MANUAL campana vintage

Si la opción Turbo está en funcionamiento, presione el botón E para termi- nar su ejecución. Para bajar velocidades (la secuencia es III, II, I), presione el botón ...
4MB Größe 12 Downloads 1 vistas
CAMPANA VINTAGE 90

WWW.KITCHENCENTER.CL El Salto Av. El Salto 3485, Recoleta | Mall Parque Arauco Piso Diseño local 572 | Mall Costanera Center Local 4140 Mall Plaza Vespucio Local 368-369 | Easton Outlet Mall Local 508 | Viña del Mar Mall Marina Arauco Piso Diseño local 01 Talca Mall Plaza Maule , local 226-227 | Concepción Av. Paicaví 2567 | Temuco Av. Alemania 0611 Perú - Lima Av. Benavides 1981, Miraflores SAT SERVICIO ASISTENCIA TÉCNICA 600 411 77 00 | [email protected]

I. CARTA A NUESTROS CLIENTES

Instalación....................................................................................................3

Estimado Cliente: Gracias por elegir nuestros productos. Este artefacto es fácil de usar. Por favor lea cuidadosamente este manual, antes de instalar y utilizar su nueva encimera. Las instrucciones contenidas en este manual le ayudarán para una óptima instalación, uso y cuidado de su encimera. Podrá ver que sus líneas simples y look moderno armoniza perfectamente con la decoración de su cocina.

II. CONTENIDO

Por favor complete la sección de garantía de este manual y conserve su boleta como comprobante de compra. Guarde todos los documentos/papeles relacionados con la compra del producto. Estamos comprometidos con entregarle productos cada vez más eficientes y fáciles de usar, amigables y respetuosos con el medio ambiente, atractivos y seguros.

Uso y Mantención ........................................................................................6 Guía de solución de problemas.................................................................. 21 Servicio técnico ......................................................................................... 22 Póliza de garantía ......................................................................................23

También contamos con una gama de productos que embellecerán su cocina, como campanas, placas vitrocerámicas y hornos empotrados. Nos esforzamos cada día más para asegurar que nuestros productos puedan satisfacer todos sus requerimientos. Nuestro departamento de atención al cliente se encuentra a su entera disposición para responder a todas sus preguntas y escuchar sus sugerencias.

1

MANUAL DE USO

Campana vintage 90

MANUAL DE USO Campana vintage 90

2

III. INSTALACIÓN

1. Por favor, tome en cuenta que, cuando la campana está funcionando simultáneamente con una chimenea o una encimera que dependen del aire en el medio ambiente, la campana puede retirar el aire del ambiente que necesita un quemador o una chimenea para la combustión. La presión negativa en el medio ambiente no debe superar los 4 Pa (bar 4x10-5). Proporcione una ventilación adecuada en el entorno para una operación segura de la campana. Siga las leyes locales aplicables para la evacuación de vapores al exterior. 2. Antes de conectar el modelo a la red eléctrica: Revise la placa de datos (situado en el interior del aparato) para comprobar que la tensión y la potencia corresponden a la red y el enchufe es adecuado. En caso de duda, consulte a un electricista certificado para obtener ayuda. 3. ADVERTENCIA, En determinadas circunstancias, los aparatos eléctricos pueden ser una fuente de peligro. - No compruebe el estado de los filtros mientras la campana está funcionando - No toque las bombillas o zonas adyacentes, después de un uso prolongado de la instalación de iluminación. - Cocinar “en Flambé” está prohibido debajo de la campana. - Evitar la llama libre, ya que ésta daña los filtros y puede provocar riesgo de incendio. - Tenga cuidado al freír alimentos, el aceite muy caliente se puede llegar a ser un peligro de incendio. - Desconectar el enchufe antes de realizar cualquier mantenimiento. - Asegúrese de tener una ventilación adecuada en la habitación cuando la campana está funcionando.

