Sin título-1 - Consulado General del Perú en Roma

19 jul. 2015 - La APP y la respectiva plataforma en Internet es un proyecto desarrollado por peruanos, desde su diseño inicial hasta su implementación e, incluso, campañas de difusión. Si desea conocer más sobre el proyecto puede visitar la página web. , poner un “like” en la respectiva página simosc.com. Facebook ...
7MB Größe 12 Downloads 101 vistas
Revista del

Consulado General del Perú en Roma ENERO-JUNIO DE 2015 Número 06 DISTRIBUCIÓN GRATUITA

“ESPERANZA DE DOS MUNDOS” La primera telenovela filmada por la Comunidad Peruana en el Exterior

Disponibili articoli in italiano: Chan Chan Kuélap Marcahuamachuco

Horario de la Oficina de Apoyo Social del Consulado General del Perú en Roma

La Separación Convencional (y Divorcio Ulterior) Notarial y Municipal en el Perú Yulissa Salvador ¿Cómo participar en el Flash Mob 2015 “Costa, Sierra y Selva” (Marinera, Selvática, Festejo, Sikuri, Huaylas y Cajón Peruano) el Domingo, 19 de julio?

Datos de contacto actualizados del Consulado General del Perú en Roma Dolci Peruviani: “Picarones Limeños” Restaurantes Peruanos en Roma

Consulado General del Perú en Roma

¿Cómo descargar y beneficiarse de la APP del Consulado?

2

Consulado General del Perú en Roma

La APP del Consulado General del Perú en Roma

El 8 de mayo último, el Consulado General del Perú en Roma lanzó oficialmente su APP consular gratuita para teléfonos inteligentes y “tablets”. Desde esa fecha, esta aplicación está siendo descargada a una tasa de aproximadamente 80 veces a la semana, tanto en aquellos dispositivos que funcionan con IPhone/iOS, como con el sistema Android. ¿De qué beneficios disfruto al descargar la APP? Desde la comodidad de su celular o “tablet” se puede: - Programar sus citas en el Consulado del Perú en Roma para la obtención de sus documentos. - Ser notificados, a través del celular o “tablet”, de cuando su DNI o pasaporte esté listo para recoger. - Acceder a información relativa a las actividades del Consulado; la Revista y telenovela del Consulado; novedades sobre la legislación peruana, italiana e internacional de interés para los migrantes; preguntas frecuentes (FAQ), entre otros. - Para la población italiana se ha previsto el envío de información relativa a nuestra riqueza cultural, genética y geográfica, en su propio idioma. ¿Puedo programar mis citas si no tengo un teléfono inteligente o una “tablet”? Sí, para estos casos se ha previsto el uso de la Internet, a través de la dirección consuladoperuroma.simosc.com ¿Cómo puedo comenzar a usar la APP? Es muy fácil. Después de descargar gratuitamente la APP, los usuarios deben crear una cuenta. Hay una opción para peruanos y otra para extranjeros. A continuación, debe usar la opción “¿No tiene una cuenta? Regístrese”. Luego, debe insertar los datos personales, número de DNI (únicamente el número), número de teléfono, correo electrónico y una contraseña. El correo electrónico y la contraseña serán las “claves” para el acceso (log-in) en el futuro. Después de entre uno y dos minutos de creada la cuenta en la APP, le llegará un mensaje automático a la dirección de correo electrónico registrada. Debe “hacer click” sobre este mensaje para autenticar el registro de esta dirección de correo. Concluida la fase de inscripción, se puede continuar con el acceso a la plataforma (“log-in”) usando su propio correo electrónico y contraseña.

Nueva cuenta como peruano Nueva cuenta como extranjero

Si tiene dificultades, puede acceder a los videos tutoriales disponibles en la cuenta en Facebook del Consulado del Perú en Roma (buscar como “Consulado Perú en Roma”), en la página web del Consulado (www.consuladoperuroma.it) en el canal Youtube de Simosc (Sistema Móvil de Servicios Consulares), “haciendo click” en el botón "Vídeo-Tutorial" presente en la sección dedicada al acceso “log-in”, o a través de la dirección de correo electrónico [email protected] ¿Cómo reservo una cita? Concluida la fase de registro y efectuado el acceso, se podrá beneficiar del servicio en su completa potencialidad. Para concretar una cita, basta con acceder a la sección “Servicios en línea”, luego podrá encontrar todos los servicios disponibles, como “Pasaporte: Emisión y Renovación” y “DNI (Documento Nacional de Identidad)”, entre otros. Después de haber elegido el servicio y haber presionado el botón “Cita”, se podrá seleccionar la fecha y la hora en la cual desea apersonarse en las oficinas del Consulado. El sistema le enviará una mensaje de correo electrónico recordatorio una hora antes de la cita. ¿Cómo funcionan las notificaciones? La tercera (y última) fase son las notificaciones. Cuando el documento, PASAPORTE o DNI, gestionado por el usuario días antes esté listo, le llegará una notificación por la APP y la dirección de correo electrónico registrada, a través del cual el Consulado le invita a recoger su documento. Nota: solo recibirán las notificaciones los ciudadanos que hayan gestionado sus documentos previa cita programada a través de la plataforma. La APP y la respectiva plataforma en Internet es un proyecto desarrollado por peruanos, desde su diseño inicial hasta su implementación e, incluso, campañas de difusión. Si desea conocer más sobre el proyecto puede visitar la página web simosc.com, poner un “like” en la respectiva página Facebook, o seguir su cuenta en Twitter o en el canal YouTube. Desde estos medios podrán ser informados sobre el funcionamiento, las actualizaciones y podrán, también, comunicarse con el equipo desarrollador.

