Instrucciones de Operación - ASKO

entonces se muestra como 0:15 hasta que la carga está ..... Modo sin apagar (Pl). 0,5 (W). Eficiencia de condensación. Secado normal automático con carga ...
4MB Größe 1 Downloads 2 vistas
¡Estimado Cliente!, Gracias por elegir este producto de calidad de ASKO. Esperamos que cumpla con sus expectativas y que satisfaga sus necesidades por muchos años. El diseño escandinavo combina líneas limpias, funcionalidad cotidiana y alta calidad. Estas son las características clave de todos nuestros productos y la razón por la que son muy apreciados en todo el mundo. Para asegurarse de que obtiene el máximo provecho de su nueva máquina, le recomendamos que lea el manual de instrucciones antes de utilizar la máquina. El manual de instrucciones también contiene información sobre cómo evitar dañar el medio ambiente.

Instrucciones de Operación Secadora T884HP XLW

ADVERTENCIA: Lea las instrucciones antes de usar el aparato.

CONTENIDO ANTES DE USAR SU MÁQUINA POR PRIMERA VEZ

CUIDADO Y MANTENIMIENTO Limpiar el filtro de pelusa

15

Selección de idioma

3

Vaciar el recipiente de agua condensada

16

Etiquetas de lavado

3

Limpieza del filtro del evaporador y del evaporador

16

Limpieza del exterior de la máquina

18

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

4

Instrucciones de puesta a tierra

5

Instalación

6

Transporte/almacenamiento en invierno

6

La máquina no se inicia

19

Material de empaque

6

La máquina pierde toda la energía durante un programa

19

Reciclaje

6 La máquina gotea agua

19

Seguridad de niños KIDSAFE™

7 El secado dura demasiado

19

Interruptor de seguridad para niños KIDSAFE™

7 Mensajes de error

19

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Activar/desactivar interruptor de seguridad para niños KIDSAFE™

7

Para desactivar el interruptor de seguridad para niños KIDSAFE™ temporalmente

7

DESCRIPCIÓN DE LA SECADORA CONSEJOS Y TIPS ANTES DE SECAR

INFORMACIÓN TÉCNICA

19

20

Datos técnicos

20

Pruebas estándar

20

Información sobre etiquetado de energía

21

8 9

¿Se ha hecho girar la ropa?

9

Materiales que pueden secarse

9

Materiales que no deben secarse en secadora

9

Electricidad estática

9

SECADO A MÁQUINA

SERVICIO Y GARANTÍA Garantía limitada-aparatos residenciales.

22 22

INSTALACIÓN

24

Instalación

24

Instalación eléctrica

24

Conexión a la entrega

24

INVERTIR LA PUERTA

25

10

Clasificar sus telas

10

Seleccionar el programa

10

Selección de opciones

11

Presione el botón de inicio

12

Programa de secado acabado

12

Tabla de programas

13

AJUSTES

14

Puede llevar a cabo los siguientes ajustes

14

Idioma

14

Seguridad para niños KIDSAFE™

14

Instrucción original

Centro de servicio a clientes 1-800-898-1879, www.askona.com 2

15

3

ANTES DE USAR SU MÁQUINA POR PRIMERA VEZ SELECCIÓN DE IDIOMA Se le solicitará que seleccione el idioma de la pantalla cuando se haya conectado el equipo y lo ponga en marcha por primera vez. Haga lo siguiente: 1. Girar el selector de programas para elegir: US English, English, Svenska, Dansk, Norsk, Suomi, Français, Deutsch, Italiano, Español, Русский, Nederlands. 2. Pulse Detener para guardar la configuración.

ETIQUETAS DE LAVADO Ciertos materiales no son adecuados para el secado en máquina. Siempre consulte y siga las instrucciones de la etiqueta de las prendas. Puede encontrar más información en el capítulo Consejos y tips antes de secar. NOTA Al iniciar la secadora por primera vez o después de un largo periodo sin uso, se puede notar un ligero ruido sordo. Este ruido es completamente normal y desaparecerá después de unas pocas cargas.