- Hay un riesgo de incendio si la limpieza no se lleva a cabo de acuerdo con las instrucciones de este manual. - Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por nuestro Servicio de Asistencia Técnica (SAT). - Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. - Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato. - El aire resultante de la evacuación de la campana no debe penetrar en un conducto de evacuación que se utiliza para el escape de humos de aparatos de gas u otros combustibles. - La distancia mínima entre la superficie de soporte de las ollas sobre la encimera y la parte más baja de la campana de la cocina será de al menos 65 cm. Si las instrucciones para la instalación de la placa de gas especifican una distancia mayor tiene que ser tomado en cuenta. - Reglamentos relativos a la descarga de aire tiene que ser cumplidos a caba´lidad. - Antes de su instalación y uso asegúrese de que el voltaje y frecuencias de la red eléctrica son compatibles con la campana. - No utilice fuego para secar la campana.

3

MANUAL DE USO Campana vintage 90

MANUAL DE USO Campana vintage 90

4

El aparato ha sido diseñado para su uso en la versión de aspirado (salida de aire al exterior - la figura 1B), versión de filtrado (por recirculación del aire en el interior - la figura 1A) o con motor externo (figura 1C).

5

MANUAL DE USO

Campana vintage 90

MANUAL DE USO Campana vintage 90

6

El montaje y conexiones eléctricas deben ser realizados por instaladores certificados por la autoridad competente. Conexión eléctrica Este artefacto ha sido construido como clase I, por lo tanto, es necesario contar con conexión a tierra. La conexión a la alimentación eléctrica se hace como se informa a continuación:

IEC226

Norteamérica

L=fase

Café

Negro

N= neutro

Azul

Blanco

E= tierra

Verde/Amarillo

Verde

Si no se proporciona el enchufe, conectar la carga eléctrica como se indica en la placa de datos. Cuando se proporciona un conector, la campana tiene que estar instalado para que el enchufe sea de fácil acceso. La campana debe contar con interruptor omnipolar con una apertura mínima de 3 mm entre los contactos; de acuerdo con la carga eléctrica y normas locales vigentes, éste debe ser colocado entre el aparato y la red en el caso de conexión directa a la red eléctrica. • La distancia mínima entre las superficies de apoyo de los utensilios de cocina sobre la encimera y la parte más baja de la campana tiene que ser de al menos 65 cm. Si se utiliza un tubo de conexión compuesto de dos partes, la parte superior debe ser colocada fuera de la parte inferior. - No conecte la descarga de la campana a un tubo utilizado para hacer circular aire caliente o para la evacuación de humos procedentes de otros aparatos alimentados por que no sea una fuente de energía eléctrica.

7

MANUAL DE USO

Campana vintage 90

Antes de proceder con las operaciones de montaje, quitar el filtro antigrasa (s) (Figura 5), de modo que la unidad es más fácil de manejar. En el caso de montaje del aparato en su versión de aspiración prepare el agujero de salida. Fijación a la pared Perforar los agujeros respetando las distancias indicadas (Fig.2). Fijar el aparato a la pared y alinearlo en posición horizontal con las unidades de pared. Cuando el aparato se ha ajustado, fijar la campana mediante los tornillos A. Para las diversas instalaciones utilizan tornillos y anclajes adecuados para el tipo específico de pare (concreto reforzado, yeso-cartón, etc.) si los tornillos y tarugos son proveídos, por favor, revise que éstos son adecuados para el tipo de pared a fijar. Instalación del tubo decorativo telescópico Disponga la fuente de alimentación eléctrica dentro de las dimensiones del tubo decorativo. Si el aparato se va a instalar en la versión aspirante o en la versión con motor externo, preparar la abertura de salida de aire. Ajuste la anchura de la abrazadera de soporte del tubo superior (Fig.3). Luego fijarla al techo utilizando los tornillos A (figura 2) asegúrese de que está en línea con su campana, respetando la distancia del techo se indica en la figura 2. Conectar la pestaña C al orificio de salida de aire utilizando un tubo de conexión (figura 4). Para transformar la campana de una versión aspirante en una versión filtrante, consulte a su distribuidor para obtener los filtros de carbón necesarios y siga las instrucciones de instalación.

