Owner's Manual Guide d'utilisation Manual de instrucc bnes R
z
m
Upright Freezer Congelateurverticaux Congelador vertical
You are now the owner of a home freezer which is designed togive you long dependable service. It is constructed of the finest materials and workmanship. With this in mind you may give it the care it deserves as a major home appliance. Ira service call is necessary, refer to model, and serial number given on serial plate. This plate is located on the left hand upper corner of the food liner.
Vous voici proprietaire d'un congelateur menager congu pour un service long et fiable. Sa construction et sa finition sont detoutepremierequalit& C'estunappareil menager qui merite tous vos soins. Nous vous recommandons de I'utiliser avec soin tout comme vos autres appareils menagers. Si vous avez besoin d'un reparateur, voustrouverez, M'interieurde I'appareil, en haut eta gauche, une plaque indiquant les numeros de serie et de mod&le.
Ahora usted es el dueSo del congelador domestico diseSado para servirle fielemente una larga temporada. Como fue construido del mejor material y artificio, usted debe cuidarlo y tratario como un aparato domestico mayor. En caso de servicio refierase al modelo y al numero en serie los que se encuentran enee rinc6n izquierdo de arriba.
You are responsible for:
Responsabilit_s
Usted tiene la responsabilidad
de:
Es su responsabilidad
de que
It is your freezer:
responsibility
to be
sure
your
C'est a vous de vous assurer
que votre
congelateur:
• Is properly
installed
and levelled
on a floor
that will hold the weight, and in an area suitable for its size and use. • Is properly connected to a grounded electrical circuit that meets the electrical requirements • Is used to do.
:
on page
2.
• est installe
only for the job it was designed
• Is not near an oven, radiator source.
or other
heat
convenablement,
sur un plancher
pouvant
au niveau, supporter
le
poids, et darts un endroit convenant ses dimensions eta son utillisation. • est branche electrique
comme
il faut
stipulations de la page 2. • ne s'utilise que pour le service
aux
• Your freezer operates most efficiently when located in an area where the
• n'est pas utilise a I'exterieur. • il est pref6rable que le congelateur
is normally
and 32°C
between
4°C
(90°F).
• Is not used by children or anyone unable to operate it properly. • Is not loaded with food before it has time to get properly
Printed
cold.
in U.S.A.
trouve
dans un endroit
oscille
entre
4°C (40°F)
pas de produits
• La nevera funciona se
(90°F).
alimentaires
avant d'atteindre une temperature suffisamment basse.
para su funcion
designada.
• Que se cuide adecuadamente. • Oue no se encuentre fuera de casa.
oQ la temperature et 32°C
segQn los
• que no se encuentre cerca de una cocina, un radiador u otra fuente de calefaccion.
• n'est pas utilise par des enfants ou des personnes qui ne savent pas le faire fonctionner. • ne contient
eletrico conectado con tierra requisitos de pagina 2. • Que se use solamente
pour lequel
• Is properly maintained. • Is not used outside.
temperature
• Sea bien colocado y nivelado en ei suelo que resistira su peso, en una area apropiada para su tama_o y su uso. • Que sea bien conectado a un circuito
a un circuit
avec terre, repondant
il a et6 con£u. • ne se trouve pas pres d'un four, d'un radiateur ou d'une source de chaleur. • est entretenu convenablement.
(40°F)
preocuparse
su congelador:
coloca oscile 32°C
mucho
en un lugar donde normalmente
entre
mejor
si se
la temperatura 4°C (40°F)
y
(90°F).
• Que no Io usen ni_os o personas de manejario bien. • Que no Io Ilenen de comida tiempo
para la congelacion
incapaces
antes de darie adecuada.
1-82019-001 Rev. 03
Before Using Your Freezer Remove
packing
Remove
materials,
A vant d'utiliserle
materials: tape and labels
before
Deballer
I'appareil
Enlever
I'emballage,
cong_lateur
Antes De Dsar Du Congelador
: le ruban adhesif et autre
using the freezer.
avant d'utiliser
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable fluids or abrasive cleaners.
Ne pas utiliser d'instruments pointus, d'alcool, de liquide inflammable ou de produit abrasif
No use objetos agudos, inflamables o productos
These
qui risquent
pueden
can damage
the material.
Clean your freezer before using it: 1. Use a sponge, cloth or paper towel mild detergent
and
in warm water to clean outside
and inside of freezer,
door liner and gasket.
2. Rinse and dry thoroughly.
le congelateur.
