LCN 4040XP Series Pull Side Mount Installation Instructions - Allegion

PERSONAL INJURY OR. PROPERTY DAMAGE. FOLLOW ALL. INSTRUCTIONS CAREFULLY. FOR. QUESTIONS, CALL LCN AT. 877 - 671 - 7011. CAUTION.
782KB Größe 87 Downloads 11 vistas
4040XP/4041 DA

*28102* 28102

120° Template Pull Side

Locate proper template, tear along dotted line, peel template and apply. Center punch all hole locations. For self reaming tapping screws (SRT) drill 1/8" pilot holes. Remove template before installing closer. CL © 2007 SCHLAGE LOCK Company

* Locate closer & shoe from centerline of pivot when used. Consult factory if using swing clear hinges.

BOTTOM OF FRAME (Left Hand)

DP # 27669R8

+

Design Patent Number 6,317,996 B1 Rapidor TM Installation System Patent Pending

PRE-DRILL (4) -

1/8" HOLES

PRINCETON, IL 61356 USA 800-526-2400

LH

®

DP # 27669R8

TEAR ALONG DOTTED LINE

TOP EDGE OF DOOR (Left Hand)

! CAUTION

TOP EDGE OF DOOR (Right hand)

RH

REMOVE TEMPLATES BEFORE INSTALLING CLOSER

MAXIMUM 46 ft/lbs OPENING = 63 N-m TORQUE

Pull Side Mount

MAXIMUM 46 ft/lbs OPENING = 63 N-m TORQUE

© 2007 SCHLAGE LOCK Company

3

Secure closer and forearm with fasteners provided.

IMPROPER INSTALLATION OR REGULATION MAY RESULT IN PERSONAL INJURY OR PROPERTY DAMAGE. FOLLOW ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY. FOR QUESTIONS, CALL LCN AT 877 - 671 - 7011

LCN FAST TMPower Adjust

INTERIOR EXTERIOR

1/8" HOLES

+

120° TEMPLATE

PRE-DRILL (4) -

REMOVE TEMPLATES BEFORE INSTALLING CLOSER

4041/4040XP

Pull Side Mount

120° TEMPLATE

Design Patent Number 6,317,996 B1 Rapidor TM Installation System Patent Pending

I

INSIDE EDGE OF FRAME

TEAR ALONG DOTTED LINE

®

DOOR WIDTH

4

BOTTOM OF FRAME (Left Hand)

TOP EDGE OF DOOR (Left Hand)

PRINCETON, IL 61356 USA 800-526-2400

4041/4040XP

Determine door width, adjust spring power to match chart.

34" 38" 48" 54" 60"

1/8" HOLES

EDGE OF DOOR

* Locate closer & shoe from centerline of pivot when used. Consult factory if using swing clear hinges.

2

+

TEAR ALONG DOTTED LINE TEAR ALONG DOTTED LINE

TOP EDGE OF DOOR (Right hand)

PRE-DRILL (2) -

120° TEMPLATE BOTTOM OF FRAME (Right Hand)

Reduce installation torque if using SRT screws in wood. The use of wood screws is recommended for wood.

Pull Side Mount

CL

120° TEMPLATE

INSIDE EDGE OF FRAME

1/8" HOLES

+

BOTTOM OF FRAME (Right Hand)

SRT Screw PRE-DRILL (2) -

Pull Side Mount

(Fig. 1) 4040XP EN 1-5

EDGE OF DOOR

1

Installation Instructions

Optional Hold-open arm. Identify direction of hold-open nut according to mounting.

SET TO:

1 2 3 4 5 6

8.5 lb-f 30" 36" 42" 48"

LCN® FAST TM Power Adjust

for Spring Power Adjustment

Hold-Open (90°-120°)

1 Mount arm on shaft at 100° to closer, as shown.

2 Attach arm to closer, insert rod into arm tube.

3 Pre-load arm to 90°. Fasten with screw provided.

1 2

100°

90°

3

Note: Hold open arms must not be installed on fire rated doors.

5

If necessary, adjust closer.

NOTE: A "Normal" closing time from 90° open position is 5 to 7 seconds, evenly divided between main speed and latch speed.

NO MAINTENANCE REQUIRED

BACKCHECK

1

MAIN SPEED

2

LATCH SPEED

6

II

! CAUTION

III

3

Snap on cover.

