AT 38
TV ANTENNA INDOOR AMPLIFIED
IT Istruzioni d’uso ......................... 1
SE Bruksanvisning ............... 15
GB User instructions.................. 3
FI Käyttöohjeet.................... 17
DE Gebrauchsanweisung...... 5
CZ Návod k použití ............... 19
FR Mode d’emploi ....................... 7
EL Εγχειρίδιο Οδηγιών ............ 23
NL Gebrauchsanweisung......... 9
SK Návod na použitie ......... 23
ES Instrucciones de uso ......... 11
PL Instrukcje użycia............ 25
PT Instruções de uso .............. 13
HU Használati utasítás ....... 27
Istruzioni Antenna AT-38.indd 1
16/02/16 17:09
2
Istruzioni Antenna AT-38.indd 2
3
1
16/02/16 17:09
IT ANTENNA AMPLIFICATA DA INTERNO AT-38 ISTRUZIONI D’USO L’antenna AT 38 di MELICONI è in grado di ricevere e amplificare il segnale TV e radio digitale terrestre nelle bande VHF (banda III) e UHF. L’accensione e l’amplificazione sono controllate ruotando la manopola posta sul fronte.
A
Installazione
Accertarsi che gli apparecchi siano spenti e staccati dalla rete elettrica prima di effettuare i collegamenti - Collegare il cavo d’antenna (1) alla presa di antenna situata sul retro del televisore o del decoder. - Collegare il cavo di alimentazione dell’antenna MELICONI (2) a una presa di corrente a 230V~ /50Hz - Girare la manopola frontale in senso orario per accendere l’antenna e posizionarla su amplificazione massima. L’accensione del led sul fronte segnala che l’antenna MELICONI è regolarmente alimentata. A questo punto sarete in grado di ricevere i segnali televisivi. - Accendere il TV o il decoder collegato. Per sintonizzare i canali seguire le istruzioni dell’apparecchio collegato. Nota: potrebbe essere necessario effettuare una nuova sintonizzazione dei canali. Per l’utilizzo in barca o in camper potete alimentare l’antenna tramite l’ingresso DC 12 V 50 mA (3) assicurandovi che le polarità indicate sulla presa di ingresso 12V siano rispettate.
B
Come migliorare la qualità della ricezione
- Collocazione dell’antenna: posizionare l’antenna vicino ad una finestra o parete esterna dell’edificio, in direzione del trasmettitore, lontano da oggetti metallici, apparecchi elettrici di potenza (condizionatori, motori, forni) o muri in cemento armato che ne potrebbero disturbare e/o limitare il funzionamento. - Ruotare e/o inclinare l’antenna centrale ad anello fino ad ottenere una ricezione ottimale. - Modificare la posizione, l’estensione e l’orientamento delle antenne stilo poste sui lati (per la banda VHF). - Regolare il livello di amplificazione ruotando la manopola sul fronte fino ad ottenere il migliore risultato possibile. Attenzione: non sempre al massimo dell’amplificazione corrisponde la migliore qualità possibile dell’immagine. 1
Istruzioni Antenna AT-38.indd Sec3:1
16/02/16 17:09
C
Avvertenze
- Tenere lontano dall’acqua: l’apparecchio non deve essere esposto a stillicidio o a spruzzi d’acqua. Non utilizzare in ambiente umido. - Al fine di permettere la separazione elettrica dell’apparecchiatura dalla rete, la spina di alimentazione deve essere facilmente accessibile. - Il prodotto è per solo uso interno: non utilizzare all’aperto - Il prodotto non è un giocattolo: tenere lontano dalla portata dei bambini Per ogni evenienza, potete chiamare il nostro CALL CENTER, assistenza telefonica clienti, al numero (+39) 02 66012766 oppure scrivere all’indirizzo
[email protected] GARANZIA 2 ANNI - La garanzia decade se il prodotto viene manomesso o usato impropriamente. CARATTERISTICHE TECNICHE: • Antenna amplificata da interni • Ricezione dei segnali della TV digitale terrestre (DVB-T), dei segnali radio DAB, e della TV analogica sulle bande UHF e VHF banda III. • Gamma di ricezione: VHF + UHF (174 ~ 230 MHz 470 ~ 790 MHz) • Filtro per interferenze 4G LTE • Regolazione di amplificazione: fino a 38 dB • Alimentazione AC 230V ~ 50 Hz oppure DC 12V 50 mA (mediante adattatore non fornito) • Consumo 3,5 W • Impedenza di uscita: 75 Ohm CONTENUTO DELLA CONFEZIONE: • Antenna • Libretto di istruzioni
Il simbolo in questione applicato sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato si contribuisce ad evitare potenziali conseguenze negative, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negoziante da cui è stato acquistato il prodotto.
2
Istruzioni Antenna AT-38.indd Sec3:2
16/02/16 17:09
GB AT 38 INDOOR AMPLIFIED ANTENNA USER INSTRUCTIONS The AT 38 MELICONI antenna receives and amplifies digital terrestrial and analog TV and radio signals on the VHF (band III) and UHF bands. To switch the device on and to adjust amplification turn the knob on the front.
A
Installation
Make sure the appliances are switched off and the plugs are disconnected from the supply sockets before making any connections - Connect the antenna cable (1) to the socket at the back of the decoder or television. - Connect the MELICONI antenna power supply cable (2) to a 230V~ /50Hz power socket - Turn the knob on the front in a clockwise direction to switch on the antenna and position it at maximum amplification. If the LED on the front lights up, it means the MELICONI antenna is powered up correctly. At this point the antenna can receive television signals. - Turn on the TV or decoder connected. To tune the channels follow the instructions supplied with the appliance connected. Note: it may be necessary to re-tune the channels. When using the antenna on a boat or in a camper you can power the antenna via a DC 12 V 50 mA input (3) making sure that the poles indicated on the 12V input socket are observed.
B
How to improve reception quality
- Positioning the antenna: position the antenna near a window or outer wall, so it is pointing at the transmitter and is at a safe distance from metal objects, electrical equipment (air conditioners, motors, ovens) and reinforced concrete walls which may disturb or limit optimum reception. - Turn or tilt the central ring antenna until optimum reception is obtained. - Change the position, extension and direction of the style antennas located on the sides (for the VHF). - Adjust the level of amplification by turning the knob on the front until the best possible result is achieved. Important: remember that maximum amplification does not necessarily correspond to optimum signal quality.
3
Istruzioni Antenna AT-38.indd Sec3:3
16/02/16 17:09
C
Warnings
- Keep away from water: the appliance should not be exposed to drips or water spray. Do not use in a damp environment. - he power supply plug must be easily accessible to enable the electric separation of the device from the network. - This product is for indoor use only: do not use in the open air - This product is not a toy: keep out of the reach of children 2 YEAR WARRANTY - The warranty is voided if the product is tampered with or used improperly. SPECIFICATIONS: • Indoor amplified antenna • Reception of digital terrestrial TV signals (DVB-T), DAB radio signals and analogue TV signals on UHF and VHF (band III) bands. • Reception range: VHF + UHF (174 ~ 230 MHz 470 ~ 790 MHz) • 4G LTE interference filter • Amplification adjustment: up to 38 dB • Power supply AC 230V ~ 50 Hz or DC 12V 50 mA (via an adaptor that is not included) • Consumption 3.5 W • Output impedance: 75 Ohm PACKAGE CONTENTS: • Antenna • Instruction booklet
When the symbol in question is applied to a product or packaging it indicates that the product should not be considered as normal domestic waste, but should rather be disposed of at a suitable collection point for recycling electrical and electronic appliances. Disposing of this product correctly helps avoid any potential negative consequences that may derive from inappropriate disposal. For more detailed information regarding product recycling, contact a relevant municipal office, your local waste disposal service or the owner of the store you bought the product from.
