Use screws appropriate for the type of surface. ... composants électriques dans un circuit sous tension. 3. ... Utiliser des vis convenant au type de surface. Toutes ...
SURFACE METAL RACEWAYS CANALISATIONS MÉTALLIQUES DE SURFACE HBL500/HBL700/HBL750 ELBOWS COUDES HBL500/HBL700/HBL750
CODOS HBL500/HBL700/HBL750
Directives de montage
Instrucciones de instalación
Installation Instructions English
GENERAL INFORMATION 1. NOTICE: For installation by a qualified electrician in accordance with all national and local electrical codes, communications standards, the following instructions and any instructions included with the individual raceway fittings. Refer to installation instructions for wiring device or communications device to be installed in cover or base. 2. CAUTION: RISK OF ELECTRICAL SHOCK. Disconnect power before installing. Never wire energized electrical components. 3. NOTICE: For indoor use only. 4. NOTICE: In accordance with the NEC ® and CEC ®, data/ communications circuits must be separated from lighting/power circuits. 5. Use screws appropriate for the type of surface. All bases must be securely fastened to surface. 6. Maximum gap between raceway bases and adjacent raceway bases and/or fittings: 1/16 inch, 1.5 mm.
HBL511xx / HBL711xx/ HBL5711BRxx
90º FLAT ELBOW COUDE PLAT 90º CODO PLANO 90º
Français
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 1. AVIS - Doit être installé par un électricien qualifié conformément aux codes de l’électricité nationaux et locaux, les normes de communication, les directives qui suivent et toutes directives incluses avec les accessoires individuels de canalisation. Se reporter aux notices de montage pour le câblage des dispositifs électriques ou de communication à être installés sur les couvercles ou dans la base. 2. ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Débrancher le circuit avant de procéder au montage. Ne jamais câbler des composants électriques dans un circuit sous tension. 3. AVIS - Pour usage à l’intérieur seulement. 4. Avis – Selon le Code canadien de l’électricité, les circuits de données/ communication doivent être séparés des circuits d’éclairage/d’énergie. 5. Utiliser des vis convenant au type de surface. Toutes les bases doivent être solidement fixées à la surface. 6. L’écart maximum entre les bases de canalisation adjacentes ou les accessoires est de 1,5 mm.
INTERNAL ELBOW COUDE INTÉRIEUR CODO INTERNO
EXTERNAL ELBOW COUDE EXTÉRIEUR CODO EXTERNO
HBL518xx / HBL718xx/ HBL5718BRxx
A) Fasten base to wall using #8 flat head fasteners - 5/16” (8 mm) head size. B) Insert raceway into base. C) Remove tab from fitting cover for HBL700 or HBL750 raceway as required. See Fig. 1 and 2. D) Snap fitting cover onto raceway. Wiring Device-Kellems Hubbell Incorporated (Delaware) 40 Waterview Drive Shelton, Connecticut 06484 (475) 882-4800
(Page 1)
HBL517xx/HBL717xx/ HBL5717BRxx
Español INFORMACIÓN GENERAL 1. AVISO - Para ser instalado por un electricista competente, de conformidad con todos los códigos eléctricos nacionales y locales, las normas de comunicaciones, las siguientes instrucciones y toda instrucción incluida en cada accesorio para la canaleta. Véanse las instrucciones de instalación para los dispositivos de cableado o los dispositivos de comunicaciones que se instalarán en la tapa o en la base. 2. ¡CUIDADO! - RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. Desconectar la energía antes de instalar. No conectar nunca componentes eléctricos en un circuito energizado. 3. AVISO: Exclusivamente para uso en interiores. 4. AVISO - De conformidad con la Norma oficial mexicana, los circuitos de datos/comunicaciones deben estar separados de los circuitos de iluminación/energía eléctrica. 5. Usar tornillos apropiados para el tipo de superficie. Todas las bases deben estar firmemente fijadas a la superficie. 6. Separación máxima entre las bases de una canaleta y las bases y/o accesorios de la canaleta adyacente: 1,5 mm.
PD2562
CANALETAS METÁLICAS DE SUPERFICIE
A) Fixer la base au mur avec des vis nº 8 à tête plate - dimension de la tête 8 mm. B) Introduire la canalisation dans la base. C) Retirer la patte du couvercle des canalisations HBL700 ou HBL750 au besoin. Consulter les Fig. 1 et 2. D) Enclencher le couvercle sur la canalisation.
A) Fijar la base a la pared usando sujetadores de cabeza plana nº 8 - tamaño de la cabeza 8 mm. B) Insertar la canaletala en la base. C) Retirar la lengüeta de la tapa de las canaletas HBL700 o HBL750 si se requiere. Ver las Fig. 1 y 2. D) Enganchar la tapa sobre la canaleta. ®
05/13
A) Fasten base to wall using #8 flat head fasteners English - 5/16” (8 mm) head size. B) Insert raceway into base. C) Remove tab from fitting cover for HBL700 or HBL750 raceway as required. See Fig. 1 and 2. D) Snap fitting cover onto raceway.