7 2

1 15/16 49 mm

2 1/4

57 mm

11/16 17 mm

11/16 17 mm

2

Mesurez la largeur de la porte. Réglez le ressort selon les indications du tableau.

1

25 mm

5

5

127 mm

Right hand application Application main droite Aplicación para mano derecha.

Réglage de force LCN ®FAST pour régler la force du ressort

3

Bras de retenue optionnelle. Identifiez la direction du boulon de retenue selon l'ouverture de la porte.

II

4041 Action retardée optionnelle 1 - résistance d'ouverture 2 - vitesse de fermeture 3 - vitesse de verrouillage 4 - vitesse de retenue !

6

Fixez le couvercle.

7

Dimensions

3 Préchargez le bras à 90°. Fixez avec la vis fournie.

Fixez le ferme-porte et l'avant-bras avec les attaches fournies.

1

I

Si se usan tornillos de rosca cortante en la madera, se deberá reducir el par de apretado. Con la madera, se recomienda utilizar tornillos para madera.

2

Determina la anchura de la puerta. Ajusta la fuerza del resorte según lo indicado en el gráfico. TM

LCN ® FAST cuadrante de ajuste para ajustar la potencia del resorte

3

Sujeta el cerrador y el antebrazo con los sujetadores ya incluidos.

Brazo de retención opcional. Identifíca la dirección de la tuerca de retención según el montaje.

5

Brazo de retención (90°-120°)

II

4

1 Monte el brazo en el eje a 100° del cerrador, tal como se muestra.

I I I Pour régler le bras de retenue

optionnelle, desserrez la vis de retenue. Ouvrez la porte à la position désirée et resserrez la vis.

DANGER

! DANGER UNE OUVERTURE EXAGÉRÉE DES SOUPAPES DE RÉGLAGE PEUT ENTRAÎNER DES FUITES, DES BLESSURES OU DES DOMMAGES. VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS AVEC SOIN.

Une installation ou un réglage inadéquats peuvent entraîner des blessures ou des dommages. Veuillez suivre toutes les instructions avec soin. Pour plus de renseignements, composez le 877 - 671 - 7011

NOTA: El tiempo de cerrado "Normal" de una puerta abierta a 90° es de 5 hasta 7 segundos,

4040XP Instrucciones Pela y Pega para plantilla 120°con montaje del lado de empuje. Localiza la plantilla apropiada, rompe a lo largo de la línea de puntos, pela la plantilla y aplícala. Marca el centro de cada agujero. Barrena agujeros pilotos de 1/8" para los tornillos autorroscantes. Quita la plantilla antes de instalar el cerrador.

*

NOTE: la fermeture d'une porte ouverte à 90° prend normalement de 5 à 7 secondes, ce délai est réparti entre la vitesse de fermeture et la vitesse de verrouillage.

Au besoin, réglez 1 - résistance d'ouverture 2 - vitesse de fermeture 3 - vitesse de verrouillage

1 Montez le bras sur la tige à 100° du du ferme-porte, comme sur I’illustration.

6 1/4

159 mm

127 mm

Left hand application Application main gauche Aplicación para mano izquierda.

5

2 Rattachez le bras au ferme-porte, insérez la tige dans le tube du bras.

TM

*

1

Bras de retenue (90°-120°)

4

275 mm

2 1/4

4040XP Instructions et gabarit autocollant de 120° pour une installation sur le côté à tirer.

Réduisez le couple de serrage à l'installation des vis tarauds dans le bois. Les vis à bois sont recommandées pour le bois.

10 13/16

25 mm

Note: Use screws to attach cover.

1

2

57 mm

1

I

4

49 mm

17 mm

25 mm

Repérez le gabarit approprié, détachez-le, retirez la pellicule et appliquez. Marquez le centre de tous les trous. Percez des trous de guidage de 1/8" pour les vis tarauds. Retirez le gabarit avant de poser le ferme-porte.

2 1

1 15/16

11/16

17 mm

1

6 1/4 *159 mm

3

2

4

To adjust Optional 1 Hold-open arm: Loosen hold open nut. Open door to desired position and tighten hold open nut securely.

11/16

25 mm

1

1

* If pivots are used, locate closer and shoe from centerline of pivot and for offset pivots increase the marked dimensions by 1/8". For swing clear hinges, consult factory.