Centro de servicio a clientes 1-800-898-1879, www.askona.com 3

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA ¡ADVERTENCIA! ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones a personas cuando use el aparato, siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes: • Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato. • No lave ni seque artículos que se hayan limpiado, lavado, remojado o manchado con gasolina, disolventes de limpieza en seco, aceites de cocina, otras sustancias inflamables o explosivas ya que despiden vapores que pueden encenderse o explotar. • La secadora está destinada exclusivamente al uso doméstico. • No permita que los niños jueguen sobre o dentro del aparato. Los niños deben ser supervisados de cerca cuando estén cerca del aparato. • Antes de que el aparato esté fuera de servicio o sea desechado, quite la puerta del compartimiento de secado. • No tocar el aparato por dentro si el tambor está en movimiento. • No instale o guarde este aparato donde esté expuesto a la intemperie. • No modifique los controles. • No intente reparar o reemplazar cualquier parte del aparato ni realizar ningún servicio, a menos que se recomiende específicamente en esta guía. • No utilice suavizante de telas o toallitas de secadora, a menos que



• •





• • •



el fabricante ofrezca una garantía escrita de que el producto no dañará la secadora. No seque con calor artículos que contienen vinilo, plástico, goma espuma o materiales de tipo goma de textura similar, fibra de vidrio o lana a menos que la etiqueta especifique “lavable”. Limpiar el filtro de pelusas antes o después de cada carga. Mantenga el área alrededor de la abertura de escape y las áreas adyacentes libres de acumulación de pelusa, polvo y suciedad. El interior de la máquina debe limpiarse periódicamente por un agente de servicio autorizado de ASKO. No coloque objetos expuestos a aceite de cocina en su secadora. Los artículos contaminados con aceites de cocina pueden contribuir a una reacción química que podría causar que se incendie una carga. Si se requiere, la instalación eléctrica debe ser realizada por un electricista con licencia. No use el aparato mientras se encuentre fuera de la casa. No seque con calor artículos que han sido limpiados en seco. La secadora se hace y se comercializa para facilitar el reciclaje. Cuando ya no es útil, póngase en contacto con el servicio de recogida de basura local para que le aconseje sobre la forma de desechar adecuadamente la secadora para propósitos de reciclaje. Los cables de alimentación dañados sólo deben ser sustituidos por un profesional certificado.

Centro de servicio a clientes 1-800-898-1879, www.askona.com 4

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Proveer suficiente ventilación, de otra forma el humo de fogatas o las emanaciones de equipos que quemen otros combustibles, puedan penetrar en la habitación. ¡PRECAUCIÓN! ¡SUPERFICIE CALIENTE! Durante el programa, la parte posterior de la secadora se pondrá muy caliente. Deje que la máquina se enfríe por completo antes de tocar la parte posterior. ¡ADVERTENCIA! Este aparato debe estar conectado a tierra correctamente. INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA A) Instrucciones de puesta a tierra de un aparato conectado a tierra con cable En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica proporcionando una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica. Este aparato (sólo mercado canadiense) está equipado con un cable que tiene un conductor de conexión a tierra y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe estar enchufado en un tomacorriente apropiado que esté correctamente instalado y conectado a tierra, de acuerdo con todos los códigos y reglamentos locales.

¡ADVERTENCIA! La conexión incorrecta del conductor de tierra del equipo puede resultar en un riesgo de descarga eléctrica. Consulte con un electricista o representante de servicio o personal calificado si tiene dudas acerca de si el aparato está correctamente conectado a tierra. No modifique el enchufe suministrado con el aparato (sólo mercado canadiense). Si no encaja en el tomacorriente, haga instalar un nuevo tomacorriente por un electricista calificado. Para reducir el riesgo de incendio, este aparato debe tener ventilación al exterior o su equivalente. No ventile en una chimenea, pared, techo o el espacio oculto de un edificio. B) Instrucciones de conexión a tierra para un aparato conectado permanentemente: Este aparato debe estar conectado a un metal con conexión a tierra, sistema de cableado permanente, o un conductor de conexión a tierra debe operar junto con los conductores del circuito y estar conectado a la terminal de tierra del equipo o al cable del aparato. ¡NOTA! Este manual no cubre todas las condiciones y situaciones que puedan presentarse. Use el sentido común y precaución al instalar, operar y mantener un aparato.