Quite el material de empacar: Quite cinta, etiquetas y otros materiales extraneos antes de usar el congelador.
d'abfmer
Limpie
d'une
detergente suave y agua tibia limpie la parte interior y exterior.
serviette
A 115 Volt, 60 Hz., AC only 15 or 20 ampere fused and properly grounded electrical supply is required. It is recommended that a separate circuit serving only this appliance be provided. Use a receptacle which cannot be turned off with a switch. Do not use an extension cord.
en papier
et d'une
d'eau tiede addition nee de detersif nettoyerl'ext@ieur
solution doux pour
et I'int@ieur du congelateur,
contre-porte
et
2. Bien rincer
Electrical Supply: Grounded Method:
et secher
le joint
de
2. Check the strength of the floor. It should hold the weight of a fully loaded freezer.
3. Allow at least 3 inches (7.5cm) between top of freezer and the wall. 4. Allow at least 1 inch (2.5cm) between back of freezer and the wall. 5. Allow 3 inches (7.5cm) on each side of the freezer for ease of installation. 6. If the freezer is to be against a wall, you might want to leave extra space on the hinge side so the door can be opened wider.
su congelador
antes de usario.
1. Con una esponja,
tela o toalla de papel,
2. Lavelo
con agua limpia y sequelo
Coloque
Articulos
bien.
porte.
completement.
Electricos
Edecuados:
Circuit electrique : M6thode de raise &la terre recommand6e:
M_todo sugerido para conectar con la tierra: Se necesita un suministro de electricidad
II est essentiel de brancher I'appareil & un circuit unique, ne desservant que le
fundido
congelateu
tierra.
r. Le circuit electrique
115 volts, 60 cycles amperes
avec
sur fusible
dolt 6tre de de 15 ou 20
mise a la terre appropriee.
Utiliser un branchement mural qui ne soit pas active par un interrupteur. Nejamais utiliser
Choose freezer location: 1. Pick a safe place, indoors, away from flammables such as gasoline.
dafiar el material.
Nettoyage du congelateur avant I'utilisation: 1. Se servir d'une eponge, d'un chiffon ou
la
Locate Proper Recommended
le fini.
alcohol, liquidos abrasivos. Estos
de rallonge
de 115 Volt, 60 Hz., AC de amperio
de 15 a 20, y bien conectado Se recomienda
con la
que este circuito
se
use solo para este aparato. Use el receptaculo que no se puede apagar con un interruptor (boron). electrico.
No se debe
usar
un alargador
electriq ue.
Choix de I'emplacement cong_lateur :
Escoja
du
1. Choisir un endroit sQr, a I'int@ieur, des produits inflammables tels que I'essence.
loin
2. S'assurer de la solidite du plancher. II dolt pouvoir supporter le poids d'un congelateur rempli. 3. Prevoir un espace d'au moins 7,5 cm (3 pouces) entre le haut du congelateur et lemur. 4. Prevoir (1 pouce) et lemur.
solo
un espace d'au moins 2,5 cm entre I'arriere du congelateur
5. Prevoir un espace d'au moins 7,5 cm (3 pouces) de part et d'autre du congelateur pour faciliter I'installation. 6. Si le congelateur est installe contre un
el sitio
1. Escoja de tales
para
un lugar materias
su
congelador:
seguro en casa, legos inflamables como
gasolina. 2. Averiq e la fuerza del suelo. capaz de resistir el congelador 3. Deje por Io memos encima del congelador de aire.
Debeser Ilenado.
3 pulgadas (7.5 cm) para la circulacion
4. Deje por Io memos 1 pulgada (2.5 cm) entre la parte trasera del congelador y la pared. 5. Deje 3 pulgadas en cada lado delcongelador para la instalacion. 6. Si el congelador se coloca cerca de lapared deje bastante espacio para poder abrir la puerta completamente.
mur, laisser davantage d'espace du c6te des charnieres, pour pouvoir ouvrir la porte en grand.
Install
freezer:
Colocaci6n
Installation du cong_lateur :
del congelador:
_Raise Abaisser
1. Locate the 2 front levelling legs among the packing materials. 2. Screw these legs into the front holes on the bottom of the freezer. The back of the freezer rests on 2 fixed supports. 3. Adust the 2 front legs so that the front of the freezer is slightly higher than the back. When adjusted properly, the door will swing shut from 10 inches open.
1. Prendre darts de nivellement. 2. Les trouvent
Elever
I'emballage
visser darts a I'avant
Bajar
les 2 pattes
les orifices qui et en dessous
congelateur. L'arriere du congelateur pose sur 2 supports fixes.
se du re-
3. Ajustez les deux pattes avant de fagon que I'avant du congelateur soit legerement plus elev6 que I'arriere. Une fois I'ajustement fait correctement, la porte devrait se reformer d'elle-m6me Iorsqu'elle est ouverte de 10 pouces.