4
Istruzioni Antenna AT-38.indd Sec3:4
16/02/16 17:09
DE AT 38 INNENRAUM ANTENNE MIT VERSTÄRKER GEBRAUCHSANWEISUNG Die AT 38 Antenne der Firma MELICONI ist in der Lage die Signale von Fernsehen und Hörfunk (analogisch sowie als DVB-T) in den VHF (band III) und UHF Frequenzbereichen zu empfangen und zu verstärken. Das Einschalten des Gerätes und die Verstärkung erfolgen durch den frontal befindlichen Drehknopf.
A
Installation
Überprüfen Sie dass die Geräte ausgeschaltet sind und nicht an das Stromnetz angeschlossen sind bevor Sie die notwendigen Anschlüsse durchführen - Schließen Sie das Antennenkabel (1) an indem Sie es in die Antennenvorrichtung stecken die sich auf der Rückseite des Fernsehers oder des Dekodierers befindet. - Schließen Sie das Stromanschlusskabel der MELICONI Antenne (2) an einen 230V~ /50Hz Stromstecker an - Drehen Sie den vorn liegenden Drehknopf in Uhrzeigersinn um die Antenne einzuschalten und drehen Sie ihn ganz auf. Die MELICONI Antenne ist richtig an das Stromnetz angeschlossen wenn die Led auf der Vorderseite aufleuchtet. Jetzt sind Sie in der Lage die Fernsehsignale zu empfangen. - Schalten Sie den Fernseher oder den angeschlossenen Dekodierer ein. Um die Sender einzustellen, folgen Sie den Anleitungen des angeschlossenen Gerätes. Anmerkung: es könnte erforderlich sein die Sender neu einstellen zu müssen. Wenn Sie die Antenne auf einem Boot oder in einem Wohnmobil verwenden wollen, können Sie durch den DC 12 V 50 mA (3) Anschluss die Antenne mit Strom versorgen. Achten Sie auf die richtige Polstellung am 12V Eingang.
B
So verbessern Sie die Empfangsqualität
- Aufstellung der Antenne: Positionieren Sie die Antenne in Fensternähe oder nahe einer Gebäude-Außenwand in Richtung Sender, von metallischen Gegenständen, Hochleistungs-Elektrogeräten (Klimaanlagen, Motoren, Öfen) oder Mauern aus Stahlbeton entfernt die deren Funktionstüchtigkeit stören und/oder behindern könnten. - Drehen und/oder neigen Sie die zentrale, ringförmige Antenne solange bis Sie ein optimales Signal empfangen. - Verändern Sie die Stellung, die Ausdehnung und die Orientierung der sich seitlich befindenden Micro Antennen (für den Empfang von VHF). - Regeln Sie den Verstärkungsgrad ein, indem Sie den vorn liegenden Drehknopf drehen bis Sie nicht das bestmögliche Ergebnis erzielt haben. Achtung: die maximale Verstärkung entspricht nicht immer der besten Bildqualität.
5
Istruzioni Antenna AT-38.indd Sec3:5
16/02/16 17:09
C
Hinweise
- Vom Wasser entfernt halten: das Gerät muss weder Wasserstrahlen noch Tröpfeln ausgesetzt werden. Nicht in feuchten Räumen anwenden. - Um das Gerät vom Stromnetz abzuschalten, muss der Stecker einfach zugänglich sein. - Da Gerät ist lediglich für Innenräume gedacht: nicht im Freien verwenden - Das Gerät ist kein Spielzeug: aus der Reichweite von Kindern halten 2 JAHRE GARANTIE - Die Garantie verfällt falls das Gerät beschädigt oder unsachgemäß verwendet wird. TECHNISCHE ANGABEN: • Verstärkte Zimmerantenne • Empfang von digitalen terrestrischen Fernsehsignalen (DVB-T), DAB-Radiosignalen und analogen Fernsehsignalen der Frequenzen UHF und VHF (Band III). • Empfangsbereich: VHF + UHF (174 ~ 230 MHz 470 ~ 790 MHz) • Filter zur Unterdrückung von Störsignalen 4G LTE • Verstärker Einstellung: bis zu 36 dB • Stromzufuhr AC 230V ~ 50 Hz oder DC 12V 50 mA (mittels nicht geliefertem Adapter) • Verbrauch 3,5 W • Ausgangsimpedanz: 75 Ohm INHALT DER VERPACKUNG: • Antenne • Bedienungsanleitung
Das auf dem Gerät oder der Verpackung angebrachte Kennzeichen weist darauf hin, dass das Gerät nicht als normaler Hausmüll entsorgt werden darf, sondern zur entsprechenden kommunalen Sammelstelle für die Wiederverwertung von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden muss. Wird dieses Gerät richtig entsorgt, trägt man dazu bei potentielle, negative Folgen zu vermeiden die sonst, nach einer unsachgemäßen Entsorgung, stattfinden könnten. Für eingehendere Informationen bezüglich der Entsorgung wenden Sie sich bitte an die Gemeinde, der örtlichen Entsorgungsanlage oder an das Geschäft wo Sie das Gerät erstanden haben.
6
Istruzioni Antenna AT-38.indd Sec3:6
16/02/16 17:09
FR AT 38 ANTENNE D'INTÉRIEUR AMPLIFIÉE MODE D’EMPLOI L’antenne AT 38 MELICONI peut recevoir et amplifier le signal TV et radio (numérique terrestre et analogique) dans les bandes VHF (bande III) et UHF. Le bouton avant permet d’allumer l’antenne et de régler l’amplification.
A
Installation
Avant de procéder à un raccordement quelconque, s’assurer que les appareils sont éteints et débranchés du secteur - Raccorder le câble d’antenne (1) à la prise d’antenne située à l’arrière de la télévision ou du décodeur. - Brancher le câble d’alimentation de l’antenne MELICONI (2) sur une prise de courant 230V~50Hz. - Tourner le bouton avant dans le sens des aiguilles d’une montre pour allumer l’antenne et la mettre sur amplification maximale. Si la DEL située à l’avant s’allume, l’antenne MELICONI est correctement branchée. Elle peut maintenant recevoir les signaux TV. - Allumer la télévision ou le décodeur. Suivre les instructions de l’appareil relié pour la syntonisation des chaînes. Remarque : il est parfois possible de devoir refaire la syntonisation des chaînes. Pour utiliser l’antenne en bateau ou en caravane, l’alimentation peut se faire par l’entrée 12 Vcc 50 mA (3). Faire attention à respecter les polarités signalées sur la prise 12V.
B
Comment améliorer la qualité de la réception
- Positionnement de l’antenne : placer l’antenne à proximité d’une fenêtre ou d’un mur extérieur du bâtiment, tournée vers le transmetteur et loin des objets métalliques, des gros appareils électriques (climatiseurs, moteurs, fours) et des murs en béton armé qui pourraient gêner et/ou limiter le fonctionnement. - Tourner et/ou incliner l’anneau central pour optimiser la réception. - Modifier la position, la longueur et l’orientation des antennes-fouets latérales (pour les bandes VHF). - Tourner le bouton avant pour régler l’amplification et pour obtenir le meilleur résultat possible. Attention : l’amplification maximale ne donne pas toujours la meilleure qualité d’image.