3

4

La Separación Convencional (y Divorcio Ulterior) Notarial y Municipal en el Perú ¿Dentro de nuestro marco legal peruano, con la Ley No 26662 (Ley de Competencia Notarial en asuntos no contenciosos) se le ha otorgado al Notario facultades sobre asuntos que anteriormente eran solamente de potestad judicial. En la actualidad, la Separación Convencional y el divorcio ulterior, han sido considerados también como un asunto no contencioso (numeral 7, del artículo 1 de la Ley 26662). Así, mediante la Ley No 29227, del 16/05/2008 (ley que regula el procedimiento no contencioso de la Separación Convencional y divorcio ulterior en las municipalidades y notarias) y su Reglamento (el Decreto Supremo No 009-2008JUS, del 12 de Junio del 2008), el proceso de separación convencional, y divorcio ulterior, ha sido incorporado dentro de los trámites administrativos de nuestros municipios y notarias, permitiendo, de este modo, descongestionar los procesos tramitados ante el Poder Judicial, a efectos que el Poder Judicial solo atienda aquello estrictamente indispensable, y de carácter netamente litigioso y que no pueda ser encargado a otra función. En virtud a las citadas normas, en el Perú, la Separación Convencional y divorcio ulterior se puede tramitar por una de las tres vías que se indican a continuación: - La vía judicial, - la vía notarial, - y la vía municipal. La Ley No 29227, y su Reglamento, no han excluido del presente trámite los matrimonios con hijos menores de edad o hijos mayores con incapacidad. Sin embargo, ni el Notario ni el Alcalde pueden decidir sobre la patria potestad, tenencia o alimentos. Estos temas deberán ser resueltos previamente, mediante proceso judicial con Sentencia Judicial o Acta De Conciliación (Centro de Conciliación). Requisitos: Para pedir la Separación Convencional, y divorcio ulterior, mediante proceso no contencioso deben haber transcurrido al menos dos años de la celebración del matrimonio. No deben existir hijos menores de edad o hijos mayores con discapacidad. Si existieran, se debe tener previamente una decisión judicial definitiva o un acto de conciliación, el cual ratifica el acuerdo de las partes sobre tenencia y custodia, alimentos y régimen de visitas. No deben poseer bienes bajo el régimen de sociedad de gananciales, pero si los tienen, deben realizar previamente la sustitución del régimen o la liquidación de los bienes y la respectiva inscripción a los registros públicos. Si declaran haberse casado bajo el régimen de separación de bienes, ésto debe verificarse con el respectivo acto notarial de separación de bienes inscrito en los Registros Públicos.

Documentos que deben presentar: - Copia simple y legible del documento de identidad de ambos cónyuges. - Copia del certificado del matrimonio, cuya emisión no sea superior a tres meses, al momento de la fecha de presentación de la solicitud. - Declaración jurada firmada y huella digital de cada uno de los cónyuges, de no tener hijos menores de edad o mayores con discapacidad. - Declaración jurada de los cónyuges, del último domicilio conyugal. - Copia legalizada del certificado de nacimiento, cuya expedición no tenga más de tres meses de antigüedad al momento de la presentación de la solicitud (si existen hijos menores de edad o mayores con discapacidad). - Copia legalizada de la sentencia judicial o acta de conciliación en materia de régimen de ejercicio de los derechos de la patria potestad, alimentos, tenencia y visitas de los hijos menores o sentencia judicial que declara la discapacidad de los hijos adultos y nombramiento de curador si fuera el caso. - Si los cónyuges se casaron bajo el régimen de separación de bienes, deben presentar acta notarial de separación de bienes, transcrito a los Registros Públicos o de ser casados bajo el régimen de sociedad de gananciales y no han adquirido bienes que pertenezcan a la sociedad conyugal, deben presentar declaración jurada, firmada y con la huella digital de cada uno de los cónyuges en la que declaran no tener bienes inmuebles bajo el régimen de sociedad de gananciales o si existieran bienes, Escritura Pública inscrita en los Registros Públicos, de sustitución o liquidación del régimen patrimonial, si fuera el caso. - Quienes actúan desde el extranjero, pueden intervenir mediante apoderados nombrados mediante poder especial por escritura pública. Procedimiento: Por la vía notarial, se debe presentar solicitud de separación convencional firmada por un abogado, si se realiza por la vía municipal se debe llenar un formulario, al cual se le adjuntan la partida de matrimonio, partidas de nacimiento de los hijos, acta de conciliación, etc., según sea el caso, se presentan y luego de verificar el complimiento de los requisitos se convoca a audiencia, la misma que se debe desarrollar dentro de los 15 días posteriores. En esta audiencia, los cónyuges o sus apoderados deben manifestar su voluntad de seguir con el trámite de divorcio. De ser así, el Notario o el Alcalde expedirán una resolución o acta notarial declarándose la separación convencional, lo cual no implica la disolución del vínculo matrimonial. En caso de inasistencia, se convoca a una segunda y definitiva fecha para la audiencia. Dos meses después de expedida la resolución o acta notarial de separación convencional, cualquiera de los cónyuges puede (continúa en la página 5)