Dimensional Information 13/16 * 10 275 mm

3

Optional 4041 Delay 1 - Backcheck 2 - Main Speed 3 - Latch Speed 4 - Delay Speed

OPENING OF REGULATION VALVES TOO FAR MAY RESULT IN LEAKAGE OF CLOSER, PERSONAL INJURY OR PROPERTY DAMAGE. FOLLOW ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY.

Ajusta si es necesario. dividido igualmente entre la velocidad principal y la velocidad de seguro. 1 - resistencia de apertura 2 - velocidad principal 3 - velocidad de seguro Para ajustar el brazo de retención opcional: Afloja la tuerca de retención. 4041 Acción retardada opcional. Abra la puerta a la posición deseada 1 - resistencia de apertura y aprieta bien la tuerca de retención. 2 - velocidad principal 3 - velocidad de seguro 4 - velocidad de retardo ADVERTENCIA ADVERTENCIA

III

!

2 Coloca el brazo al cerrador, inserta la varilla en el tubo del brazo.

6

Encaje la tapa.

3 Prearma el brazo a 90°. Sujeta con el tornillo ya incluido.

7

Datos dimensionales.

!

UNA INSTALACIÓN O UN AJUSTE INCORRECTORS PUEDEN RESULTAR EN DAÑO PERSONAL O MATERIAL. SIGA BIEN TODAS LAS INSTRUCCIONES. PARA MÁS INFORMACIONES, LLAMA A LCN AL 877 - 671 - 7011

LA APERTURA DEMASIADO GRANDE DE LAS VÁLVULAS DE AJUSTE PUEDE OCASIONAR UN DERRAME, DAÑO PERSONAL O MATERIAL. SIGA BIEN TODAS LAS INSTRUCCIONES.

180° Template P.A. Mounting

1

Installation Instructions

Locate proper template. Peel template and apply so red arrows align. Center punch all hole locations. For self reaming tapping screws (SRT) drill 1/8" pilot holes. Remove template before installing closer.

(Fig. 66) 4040XP EN 1-5

For 4041 Delay 90° Mounting provides additional delay time. ®

1/8" HOLES

ES BEFORE DOOR REMOVE TEMPLAT CLOSER TO INSTALLING B1 Number 6,317,996 Design Patent System Patent Pending Rapidor TM Installation

TE 180° TEMPLA

IL 61356 USA PRINCETON, 800-526-2400

040XP 4041/4 P.A. Mount

location For Delay closer n sheet refer to instructio WITH BOTTOM ALIGN THIS EDGE FRAME STOP SURFACE OF HAND) (RIGHT

®

34" 38" 48" 54" 60"

4

IMPROPER INSTALLATION OR REGULATION MAY RESULT IN PERSONAL INJURY OR PROPERTY DAMAGE. FOLLOW ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY. FOR QUESTIONS, CALL LCN AT 877 - 671 - 7011

LCN FAST TMPower Adjust

(4) -

1/8" HOLES

+

© 2007 SCHLAGE

LOCK Company

DP # 27669R8

Screw in valve on back of closer. Using screws provided, secure closer to door.

2

1

LCN® FAST Power Adjust

1 2 3 4 5 6

8.5 lb-f 30" 36" 42" 48"

3

4041/4040XP

180° TEMPL ATE

PRE-DRILL

TM

SET TO:

INTERIOR EXTERIOR

! CAUTION

!

P.A. Mount

MAXIMUM 46 ft/lbs OPENING = 63 N-m TORQUE

Reduce installation torque if using SRT screws in wood. The use of wood screws is recommended for wood.

SRT Screw

For Delay closer refer to instructi location on sheet

SCREW IN ON BACK OF VALVE CLOSER

ALIGN THIS EDGE SURFACE OF WITH BOTTOM FRAME (LEFT HAND) STOP

-

SCREW IN VALVE ! CLOSER ON BACK OF

MAXIMUM 46 ft/lbs OPENING = 63 N-m TORQUE

Determine door width, adjust spring power to match chart.

DOOR WIDTH

RH

ALIGN THIS EDGE SURFACE OF WITH BOTTOM FRAME (RIGHT HAND) STOP

For Delay closer refer to instructi location on sheet

# 27669R7 DPDP # 27669R8

+ PRE-DRILL (4)

* Locate closer & shoe from centerline of pivot or swing clear hinge pin when used.