Elevar
1. Localice los dos pies delanteros entre los objetos empacados. 2. Atornille estos pies en los huecos en el fondo. La parte trasera del congelador descansa sobre sus dos pies fijos. 3. Ajuste las 2 patas delanteras de manera que la parte frontal del congelador este ligeramente mas alta que la parte trasera. Si el ajuste se ha hecho correctamente, la puerta se cerrara sola cuando este abierta 10 pulgadas.
Using Your Freezer Setting
the temperature
Turn the control to4. to
Utilisation
maintain
the
0°F (-17.88°C)
control:
Reglage
This setting is designed
temperature
at or
under normal
near
conditions.
to cool 6 to 8 hours before
filling with frozen
food.
overnight unfrozen
adding large amounts of Never add more than 2-3
before food.
pounds
of unfrozen
freezer
space.
food
per cubic
du thermostat:
cool
foot of
NOTE:
est
is first started,
the com-
conge!_s
dans
The outside
of your freezer
This is normal. main function
is to remove
ages and air space heat is transferred outside
NO=FROST
design
and
heat from pack-
inside the freezer. This to the room air, so the
of the freezer
No-Frost
may feel warm.
The freezer's
may feel warm.
defrost your Freezer. Frost is removed by air moving and collecting any moisture and depositing
it on the cooling coil. The cooling
periodically
warms
up just enough
frost and it then flows (located
behind
coil
The Temperature
• Turn control
le laisser
it is
to a higher
Control:
number
temperatures. • Turn control to a lower number
for colder
for less cold
de Ilenario
d'espace
Iors
de
des produits
ajouter
alimentaires
plus de 2
espacio
Shelves=Manual
Defrost
fonctionne
la premiere
contin uellement
mise
en
be stored directly on the shelves and not on top of already frozen food packages. Lower
Storage
Gate (some
Pull top up, then forward.
models):
marche
cabinete.
du
Puede durar de 6 a 8 horas o mas,
dependiendo
de la temperatura
del cuarto o
Una
dependant
de la temperature
piece et du nombre
de la
de fois que I'on ouvre la
porte du congelateur.
vez
congelado,
encendera
y apagara
mantener
du congelateur toucher. Ceci
peut sembler est normal. Le
a et6 congu pour 6ter la chaleur
des paquets & congeler et de I'air interne. La chaleur est ensuite transfer6e a I'air ambiant, ce quiexplique quel'exterieur semble chaud.
du congelateur
MODELES
SANS
GIVRE:
el
La parte exterior aparecercaliente. del congelador calor afuera.
compresor
se
segL]n la necesidad
la temperatura
de
deseada.
del congelador puede Estoesnormal. Eldise5o
y su funci6n es expulsar el Este calor se transmite a la
temperatura del cuarto, y por eso la parte exterior puede aparecer caliente. MODELO
SIN HIELO:
Sin-hielo
quiere
deshelar
su congelador.
decir que nunca tendra
que
Se quita el hielo con
Aucun degivrage n'est necessaire avec ce modele de cong61ateu r. La circulation de I'air
el aire que se mueve y recoge la humedad y la deposita en el folio de congelador. De vez
int6rieur
en cuando,
enleve le givre et recueille et depose
I'humidite
sur les serpentins.
Lesserpentins
Reglage
nombre
Le
• Ponga plus froide,
vers un nombre
obtener
plus
non
moins froide, vers un
Estantes
ModUles
est
muni
de
paquets
les
congeles,
clayettes
no congelada
d6poses
en los estantes comida.
d'autres
alimentaires
au lieu
de les
paquets
deja
Grille de retenue (su r certains Soulever et avancr,-
\
frais,
ranger
tiene estantes
con
hielo
congelados
Paquetes
de comida
deben colocarse
fresca y
directamente
y no sobre otros paq uetes de
Verja de almacenaje
par
congeles. modules)
m&s alto para
m&s fria.
ensu interior. Paquetes en contacto directo con los estantes tendran la mejor
Degivrage
produits
al numero
congelados=Modelo
congelactiSn.
placer
dessus
el bot6n temperatura
• Ponga el bot6n al numero m&s bajo para obtener la temperatura menos fria.
directement sur les clayettes seront congel6s plus rapidement. II est conseill6 d'y
de la
de temperatura:
Su refrigerador
refriger_es-
Les
a la caja
de la regiila)
avant de s'evaporer.
une temperature
congelateur
detras
que se evaporiza.
moins 61ev&
Clayettes Manual
bastante
el hielo que se escapa
(que se encuentra
de la temperature: le thermostat
el rollo se hace caliente,
para derretir
se rechauffent reg ulierement et suffisamment pourfaire fondre le givre qui s'ecoule ensuite
refrig6rees.