5 solicitar (es a pedido de la parte) que se declare disuelto el vínculo conyugal, solicitud que debe ser atendida en 15 días. Una vez declarada la disolución del vínculo conyugal (divorcio), se procede a expedir los partes y/o oficios ante la RENIEC o ante la Oficina del Registros Civil correspondiente, a fin de inscribir el divorcio en el acta de matrimonio, así como inscribir el divorcio en el Registro de Personas Naturales de los Registros Públicos. Reconocimiento en Italia de Sentencia o Resolución extranjera: Un caso de reconocimiento en Italia de un acto administrativo (notarial o municipal) de separación convencional, y divorcio ulterior, realizado en el Perú, se da en el caso concreto de un matrimonio mixto (ítalo peruano), celebrado ante un Municipio en el Perú y registrado ante la Embajada de Italia en Lima. Estamos frente al caso de un matrimonio válido en el Perú e Italia. En este caso, los cónyuges que deciden divorciarse de común acuerdo pueden efectuar el trámite en el Perú mediante la vía notarial. Una vez obtenida el Acta Notarial de divorcio, y su respectiva anotación en el Registro de Estado Civil del Perú, se puede realizar el reconocimiento del Acto Notarial de divorcio y su respectiva anotación directamente ante el Registro de Estado Civil italiano del “Comune” de residencia del cónyuge italiano. El Reglamento del Registro de Estado Civil Italiano establece que: En el caso del divorcio emitido por una autoridad no judicial, este acto puede ser transcrito en Italia, siempre que cumpla con los requisitos establecidos en el art. 64 de la ley 218/95, es decir, exige el mismo cumplimiento de los requisitos que se exigen a las sentencias judiciales extranjeras.

según los principios de la competencia jurisdiccional propios del ordenamiento italiano. b) El acto de introducción del juicio ha sido comunicado al demandado de conformidad con lo previsto por la ley del lugar donde se ha desarrollado el proceso y no se han violado los derechos esenciales de la defensa. c) Las partes se hayan constituido en proceso según la Ley del lugar donde se ha desarrollado el proceso o la contumacia ha sido declarada en conformidad a tal Ley. d) La sentencia haya adquirido la calidad de cosa juzgada, según la Ley del lugar en la cual ha sido pronunciada. e) La sentencia no sea contraria a otra pronunciada por un juez italiano y que ha pasado a cosa juzgada. f) No resulta pendiente un proceso ante un juez italiano, por el mismo objeto y entre las mismas partes, que haya tenido inicio antes del proceso extranjero. g) Sus disposiciones no producen efectos contrarios al orden público.

Fuente legal: Legislación Nacional Código civil del Perú Ley No 26662 (Ley de Competencia Notarial en asuntos no contenciosos). Ley No 29227 del 16-05-2008 (ley que regula el procedimiento no contencioso de la separación Convencional y divorcio ulterior en las municipalidades y notarias) y su Reglamento, el Decreto Supremo No 009-2008-JUS del 12 de Junio del 2008. Legislación italiana Ley del 31 mayo de 1995, n. 218, Reforma del Sistema Italiano de Derecho Internacional Privado Reglamento del Registro de Estado Civil italiano.

En consecuencia, para que una sentencia o resolución no judicial pronunciada en el extranjero sea reconocida por la autoridad italiana, debe cumplir con los requisitos indicados en el artículo 64 de la Ley 218 del 31-05-1995, los cuales son: Artículo 64: Reconocimiento de sentencias extranjeras: 1.- La sentencia extranjera es reconocida en Italia sin que sea necesario el recurso a algún procedimiento cuando: a) El juez que la ha pronunciado podía conocer del proceso

Miércoles Consulado General del Perú en Roma

OFICINA DE APOYO SOCIAL Consultas Gratuitas: Horario

Lunes 10:00 - 12:00 horas Abogada Yulissa Salvador Asesoría Legal y Migratoria

Martes 10:00 - 12:00 horas Lic. Blanca Bresani Asesoría Psicológica 12:00 - 14:00 horas Abg. Viviana Saravia Asesoría Legal y Migratoria

09:00 - 11:30 horas Lic. Sofía Neyra Asistencia Social Lic. Carmen Chilet Asistencia Psicológica 11:30 - 13:30 horas Eco. Rosa Mondragón Asesoría financiera, administrativa y laboral. Constitución de nuevas empresas y capacitación. La Abogada Viviana Saravia también atiende el último Jueves de cada mes (”Jueves Largo”) de 15:00 a 17:00 horas.