MANUAL DE USO Campana vintage 90

8

IV. USO Y MANTENCIÓN

Versión filtrante Instalar la campana y los dos tubos como se describe en el párrafo para la instalación de la campana en versión aspirante. Para el montaje de la salida de humos de filtrado hace referencia a las instrucciones contenidas en el kit. Si no se proporciona el kit, por favor solicitarla a su distribuidor. Los filtros de carbón deben montarse en la unidad de canalización situada en el interior de la campana.

Se recomienda hacer funcionar el aparato 5 minutos antes de iniciar la cocción. Se recomienda dejar el aparato en funcionamiento durante 15 minutos después de la cocción se termina, con el fin de eliminar por completo los vapores de cocción y olores. El correcto funcionamiento de la campana está condicionada por la regularidad de las operaciones de mantenimiento, en particular, el filtro de carbón activo. Los filtros anti-grasa capturan las partículas de grasa en suspensión en el aire, y por lo tanto están sujetos a obstrucción de acuerdo con la frecuencia de la utilización del aparato. Para garantizar el correcto funcionamiento de la campana, los filtros metálicos se deben limpiar cada 2 semanas y que el filtro de carbón (en el caso de tener) se debe reemplazar cada 6 meses. Para llevar a cabo la limpieza siga las siguientes instrucciones: Retirar los filtros de la campana y lavarlos en una solución de agua y detergente líquido neutro, dejando en remojo. Enjuagar con agua tibia y dejar secar. Los filtros también se pueden lavar en el lavavajillas. Por favor tome nota de que los paneles de aluminio pueden alterar en el color después de varios lavados. Los filtros de carbón activo purifican el aire que se devuelve al medio ambiente. Los filtros no son lavables o reutilizables y se deben reemplazar como máximo cada cuatro meses. La saturación del filtro de carbón activo depende de la frecuencia de uso del aparato, también por el tipo de cocción y la regularidad de la limpieza en los filtros anti-grasa. (Figura 6) Para quitar los filtros de carbón ponga su mano en un filtro a la vez y empújelo hacia la parte delantera. En ese momento filtro de carbón se puede quitar. Repita el proceso con el siguiente filtro. Asegúrese siempre de reemplazar ambos filtros al mismo tiempo.

9

MANUAL DE USO

Campana vintage 90

MANUAL DE USO

Campana vintage 90

10

Limpie el ventilador y otras superficies de la campana extractora de humos regularmente con un paño humedecido con alcohol o detergente líquido no abrasivo. La lámpara está diseñada para su uso durante la cocción y no para la iluminación general y prolongada del medio ambiente. El uso prolongado de la lámpara reduce notablemente la duración de la bombilla. Utilice un destornillador de un solo filo o cualquier otra herramienta adecuada para levantar y retirar la lámpara encima de la cabeza. Cambie la lámpara dañada. Utilice sólo lámparas halógenas como la especificación original, evite el contacto de la bombilla con las manos. Devolver a su posición (fijación de encaje). (Fig. 7). Para sustituir los filtros de carbón: Pulse la esquina derecha central en el cristal de la puerta de la decoración (figura A), la decoración de la puerta se abrirá (figura B). Sacar el filtro de aluminio (Fig.C); Empuje los clips en los filtros de carbón y luego tire hacia atrás, a continuación, los filtros de carbón pueden ser retirados (Fig.D).

11

MANUAL DE USO Campana vintage 90

Cómo reemplazar los filtros de carbón para la serie 35 Empuje el borde inferior medio de la puerta de cristal (fig.e) El resorte de gas en el interior le ayudará a abrir la puerta de cristal, fíjela en el ángulo indicado en la figura (Fig.f) Extraer el filtro de aluminio (Fig.G) Empuje la hebilla de los filtros de carbón con las dos manos y tire hacia fuera. Los filtros de carbón pueden ser retirados. (Fig.H)

MANUAL DE USO Campana vintage 90

12

Teclas de función: (Fig.10) A = Apagado B = velocidad I / “-” C = velocidad II / “+” D = velocidad IV E = luz