\
por un pie cQbico de
heures,
• Pour obtenir une temperature tourner le thermostat
should
no congelada
de congelador.
del nQmero de veces de abrir la puerta.
with the shelves
food packages
una noche
congelateur, jusqu'& ce que la caisse soit refroidie. Ceci prend au moins de 6 a 8
tourner 61ev&
will have the best refrigera-
congelarse
Que al enchufar el congelador el compresor funcionara sin parar hasta que se congele el
• Pour obtenir
unfrozen
6 a 8 horas congelada.
NOTESE:
Your freezer is equipped with refrigerated interior shelves. Packages in direct contact tion. Fresh,
congelarse
con comida
frais par pi 3
de congelation.
Control Refrigerated Models
de 0°F (-17.8°C)
de comida
Ne jamais
dans le bacde degivrage
temperatures.
tempertura normal.
Deje el congelador
down to the drain pan
the base grille) where
bajo condici6n
antes
to melt the
evaporated. Adjusting
alimentaires
le congelateur,
frais.
congelateur
that you will never have to
para mantenerla
(O°F)
toute la nuit, avant d'y ajouter
L'exterieur chaud au
MODELS:
means
maintenir
de temperatura:
Ponga el boton a4. Este arreglo es designado
entera antes de poner comida que no esta congelada. Nunca ponga mas de 2-3 libras
Le compresseur
and
is opened.
Ce
cette temperature de 6 a 8 heures. Laisser le cong61ateur fonction ner& cette temp6rature,
longer, depending
on room temperature
4.
Permita el congelador
REMARQUE:
of times the freezer
pour
Avant de placer des produits
pressor will run constantly until the cabinet is cooled. It may take up to 6 to 8 hours or the number
& la position
prevu
3 livres de produits the freezer
La regulaci6n
le thermostat
reglage
aliments When
Como Se Usa El Congelador
une temperature d'environ -1 7,88°C darts des conditions normales.
Allow the freezer
Let the freezer
Regler
du cong_lateur
(en aigunos Tira la cumbre
:
\
modelos): arriba y luego al frente.
Fast Freeze This
(some
setting
models):
causes
continuously,
the
freezer
to
run
driving the freezertemperature
to the coldest possible temperature. activate, turn control knob to
To
which is the coldest setting. Use this feature just before adding large amounts of unfrozen foods. For best food quality, do not exceed 3 pounds per cubic foot. Return to your normal setting after 24 to 48 hours. Slide Out Basket (some models): The slide out basket feature provides separate storage space for items that are difficult to store on freezer shelves. To remove the basket, pull out and lift up.
Power Light (some models) The power light normally will be "on". Its purpose is to warn you when there is a power absence. If for any reason the power to the freezer is interrupted (blown fuse, loose plug, etc.) the indicator light will be "off". WARNING: The presence of the light does not indicate proper food temperatures, or proper operation of the refrigeration system.
Temperature Some
Monitor
upright
temperature
Alarm
freezer monitor
feature
that provides
a
an audi-
The temperature
is located The alarm
near the temperature control. sounds if the temperature in the
may
rises
sound
turned
above
monitor
10°F
(-12°C).
if temperature
to a much
alarm
control
lower/colder
Alarm dial
setting
is
or if
a large amount of unfrozen food is added at one time. Alarm is controlled by a three position
switch.
Congelacion
rapids
(en algunos
modelos)
Este
Panier coulissant (sur certains modeles ): Le panier coulissant permet de ranger separ6ment les produits difficiles & conserver sur les clayettes du congelateur. Pour enlever le panier, le tirer en le soulevant.
Lampe-t6moin (sur certains modetes): La lampe-temoin sera gen6ralement "allum6e". Elle vous laisse savoir Iorsque I'appareil ne fonctionne pas. Si pour quelque raison que ce soit, 1'61ectricit6 est interrompue (fusible brQI6, appareil real branche, etc.) la lampe-t6moin sera "eteinte". ATTENTION: La lampe temoin n'indique pas que le systeme de refrig6ration de I'appareil fonctionne bien ou que la temperature est bien regl6e.