Dra. Yulissa Salvador Quesada Profesional de la OFICINA DE APOYO SOCIAL DEL CONSULADO GENERAL DEL PERÚ [email protected]

Jueves 09:00 - 10:30 horas Abg. Iginia Piatti Derecho Internacional Societario y Comercial 10:30 - 12:30 horas Abogada Yulissa Salvador Asesoría Legal y Migratoria 12:30 - 14:30 horas Abogada Viviana Saravia Asesoría Legal y Migratoria

Viernes 11:00 - 13:00 horas Abg. Peluso y Abg. Petracca Asesoría Legal

6

Esperanza

de dos mundos Más allá de las fronteras

La primera telenovela filmada por la Comunidad Peruana en el Exterior. “Esperanza de dos mundos” es la primera telenovela filmada por la Comunidad Peruana en el Exterior”. Su éxito se ha traducido en las más de 20,000 visualizaciones en sus primeros cuatro capítulos, los que se emiten a través de la cuenta en Facebook del Consulado General del Perú en Roma, en su Sala de Espera, y por la APP del Consulado. Por ello, Radio Vaticana, a través de su programa “Ciao Amici”, decidió entrevistar a la Profesora Daniela Chang y a sus protagonistas.

economistas, etc.) o beneficiarse con los Consulados Itinerantes que el Consulado organiza en los zonas más remotas de su circunscripción: Olbia, Cagliari, Pesaro, Ancona y Macerata. La obra se basa en la historia de dos tipos de inmigrantes, quienes arribaron a Italia hace décadas (los esposos Víctor y Victoria) y la de Esperanza, quien hace poco llegó a Roma.

”Esperanza de dos mundos” es el resultado del taller gratuito de teatro y vídeo, organizado por el Consulado del Perú y la participación de la comunidad inmigrante en Roma.

Cada uno de ellos, junto a sus familias y amigos, vivirán el día a día típico de un inmigrante, con sus alegrías y desafíos, los que usted podrá descubrir al develarse cada capítulo.

El proceso creativo, a cargo de la Profesora Daniela Chang, tiene como uno de sus principales objetivos, intervenir positivamente en las dinámicas y situaciones que los inmigrantes deben afrontar, usando como herramientas las técnicas del teatro y el video como mediadores artísticos en un contexto social.

Las filmaciones se vienen realizando los sábados, de 11 a 13 horas (los detalles y variaciones de este horario son publicados en la cuenta en Facebook del Consulado). Todos están invitados a conocer a los alumnos actores, la orientación de la profesora Daniela Chang, así como los aspectos técnicos, entre otros.

A través de esta obra teatral, se busca mostrar la problemática del inmigrante del Perú - muy similar a la de los provenientes de otros países latinoamericanos y regiones del mundo -, así como la aproximación o solución correspondiente. También está orientada a difundir nuestra amplia riqueza cultural, lo que resulta particularmente relevante para los peruanos jóvenes o aquellos de segunda generación. Por ejemplo, en la obra se muestra cómo los connacionales pueden encontrar asesoría profesional en nuestra Oficina de Apoyo Social (conformada por abogados, psicólogos,

La Prof. Daniela Chang enseñando a los alumnos del Curso Gratuito de Teatro y Video durante los ensayos.

“Esperanza de dos mundos”: “Gato seco” (el villano de la historia) y “Poncho” filmando el cuarto capítulo .

7 Consulado General del Perú en Roma

Lo invitamos a contactarnos... Teléfonos: +39 06.884 1442 / +39 06.884 8063 Dado que estamos atendiendo personalmente al público durante las mañanas, le agradeceremos comunicarse con nuestros operadores entre las 15:00 y 16:45 horas, a través de los siguientes anexos y direcciones de correo electrónico. Consulte la sección PREGUNTAS FRECUENTES de nuestra página web: www.consuladoperuroma.it ATENCIÓN AL PÚBLICO Anexo 1 - Correo electrónico: [email protected]

Dirección: Via Sibari 4 (CAP 00183), Roma. Horario de atención al público: 9:00 a 14:00 horas, de lunes a viernes. (Entrega de tickets: de 9:00 a 12:00 horas) Entrega de Pasaportes y DNIs: de 12:00 a 14:00 horas. “Jueves Largo” (Solo el último jueves de cada mes): Para su comodidad, el último jueves de cada mes, extendemos nuestra atención de 9:00 a 13:00 horas y de 14:00 a 18:00 horas.

PASAPORTES, SALVOCONDUCTOS Y VISAS Anexo 3 - Correo electrónico: [email protected]

(Entrega de tickets durante el último jueves de cada mes: de 9:00 a 11:00 horas y de 14:00 a 16:00 horas )

DNIs y Certificados de Antecedentes Penales Anexo 4 - Correo electrónico: [email protected]

Entrega de pasaportes y DNI’s (último jueves de cada mes): de 11:00 a 13:00 horas.

REGISTROS DE ESTADO CIVIL (Inscripción de matrimonios, nacimientos y defunciones), Nulla Osta, etc. Anexo 5 - Correo electrónico: [email protected]

Correo electrónico GENERAL: [email protected] Fax: +39 06.884 8273 Teléfono “exclusivamente” para emergencias (24 horas): +39 333 9673010 (no es un teléfono de consultas) Estación “San Giovanni”

ESCRITURAS PÚBLICAS Anexo 6 - Correo electrónico: [email protected] Legalizaciones, Cartas Poder, Autorizaciones de Viaje, Certificaciones de Supervivencia y Exhortos (Exhortos: Comunicaciones a connacionales que habitan en el exterior, en virtud a procesos judiciales iniciados en el Perú) LEY DEL RETORNO: TARJETA DEL MIGRANTE RETORNADO Anexo 7 - Correo electrónico: [email protected] SECRETARIA Anexo 8: Secretaria Correo electrónico: [email protected] CONTADOR

Consulado General del Perú en Roma

Estación “Re Di Roma”

Anexo 9: Contador Correo electrónico: [email protected]

Desde



28 500 gr.