HINGE LINE / DOOR EDGE

2

REMOVE TEMPLA TES BEFORE INSTALLING CLOSER TO DOOR

* Locate closer & shoe from centerline of pivot or swing clear hinge pin when used.

Company LOCK Company SCHLAGE SCHLAGE LOCK © 2002 © 2007

LH

location For Delay closer n sheet refer to instructio

HINGE LINE / DOOR EDGE

PRINCETON, IL 61356 800-526-2400 USA

Design Patent Number 6,317,996 Rapidor Installation TM System Patent B1 Pending

WITH BOTTOM ALIGN THIS EDGE FRAME STOP SURFACE OF HAND) (LEFT

for Spring Power Adjustment

5

2 Attach arm to closer, with provided fastener.

1 Pre-load closer to 30°, as shown.

2

Attach P.A. shoe to frame and fasten forearm to shoe with fasteners provided. Pre-load arm and tighten screw.

Optional Hold-open arm. Identify direction of hold-open nut according to mounting.

I

FIFTH HOLE SPACER BLOCK

2 1

1

30°

x4 x1

3

Note: Hold open arms must not be installed on fire rated doors.

6

If necessary, adjust closer

NOTE: A "Normal" closing time from 90° open position is 5 to 7 seconds, evenly divided between main speed and latch speed.

MAIN SPEED

2

LATCH SPEED

7

II

4 1

Optional 4041 Delay 1 - Backcheck 2 - Main Speed 3 - Latch Speed 4 - Delay Speed

NO MAINTENANCE REQUIRED

BACKCHECK

1

! CAUTION OPENING OF REGULATION VALVES TOO FAR MAY RESULT IN LEAKAGE OF CLOSER, PERSONAL INJURY OR PROPERTY DAMAGE. FOLLOW ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY.

2

3

Hold-open arm: Loosen hold open nut. Open door to desired position and tighten hold open nut securely.

8

Snap on cover.

Dimensional Information for standard and delay action mounting.

1 1/16

27 mm

17 mm

43 mm

1

2 1

* Locate closer & shoe from centerline of pivot or swing clear hinge pin when used.

11/16

1 11/16

4

3

I I I To adjust Optional 3

2

C L

2 5/16 59 mm

5/16

8 mm

2 2 1/4 57 mm

1

1 25 mm 1 25 mm

9 1/2 = 90° 241 mm 8 203 mm = 120° 6 1/2 = 180° 165 mm

Note: Use screws for metal cover only.

11 1/2 = 90° 292 mm 10 254 mm = 120° 7 7/8 = 180° 200 mm

5 127 mm

2 5/16 59 mm

1 3/4

44 mm 1 25 mm

Left hand shown, Right hand opposite Sabot maingauche illustré, sabot main droite à l'opposé. Pie izquierdo mostrado, Pie derecho al opuesto.

1 25 mm

9 1/2 = 90° 241 mm 8 = 120° Right hand application 203 mm Application main droite 6 1/2 Aplicación para mano derecha. 165 mm = 180°

Left hand application Application main gauche Aplicación para mano izquierda.

4040XP Instructions et gabarit autocollant de 180° pour une installation "bras parallèle".

1

Repérez le gabarit approprié. Retirez la pellicule, alignez les flèches rouges et appliquez. Marquez le centre de tous les trous. Percez des trous de guidage de 1/8" pour les vis tarauds. Retirez le gabarit avant de poser le ferme-porte.

3

Vissez la soupape derrière le ferme-porte. Fixez le ferme-porte sur la porte avec les attaches fournies.

4

1 Préchargez le ferme-porte à 30°, comme sur l'illustration.

5

2 Rattachez le bras au ferme-porte avec l'attache fournie. Rattachez le sabot du b. p. au cadre et fixez l'avant-bras sur le sabot avec les attaches fournies. Préchargez le bras et serrez la vis.

Pour le 4041 l’installation de la Retenue 90° permet un délai de retenue additionnel. Réduisez le couple de serrage à l'installation des vis tarauds dans le bois. Les vis à bois sont recommandées pour le bois.

2

Mesurez la largeur de la porte. Réglez le ressort selon les indications du tableau.