Avertisseur
de v_rification
de la
temperature (sur certains modeles) Certains modeles de cong61ateur vertical sont pourvus d'un systeme de surveillance de la temperature muni d'un avertisseur auditif. Cet avertisseur se trouve pres du thermostat. L'avertisseur retentit Iorsque la temperature (-12°C). declencher
du congelateur
L'avertisseur si I'on tourne
est
10°F
risque de le selecteur
se du
thermostat & un reglage bien inferieur/ beaucoup plus froid ou si I'on ajoute en une seule fois une grande quantite de produits alimentaires non congel6s.
0 _1
when initial • J'or
freezer start-up TEST
prevents
defrosting.
from
sounding
as during
sounds
regardless
• J or ON is proper use.
I_
is warm, such or defrosting.
temperature. Alarm tested at least once
freezer
alarm
Return
alarm
system should a month. setting switch
for normal to J after
be
of
que
congelador
de control
hasta.
[_
Utilice
este
Cesta corrediza (en algunos La cesta corrediza le ofrece pars almacenar productos dificiles de colocar en los
modelos) mas espacio que sean estantes del
congelador. Pars sacar la cesta, hacia afuera y lev&ntela.
Luz indicadora
deslicela
de corriente
(en algunos modelos) La luz indicadora de corriente normalmente se mantiene encendida. El proposito de la misma es advertirlo cuando no hays corriente. Si pot alguna az6n se interrumpe la corriente en el congelador (un fusible quemado, el cable esta flojo, etc.) la luz indicadora se apagara. ADVERTENClA: La presencia de la luz indicadora no significa que la temperatura sea la apropiada o que el congelador est6 funcionando correctamente.
Vigilancia de temperatura con alarms (en algunos modelos) Algunos modelos de congeladores verticales vienen con un sistema de vigilancia de temperatura provisto de una alarms audible. Esta alarms se encuentra cerca del termostato. La alarms se activa si la temperatura del congelador supers los 10°F (-12°C). activar si se ajusta gran
La alarms se puede el control del termostato
cantidad a la misma
de
alimentos
no
vez.
o IOoO _1
L'avertisseur est r6gl6 par un commutatuer & 3 positions. 0 ou OFF (arr6t) emp6che I'avertisseur de se declencher Iorsque le cong61ateur est encore tiede, comme par exemple durant le demarrage initial ou la d6cong61ation. • J'ou TEST (essai). L'avertisseur retentit quelle que soit la temperature. L'avertisseur devrait 6tre misa I'essai au moins une lois
el
ajuste antes de almacenar grandes cantidades de alimentos no congelados. Pars garantizar una mejor calidad en los alimentos al almacenarlos, no sobrepase las tres (3) libras por pie cQbico. Reajuste el bot6n al nivel normal despues de 24 a 48 horas de funcionamiento.
congelados
I_
permite
gire el bot6n
una
• 0 or OFF
ajuste
trabaje de forms continua hasta alcanzar la temperatura mas baja. Pars activar el ajuste,
Este es el nivel m&s frio. qui est le plus froid. Se servir de cette option chaque fois que I'on ajoute des quantit6s importantes de produits alimentaires non congeles. Pour de meilleurs r6sultats, ne pas depasser 3 Ib par pis. Attendre de 24 48 heures avant de regler le cong61ateur la temperature normale.
(some models)
models
ble alarm.
freezer
Congelation rapide (sur certains modeles) : Ce reglage a pour effet de mettre le congelateur en marche continue, lui permettant ainsi d'atteindre un froid maximal. Pour I'activer, il suffit de tourner le bouton de reglage au reglage
par mois. J ou ON (marche) est le reglage qui convient pour I'utilisation normale du congelateur. Le commutatuer dolt 6tre remis a J apres la decong61ation.
a un nivel muy bajo/muy
fr,o, o s, se coloca
La alarms se controls por medio de un 0 6 OFF evita que la alarms suene cuando el congelador est& tibio, por ejemplo durante el arranque inicial o la descongelaci6n. J" o TEST activa la alarms en cualquier temperatura. La alarms debe probarse por Io menos una vez al mes. J o ON es el ajuste apropiado pars un uso normal del congelador. Despues de descongelar regrese el interruptor al J.
Defrosting And Cleaning Freezer (Manual Defrost) Defrost has
and clean
built
up
thickness. cleaning
to
your
freezer
about
1/4
Complete
D_givrage et nettoyage
Your
d_givrage when inch
frost
(6mm)
defrosting
and
should be done at least once a year.
In high humidity
areas,
more
defrosting
frequent
a freezer
may need
and
non
Lorsque 6 mm
la couche (1/4
degivrer
de
et de nettoyer
i
Damage
or other
Ne pas se servir
freezer.
comme eouteau,
can occur.