Entrega internacional de documentos y paquetes por DHL express en 72 horas. Agenzia Sud America - Piazza Epiro 2 - Roma Tel.0677250036

8

“Flash Mob” 2015

Perú: Costa, Sierra y Selva Danza Selvática - Huaylas - Marinera - Festejo - Cajón Perúano - Sikuri Domingo, 19 de julio de 2015 - 15:00 horas Piazza del Popolo (Roma) Organiza Consulado General del Perú en Roma

¿Desea participar en esta actividad? En el marco de la conmemoración de nuestras Fiestas Patrias en julio próximo, el Consulado General del Perú en Roma viene organizando el “Flash Mob 2015: Costa, Sierra y Selva”, el que incluye Danza Selvática, Huaylas, Marinera, Festejo, Cajón Peruano y Sikuri, y que se realizará el Domingo, 19 de julio, a las 15:00 horas, en Piazza del Popolo (Roma). Con ese fin, se vienen organizado sesiones gratuitas, a las que le invitamos a asistir de acuerdo al cronograma detallado. Para ello, es necesario remitir sus datos (nombre, edad, ciudad, país de origen, dirección de correo electrónico y teléfono) en un mensaje privado vía Facebook. No hay límite de edad, y no es necesario tener conocimientos artísticos previos. Todas las nacionalidades son bienvenidas. DANZA SELVÁTICA Jueves, 4 de junio (17:00 - 19:00 horas). Instructora: Elva Rupay. Sede: Consulado del Perú. HUAYLAS Sábados 30 de mayo; 6, 13, 20 y 27 de junio; 4 y 11 de julio (17:00 - 18:00 horas). Instructor: Luis Romero (celular 349-755-1500). Sede: Vía Prenestina 173, Roma (Local: Ex Snia). MARINERA Jueves, 18 de junio (17:00 - 19:00 horas). Instructor:

Miguel Córdova. Sede: Consulado del Perú. FESTEJO Jueves, 2 de julio (17:00 - 19:00 horas). Instructora: Mónica López. Sede: Consulado del Perú. CAJÓN PERUANO Sábados 30 de mayo; 6, 13, 20 y 27 de junio; 4 y 11 de julio (13:00 - 15:00 horas). Instructor: Fernando Delgado (celular 331-419-0293). Sede: Vía Prenestina 173, Roma (Local: Ex Snia). SIKURI Jueves, 9 de julio (17:00 - 19:00 horas). Instructor: Grimaldo Coaquira. Sede: Consulado del Perú. El ensayo final se realizará el Jueves, 16 de julio (17:00 19:00 horas) en via Pietralata No 159. Esta actividad es la primera de su tipo en Italia en lo que respecta al Perú, y será filmada para ser difundida a través de los medios de comunicación italianos, y nuestras cuentas en las redes sociales. Nuestro especial agradecimiento a todos los instructores y academias de danzas participantes. Los videos tutoriales ya están publicados en nuestra cuenta en Facebook (Consulado Perú en Roma).

9

lingua italiana

DOLCI PERUVIANI: “Picarones limeños”. Dolce nato nella Lima del Vice Regno, ispirato ai "buñuelos" spagnoli. Da tempo immemore, nella gastronomia peruviana venivano usate la zucca e la patata dolce, ma – con l'arrivo degli spagnoli – a quegli ingredienti si aggiunsero la farina di grano e il lievito, nonché alcune spezie profumate, che diedero vita a questo dolce delizioso. “Los Buñuelos” si preparano ancora in diverse zone dell’America latina, vengono intinti nel miele d'api o nello zucchero, però è a Lima che nascono i cosiddetti “picarones” (ossia "dolci furbetti"), che rappresentano uno dei sapori e profumi tipici di Lima. I “picarones” sono delle deliziose ciambelle fritte in abbondante olio (che non viene assorbito nella frittura), croccanti fuori e morbide dentro, intinte in un miele profumato con aromi dal mondo, che NON vorremmo mai smettere di mangiare. A sud di Lima, la farina di grano viene sostituita con la manioca bollita e pressata. Ingredienti per l'impasto: 600 gr farina, 250 gr zucca bollita, 250 gr patata dolce arancione bollita, 20 gr lievito di birra, 25 gr anice in semi, 500 cc (circa) acqua, 1 cucchiaino di zucchero, 1 pizzico di sale, 2 l olio di girasole, e un recipiente capiente con acqua e sale, in cui poter bagnare la mano. Preparazione, Mettete a bollire l'acqua con la patata dolce e la zucca (precedentemente sbucciate); una volta cotte, spegnere il fuoco, aggiungere l'anice in grani e lasciare raffreddare. Ridurre

