Friegue a mano o a máquina con una almohadilla negras o con un cepillo decapante. • Recolecte toda la solución con un trapeador limpio, una aspiradora.
Pro Strip™ Decapante de pisos para servicio pesado
Un decapador profesional diseñado para remover acabados y sellados “difíciles de decapar”. Características • Penetración rápida en las capas urbanas de acabados y selladores • Diseñado para que la primera vez reduzca el “redecapado”
Beneficios • No contiene PARA • Reduce los reclamos en cuanto a los olores de decapado de pisos
Usos • Diseñado para el retiro de acabado de piso en APV, terrazo y suelo de hormigón
Pro Strip™
Decapante de pisos para servicio pesado
Instrucciones de uso • Use un equipo de protección personal adecuado. Diluya el
producto de la siguiente manera: - Acumulación liviana de acabados para pisos: Diluya el producto entre 1:8 (16 fl. oz./gal.) y 1:10 (13 fl. oz./gal.) con agua fría. - Acumulación pesada de acabados para pisos: Diluya el producto entre 1:4 (32 fl. oz./gal.) y 1:16 (24 fl. oz./gal.) con agua fría - Acumulación pesada de selladores de cemento: Diluya el producto en 1:2 (64 fl. oz./gal.) con agua fría. • Bloquee las áreas que desea decapar. Los pisos estarán muy resbalosos cuando se aplique el decapante. Tenga mucha precaución. • Con un trapeador, aplique una cantidad generosa de la solución uniformemente al piso. Comience con los bordes para proporcionar más tiempo de humedad. Si hay salpicaduras, repase las superficies con un trapo limpio mojado con agua.
Especificaciones del producto Descripción
• Permita que la solución decapante humedezca de 10 a 15 minutos.
• • • •
Trapee y agite para aflojar el acabado o el sellador. Vuelva a humedecer según resulte necesario. No permita que el decapante se seque sobre el piso. Pueden resultar necesarios tiempos de humedad más extensos si hay acumulaciones extremas. Friegue a mano o a máquina con una almohadilla negras o con un cepillo decapante. Recolecte toda la solución con un trapeador limpio, una aspiradora húmeda o una máquina fregadora. Trapee cualquier “pista” que dejen las aspiradoras húmedas o las máquinas fregadoras antes de que se sequen. Enjuague bien el piso con agua limpia; use un trapeador y un balde. Deje secar completamente el piso antes de aplicar el sellador o el acabado marca Diversey recomendado.
Importante: No utilizar sobre madera, linóleo, goma, mármol, superficies pintadas o de color ni en pisos de cemento con colorantes ácidos ya que este producto podría dañar esas superficies. En los pisos asfaltados, pruébelo antes de utilizar en caso de que se ablanden o se destiñan los colores.
Productos disponibles Código del producto
Descripción /Tamaño del paquete
Dilución
Certificación
Ninguno
95032351
4 recipientes de 3.78 L / 1 galón
1:2–1:10
Color/Forma
Líquido transparente
95032360
1 Envirobox
1:2–1:10
pH
13
Aroma
Cereza y almendras
Tiempo de conservación
2 años
TM/MC
de 18.9 L / 5 galones
Recordatorio de seguridad Asegúrese de que sus empleados lean y comprendan la etiqueta del producto y la Hoja de Datos de Seguridad antes de utilizar este producto. La etiqueta contiene instrucciones de uso y tanto la etiqueta como la HDS incluyen advertencias sobre riesgos, declaraciones preventivas y procedimientos de primeros auxilios. Las HDS están disponibles en línea en www.sealedair.com o llamando al 888 352 2249. El uso o dilución incorrecta puede provocar daños en las superficies y puede dar lugar a riesgos de salud y físicos que coinciden con los del concentrado. Por favor, consulte la información de datos peligrosos de Diversey, solo está disponible a través de Internet Explorer, http://naextranet.diversey.com/dot/, para información actualizada del estado del envío.
Instrucciones de uso. • Use un equipo de protección personal adecuado. Diluya el producto de la siguiente manera: - Acumulación liviana de acabados para ...
Usos. • Diseñado para el retiro de acabado de piso en APV, terrazo y suelo de hormigón. No diseñado para uso en madera, linóleo, caucho, superficies de mármol, pintadas, o superficie de color y teñido de pisos de concreto como este producto puede dañ
Tiempos más largos de remojo pueden ser necesarias en casos de acumulación extrema. • Matorral de mano o a máquina con stripping pads o stripping cepillo.
1:4 (acumulación severa),. 1:6 (acumulación ligera). Recordatorio de seguridad. Asegúrese de que sus empleados lean y comprendan la etiqueta del producto ...
No formulado con butilo o amoníaco. • Apto para instalaciones donde el olor es una preocupación. Usos. • Diseñado para el retiro de acabado de piso en APV, ...
mail order/catalogue shopping railway station ..... “Next Big Thing” ...... First century: Reflecting metal large enough to reflect the whole body is produced. Late 12.
Helps Safely Expand Power Access. Its six NEMA 5-15R 125 V AC receptacles with 90 Joules of built-in surge dissipation protect connected equipment from ...
Strip Center Barrio Chiguayante. Ubicación privilegiada en la vuelta a casa a Chiguayante, posee buena visibilidad; excelentes vías de acceso, así como.
Seque el grifo con un paño de algodón suave y limpio. NO: Use limpiadores, paños o toallas de papel abrasivos. Use agentes limpiadores que contengan ...
AQUAREV PRO es una solución concentrada para revelado de planchas offset presensibilizadas positivas. Puede ser utilizado para uso manual o procesadora automática según se requiera. Puede ser diluido 1 parte de concentrado + 4 partes de agua, pero es
AQUAREV PRO es una solución concentrada para revelado de planchas offset presensibilizadas positivas. Puede ser utilizado para uso manual o procesadora ...
Pour l'installation dans les autres types de mur, n'utilisez pas la plaque de support et l'utilisation du protecteur de plâtre (D) est optionnelle. 2. Placez la bride (F) ...
manual o procesadora automática según se requiera. Puede ser diluido 1 parte de concentrado + 4 partes de agua, pero es posible variar esta dilución según ...
Connect the black fixture wire to the hot power line wire with a wire nut. Mount the fixture base onto the mounting plate and secure it with the set screws. Install the shade by placing the shade, spacer, and collar nut over the socket, then using th
... la norma A112.18.1M de ANSI/ANSE, la B125+ de CSA y los requisitos de proporción de flujo de la FTC de 2.2 gpm. 8.33 L/min. Max. a 60 psi. COLD. FRIA.
Connect the black fixture wire to the hot power line wire with a wire nut. Mount the fixture base onto the mounting plate and secure it with the fixture screws. Install the candle tube by slipping through socket. Place the lamp into the socket. Refer
Lea la MSDS (Material Safety Data Sheet, ficha de datos de seguridad) antes de usar el producto. Residuos. En la medida de lo posible, recoja los residuos y ...
Conecte el cable de tierra a una tierra artefacto adecuado de acuerdo a los códigos eléctricos locales. Conecte el cable blanco del portalámparas al cable de energía de la línea neutral con un tapón de alambre. Conecte el cable negro del portalámpara