Pulsando la tecla B, C o D de forma individual, la velocidad para cada botón Teclas de función: (Fig.8)

Teclas de función: (Fig.9)

A = Encendido/apagado general A = Temporizador - 15 minutos B = velocidad I / apagado

B = velocidad I

C = velocidad II / apagado

C = velocidad II

D = velocidad III / apagado

D = velocidad III

E = luz

E = luz

Si el aparato no tiene la función de velocidad intensiva, pulse la tecla A durante dos segundos y se activará durante 15 minutos después de lo cual volverá a la velocidad previamente establecida. Si el programa de funcionamiento de la unidad se activa, el indicador LED parpadeará. Pulsando cualquier tecla, excepto la tecla de la luz, la campana volverá inmediatamente a su funcionamiento normal. El modo de "temporizador de detención automática" retrasa la detención en la operación de la campana, manteniéndola en esa velocidad por fracciones de 15 minutos.

13

MANUAL DE USO Campana vintage 90

será la misma que la expresada en la tabla anterior tabla. Al mismo tiempo el indicador de luz parpadea en el botón cada función. Para detener el funcionamiento, presione el botón A.

Si se requiere una velocidad de 3, presione el botón C y presione el ajuste “+”. Durante el programa de velocidad III, los botones B y C parpadearán.

Para encender la luz, presione la tecla E, para apagarla, vuelva a presionar. Teclas de función: (Fig.11) A = temporizador automático 15 minutos B = velocidad I / “-” C = velocidad II / “+” D = velocidad IV E = luz

Pulsando la tecla B, C o D de forma individual, la velocidad para cada botón será la misma que la tabla anterior. Al mismo tiempo, el indicador de luz

parpadeará en los botones correspondientes a cada función en ejecución. Para detener la función de velocidad, presione la tecla A.

MANUAL DE USO Campana vintage 90

14

Si se requiere una velocidad de III, presione C para el ajuste “+” Al funcionar en velocidad 3 se iluminarán los botones B y C.

Para encender la luz, presione la tecla E, para apagarla, vuelva a presionar.

Si el artefacto está funcionando junto a la lámpara o no, presione el botón A

para iniciar el temporizador con una cuenta regresiva de 15 minutos. El

indicador de luz del botón A parpadeará mientras dure el proceso. Para detener el temporizador antes de los quince minutos establecidos, presione el botón A nuevamente.

Teclas de función: (Fig.12 y fig. 17) A = Control remoto infrarrojo B = Apagado C = velocidad I / “-” D = velocidad II / “+” E = luz

Teclas de función: (Fig.13, fig. 18) A = Control remoto infrarrojo B = temporizador automático 15 minutos C = velocidad I / “-” D = velocidad II / “+” E = luz

Pulsando la tecla C o D de forma individual, la velocidad para cada botón será

la misma que la tabla anterior. Al mismo tiempo, el indicador de luz parpadea-

rá en los botones correspondientes a cada función en ejecución. Para dete-

ner la función de velocidad, presione el botón OFF (apagado).

Si se requiere una velocidad de III, presione D para el ajuste “+” Al funcionar

en velocidad 3 se iluminarán los botones C y D.

Si la función de velocidad IV está disponible, mientras esté en ejecución, los

botones C y D parpadearán, si está utilizando el control remoto, presione el

Pulsando la tecla C o D de forma individual, la velocidad para cada botón

botón con el símbolo.

parpadeará en los botones correspondientes a cada función en ejecución.

Si el artefacto está funcionando junto a la lámpara o no, presione el botón A

será la misma que la tabla anterior. Al mismo tiempo, el indicador de luz

Para encender la luz, presione la tecla E, para apagarla, vuelva a presionar.

Para detener la función de velocidad, presione la tecla B.

para iniciar el temporizador con una cuenta regresiva de 15 minutos. El

Si se requiere una velocidad de III, presione D para el ajuste “+” Al funcionar en velocidad 3 se iluminarán los botones C y D.

Para encender la luz, presione la tecla E, para apagarla, vuelva a presionar.