a purea la zucca e la patata dolce, sciogliere il lievito e lo zucchero in mezzo bicchiere d'acqua, fino a che cominci a fare la schiuma. In un recipiente grande (ricordiamo che è un impasto lievitato) versare la farina, il lievito sciolto e schiumoso, l'acqua all'anice, la zucca e la patata dolce fredde e ridotte in purea. Cominciate a mescolare con la mano per ca. 20', incorporando aria nell'impasto, fino a che comincino a crearsi buchi e bolle d' aria. Lasciare riposare l'impasto nel recipiente coperto con un canovaccio umido per due ore, in un posto tiepido e senza correnti d'aria. Lo stesso raddoppierà il proprio volume. A questo punto, si procede al rimpasto e si lascia riposare per altre due ore (coperto come prima). Anche questa volta crescerà, ma facendo bolle d'aria molto più piccole, ed è questo il momento giusto per friggere l'impasto. In una padella capiente e profonda riscaldare l'olio di girasole; nel frattempo, in un recipiente capiente, miscelare acqua e sale grosso, dove immergeremo la mano prima di prendere piccole porzioni d'impasto lievitato. Inserire il pollice al centro delle piccole porzioni d'impasto e lasciarlo scivolare nell'olio caldo. Le frittelle inizieranno a gonfiarsi, raddoppiando il loro volume, quindi, giratele per farle dorare su ambo i lati. Infine, bisogna sollevarle dall'olio e lasciarle scolare, prima di posizionarle su un piatto, dove verranno intinte nel miele profumato. Miele per il “picarón limeño”: 500 gr di “panela” o “Chancaca”, 250 gr di zucchero di canna, 2 l acqua, 4 foglie fresche di fico (si possono cogliere d'estate e congelarle per l'inverno), 6 chiodi di garofano, cannella, 1 cucchiaio di semi di anice, e una scorza d'arancia q.b. Preparazione, Mettere tutti gli ingredienti in una pentola capiente e, a fuoco basso, lasciar sciogliere e ridurre a un terzo del proprio volume il composto, in modo che si crei uno sciroppo, non molto denso. Filtrate il tutto e ricordate che, una volta freddo, diventerà più denso. Elsa Javier in Piacentini, Chef Etno-Gastronomica Promoter Culturale e Gastronomica

Revista del

Consulado General del Perú en Roma www.consuladoperuroma.it Descargue la APP del Consulado

Consulado General del Perú en Roma

@ConsuladoPeruRM

Consulado Perú en Roma

Vía Sibari 4, CAP 00183, Roma (Italia) Teléfonos: +39 06 884 1442 - +39 06 884 8063 [email protected] Cónsul General: Embajadora Carmen Silva Cáceres Cónsul General Adscrito: Consejero Carlos Obando Peralta Cónsul Adscrita: S.S. Kelva Morales Cuba Traducción al idioma italiano: Maria Pia Sciannamè Fotografías: Magda Benites, Luana Freno y Gonzalo Urcía

10

lingua italiana

Chan Chan

An” (“Casa nuova” o “Casa della fine”), “Utzh An” (“Casa grande”), “Tsuts An” (“Casa piccola”), “Ñing An” (“Casa del mare”), “Ñain An” (“Casa degli uccelli”), “Fochic An” (“Casa del nord”), “Xllangchic An” (“Casa dell'est” o “Casa dell'alba”), “Fechech An” (“Casa dell'ovest” o “Casa del tramonto”) y “Nik An” (“Casa del centro”). Nik An è il complesso ricostruito dagli archeologi. Il muro di cinta ha un perimetro di 1,5 km e fino a 12 m di altezza. Le pareti della cittadella sono decorate con fregi ad alto rilievo, rappresentanti figure astratte, zoomorfe e antropomorfe. La maggior parte della popolazione viveva fuori dalla cittadella, in una struttura senza pretese. Prima di visitare Chan Chan, i turisti sono pregati di visitare il museo del sito archeologico, al fine di avere un'idea più chiara della cittadella. In tale complesso, sono conservate ceramiche Chimú e altre rappresentazioni di tale cultura.

Fotografía: Agencia Andina

Chan Chan è la seconda città di adobe più grande del mondo, nonché la più estesa e complessa mai costruita, prima dell'arrivo di Cristoforo Colombo nel continente americano (1492). Il suo nome significherebbe “sole splendente”, in riferimento alla sua esposizione a tale astro, durante tutto l'arco dell'anno. Data la sua importanza, alcuni studiosi l'hanno denominata la “Roma delle Americhe”. Con un'estensione di circa 20 km², durante il suo periodo di massimo splendore, ospitò tra i 60 e i 100.000 abitanti, oltre a disporre di ricchezze in oro e argento, quantificabili in tonnellate. Tuttavia, dopo la conquista degli Incas, intorno al 1470, Chan Chan – all'epoca rivale di Cusco – fu saccheggiata e distrutta. La stessa sorte le toccò durante l'epoca del vice regno (1532 – 1821), in quanto conservava ancora grandi quantità di minerali. È a partire dal XIX secolo che la cittadella fu studiata, disegnata e mappata dagli archeologi.

Il Governo, attraverso il Ministero di Cultura e, più specificatamente, il “Progetto Speciale Complesso Archeologico Chan Chan”, si occupa della conservazione e dello sviluppo della cittadella. L'UNESCO ha dichiarato Chan Chan “Patrimonio dell'Umanità” nel 1986, anno nel quale è stata inclusa nella “Lista del Patrimonio dell'Umanità a rischio”, a causa della vulnerabilità delle proprie strutture. Nel 2013, la CNN, canale di notizie statunitense, l'ha riconosciuta come una delle 20 città più spettacolari costruite da civiltà del Nuovo Mondo.