7
Istruzioni Antenna AT-38.indd Sec3:7
16/02/16 17:09
C
Avertissements
- TMettre l’antenne à l’abri de l’eau : l’appareil ne doit recevoir ni gouttes d’eau ni éclaboussures. Ne pas utiliser dans un endroit humide. - La fiche doit être facilement accessible pour pouvoir débrancher l’appareil du secteur électrique. - Antenne à usage interne uniquement : ne pas utiliser à l’extérieur - L'antenne n'est pas un jouet : tenir hors de portée des enfants GARANTIE 2 ANS – Toute modification ou utilisation incorrecte entraîne la perte de la garantie. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES: • Antenne d’intérieur amplifiée • Réception des signaux TNT (DVB-T), des signaux radio DAB et de la télévision analogique dans les bandes UHF et VHF bande III. • Plage de réception : VHF + UHF (174 ~ 230 MHz 470 ~ 790 MHz) • Filtre antiparasites 4G LTE • Réglage de l’amplification : jusqu’à 38 dB 50 mA (via transformateur non fourni) • Alimentation : 230Vca ~ 50 Hz ou 12Vcc • Consommation : 3,5 W • Impédance de sortie : 75 Ohm CONTENU DE L’EMBALLAGE: • Antenne • Mode d’emploi
Ce symbole, appliqué sur le produit ou sur l’emballage, signifie que le produit doit être éliminé séparément des autres déchets ménagers et amené dans une structure de récupération et de recyclage appropriée pour appareils électriques et électroniques. La bonne élimination de ce produit contribue à prévenir toutes les retombées négatives pouvant être occasionnées par une mauvaise élimination. Pour plus d’informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter les services communaux, la déchetterie locale ou le revendeur.
8
Istruzioni Antenna AT-38.indd Sec3:8
16/02/16 17:09
NL AT 38 VERSTERKTE BINNENANTENNE GEBRUIKSAANWIJZING De AT 38 antenne van MELICONI kan het signaal van tv en radio (digitaal terrestrisch en analoog) ontvangen en versterken in de frequentiebanden VHF (bande III) en UHF. Met de knop op de voorkant worden de inschakeling en de versterking geregeld.
A
Installatie
Alvorens de kabels aan te sluiten dient u te controleren of de toestellen zijn uitgeschakeld en niet op het elektriciteitsnet zijn aangesloten - Verbind de antennekabel (1) aan de antenne-ingang aan de achterkant van de televisie of decoder. - Stop de stekker van de voedingskabel van de MELICONI-antenne (2) in een stopcontact van 230V~ /50Hz - Draai de knop op de voorkant met de klok mee om de antenne aan te zetten en op de maximale versterking te zetten. Het branden van het ledlampje op de voorkant geeft aan dat de MELICONI-antenne regelmatig wordt gevoed. Nu is de antenne gereed om televisiesignalen te ontvangen. - Zet de tv of de aangesloten decoder aan. Volg de aanwijzingen van het aangesloten toestel om de kanalen af te stemmen. Opmerking: het kan nodig zijn de kanalen opnieuw af te stemmen. Voor gebruik op de boot of in de camper kunt u de antenne voeden via de ingang DC 12 V 50 mA (3). Controleer of de polariteiten die op de ingangsaansluiting 12V staan aangegeven in acht worden genomen.
B
De ontvangstkwaliteit verbeteren
- De plaatsing van de antenne: plaats de antenne dichtbij een raam of buitenwand van het gebouw, naar de zender gericht, en ver van metalen objecten, elektrische vermogensapparaten (luchtbehandelingsapparaten, motoren, ovens) of muren van gewapend beton die de werking zouden kunnen verstoren en/of beperken. - Draai en/of verstel de centrale ringantenne tot de ontvangst optimaal is. - Verander de positie, de verlenging en de richting van de staafantennes aan de zijkanten (voor VHF). - Stel het versterkingsniveau in door aan de knop op de voorkant te draaien tot het beste resultaat is bereikt. Let op: de beste beeldkwaliteit komt niet altijd overeen met de maximale versterking.
9
Istruzioni Antenna AT-38.indd Sec3:9
16/02/16 17:09
C
Waarschuwingen
- Uit de buurt van water houden: het apparaat mag niet worden blootgesteld aan druipwater of spetters. Niet in een vochtige omgeving gebruiken. - Om het apparaat van het elektriciteitsnet los te kunnen koppelen moet de stekker goed bereikbaar zijn. - Het product is alleen bedoeld voor binnengebruik; niet buiten gebruiken - Dit product is geen speelgoed; buiten bereik van kinderen houden 2 JAAR GARANTIE - De garantie vervalt bij wijziging of oneigenlijk gebruik van het product. TECHNISCHE KENMERKEN: • Versterkte antenne • Ontvangst van digitale tv-signalen (DVB-T), DAB-radiosignalen van analoge tv op UHF- en VHF-band III. • Ontvangstbereik: VHF + UHF (174 ~ 230 MHz 470 ~ 790 MHz) • Filter voor interferentie van 4G LTE • Versterkingsbereik: max. 38 dB • Voeding AC 230V ~ 50 Hz of DC 12V 50 mA (met niet-meegeleverde adapter) • Verbruik 3,5 W • Uitgangsimpedantie: 75 Ohm INHOUD VERPAKKING: • Antenne • Gebruiksaanwijzing
Dit symbool op het product of op de verpakking geeft aan dat het product niet beschouwd mag worden als normaal huishoudelijk afval en dat het naar een recyclecentrum moet worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Door dit product op passende wijze te laten verwerken helpt u om potentiële negatieve gevolgen te voorkomen, die veroorzaakt zouden kunnen worden door een onjuiste verwerking van dit product. Voor meer gedetailleerde informatie over de recycling van dit product kunt u contact opnemen met de gemeente, het plaatselijke recyclecentrum of de winkel waar u het product heeft gekocht.
10
Istruzioni Antenna AT-38.indd Sec3:10
16/02/16 17:09
ES AT 38 ANTENA AMPLIFICADA PARA INTERIORES INSTRUCCIONES DE EMPLEO La antena AT 38 de MELICONI está prevista para recibir y amplificar la señal TV y radio (digital terrestre y analógica) en las bandas VHF (banda III) y UHF. El encendido y la amplificación se llevan a cabo girando la empuñadura ubicada en la parte delantera.
A
Instalación
Asegúrese que los aparatos estén apagados y desenchufados de la red eléctrica antes de realizar las conexiones - Conecte el cable de la antena (1) a la toma de la antena situada en la parte trasera del televisor o del decodificador. - Conecte el cable de alimentación de la antena MELICONI (2) a una toma de corriente a 230V~ /50Hz - Gire la empuñadura situada en la parte delantera hacia la derecha para encender la antena y colocarla en amplificación máxima. Cuando se enciende el led en la parte delantera significa que la antena MELICONI está correctamente alimentada. A continuación podrá recibir las señales televisivas. - Encienda el TV o el decodificador conectado. Para sintonizar los canales siga las instrucciones del aparato conectado. Nota: podría ser necesario efectuar una nueva sintonización de los canales. Para utilizar el aparato en barco o caravana puede alimentar la antena por medio de la entrada DC 12 V 50 mA (3) respetando las polaridades indicadas en la toma de entrada 12V.
B
Cómo mejorar la calidad de la recepción
- Colocación de la antena: colocar la antena cerca de una ventana o pared externa del edificio, en la dirección del transmisor, lejos de objetos metálicos, aparatos eléctricos de potencia (acondicionadores de aire, motores, hornos) o paredes de cemento armado que puedan interferir y/o limitar el funcionamiento. - Girar y/o inclinar la antena central de anilla hasta obtener una recepción optimal. - Modificar la posición, la extensión y la orientación de las antenas lápiz ubicadas en los lados (para la banda VHF). - Ajustar el nivel de amplificación girando la empuñadura en el frente hasta obtener el mejor resultado posible. Atención: no siempre el máximo de la amplificación equivale a la mejor calidad posible de la imagen.