15

MANUAL DE USO Campana vintage 90

indicador de luz del botón A parpadeará mientras dure el proceso. Para dete-

ner el temporizador antes de los quince minutos establecidos, presione el

botón A nuevamente.

MANUAL DE USO Campana vintage 90

16

Teclas de función: (Fig. 14)

Para las velocidades II, III o turbo, presione el botón E hasta la opción desea-

A = Sistema de filtrado / Ajuste de reloj

da. Si la opción Turbo está en funcionamiento, presione el botón E para terminar su ejecución.

B = temporizador

Para bajar velocidades (la secuencia es III, II, I), presione el botón C hasta

C = velocidad I / “-” / apagado

llegar al ajuste deseado.

D = pantalla digital

Presione el botón F para configurar la alarma, la pantalla le mostrará el

E = velocidad I / “+”/ apagado

símbolo

F= alarma

parpadeando, presione el botón F para cambiar entre el

modo de minutos y segundos, luego presione el botón C o E para confirmar

G= luz

la programación de la alarma. Para detener la alarma, presione una vez el

Si el botón a está parpadeando junto al símbolo,

en la pantalla, entonces,

botón F, para cancelar la alarma, presione el botón F por tres segundos.

es momento de limpiar los filtros de su campana. Luego de limpiarlos, vuélvalos a su posición original y presión la tecla A hasta que la luz se apague y la

Presione el botón G para activar la lámpara, se iluminará el símbolo

campana vuelva a estar lista para el siguiente uso.

en la pantalla, presiónelo nuevamente para apagar.

Para programar el reloj digital presione la tecla A por 3 segundos, el reloj de la pantalla parpadeará,

indicándole que está listo para ser programa-

do, para programar utilice los botones C y E, mientras que el botón A también le permite pasar de modo minutos a segundos. E sistema del reloj es de 24 horas. Teniendo el motor funcionando, presione el botón B por tres segundos para activar el temporizador, el indicado de luz

comenzará a parpadear

y el reloj le indicará el símbolo , presione el botón B para cambiar de modo

Teclas de función: (Fig. 15) A = temporizador de apagado automático B = velocidad I / “-” / apagado C = pantalla digital (para visualizar tiempo y velocidad) D = velocidad III / “+”/ apagado E = luz

minutos a segundos. Ajuste el tiempo necesario con los botones C o E. Presione el botón B por tres segundos para detener el temporizador. Presione los botones C o E para iniciar en primera velocidad, la pantalla le mostrará el símbolo

en pantalla, presione C nuevamente para detener

su funcionamiento.

17

MANUAL DE USO Campana vintage 90

MANUAL DE USO Campana vintage 90

18

Cuando la tecla A está siendo presionada, la pantalla de visualización digital

Cuando se pulsa la tecla B, la pantalla de visualización digital mostrará 15

mostrará "15 minutos" (programación por defecto del temporizador) mientras

minutos. Para el ajuste del control del ciclo y ciclo de velocidad F1 presione

que los minutos se pueden ajustar con la tecla "+" o "-" de los botones B y D.

la tecla D. Para detener la operación de pulsar la tecla B de nuevo, la pantalla

Cuando la primera velocidad se activa, al pulsar la tecla A, para cancelar la

de visualización digital mostrará 00. Si se utiliza el control remoto, presione el

ejecución, presione el botón A otra vez, la pantalla digital mostrará "00".

botón “OFF”

Cuando se pulsa la tecla B, se muestra "F1" en la pantalla digital, al mismo tiempo está en primera velocidad. Pulsando la tecla B otra vez para apagar el

Cuando presiona la tecla D, la pantalla digital mostrará F1 y la velocidad de

aparato, la pantalla digital mostrará "00" en la pantalla.

1se iniciará. Para detener F1 pulse la tecla de función D hasta que la pantalla

Cuando la tecla D está siendo presionado, se muestra "F3" en la pantalla de

digital muestra 00.

visualización digital al mismo tiempo la tercera velocidad está activado. Pulsando la tecla D de nuevo para apagar el aparato, la pantalla digital mos-

El ciclo de velocidad F2, la función (Turbo) F3 o F4 se puede ajustar a través

trará "00" en la pantalla.

de la tecla D.