Kuélap

Come dare sostentamento a decine di migliaia di abitanti in uno dei territori più aridi del mondo? Ci sono riusciti con coltivazioni irrigate tramite la canalizzazione dei pochi fiumi, delle acque derivanti dalle piogge stagionali della montagna e dalle zone paludose vicine al mare (“huachaques”, in lingua Moche). Secondo la leggenda, fu il suo creatore Takaynamo ad ordinare la costruzione della cittadella come capitale dell'Impero Chimú, nelle immediate vicinanze dell'attuale città di Trujillo (550 km a nord di Lima), la città ne fu anche il centro amministrativo. I primi edifici datano l'anno 850 d.C. A Chan Chan, si alternarono 9 governatori, senza includere Takaynamo, motivo per il quale esistono altrettante cittadelle rettangolari, o sedi del governo, all'interno delle quali sono contenuti palazzi, patii, abitazioni, botteghe, bacini idrici, orti, cimiteri, solo per citarne alcuni, tutti edificati secondo criteri antisismici. I costruttori aggiunsero conchiglie polverizzate all'adobe, per aumentarne la solidità. I dieci complessi murati sono: “Chayhuac An” o “Quixmic An” (“Casa di Chayhuac”, “Casa antica” o “Casa dell'inizio”), “Chol

Fotografía: Agencia Andina

Kuélap è una misteriosa cittadella fortificata di pietra, costruita a 3.000 m s.l.m., in cima a una grande montagna, a cui si accede con difficoltà dal fiume più vicino. È la struttura più rappresentativa della Cultura Chachapoyas, una dimostrazione di potere e ingegneria. È situata a 38 km dell'attuale città omonima Chachapoyas (Dipartimento di Amazonas), in una zona in cui la foresta incontra le Ande, creando scenari senza eguali, animati dalle orchidee e dal canto degli uccelli.

11

lingua italiana

Marcahuamachuco

Nell'epoca di maggiore sviluppo, si raggiunsero i circa 4.000 abitanti. La sua costruzione si stima intorno al V secolo, e la sua occupazione sarebbe durata fino al 1470, quando fu sottomessa dall'Impero Incaico. Il complesso ha una forma allungata: 770 metri di lunghezza e 150 di larghezza. Presenta due torrioni difensivi, uno ad ogni estremo.

Fotografía: Unidad Ejecutora Marcahuamachuco

La città è divisa in due parti: quella della classe popolare (“città bassa”), e quella di sacerdoti e governanti (“città alta”).

È il centro preincaico più importante delle Ande. Gli archeologi lo denomino il "Machu Picchu del nord" o "Il gioiello della libertà" e ritengono risalga a 1.500 anni fa.

Contiene più di 420 case circolari, caratterizzate da buono stato di conservazione ed eleganza, e che ancora conservano le loro decorazioni. Ci sono anche palazzetti e tombe.

Non è ancora chiaro a che cultura sia riconducibile, né da dove arrivarono i suoi abitanti. Alcuni esperti ritengono che gli ultimi abitanti l'abbiano abbandonato verso la fine del 1200 d.C. La sua piena occupazione si sarebbe verificata tra i secoli V e XI.

Le costruzioni sono ornate con blocchi di pietra monolitici, “cabezas clavas” (N.d.T. sculture di pietra a forma di teste, infisse nelle pareti degli edifici) e altorilievi.

È altresì ignota la sua funzione. Si stima che potrebbe essere stato, per un certo periodo, il più importante centro politico, economico e militare del Perù settentrionale, prima di essere conquistato dall'Impero Incaico. Inoltre, si ritiene che sia stato un centro cerimoniale, religioso, politico e urbanistico.

All'interno di questo complesso, si erge “El Tintero” (Il calamaio), con una particolare forma a cono rovesciato, che oltre ad essere un centro cerimoniale, potrebbe essere stato un osservatorio astronomico. La struttura raggiunge i 5,5 mi di altezza e un diametro di 14 m. Kuélap è stato anche un grande centro di raccolta di generi alimentari, motivo per cui era invidiato da altri popoli. Alcune prove dimostrano che i Chachapoyas erano grandi chirurghi e perforatori di crani. Si ritiene addirittura che avessero una scuola di chirurgia. Il sito archeologico è circondato da mura massicce e ondulate di 584 metri di lunghezza, che possono raggiungere i 20 metri di altezza, costruite con blocchi di pietra di circa 3 tonnellate. Ci sono solo tre vie di accesso. La porta principale affaccia su un vialone che conduce a un'entrata che permette l'accesso di una sola persona, una scelta architettonica finalizzata ad evitare gli attacchi. Le mura non hanno solo fini di difesa, ma sono anche un gigantesco cimitero verticale. Questo luogo è stato ignorato fino all'anno 1843, in quanto ubicato in una zona boscosa e piovosa.