45º FLAT ELBOW COUDE PLAT 45º CODO PLANO 45º
HBL512xx / HBL712xx
A) Fixer la base au mur avec des vis nº 8 à tête plate - Français dimension de la tête 8 mm. B) Introduire la canalisation dans la base. C) Retirer la patte du couvercle des canalisations HBL700 ou HBL750 au besoin. Consulter les Fig. 1 et 2. D) Enclencher le couvercle sur la canalisation.
TWISTED ELBOW COUDE TORSADÉ CODO TRENZADO
HBL5711LHxx/ HBL5711RHxx
A) Fijar la base a la pared usando sujetadores de cabeza Español plana nº 8 - tamaño de la cabeza 8 mm. B) Insertar la canaletala en la base. C) Retirar la lengüeta de la tapa de las canaletas HBL700 o HBL750 si se requiere. Ver las Fig. 1 y 2. D) Enganchar la tapa sobre la canaleta.
HUBBELL DE MEXICO garantiza este producto, de estar libre de defectos en materiales y mano de obra por un período de un año a partir de la fecha de su compra. HUBBELL reparará o reemplazará a su juicio el producto en un plazo de 60 días. Esta garantía no cubre desgastes por uso normal o daños ocasionados por accidente, mal uso, abuso o negligencia. El vendedor no otorga otras garantías salvo lo expresado arriba y excluye expresamente daños incidentales o consecuenciales. ESTA GARANTÍA ES VÁLIDA SÓLO EN MÉXICO.
HBL500 PD2562
Fig. 1 (Page 2)
05/13
HBL700
Fig. 2
HBL700
HUBBELL DE MÉXlCO, S.A. DE C.V. Av. Insurgentes Sur # 1228 Piso 8, Col. Tlacoquemecatl del Valle México, 03200 D.F. Tel. (55) 9151-9999
GENERAL INFORMATION. 1. NOTICE: For installation by a qualified electrician in accordance with all national and local electrical codes, communications standards, the following instructions and any instructions included with the individual raceway fit
Overlapping Cover, Two Gang / Couvercle chevauchant double /. Tapa de ... instrucciones de instalación para los dispositivos de cableado o los dispositivos de ...
deben estar firmemente fijadas a la superficie. 6. Separación máxima entre las bases de una canaleta y las bases y/o accesorios de la canaleta adyacente: 1,5 ...
C) Assembler la bride et le support avec les attaches fournies. D) Glisser la canalisation dans l'accessoire. E) Serrer les vis solidement. A) Cortar el tablero en ...
composants électriques dans un circuit sous tension. 3. AVIS - Pour usage à l'intérieur seulement. 4. Avis – Selon le Code canadien de l'électricité, les circuits.
C) Insérer les brides dans la canalisation. D) Serrer la vis solidement. E) Enclencher les couvercles des canalisations. Les coins peuvent avoir à être modifies ...
Tips: • Blinds can be cleaned in place or taken down for cleaning. • By tilting the slats down to the almost closed position, you can clean most of the top surface.
position, you can clean most of the top surface of each slat. Tilting the slats up allows you to clean the bottom surface of each slat. For hard-to-remove dust and ...
end of the headrail, making sure the brackets will not interfere with the cord mechanism or other internal headrail parts. • When using a single center support ...
Para dar a la superficie conectividad portátil similar, casi todas las aristas incluye los puertos y botones. Ellos son (de izquierda a derecha):. de carga ...
To keep your blinds looking their best, wipe them periodically ... support bracket, space the support brackets evenly, not more ... headrail over the hook on the ...
spots. NOTE: The warranty for your blinds does not cover damage or discoloration caused by improper cleaning. DANGER. STRANGULATION HAZARD. • Keep cords out of the reach of children. • Remove cord from child's neck. • Call 911 or Emergency Center. •
As it is exposed to sunlight, wood darkens as a result ... particles. To remove more difficult stains, use a dampened soft cloth with either soapy luke warm water.
Made in the USA. • Exclusive EYE HORTILUX™ Spectrum. • We test every grow lamp before it is shipped. • 1 year warranty e-Start Metal Halide Growth Power ...
midrange specifically designed for guitar, separate level and dis- tortion controls. .... 6 VOLUME. This adjusts the output level of the distorted sound. 7 LED. When lit the pedal is switched on. Also serves as a battery level indicator. 8 ON/OFF SwI
Un minero de 53 años, con treinta-dos años de experiencia fallecio en una mina de metal subterranea cuando su ropa se enredo en la extencion de la barrena ...
20 jun. 2014 - Entrañas incluyen:. 12 "LCD ClearType Full HD Plus ... Intel Core i3, i5, i7 o (i5 en nuestro modelo) ..... 4300U con Intel HD Graphics. 4400.
de un ataque extraterrestre y busca tes- timonios en organismos oficiales que permitan saber cómo reaccionarían an- te una situación como ésa y lo que se.
Mario Ruiz. Sillón comedor patas metálicas “Huma” / metal legs dining armchair. T070 M. IN. 78. 30.75”. 60. 23.5”. 57. 22.5”. AH 69. 27.25”. SH 47. 18.5”. Medidas / Dimensions 60 x 57 x 78 cm. 23.5”x 22.5”x 30.75”. Peso / Weight. 16 kg / 35 lb. Volum