11
Istruzioni Antenna AT-38.indd Sec3:11
16/02/16 17:09
C
Advertencias
- Mantener lejos del agua: el aparato no debe someterse a goteo o a salpicaduras. No utilizar en ambientes húmedos. - A fin de permitir la separación eléctrica del aparato de la red, el enchufe de alimentación tiene que ser fácilmente accesible. - El producto es exclusivamente para uso interno: no utilizar al aire libre - El producto no es un juego: mantener lejos del alcance de los niños GARANTÍA 2 AÑOS - La garantía decae si el producto se manipula o se utiliza ilícitamente. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS: • Antena amplificada para interiores • Recepción de las señales de la televisión digital terrestre (DVB-T), de las señales de radio DAB y de la televisión analógica en las bandas UHF y VHF banda III. • Gama de recepción: VHF + UHF (174 ~ 230 MHz 470 ~ 790 MHz) • Filtro para interferencias 4G LTE • Ajuste de amplificación: hasta 38 dB • Alimentación AC 230V ~ 50 Hz o bien DC 12V 50 mA (mediante adaptador no suministrado) • Consumo 3,5 W • Impedancia de salida: 75 Ohm CONTENIDO DEL PAQUETE: • Antena • Manual de instrucciones
El símbolo en asunto que figura en el producto o en el paquete, indica que el producto no debe considerarse como un residuo doméstico corriente, sino que debe llevarse a un punto autorizado de recogida de residuos para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. La eliminación lícita de este producto contribuye a evitar posibles consecuencias negativas, que podrían surgir de una eliminación incorrecta del producto. Para obtener mayor información acerca del reciclaje de este producto, contacte con la oficina municipal, el servicio local de eliminación de residuos o el vendedor del producto.
12
Istruzioni Antenna AT-38.indd Sec3:12
16/02/16 17:09
PT AT 38 ANTENA AMPLIFICADA PARA INTERIORES INSTRUÇÕES DE USO A antena AT 38 da MELICONI tem capacidade para receber e amplificar o sinal de TV e de rádio (digital terrestre e analógico) nas faixas VHF (banda III) e UHF. O acendimento e a amplificação são controladas girando o manípulo colocado na parte frontal.
A
Instalação
Certificar-se de que os aparelhos estejam desligados na tomada da rede eléctrica antes de efectuar as ligações - Coligar o cabo da antena (1) na tomada da antena atrás do televisor ou do descodificador. - Coligar o cabo de alimentação da antena MELICONI (2) a uma tomada de corrente a 230V~ /50Hz - Girar o manípulo frontal no sentido horário para ligar a antena e posicioná-la na amplificação máxima. O acendimento do led na parte frontal assinala que a antena MELICONI está regularmente alimentada. A esta altura é possível receber os sinais televisivos. - Ligar a TV ou o descodificador coligado. Para sintonizar os canais seguir as instruções do aparelho coligado. Nota: poderia ser necessário efectuar uma nova sintonização dos canais. Para a utilização em barco ou em camper pode-se alimentar a antena mediante a entrada DC 12 V 50 mA (3) certificando-se de que as polaridades indicadas na tomada de entrada 12V sejam respeitadas.
B
Como melhorar a qualidade da recepção
- Colocação da antena: posicionar a antena perto de uma janela ou parede externa do edifício, em direcção do transmissor, distante de objectos metálicos, aparelhos eléctricos de potência (aparelhos de ar condicionado, motores, fornos) paredes de cimento armado que poderiam disturbar e/ou limitar o funcionamento. - Rodar e/ou inclinar a antena central com anel até obter uma recepção óptima. - Modificar a posição, a extensão e a orientação das antenas estilo colocadas nos lados (para a faixa VHF). - Regular o nível de amplificação rodando o manípulo na parte frontal até obter o melhor resultado possível. Atenção: nem sempre o máximo da amplificação corresponde à melhor qualidade possível da imagem.
13
Istruzioni Antenna AT-38.indd Sec3:13
16/02/16 17:09
C
Advertências
- Manter longe da água: o aparelho não deve ser exposto a humidade ou a respingos de água. Não utilizar em ambiente húmido. - A fim de permitir a separação eléctrica da aparelhagem da rede, a tomada de alimentação deve ser facilmente acessível. - O produto é só para uso interno: não utilizar ao ar livre - O produto não é um brinquedo: manter longe do alcance de crianças GARANTIA DE 2 ANOS - A garantia é inválida se o produto for manipulado ou o usado impropriamente. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS: • Antena amplificada, para interior • Recepção dos sinais da TV digital terrestre (DVB-T), dos sinais rádio DAB, e da TV analógica das bandas UHF e VHF banda III. • Gama de recepção: VHF + UHF (174 ~ 230 MHz 470 ~ 790 MHz) • Filtro para interferências 4G LTE • Regulação de amplificação: até 38 dB • Alimentação AC 230V ~ 50 Hz ou DC 12V 50 mA (mediante adaptador não fornecido) • Consumo 3,5 W • Impedância de saída: 75 Ohm CONTEÚDO DA CONFECÇÃO: • Antena • Livrete de instruções
O símbolo em questão aplicado no produto ou na confecção indica que o produto não deve ser considerado como um dejecto doméstico normal, mas deve ser levado ao posto de recolhimento apropriado para a reciclagem de aparelhagens eléctricas e electrónicas. Providenciando a desmantelar este produto de modo apropriado se contribui a evitar potenciais consequências negativas, que poderiam derivar de um desmantelamento inadequado do produto. Para maiores informações sobre a reciclagem deste produto, contactar o município, o serviço local de desmantelamento de dejectos ou o vendedor do qual foi comprado o produto.
14
Istruzioni Antenna AT-38.indd Sec3:14
16/02/16 17:09
SE AT 38 FÖRSTÄRKT ANTENN FÖR INOMHUSBRUK BRUKSANVISNING Antennen AT 38 från MELICONI kan ta emot och förstärka TV- och radiosignaler (digitala markbundna och analoga) på banden FM, VHF och UHF. För aktivering och förstärkning vrider man det kontrollvred som sitter fram på enheten.
A
Installation
Se till att apparaterna är avstängda och inte anslutna till elnätet innan du gör några kopplingar - Anslut antennkabeln (1) i det antennuttag som sitter på baksidan av TV:n eller avkodaren. - Anslut elkabeln till antennen från MELICONI (2) till ett eluttag med 230V~/50Hz - Vrid frontkontrollen medurs för att aktivera antennen och positionera den vid maximal förstärkning. Den LED-lampan på framsidan tänds för att signalera att antennen från MELICONI är korrekt strömförd. Man kan nu ta emot TV-signaler. - Starta TV:n eller den avkodare som anslutits. Följ anvisningarna för den apparat som anslutits för att ställa in kanaler. OBS: eventuellt måste man göra en ny inställning av kanalerna. Vid användning på båt eller i husvagn kan man mata antennen via ingången DC 12 V 50 mA (3); se till att de poler som anges på ingången för 12V respekteras.
B
Hur man förbättrar mottagningskvaliteten
- Placering av antennen: placera antennen vid ett fönster eller vid en av byggnadens ytterväggar, vänd mot sändaren, på avstånd från metallföremål, elektriska apparater (luftkonditioneringsanläggningar, motorer och ugnar) eller väggar i armerad betong eftersom de kan störa och/eller begränsa driften. - Vrid och/eller luta den ringformade mittantennen tills mottagningen är optimal. - Ändra position, utbredning och riktning för de teleskopiska antennerna placerade på sidorna (för banden VHF och FM). - Justera förstärkningsnivån genom att vrida frontkontrollen tills bästa möjliga resultat erhålls. Varning: maximal förstärkning innebär inte alltid den bästa bildkvaliteten.
