Far raffreddare l'endoscopio a temperatura.
The Wrist Traction Tower facilitates arthroscopic surgery of the wrist by maintaining the arm in a position comfortable for the patient, as well as accessible.
The Wrist Traction Tower facilitates arthroscopic surgery of the wrist by maintaining the arm in a position comfortable for the patient, as well as accessible.
to the surgeon. Traction forces control wrist distraction, through the sterile Finger Traps, by using weights applied to the main boom cable. In addition to provid-.
inferiores de la cadena de suministro podría tener que cesar la producción. ... (p. ej., una pérdida de producción en una planta siderúrgica o un repunte en los ...
men treffen, die eine Übertragung auf andere Patienten ..... О Avoid contact with metal surfaces. О Make sure ... In metal sterilization containers, paper laminate ...
ENGLISH. Unpack the assembly from the box and remove the protective wrapping. Remove the boom swivel adjustment knob (H) from the packaging and assemble to the large block near the bottom of the traction assembly. Unscrew and remove the extension arm
Le recours à une force excessive pour faire passer l'aiguille au travers de tissus fibreux et/ou calcifiés ou un choc contre l'os pourrait de provoquer la rupture de l'aiguille et des blessures au patient. Pour éviter ce problème, faire passer l'aigu
El uso de fuerza excesiva para pasar la aguja a través de tejido fibroso o calcificado -o su contacto con hueso-podría hacer que la aguja se rompa causando lesiones al paciente. Para evitar este problema, cambie la aguja de posición para que pase por