Temperature
Control
to OFF
and
2. Remove
all frozen food. Wrap frozen food
in several
layers
of newspaper
and cover
with a blanket. Food will stay several hours OR store frozen cooler, additional cool area.
frozen for food in a
refrigerator-freezer,
or in a
3. Place pans of hot water in freezer with door open to speed melting. Directing air from an electric fan into freezer Do not place fan 4. Remove Frost. Wipe
water
will also help.
in freezer.
pour
walls
and
bottom
of
all frozen
Drain
Transfer
food
insulated freezer. Remove
Enlever
tous
Envelopper
les
congeles
to another
or a well power
to
(select
models).
Debe
ou
le
i
aliments
d'arr6t
congeles.
alimentaires
plusieurs
feuilles
heures.
de
les produits
On peut aussi
congeles
glaciere, un autre r6frigerateur ou darts en endroit frais.
5.
deshelarse
y Iimpiarse En las zonas
necesidad de deshelar mas de una vez al aSo.
1. Ponga el bot6n de temperatura desenchufe el cable electrico. 2. Saque
y
afuera
chaude
la porte
dans
ouverte
la fonte. On peut aussi diriger d'un ventilateur
electrique
dans
le ventilateur
& I'int6rieur
des
avec
parois une
et du
eponge
fond
ou une
congelada.
varias horas O coloque
congelada
en
un
la comida
refrigerador,
o en cualquier
otro
lugar fresco.
3. Ponga una cacerola con agua caliente en el congelador y deje la puerta abierta, para aire caliente No ponga
Tambien ayuda dirigir
de un secador el secador
al congelador.
en el congelador,
4. Saque el hielo afuera. 5. EnjQgese el agua de las paredes del congelador
I'eau
toda la comida
a OFF y
Envuelvala en varies peri6dicos y cQbrala con una manta. La comida se quedara
ayudar el derretimiento.
d'eau
en laissant
dans une
ou congelateur
le givre.
Essuyer
de
otto objeto agudo para deshelar e! I No se debe usar euchillo o cualquier I congelador. Se puede dafiar en serio.J
congelador,
4. Enlever
el
(6mm)
pointu,
produits
plusieures
pour accel6rer
cuando
1/2 pulgada
una vez afio.
hQmedas, habra limpiar el aparato
congeles entreposer
hasta
completamente
congelada
6. Limpie
las paredes
7.
con agua
Lave
inter!ores. limpia
congelador. 8. Ponga de nuevo 9. Enchufe
y el fondo
con una toalla o una esponja. y seque
la comida
el congelador
bien el
congelada.
y refierase
al"
control de temperatura".
6. Laver I'interieur. 7. Bien rincer et secher. 8. Remettre
the toe grille
Ilega
grueso.
ne pas I'abfmer.
les
dans
du congelateur serviette.
freezer
Disconnect
hielo
Su Congelador) y limpie su congelador
papier journal et les recouvrir d'une couverture. Les aliments resteront ainsi
Ne pas placer du cong_lateur.
food.
(somemodels)
cooler.
2.
le
le congelateur.
9. Plug in power cord and refer to "Setting the temperature control".
Defrost
de
nettoyer
1. Metre le thermostat en position (OFF) et debrancher le congelateur
la ventilation
7. Rinse and dry thoroughly. 8. Replace
Deshiele
Cela
pic & glace
d_givrer
pour
le congelateur,
from
et de
d'objet
3. Placer des recipients
freezer with a towel or sponge. 6. Wash the inside walls.
temps
le congelateur.
par exemple
cong_lateur
1. Turn
environ
souvent.
knife
unplug power cord.
5.
plus
too! to defrost
use an ice pick,
sharp=pointed
il est
de degivrer
congelateur Do not
de givre atteint
pouce),
De Deshelar
(Y Limp!at
devrait 6tre fait au moins une fois par an. Si I'humidite est tres elev6e, il est alors necessaire
cleaning.
Modo
(Mod&les
automatique):
en place les produits alimentaires
congeles. 9. Rebrancherle la section
congelateu
"Reglage
r et se reporter
du thermostat".
Tuyau d'_coulement (sur certains modeles) Transferez
les aliments
congelateur
ou dans
isolee. electrique
darts
inferieure (certains vers I'avant.
Transfiera
todos
congelador aislamiento.
o
los
alimentos
a
otro
a un enfriador con buen Desenchufe el congelador.
Retire la rejilla inferior (modelos tirando de ella hacia adelante.
un autre
une glaciere
Interrompez du congelateur.