15
Istruzioni Antenna AT-38.indd Sec3:15
16/02/16 17:09
C
Varning
- Håll på avstånd från vatten: man får inte utsätta apparaten för droppar eller vattenstrålar. Använd inte i fuktig miljö. - I syfte att möjliggöra avskiljning av apparaten från elnätet ska man placera elsladden där man enkelt kommer åt den. - Produkten får endast användas inomhus, inte utomhus - Produkten är inte en leksak: håll utom räckhåll för barn 2 ÅRS GARANTI - Garantin upphör att gälla om produkten missbrukas eller används felaktigt. TEKNISKA EGENSKAPER: • Förstärkt inomhusantenn • Mottagning av signaler från det markbundna digital-tv-nätet (DVB-T), DABradiosignaler och signaler från det analoga tv-nätet på UHF- och VHF-bandet (tredje bandet). • Mottagningsområde: VHF + UHF (174 ~ 230 MHz 470 ~ 790 MHz) • Avstörningsfilter mot 4G LTE • Förstärkningsinställning: upp till 38 dB • Tillförsel: AC 230V ~ 50 Hz eller DC 12V 50 mA (via ej medföljande adapter) • Förbrukning: 3,5 W • Utgångsimpedans: 75 Ohm FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL: • Antenn • Bruksanvisning
Om denna symbol finns på produkten eller på förpackningen innebär det att produkten inte ska betraktas som vanligt hushållsavfall utan lämnas in till särskilda återvinningsstationer för elektrisk och elektronisk apparatur. Genom att se till att produkten avyttras på ett korrekt sätt bidrar man till att undvika möjliga negativa följder av en felaktig avyttring av produkten. För mer detaljerad information om återvinning av denna produkt ska man kontakta kommunen, den lokala myndigheten för avfallshantering eller den återförsäljare av vilken man köpte produkten.
16
Istruzioni Antenna AT-38.indd Sec3:16
16/02/16 17:09
FI AT 38 VAHVISTETTU SISÄANTENNI AT-38 KÄYTTÖOHJEET MELICONI AT 38 -antenni kykenee vastaanottamaan ja vahvistamaan sekä digitaaliset että analogiset TV- ja radiosignaalit VHF- (III kaista) ja UHF-kaistalla. Päällekytkentää ja vahvistusta ohjataan kääntämällä etupuolelle sijoitettua säädintä.
A
Asennus
Varmista, että laitteet ovat pois päältä ja että niiden sähkö on katkaistu ennen liitäntöjen suorittamista - Liitä antennin kaapeli (1) television tai digiboksin takana olevaan antenniliittimeen. - Liitä MELICONI-antennin sähkökaapeli (2) 230 V~ / 50 Hz pistorasiaan - Käännä etupuolelle sijoitettua säädintä myötäpäivään kytkeäksesi antennin päälle ja säädä se maksimivahvistukselle. Etupuolelle syttyvä led-valo osoittaa, että MELICONI-antenni saa virtaa asianmukaisesti. Tässä vaiheessa voidaan vastaanottaa televisiosignaaleja. - Käynnistä antenniin liitetty televisio tai digiboksi. Viritä kanavat liitetyn laitteen ohjeiden mukaan. Huom: saatat joutua virittämään kanavat uudelleen. Jos haluat käyttää antennia veneessä tai matkailuautossa, syötä siihen virtaa DC 12 V 50 mA -tulosta (3). Varmista, että noudatat 12 V:n syöttöliittimessä ilmoitettuja napaisuuksia.
B
Vastaanottolaadun parantaminen
- Antennin sijoitus: sijoita antenni lähelle ikkunaa tai rakennuksen ulkoseinää lähettimen suuntaan ja etäälle metalliesineistä, tehokkaista sähkölaitteista (ilmastointilaitteet, moottorit, uunit) ja teräsbetoniseinistä, jotka saattavat aiheuttaa häiriöitä ja/tai rajoittaa sen toimintaa. - Käännä ja/tai kallista keskelle sijoitettua kehäantennia, kunnes vastaanotto on optimaalista. - Muuta reunoille sijoitettujen sauva-antennien (VHF-) asentoa, pituutta ja suuntausta. - Säädä vahvistustasoa kääntämällä etupuolelle sijoitettua säädintä, kunnes tulos on paras mahdollinen. Huomio: maksimivahvistus ei aina vastaa parasta mahdollista kuvanlaatua.
17
Istruzioni Antenna AT-38.indd Sec3:17
16/02/16 17:09
C
Varoituksia
- Pidä etäällä vedestä: laitetta ei tule altistaa vesipisaroille tai -suihkuille. Älä käytä kosteassa tilassa. - Sähköpistokkeen tulee olla helposti saavutettavassa paikassa, jotta laitteen sähkö voidaan katkaista. - Laite on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön: älä käytä sitä ulkona - Laite ei ole lelu: pidä se etäällä lasten ulottuvilta 2 VUODEN TAKUU - Takuu raukeaa, jos tuotetta muutetaan tai käytetään epäasianmukaisesti. TEKNISET OMINAISUUDET: • Vahvistettu sisäantenni • Digitaalisten TV-signaalien (DVB-T), DAB-radiosignaalien ja analogisten TVsignaalien vastaanotto UHF- ja VHF-kaistalle (III kaista). • Vastaanottoalue: VHF + UHF (174 ~ 230 MHz 470 ~ 790 MHz) • 4G LTE häiriöiden suodatin • Vahvistuksen säätö: maks. 38 dB • Vaihtovirta 230 V ~ 50 Hz tai tasavirta 12V 50 mA (sovittimella; ei kuulu toimitukseen) • Kulutus 3,5 W • Lähtöimpedanssi: 75 Ohm PAKKAUKSEN SISÄLTÖ: • Antenni • Käyttöohje
Tuotteessa tai pakkauksessa oleva symboli osoittaa, ettei tuotetta tule käsitellä tavallisena kotitalousjätteenä, vaan se tulee toimittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteiden keräyspisteeseen kierrätystä varten. Hävittämällä tuotteen asianmukaisesti estät kielteiset vaikutukset, joita saattaa olla seurauksena tuotteen asiattomasta hävityksestä. Pyydä lisätietoja laitteen kierrätyksestä kunnan virastosta, paikallisesta jätelaitoksesta tai tuotteen jälleenmyyjältä.
18
Istruzioni Antenna AT-38.indd Sec3:18
16/02/16 17:09
CZ AT 38 VNITŘNÍ ANTÉNA SE ZESILOVAČEM NÁVOD K POUŽITÍ Anténa AT 38 od firmy MELICONI je schopná přijímat a zesilovat TV a rozhlasový signál (digitální pozemní a analogový) v pásmech VHF (pásmu III) a UHF. Zapnutí a zesílení se regulují pomocí knoflíku na čelní straně.
A
Instalace
Dříve než provedete zapojení přesvědčte se, zda jsou přístroje vypnuté a odpojené z elektrické sítě - Zapojte kabel antény (1) do anténové zásuvky umístěné na zadní straně televizoru nebo dekóderu. - Zapojte napájecí kabel antény MELICONI (2) do síťové zásuvky na 230V~ /50Hz - Otočte knoflíkem na čelní straně směrem doprava, čímž docílíte zapnutí antény a nastavte knoflík na maximální zesílení. Rozsvícení kontrolky led na čelní straně signalizuje, že anténa MELICONI je řádně napájená. Takto zapojená anténa je schopná přijímat televizní signály. - Zapněte TV nebo připojený dekóder. K vyladění kanálů postupujte dle pokynů připojeného přístroje. Poznámka: možná, že bude zapotřebí znova provést vyladění kanálů. Při použití antény v lodi nebo v karavanu můžete anténu napájet zdrojem 12 VDC 50 mA (3), přičemž musíte respektovat polaritu na vstupu 12V zdroje.