Situato sulla cima di un grande monte, con un estensione di 5 km², è stato costruito tra il 350 e il 400 d. C., a 3.700 metri s.l.m., e a 3 km dall'attuale città di Huamachuco. Tuttavia, poiché nei dintorni di Huamachuco sono stati trovati resti datati 959 a.C., è possibile che sotto Marcahuamachuco siano conservate costruzioni più antiche. Marcahuamachuco, che in quechua significa "Paese degli uomini con cappello di falco” avrebbe avuto i propri dei e la propria lingua, il culli, sopravvissuta fino alla fine del XX secolo. Gli edifici oscillano tra i 10 e i 15 metri di altezza, e sono divisi in quattro zone: “El Castillo” (Il Castello), “Las Monjas” (Le Monache), “Los Corrales” (I Cortili) e “Cerro Viejo” (Zona Antica), riconducibili a diverse epoche di costruzione. La zona “El Castillo” occupa quasi la metà del sito. Deve il suo nome a una grande fortezza circolare con un'ampia cinta di difesa, una grande piazza e gallerie che avrebbero assolto a diverse funzioni. “Las Monjas” deve la sua denominazione alle costruzioni provviste di doppia cinta muraria che, dalla fantasia popolare, venivano chiamate “conventi”. È composta da sette edifici circolari. Ne “Los Corrales”, tra i vari, sono stati ritrovati resti di una fortezza arrotondata e di strutture rettangolari. Il suo nome indica luoghi ampi, circondati da mura di pietra basse.

Questo luogo è pieno di enigmi: non si sa per quanti anni sia durato il suo splendore, e quando e perché il centro venne abbandonato. Così come si ignora come abbiano trasportato quei grandi blocchi di pietra fino all'area di costruzione, e come venisse conservata e somministrata l'acqua agli abitanti. Ancora oggi, alcune costruzioni continuano ad essere nascoste dalla vegetazione.

Il nome “Cerro Viejo” deriverebbe dal fatto di possedere mura molto danneggiate e che, pertanto, risalirebbero a tempi più antichi.

Nel 2014, il Governo ha deciso di avviare la costruzione di funicolari, che renderanno più agevole l'accesso alla cittadella.

Uno degli obiettivi del Perù è far dichiarare Marcahuamachuco come “Patrimonio Mondiale dell'Umanità dell'Unesco” e, quindi, essere conosciuto in tutto il mondo.

12

Cipro

M Valle Aurelia

Villa Doria Pamphilj

M

Ottaviano

R

M

Villa Borghese

M

M

M

M Cavour

M Colosseo

A

RISTORANTE “LIMA CHICKEN” Via Flaminia 34 – Nº 06.3212852 Cell. 3287890271

RISTORANTE “EL RINCONCITO CRIOLLO” Via Gaeta 56 – Nº 06.4453091 Cell. 3207564110

RISTORANTE “EL TUMI” Via Prenestina N° 60 Telf.: 06.9438443

RISTORANTE BAR “EL CARAJO” “PÍO CHICKEN” Via delle Via Prenestina Palme Nº 5 Nº 226/A Telf.: Telf.: 06.64962769 06.45491336

Villa Gordiani

Capretto

Jalea

M Porta Furba Quadrado

RISTORANTE “SALSA Y SABOR” Via Cincinnato Nº 7 Telf.: 334 814 9783

RISTORANTE RISTORANTE “IMPERIO INCA No 2” “SABOR Via Renzo da A PERÚ” Ceri Nº 22/24 Via F. Laparelli Telf.: 06.60656488 N° 89 Telf.: 06.24408568 [email protected]

........................

RISTORANTE “INKA´S GRILL 2” Via Romanello da Forli N° 14

RISTORANTE “EL NORTEÑO” Via del Castro Pretorio Nº 26. Telf. 06.49381722 www.ristoranteelnorteno.com – [email protected]

RISTORANTE “INKA CHICKEN“ Via Palestro Nº 32/a. Telf. 06.4460712 - www.inkachicken.com - Cell. 3493231954

M

Castro Pretorio

M Porta Maggiore

Colli Albani M

Pesce “sudado” Pesce alla “chorrillana” “Escabeche” di pesce

Arco di Travertino

M

RISTORANTE “MR. CHICKEN Nº 2” Via Prenestina N° 208/A Telf.: 06.2754827

Consolato S. Giovanni Generale M del Perù a Roma

Vittorio Emanuelle

Termini

M

Barberini Repubblica

Spagna

Chaufa

RISTORANTE “LA CHINA CHOLA” Via Tuscolana Nº 662 a/b - Telf: 06.7141491 [email protected]

Circo Massimo

M Piramide

M

Flaminio

Stadio Flaminio

M

Lepanto

Pantheon

O Trastevere

Tacu tacu

RISTORANTE “IMPERIO INCA N° 1” Largo Pannonia N° 17/18 – Telf.: 06.89016955 [email protected]

Riso con frutti di mare

M

RISTORANTI PERUVIANI A ROMA Perù, migliore destinazione culinaria nel mondo durante il 2012, 2013 e 2014 secondo il «World Travel Awards». Apprezzi i nostri piatti nel seguente percorso del sapore:

Patate bollite con salsa huancaína

Vaticano

RISTORANTE “LA GALLINA CAPRICHOSA” Via Giuseppe Sacconi N° 53/57 – Cell: 3487052973 – 3397942468

Anticucho

Lomo Saltado

M

RISTORANTE “MR. CHICKEN Nº 1” Via Pietro Maffi N° 92 – Telf.: 06.3011632 – www.mrchicken1y2.com

M

RISTORANTE “INKA´S GRILL” Via del Forte Boccea N° 96/100. Telf.: 06.97270531 www.inkasgrill.it – [email protected]

M Battistini

M Cornelia

Baldo Degli Ubaldi

Pollo allo spiedo

Alcuni piatti peruviani più conosciuti:

Cebiche

Causa