La manguera de drenaje (modelos selectos)
selectos)
bien
I'alimentation Retirez la grille
modeles)
en
la tirant
Reach underneath the freezer and pull out the defrost drain tube. Place the tube in a shallow
pan
or in a nearby
floor
drain.
Remove defrost drain plug from the bottom front of the freezer so the defrost water will flow into the drain tube. Empty the pan as often as necessary while defrosting.
Llegue
hasta
extraiga Attrapez
le tuyau
degivrage
d'evacuation
par-dessous
de I'eau
de
le congelateur.
Placez profond
le tuyau dans un recipient peu ou dans un avaloir au sol proche.
Enlevez
le bouchon
modeles)
de I'avant,
d'evacuation
(certains
a la partie
inferieure
de la doublure du congelateur, pour que I'eau de degivrage s'ecoule dans le tuyau d'evacuation.
Videz
le recipient
aussi
debajo
el
descongelaci6n. olla poco honda cercano. (modelos
del
tubo
Retire
de
Coloque el tubo o en un desag0e el
tap6n
selectos)
delantera
inferior
de modo
que
congelador desagQe
del forro
el agua
de
desde
y de
en una de piso desagQe la
parte
del congelador
de descongelaci6n
fluya hacia el tubo de desagQe. Vacie la olla tan a menudo come sea necesario durante
la descongelaci6n.
Flushthe drainwithcleanwaterbefore replacing thedraintubeanddrainplug.The drainplugmustbeproperly installed and tightlysealedforefficient operation ofthe freezer. Restore powertothefreezer.
souvent que degivrage.
necessaire
pendant
le
Caring For Your Freezer If electricity
goes
off:
1.
Cal! the power company. Ask how long power will be off.
2.
Keep
freezer
closed.
This will help food to stay frozen. 3.
If service is to be interrupted longer than 24 hours: Remove all frozen food and store in a frozen
food
locker
Rincez a I'eau propre avant de remettre le tuyau d'evacuation et le bouchon. Le bouchon d'evacuation dolt 6tre correctement installe et bien ferme assurer un fonctionnement efficace congelateur. electrique
Retablissez
pour du
I'alimentation
Lave el desagL_e con agua limpia antes de volver a instalar el tubo de desagL_e y el tapon
de desagL_e.
debe
quedar
hermeticamente
de desag0e
instalado sellado
funcionamiento
eficiente
Vuelva a conectar el congelador.
du congelateur.
El tapon bien
y para
del congelador.
la energia
electrica
hacia
Moving: Remove all frozen food. Unplug the freezer and clean it thoroughly. Tape the door shut and tape electrical
cord to the cabinet.
When you get to your new pages 2 and 3 for information and setting
controls.
Come Cuidar Su Congelador
Soin De L'appareil
home, refer to on installation
Si no hay electricidad:
En cas de panne de courant _lectrique: 1. Appelez la compagnie d'_lectricit_ demandez la duree de la panne. 2. Conservez le couvercle fermi. permettra aliments.
une plus Iongue
3. Si la panne Enlevez tousles dans
un autre
Scellez attachez Suivez
des
et
nettoyez avec
le cordon
electrique
instructions
page
hasta cuando
2. Guarde e! congelador cerrado. Esto auydar& mantener la comida congelada. 3. Si no habr_ electricidad m&s de 24 Saque
pongala en congelada.
toda la comida un armario
para
congelada
y
la comida
Mudanza dans le
le entierement.
du ruban
1. Llame la centraly pregunte no habr& electricidad.
horas.
dure plus de 24 heures. aliments et transferrez-les congelateur.
la porte
les
Ceci
conservation
Si vous d6m_nagez Emballez tous les aliments congeles un autre contenant. Debranchez congelateur
et
adhesif
et
a I'appareil. 2 et 3 pour
I'utilisation et le reglage du thermostat Iors de la reinstallation dans la nouvelle maison.
Saque
afuera
Desenchufe
toda
la comida
el congelador
Ponga cinta adhesiva alrededor y entre el cable y el cabinete. Cuando
illega a su casa
congelada.
y limpielo
nueva
bien.
de la pOerta
refierase
a
p&gina 2 y 3 para la informacion sobre la instalacion el la regulacion de temperatura.
WARNING:
Risk of Child
Entrapment
Never with,
allow or crawl
children inside
to operate, a freezer
play or
refrigerator.