B
Jak zlepšit kvalitu na příjmu
- Umístění antény: umístěte anténu v blízkosti okna nebo vnější stěny budovy s natočením směrem na vysílač, daleko od kovových předmětů, elektrických spotřebičů s vysokým výkonem (klimatizace, motory, trouby) nebo železobetonových stěn, které by mohly rušit a/nebo omezovat funkční činnost. - Otáčejte a/nebo naklánějte středovým prstencem antény až do okamžiku, kdy získáte optimální příjem signálu. - Změňte polohu, rozsah a natočení stilo antén, umístěných bočně (pro pásmo VHF). - Vyregulujte zesilovač otáčením knoflíku na čelní straně, až získáte co nejlepší signál. Pozor: není pravidlem, že maximálnímu zesílení odpovídá nejlepší kvalita obrazu.
19
Istruzioni Antenna AT-38.indd Sec3:19
16/02/16 17:09
C
Upozornění
- Uchovávejte daleko od vody: přístroj nesmí být vystavený kapání ani stříkání vody. Nepoužívejte přístroj ve vlhkém prostředí. - Aby se mohl přístroj odpojit od elektrické sítě, napájecí zástrčka musí být snadno přístupná. - Výrobek slouží pouze k použití v interiérech, nepoužívejte jej v exteriéru - Výrobek není hračkou, proto jej uchovávejte mimo dosah dětí 2 LETÁ ZÁRUKA – Záruka zaniká v případě úmyslného poškození či nevhodného použití výrobku. TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY: • Zesílená pokojová anténa • Příjem signálů digitální pozemní televize (DVB-T), rádiových signálů DAB a analogických televizních signálů v pásmu UHF a VHF pásmu III. • Rozsah příjmu: VHF + UHF (174 ~ 230 MHz 470 ~ 790 MHz) • Odrušovací filtr 4G LTE • Regulace zesílení: do 38 dB • Napájení 230V AC ~ 50 Hz nebo DC 12V 50 mA (pomocí adaptéru, který není součástí dodávky) • Spotřeba 3,5 W • Impedance na výstupu: 75 Ohm OBSAH BALENÍ: • Anténa • Návod na použití
Předmětný symbol na výrobku či jeho obalu upozorňuje, že výrobek nesmí být považovaný za běžný domácí odpad, ale musí být odevzdaný na příslušném sběrovém místě recyklace elektrických a elektronických zařízení. Pokud se postaráte o správnou likvidaci výrobku, zabráníte negativním dopadům na životní prostředí, které by mohly být důsledkem neadekvátní likvidace výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku získáte kontaktováním místního úřadu, místní služby likvidace nebo v obchodě, kde jste zakoupili výrobek.
20
Istruzioni Antenna AT-38.indd Sec3:20
16/02/16 17:09
EL AT 38 ΚΕΡΑΙΑ ΕΝΙΣΧΥΜΕΝΗ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΥ ΧΩΡΟΥ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Η κεραία AT 38 της MELICONI μπορεί να λαμβάνει και να ενισχύει το ραδιο-τηλεοπτικό (επίγειο ψηφιακό και αναλογικό σήμα) στις συχνότητες VHF(συχνότητα III) και UHF. Η θέση σε λειτουργία και η ενίσχυση ελέγχονται στρέφοντας τον επιλογέα που βρίσκεται έμπροσθεν.
A
Τοποθέτηση
Πριν διενεργήσετε τις συνδέσεις, βεβαιωθείτε ότι οι συσκευές είναι σβηστές και αποσυνδεδεμένες από το ηλεκτρικό δίκτυο - Συνδέστε το καλώδιο κεραίας (1) στην υποδοχή της κεραίας που βρίσκεται στο πίσω μέρος της τηλεόρασης ή του αποκωδικοποιητή. - Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας της κεραίας MELICONI (2) σε μια ηλεκτρική πρίζα 230V~ /50Hz - Στρέψτε τον πρόσθιο επιλογέα δεξιόστροφα για να ανάψετε την κεραία και τοποθετήστε την στη μέγιστη ενίσχυση. Το άναμμα του led στην πρόσθια όψη δείχνει ότι η κεραία MELICONI τροφοδοτείται κανονικά. Στο σημείο αυτό είστε σε θέση να λάβετε τα τηλεοπτικά σήματα. - Ανάψτε την TV ή τον συνδεδεμένο αποκωδικοποιητή. Για τον συντονισμό των καναλιών ακολουθήστε τις οδηγίες της συνδεδεμένης συσκευής. Σημείωση: μπορεί να χρειαστεί να κάνετε ένα νέο συντονισμό των καναλιών. Για τη χρήση σε σκάφος ή σε camper μπορείτε να τροφοδοτήσετε την κεραία μέσω της εισόδου DC 12 V 50 mA (3) όντας βέβαιοι ότι οι πολικότητες που υποδεικνύονται στην υποδοχή εισόδου 12V τηρούνται.
B
Τρόπος βελτίωσης της ποιότητας λήψης
- Τοποθέτηση της κεραίας: τοποθετήστε την κεραία σε ένα παράθυρο ή εξωτερικό τοίχωμα του κτιρίου, προς την κατεύθυνση του πομπού, μακριά από μεταλλικά αντικείμενα, ηλεκτρικές συσκευές ισχύος (κλιματιστικά, κινητήρες, φούρνοι) ή τοίχους από οπλισμένο σκυρόδεμα που θα μπορούσαν να προκαλέσουν παρεμβολές ή/και να περιορίσουν τη λειτουργία. - Στρέψτε ή/και δώστε κλίση στην κεντρική κεραία δακτυλίου μέχρι να πετύχετε τη βέλτιστη λήψη. - Αλλάξτε τη θέση, την επέκταση και τον προσανατολισμό των κεραιών «στυλό» που βρίσκονται στα πλαϊνά (για τις συχνότητες VHF). - Ρυθμίστε το επίπεδο ενίσχυσης στρέφοντας τον επιλογέα της όψης μέχρι να πετύχετε το καλύτερο δυνατό αποτέλεσμα. Προσοχή: δεν αντιστοιχεί πάντα στη μέγιστη ενίσχυση η καλύτερη δυνατή ποιότητα της εικόνας. 21
Istruzioni Antenna AT-38.indd Sec3:21
16/02/16 17:09
C
Προειδοποιήσεις
- Να τη διατηρείτε μακριά από νερά: η συσκευή δεν πρέπει να εκτεθεί σε σταξίματα ή πιτσιλίσματα νερού. Μη τη χρησιμοποιείτε σε περιβάλλον με υγρασία. - Το βύσμα τροφοδοσίας πρέπει να είναι εύκολα προσβάσιμο για να μπορείτε να αποσυνδέσετε τη συσκευή από το δίκτυο ηλεκτρικού. - Το προϊόν προορίζεται μόνο για εσωτερική χρήση: μη τη χρησιμοποιείτε σε εξωτερικό χώρο - Το προϊόν αυτό δεν είναι παιχνίδι: να το κρατάτε μακριά από παιδιά ΕΓΓΥΗΣΗ 2 ΕΤΩΝ - Η εγγύηση εκπίπτει αν το προϊόν παραβιαστεί ή χρησιμοποιηθεί ακατάλληλα. ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ: • Ενισχυμένη κεραία εσωτερικών χώρων • Λήψη των σημάτων ψηφιακής επίγειας TV (DVB-T), των ραδιοσημάτων DAB και της αναλογικής TV στις συχνότητες UHF και VHF συχνότητα III. • Γκάμα λήψης: VHF + UHF (174 ~ 230 MHz 470 ~ 790 MHz) • Φίλτρο για παρεμβολές 4G LTE • Ρύθμιση ενίσχυσης: μέχρι 38 dB • Τροφοδοσία AC 230V ~ 50 Hz ή DC 12V 50 mA (μέσω μη παρεχόμενου προσαρμογέα) • Κατανάλωση 3,5 W • Εμπέδηση εξόδου: 75 Ohm ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ: • Κεραία • Εγχειρίδιο Οδηγιών
Το εν λόγω σύμβολο επί του προϊόντος ή επί της συσκευασίας δείχνει ότι το προϊόν δεν πρέπει να θεωρείται ως κανονικό οικιακό απόρριμμα, αλλά θα πρέπει να μεταφερθεί στο κατάλληλο σημείο συγκομιδής για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών. Μεριμνώντας για τη διάθεση του προϊόντος αυτού με τον δέοντα τρόπο συμβάλλετε στην αποτροπή ενδεχόμενων αρνητικών συνεπειών, που θα μπορούσαν να προκύψουν από μια ακατάλληλη διάθεση του προϊόντος. Για αναλυτικές πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση του προϊόντος αυτού, επικοινωνήστε με το Δημοτικό γραφείο, την τοπική υπηρεσία διάθεσης απορριμμάτων ή τον καταστηματάρχη από τον οποίο αποκτήσατε το προϊόν.