La segunda velocidad F2 y F4 velocidad Turbo se pueden ajustar pulsando la tecla B o D. Cuando se pulsa la tecla E, la luz se enciende, pulsando la tecla

Para encender o apagar la luz, presione la tecla E.

E de nuevo se apaga la luz.

Cuando el aparato y la luz trabajan juntos o por separado, pulse la tecla B, el temporizador de parada automática iniciará la cuenta atrás de 15 minutos. La

Si el motor y la luz están operando en conjunto o sólo el motor está funcio-

tecla D también se puede utilizar para extender el tiempo de parada del

nando, presione la tecla A, para activar el modo de temporizador automático.

temporizador automático. Para detener la función del temporizador automáti-

En otras palabras la unidad demorará 15 minutos para apagar el motor y la

co antes de los 15 minutos, pulse la tecla B de nuevo.

luz. Al presionar la tecla B o D puede ajustar el tiempo, mientras que pulsar la tecla A de nuevo detendrá el temporizador. Teclas de función: (Fig. 16) A = control remoto infrarrojo B = temporizador de apagado automático C = pantalla digital (para visualizar tiempo y velocidad) D = velocidad F1 / ciclo de ajuste de controles / apagado E = luz 19

MANUAL DE USO Campana vintage 90

MANUAL DE USO Campana vintage 90

20

VI. SERVICIO TECNICO

V. GUIA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema

Posible causa

Solución

La campana no funciona

No hay suministro eléctrico

Verifique que está enchufada

El servicio técnico Kitchen Center se encuentra centralizado en la región

Metropolitana. Desde la central se deriba al servicio técnico de cada región.

Verifique que el interruptor está encendido

Kitchen Center no se responsabiliza por los problemas que puedan ocurrir

Los filtros de aluminio están saturados

Límpielos, ensámblelos una vez secos

este manual.

Los filtros de carbón están saturados

Reemplácelos

El motor funciona pero no hay extracción de aire

Válvula dañada

Contacte a nuestro Servicio de Asistencia Técnica (SAT)

Luego de funcionar un tiempo el motor se detiene

El termostato detectó una temperatura interna riesgosa

La cocina no está suficientemente ventilada

La campana se instaló muy cerca de la encimera

La campana debe estar a una distancia, al menos, de 65 desde la encimera

Los olores producidos por la cocción se mantienen en el ambiente

Los filtros de carbón no se han instalado

En el modo de recirculación, debe instalar filtros de carbón

Derrame de aceite en la encimera

No hay contenedor de aceite o no se instaló

Reemplace el filtro de aluminio y el contenedor de aceite

Los filtros de aluminio están saturados

Lave los filtros de aluminio, espere a que se sequen y reinstálelos

Problemas con las aspas del ventilados

Contacte a nuestro Servicio de Asistencia Técnica (SAT)

Flujo de aire pobre

Chirrido

21

MANUAL DE USO Campana vintage 90

como consecuencia del desconocimiento de las instrucciones contenidas en

600 411 77 00 SAT

MANUAL DE USO Campana vintage 90

22

VII. POLIZA DE GARANTIA Estimado Cliente: Agradecemos su preferencia por nuestra marca. Esperando cumplir sus expectativas, le presentamos este documento donde explicamos qué hacer en caso de detectar cualquier anomalía en su producto. En primer lugar, le aconsejamos que consulte el libro de instrucciones, con ello conseguirá solucionar rápidamente muchas dudas y defectos aparentes. Si no encuentra solución a su duda o problema, puede contactarse con nuestro servicio técnico oficial, donde un excelente equipo de profesionales le brindará un servicio rápido, fiable y cercano. ¿Que tiene que hacer en caso de avería? Consulte el libro de instrucciones y si no encuentra respuesta llame al SAT 600 411 77 00. Para que nuestros técnicos puedan resolver el problema en una única visita, de la forma más rápida y con las mínimas molestias para usted, nos gustaría pedirle que procure recoger previamente la siguiente información. Nombre y apellidos de la persona de contacto:

Teléfono y dirección donde se encuentra el equipo:

Modelo:

Fecha de Compra:

Nº Boleta o Factura:

PÓLIZA DE GARANTÍA LEGAL Kitchen Center garantiza el correcto funcionamiento del producto que es objeto de la presente póliza y en confromidad con la ley nº 19.496, le otorga un periodo de garantía legal de 3 meses desde la fecha de adquisición del producto, siempre y cuando no haya sido deteriodado por un hecho imputable al consumidor. En los supuestos cubiertos por esta garantía, el titular de la misma tendrá derecho a la reparación totalmente gratuita de los vicios o defectos originarios del producto. Para hacer efectiva la garantía, el consumidor, en conformidad con lo dispuesto en el inciso 6º del artículo 21 d la ley Nº 19.496 deberá requerir la prestación de un Servicio Técnico Autorizado Kitchen Center. CONDICIONES GENERALES DE LA GARANTÍA - Objeto: 1- Kitchen Center garantiza el correcto funcionamiento del producto que es objeto de la presente póliza, elmismo ha sido revisado y comprobado en su funcionamiento bajo condiciones normales de uso.

23

MANUAL DE USO Campana vintage 90

2. Kitchen Center otroga en forma gratuita a sus clientes durante el término de 1 ( un año) contando a partir de la fecha de compra del productos, reparar las fallas causadas por defectos de la fabricación o de calidad de sus materiales, partes, piezas y componentes que hagan que el producto no sea apto para el uso o consumo al que está destinado. El plazo de 1 año no será renovado o prorrogado debido a reparaciones al producto sin perjuicio de lo dispuesto por el artículo 41 de la Ley 19.496. - Costo: El servicio será proporcionado al consumidor en forma gratuita, lo anterior incluye el valor de los repuestos, materiales, partes piezas y componentes que presenten defectos de fabricación o calidad. Así también se incluye la mano de obra. Se excluye el cobro por desplazamiento del personal del Servicio Técnico Autorizado Kitchen Center en caso de reparaciones domiciliarias. - Condiciones: Para los efectos de hacer valer esta garantía el consumidor deberá presentar al Servicio Técnico oficial Kitchen Center la boleta o factura de la compra del producto. En caso de productos suministrados en obras nuevas, se deberá acreditar con el acta de entrega de la propiedad. - Exclusiones de garantía Queda excluido de la cobertura de la presente garantía y por lo tanto será responsabilidad del usuario el costo total de la reparación los siguientes: - Avería producidas por negligencia o mal uso del aparato por parte del cliente y/o terceros. - Averías producidas por caso fortuito, fuerza mayor, exposición al calor excesivo, exposición a las condiciones meteorológicas adversas. - Abuso físico, químico o daños causados por un cuidado y/o mantenimiento inadecuado. - Defectos derivados de procedimientos de manipulación corte e instalación de forma no adecuada. Esta responsabilidad recaerá sobre el consumidor. - Desgastes o deterioros estéticos del producto producidos por su uso. - Daños ocasionados por la acumulación de cal. - Daños provocados por el uso de productos químicos que dañan el acero inoxidable como el cloro, acido muriático, diluyentes abrasivos etc. Así mismo productos limpia hornos que dañan el esmalte. - Manipulación, reparación, instalación por persona no autorizada o servicios técnicos no oficiales de Kitchen Center. Generalidades 1. Todos los equipos para su reparación deben ser instalados en forma accesible para nuestros técnicos. En el caso de que no se cumpla este requisito, será responsabilidad del usuarios la disposición de los medios necesarios que posibiliten la reparación. 2- Para cualquier consulta, aclaración o reclamo en relación a esta garantía contáctese con nosotros vía mail a: [email protected] o a nuestro call center 600 411 77 00. La presente garantía es válida únicamente en Chile y es otorgada por Kitchen Center S.P.A, Av. El Salto 3485, Recoleta Santiago. www.kitchencenter.cl.

MANUAL DE USO Campana vintage 90

24