I

TM

Réglage de force LCN ®FAST pour régler la force du ressort

6 II

Bras de retenue optionnelle. Identifiez la direction du boulon de retenue selon l'ouverture de la porte.

7 8

4041 Action retardée optionnelle 1 - résistance d'ouverture 2 - vitesse de fermeture 3 - vitesse de verrouillage 4 - vitesse de retenue

Dimensions

4040XP Instrucciones Pela y Pega para plantilla 180° con montaje del brazo paralelo.

1

Localiza la plantilla apropiada. Quitar la película, alinear las flechas rojas y aplicar la plantilla. Marca el centro de cada agujero. Barrena agujeros pilotos de 1/8" para los tornillos autorroscantes. Quita la plantilla antes de instalar el cerrador.

Para la Retención del 4041, un montaje de 90° dará un tiempo de retención adicional. Si se usan tornillos de rosca cortante en la madera, se deberá reducir el par de apretado. Con la madera, se recomienda utilizar tornillos para madera.

2

Determina la anchura de la puerta. Ajusta la fuerza del resorte según lo indicado en el gráfico. TM LCN ® FAST cuadrante de ajuste para ajustar la potencia del resorte

3 4

Atornilla la válvula al revés del cerrador. Sujeta el cerrador a la puerta con los tornillos ya incluidos.

1 Precarga el cerrador a 30°, tal como se muestra.

6

I I 4041 Acción retardada opcional. 1 2 3 4

2 Coloca el brazo al cerrador con el sujetador ya incluido.

5

Coloca el pie del brazo paralelo a la armazón y coloca el antebrazo con los sujetadores ya incluidos. Prearma el brazo y aprieta el tornillo.

Customer Service Servicio al cliente Service à la clientèle 1-877-671-7011 www.allegion.com/us

Ajusta si es necesario. 1 - resistencia de apertura 2 - velocidad principal 3 - velocidad de seguro

7 8

- resistencia de apertura - velocidad principal - velocidad de seguro - velocidad de retardo

Encaje la tapa.

Datos dimensionales para montaje estándar y de acción retardada.

5 127 mm

NOTE: la fermeture d'une porte ouverte à 90° prend normalement de 5 à 7 secondes, ce délai est réparti entre la vitesse de fermeture et la vitesse de verrouillage.

Au besoin, réglez 1 - résistance d'ouverture 2 - vitesse de fermeture 3 - vitesse de verrouillage

Fixez le couvercle.

2 1/4 57 mm

régler le bras de retenue I I I Pour optionnelle, desserrez la vis de

retenue. Ouvrez la porte à la position désirée et resserrez la vis.

! DANGER

Une installation ou un réglage inadéquats peuvent entraîner des blessures ou des dommages. Veuillez suivre toutes les instructions avec soin. Pour plus de renseignements, composez le 877 - 671 - 7011

! DANGER UNE OUVERTURE EXAGÉRÉE DES SOUPAPES DE RÉGLAGE PEUT ENTRAÎNER DES FUITES, DES BLESSURES OU DES DOMMAGES. VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS AVEC SOIN.

NOTA: El tiempo de cerrado "Normal" de una puerta abierta a 90° es de 5 hasta 7 segundos, dividido igualmente entre la velocidad principal y la velocidad de seguro.

I

III

Brazo de retención opcional. Identifíca la dirección de la tuerca de retención según el montaje. Para ajustar el brazo de retención opcional: Afloja la tuerca de retención. Abra la puerta a la posición deseada y aprieta bien la tuerca de retención.

! ADVERTENCIA

! ADVERTENCIA

UNA INSTALACIÓN O UN AJUSTE INCORRECTORS PUEDEN RESULTAR EN DAÑO PERSONAL O MATERIAL. SIGA BIEN TODAS LAS INSTRUCCIONES. PARA MÁS INFORMACIONES, LLAMA A LCN AL

LA APERTURA DEMASIADO GRANDE DE LAS VÁLVULAS DE AJUSTE PUEDE OCASIONAR UN DERRAME, DAÑO PERSONAL O MATERIAL. SIGA BIEN TODAS LAS INSTRUCCIONES.

877 - 671 - 7011

© Allegion 2017 Printed in U.S.A. 28102 Rev. 09/17-ya