22
Istruzioni Antenna AT-38.indd Sec3:22
16/02/16 17:09
SK AT 38 VNÚTORNÁ ANTÉNA SO ZOSILŇOVAČOM NÁVOD NA POUŽITIE Anténa AT 38 od firmy MELICONI je schopná prijať a zosilniť TV a rozhlasový signál (digitálny terestriálny a analógový) v pásmach VHF a UHF. Zapnutie a zosilnenie sú ovládané otáčaním gombíka na čelnej strane.
A
Inštalácia
Uistite sa o tom, aby prístroje boli vypnuté a odpojené z elektrickej siete pred uskutočnením zapojení - Zapojte kábel antény (1) do anténovej zásuvky umiestnenej na zadnej strane televízora alebo dekódera. - Zapojte napájací kábel antény MELICONI (2) do zásuvky s 230 V~ /50 Hz - Otočte gombíkom na čelnej strane doprava na zapnutie antény a dajte ho do polohy maximálneho zosilnenia. Rozsvietenie led na čelnej strane signalizuje, že anténa MELICONI je riadne napájaná. V tomto momente je už možné prijímať televízne signály. - Zapnúť zapojený TV alebo dekóder. Na vyladenie kanálov sa riaďte návodom zapojeného prístroja. Poznámka: Môže byť potrebné vykonanie opätovného vyladenia kanálov. Pri používaní antény na lodi alebo v karavene ju môžete napájať pomocou vstupu DC 12 V 50 mA (3), pričom sa uistite o tom, aby boli rešpektované polarity, uvedené na vstupnej zásuvke 12 V.
B
Ako zlepšiť kvalitu príjmu
- Umietnenie antény: Anténu polohujte v blízkosti okna alebo vonkajšej steny budovy smerom na vysielač a mimo kovových predmetov, elektrických výkonových zariadení (klimatizácia, motory, pece) alebo múrov zo železobetónu, ktoré by mohli rušiť alebo obmedziť jej fungovanie. - Otočiť alebo nakloniť stredovú prstencovú anténu až po dosiahnutie optimálneho príjmu. - Zmeniť polohu, rozsah a orientáciu stilo antén, umiestnených na boku (pre pásmo VHF). - Naregulovať hladinu zosilnenia otočením gombíka na čelnej strane až po dosiahnutie čo možno najlepšieho výsledku. Pozor: Nie vždy maximu zosilnenia korešponduje najlepšia možná kvalita obrazu.
23
Istruzioni Antenna AT-38.indd Sec3:23
16/02/16 17:09
C
Upozornenia
- Uchovávajte mimo vody. Prístroj nesmie byť vystavený kvapkaniu a ani striekaniu vody. Napoužívajte ho vo vlhkom prostredí. - Aby mohol byť prístroj elektricky odpojený zo siete, napájacia zástrčka musí byť ľahko dostupná. - Výrobok je len na použitie v interiéri, nepoužívajte ho v extriéri - Výrobok nie je hračkou, uchovávajte ho mimo dosahu detí 2-ROČNÁ ZÁRUKA – Záruka zaniká v prípade poškodenia alebo nevhodného použitia výrobku. TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY: • Izbová anténa so zosilňovačom • Príjem signálov digitálneho televízneho terestriálneho vysielania (DVB-T), signálov rozhlasového vysielania DAB, a analógových televíznych signálov v pásmach UHF a VHF 3a. • Frekvenčný rozsah prijímaných signálov VHF + UHF (174 ~ 230 MHz 470 ~ 790 MHz) • Odrušovací filter pre rušenie 4G LTE • Regulácia zosilnenia: do 38 dB • Napájanie: AC 230 V ~ 50 Hz alebo DC 12V 50 mA (pomocou adaptéra, nie je súčasťou dodávky) • Spotreba: 3,5 W • Výstupná impendancia: 75 Ohm BALENIE OBSAHUJE: • Anténa • Knižka s návodom
Predmetný symbol, ktorý je aplikovaný na výrobku alebo na balení, udáva, že výrobok nesmie byť považovaný za bežný domový odpad, ale musí byť odovzdaný na príslušnom zberovom mieste recyklácie elektrických a elektronických zariadení. Tým, že sa postaráte o likvidáciu tohto výrobku príslušným spôsobom, prispievate k tomu, aby sa vyhlo potenciálnym negatívnym následkom, ktoré by mohli byť odvodené od neadekvátnej likvidácie výrobku. Ohľadne podrobnejších informácií o recyklácii tohto výrobku kontaktujte miestny úrad, miestnu službu likvidácie odpadov alebo obchodníka, u ktorého bol zakúpený výrobok.
24
Istruzioni Antenna AT-38.indd Sec2:24
16/02/16 17:09
PL AT 38 ANTENA ZE WZMOCNIENIEM DO WNĘTRZ INSTRUKCJE UŻYCIA Antena AT 38 firmy MELICONI może odbierać i wzmacniać sygnał telewizyjny i radiowy (naziemny cyfrowy i analogowy) w pasmach VHF (pasmo III) i UHF. Za pomocą pokrętła umieszczonego na przedzie można kontrolować włączanie i wzmacnianie.
A
Instalacja
Przed wykonaniem podłączeń należy upewnić się, że urządzenia są wyłączone i odłączone od sieci elektrycznej - Podłączyć kabel antenowy (1) do gniazda antenowego umieszczonego z tyłu telewizora lub dekodera. - Podłączyć kabel zasilania anteny MELICONI (2) do gniazdka z prądem 230V~/50Hz - Przekręcić pokrętło z przodu w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby włączyć antenę i ustawić ją na maksymalne wzmacnianie. Świecąca dioda led z przodu oznacza, że antena MELICONI jest właściwie zasilana. W tym momencie można już odbierać sygnały telewizyjne. - Włączyć podłączony telewizor lub dekoder. Aby dostroić kanały, należy zastosować się do instrukcji podłączonego urządzenia. Uwaga: może okazać się, że trzeba będzie ponownie dostroić kanały. Aby użytkować urządzenie na jachcie lub kempingu mogą Państwo zasilać antenę za pomocą wejścia DC 12 V 50 mA (3), przestrzegając biegunów wskazane na gnieździe wejścia 12V.