Ne _ faire
permettre fonctionner
se glisser r_frig_rateur
If you are storing a refrigerator
or freezer:
entreposez r_frig_rateur
I. Block the door open: Glue thick wooden blocks to the door so it can't close. Be sure to
1.
use strong glue and place the blocks high, out of children's reach. Leave only enough room to allow ventilation to keep appliance from collecting mildew. 2. Band, tape or secure the door shut: Use strong tape and wrap it alt the way around the appliance several times or pass a heavy duty chain around the appliance and through the handle(s) and then padlock it ensuring it cannot slide loose.
Before you throw away your old refrigerator or freezer: I. Take offthe lid or door: The hinge of chest type freezers are under spring tension. Instructions for removal of the hinges are found on the back of the freezer. 2. Cut off any electrical wires: Ordinary household tools are all you need. 3. Leave the shelves in place: so that children may not easily climb inside. Talk to your children about the dangers of playing around or inside any container that might shut them in.
WIlY all these precautions? Each year children die because they climb inside an old refrigerator or freezer, the door closes and they are trapped inside and suffocate.., usually in tess than I0 minutes! Please take a few minutes
ADVERTENCIA:
AVERTISSEMENT: II y a risque qu'un enfant prenne au piCge aux enfants
ou jouer
& I'int_rieur
se
de
autour,
ou de
ou cong_lateur. un cong_lateur
Si vous
:
Barricader la porte / le couvercle: Entoureri'appareit de nombreuses cordes ou bandes adhesives resistantes ou d'une
partie arriere de congelateur. Couper les fils electriques a I'aide de simples outils domestiques. Laisser les etageres a t'interieur pour rendre I'acces plus difficite.
Discuter avec vos enfants des dangers de jouer autour ou & I'interieur d'appareils clans lesquels ils risquent d'etre emprisonnes.
POURQUOI toutes ces precautions? Chaque annee des enfants meurent emprisonnes dans un refrigerateur ou congelateur. Ilssuffoquenten moins de 10 minutes. Prenez quelques minutes de votre temps pour eviter de telles tragedies.
and prevent such a needless tragedy.
If you are selling your old appliance or giving it away, put this manual inside so new owners will know what to do when they discard or store the unit.
lador,
permita juegue
que un ni_o
use el conge=
con _1, o se meta
Si est& almacenando
en _1.
el congelador:
1.
Tiene que bloquear la tapa para prevenir que cierre. Pegue con pegamento bloques de madera a la tapa de tal manera que no pueda cerrar. AsegQrese de utilizar un pegamento sumamente fuerte.
2.
Ponga cinta alrededor del congelador para sellarlo. Utilice cinta to suficientemente fuerte y envuelva el congelador con ella varias veces para prevenir que ta tapa pueda ser abierta.
Bloquer la porte / le couvercle: coller avec une colle forte des morceaux de bois
Si vous vous debarassez d'un r_frig_rateur ou congelateur: 1. D_tacher la porte ou couvercle: tes charnieres d'un congelateur-coffre sont ressort. Les instructions pour enlever les charnieres se trouvent sur ta
3.
Nunca
a
ou
grosse chatne, que vous glisserez sous ta/ tes poignee(s), fermee(s) au cadenas.
2.
riesgo de que un nieo entre un congelador
d'un
epais sur ta porte ou le couvercte pour t'empecher de fermer. Placer tes carres de bois hors de la portee des enfants. Laisser une ouverture pour permettre une ventilation afin d'empecher ta moisissure. 2.
Existe el
Si vous vendez ou donnez votre appareil usage, placez ces instructions & I'int_rieur de I'appareil pour le nouveau proprietaire.
Antes de que deshaga de su congelador: 1. Quitele la tapa. Las bisagras de los congetadores se encuentran bajo una tensien que es ejercida por los resortes. Las instrucciones para quitar las bisagras se encuentran en ta parte posterior de! congelador. 2. Quitele todos los alambres el(_ctricos. Con herramientas este paso. 3.
caseras puede reatizar
No quite los estantes: Para que los ni_os no se metan al congelador facilmente.
Hable con sus nihos y expliqueles acerca del peligro que existe si se meten al congelador o a cualquier otro aparato en el que pudieran quedar encerrados.
&Por qu6 tantas precauciones? Cada afio mueren ni_os porque se meten a congeladores o refrigeradores, ta puerta se cierra y eltos quedan atrapados adentro y se asfixian.., la mayoria de tas veces en menos de 10 m inutos!!! Por favor temense unos minutos y prevengan una tragedia innecesaria.
Si usted est_ vendiendo su congelador viejo o Io est& regalando, pot favor ponga este manual adentro de _1 para que el nuevo due_o sepa que procedimiento debe seguir al deshacerse o almacenar e! congelador.