B
W jaki sposób poprawić jakość odbioru
- Umiejscowienie anteny: ustawić antenę w pobliżu okna lub ściany zewnętrznej budynku, w kierunku nadajnika, z dala od metalowych przedmiotów, sprzętu elektrycznego o dużej mocy (klimatyzatory, silniki, piece) czy też ścian z betonu zbrojonego, które mogłyby zakłócać i/lub ograniczać funkcjonowanie. - Przekręcać i/lub nachylać antenę środkową na pierścieniu aż do uzyskania optymalnego odbioru. - Zmienić pozycję, zasięg i kierunek anten bocznych (dla pasma VHF). - Regulować poziom wzmocnienia kręcąc pokrętłem z przodu aż do uzyskania najlepszego możliwego rezultatu. Uwaga: nie zawsze maksymalne wzmocnienie odpowiada najlepszej możliwej jakości obrazu.
25
Istruzioni Antenna AT-38.indd Sec2:25
16/02/16 17:09
C
Środki ostrożności
- Trzymać z dala od wody: na urządzenie to nie może kapać woda ani nie może być ono narażone na pryskanie wodą. Nie używać w wilgotnym otoczeniu. - Aby umożliwić odłączenie urządzenia od sieci elektrycznej, wtyczka zasilająca musi był łatwodostępna. - Produkt ten jest przeznaczony tylko do użytku wewnętrznego: nie używać na zewnątrz - Produkt ten nie jest zabawką: trzymać z dala od zasięgu dzieci GWARANCJA 2 LATA – Gwarancja przepada, jeśli produkt jest przerabiany lub używany niewłaściwie. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA: • Antena do wnętrz ze wzmacniaczem • Odbiór sygnałów naziemnej cyfrowej telewizji (DVB-T), sygnałów radiowych DAB, oraz telewizji analogowej w pasmach UHF i VHF pasmo III. • Zakres odbioru: VHF + UHF (174 ~ 230 MHz 470 ~ 790 MHz) • Filtr przeciw zakłóceniom 4G LTE • Regulacja wzmocnienia: do 38 dB • Zasilanie AC 230V ~ 50 Hz lub DC 12V 50 mA (za pomocą adaptera, nie jest na wyposażeniu) • Pobór 3,5 W • Impedancja wyjścia: 75 Ohm ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA: • Antena • Książeczka instrukcji
Taki symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że produkt ten nie może być traktowany jako normalny odpad gospodarstwa domowego, ale musi zostać odniesiony do punktu zbiórki przystosowanego do recyklingu sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Likwidacja tego produktu w odpowiedni sposób pomaga unikać występowania potencjalnych negatywnych konsekwencji, które mogą być wynikiem niewłaściwego unieszkodliwiania produktu. Aby uzyskać więcej informacji o recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z urzędem gminnym, lokalną służbą unieszkodliwiania odpadów lub ze sprzedawcą, od którego nabyto produkt.
26
Istruzioni Antenna AT-38.indd Sec2:26
16/02/16 17:09
HU AT 38 ERŐSÍTETT BELTÉRI ANTENNA HASZNÁLATI UTASÍTÁS A MELICONI AT 38 antenna TV- és rádiójelek (földi digitális) VHF és UHF sávokon történő vételére és erősítésére alkalmas. A bekapcsolás és erősítés vezérlése a szemközti oldalon elhelyezett szabályozógomb elforgatásával történik.
A
Beszerelés
A csatlakoztatások elvégzése előtt győződjön meg arról, hogy a készülékek ki vannak kapcsolva és ki vannak húzva az elektromos hálózatból - Kösse be az antenna kábelét (1) a televízió vagy a dekóder hátulján elhelyezett, antenna csatlakozóaljzatba. - Kösse be a MELICONI antenna tápkábelét (2) egy 230V~ /50Hz-es hálózati csatlakozóaljzatba - Forgassa el a szemközti szabályozógombot az órajárással azonos irányban az antenna bekapcsolásához és állítsa a maximális erősítés szintjére. A szemközti, led kigyulladása azt jelzi, hogy a MELICONI antenna szabályos áramellátás alatt van. Ezen a ponton a televíziós jelek vétele megvalósítható. - Kapcsolja be a TV-t vagy a csatlakoztatott dekódert. A csatornák hangolásához tartsa be a csatlakoztatott készülékhez tartozó előírásokat. Megjegyzés: a csatornák ismételt hangolása szükségessé válhat. Hajón vagy lakóautóban történő használat esetén az antennát a DC 12 V 50 mA (3) bemeneten keresztül tudja táplálni, megbizonyosodva arról, hogy a 12V bemeneti csatlakozóaljzaton megjelölt polaritásokat figyelembe vette.
B
A jelvétel minőségének javítása
- Az antenna elhelyezése: állítsa az antennát egy ablak vagy az épület külső falának közelébe a jeladó felé fordítva, fémtárgyaktól, elektromos készülékektől (légkondícionálók, motorok, sütők) vagy vasbeton falaktól távol, amelyek zavarhatják és/vagy korlátozhatják a működését. - Fordítsa el és/vagy döntse meg a középső, gyűrűs antennát az optimális vétel eléréséig. - Módosítsa az oldalt elhelyezett rúdantennák pozícióját, kiterjedését és iránybeállítását (a VHF és FM sávokhoz). - Állítsa be az erősítési szintet a szemközti szabályozógomb elforgatásával a lehető legjobb eredmény eléréséig. Figyelem: a maximális erősítés szintjének nem mindig felel meg a kép lehető legjobb minősége. 27
Istruzioni Antenna AT-38.indd Sec2:27
16/02/16 17:09
C
Figyelmeztetések
- Víztől tartsa távol: a készülékre nem csepeghet víz vagy vízpermet. Ne használja nedves környezetben. - A készülék hálózatról történő, elektromos leválasztásához a tápaljzatnak könnyen megközelíthetőnek kell lennie. - A termék csak beltéri használatra alkalmas: ne használja a szabadban - A termék nem játékszer: a gyermekektől tartsa távol JÓTÁLLÁS: 2 ÉV – A jótállás érvényét veszti, ha a terméken bármilyen beavatkozást végeznek vagy nem rendeltetésszerűen használják. MŰSZAKI JELLEMZŐK: • Erősített beltéri antenna • Földi digitális TV (DVB-T) jelek, DAB rádiójelek, valamint UHF és 3. VHF sávon analóg TV jelek vétele. • Vételi tartomány: VHF + UHF (174 ~ 230 MHz 470 ~ 790 MHz) • 4G LTE interferencia szűrő • Erősítés szabályozása: 38 dB-ig • Tápellátás AC 230V ~ 50 Hz vagy DC 12V 50 mA (adapter segítségével, amelyet a csomag nem tartalmaz) • Energiafogyasztás 3,5 W • Kimeneti impedencia: 75 Ohm A CSOMAG TARTALMA: • Antenna • Használati utasítás
A terméken vagy a csomagoláson feltüntetett, alábbi jel arra utal, hogy a termék nem kezelhető rendes háztartási hulladékként, hanem azt az elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosításával foglalkozó, hulladékgyűjtő helyekre kell vinni. A termék megfelelő módon történő ártalmatlanításával hozzájárulhatunk az esetleges, negatív következmények elkerüléséhez, amelyek a termék nem helyes lebontásából származhatnak. A termék újrahasznosítására vonatkozó, részletesebb információk ügyében vegye fel a kapcsolatot az önkormányzati igazgatással, a helyi hulladékkezelő közszolgáltatóval vagy azzal a kereskedővel, akitől a terméket megvásárolta.
28
Istruzioni Antenna AT-38.indd Sec1:28
16/02/16 17:09
Istruzioni Antenna AT-38.indd Sec1:29
16/02/16 17:09
02 - 2016
MELICONI S.p.A. - Via Minghetti,10 40057 CADRIANO DI GRANAROLO EMILIA - BOLOGNA - ITALY www.meliconi.com e-mail:
[email protected]
Istruzioni Antenna AT-38.indd Sec1:30
16/02/16 17:09