Centro de servicio a clientes 1-800-898-1879, www.askona.com 5

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTALACIÓN Consulte las instrucciones de instalación específicas. ¡ADVERTENCIA! No encienda la máquina hasta que haya estado en su posición durante 24 horas. Si por alguna razón la secadora necesita ser acostada para transporte o servicio, debe ser puesta en su lado izquierdo vista desde el frente. TRANSPORTE/ALMACENAMIENTO EN INVIERNO Si necesita mover su máquina o almacenarla durante el invierno en un lugar sin calefacción, asegúrese de drenar el recipiente de agua condensada de antemano. MATERIAL DE EMPAQUE Por favor clasifique los desechos de acuerdo con los reglamentos locales. RECICLAJE Esta máquina está fabricada y etiquetada para su reciclaje. Con el fin de evitar lesiones personales, la máquina debe hacerse inoperable después de decidir sacarla de servicio. Póngase en contacto con la autoridad local para obtener información sobre dónde y cómo su unidad deberá ser reciclada correctamente. ¡ADVERTENCIA! Este producto puede contener sustancias químicas conocidas por el estado de California como causantes de cáncer o daños reproductivos.

Centro de servicio a clientes 1-800-898-1879, www.askona.com 6

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SEGURIDAD DE NIÑOS KIDSAFE™ ¡ADVERTENCIA!

NO PERMITA A LOS NIÑOS JUGAR CON LA SECADORA. • Si la puerta se abre cuando un programa se está ejecutando las prendas pueden estar muy calientes, con un riesgo de lesiones por quemaduras. • La secadora no se inicia automáticamente cuando se cierra la puerta (si un niño tira de la puerta desde el interior, por ejemplo).

PARA DESACTIVAR EL INTERRUPTOR DE SEGURIDAD PARA NIÑOS KIDSAFE™ TEMPORALMENTE Puede desactivar temporalmente el interruptor de seguridad para niños por tres minutos pulsando el botón de temperatura y el botón “-“ debajo de Inicio Diferido al mismo tiempo.

INTERRUPTOR DE SEGURIDAD PARA NIÑOS KIDSAFE™ Mediante la activación de la función de inicio a prueba de niños puede evitar la iniciación de la secadora o cambiar el programa actual. ACTIVAR/DESACTIVAR INTERRUPTOR DE SEGURIDAD PARA NIÑOS KIDSAFE™ 1. Apagar la máquina mediante el interruptor de alimentación principal. 2. Pulse y mantenga pulsado el botón + y el botón de selección de temperatura y encienda el interruptor de alimentación principal. 3. Girar el selector de programas y elegir la opción ”Interruptor de seguridad para niños apagado” o “Interruptor de seguridad para niños encendido” 4. Presionar el botón Inicio para guardar.

Centro de servicio a clientes 1-800-898-1879, www.askona.com 7

DESCRIPCIÓN DE LA SECADORA

1

2

3

4

5

7

1. Interruptor principal

5. Filtro de pelusas

2. Contenedor de agua condensada

6. Puerta exterior

3. Panel

7. Bomba de calor

4. Placa de Tipo

Centro de servicio a clientes 1-800-898-1879, www.askona.com 8

6

CONSEJOS Y TIPS ANTES DE SECAR Estos son algunos consejos que pueden ayudarle antes de comenzar el secado.

¿SE HA HECHO GIRAR LA ROPA? Los artículos para secarse a máquina deben hacerse girar a 1000 rpm o más rápido. Las velocidades de centrifugado más altas ahorran energía y reducen el tiempo de secado.

ELECTRICIDAD ESTÁTICA Para reducir el riesgo de electricidad estática en la ropa tras el secado a máquina, puede: • Utilizar suavizante para lavar. • Esperar cinco minutos después de que el programa de secado termine, antes de abrir la puerta y sacar la ropa de la secadora. ¡NOTA!

MATERIALES QUE PUEDEN SECARSE Este símbolo significa que el material es adecuado para el secado a máquina. Las prendas más adecuadas para el secado son de algodón, tejido de rizo y fibras sintéticas. Las prendas quedan más suaves y más ligeras con secado a máquina que cuando se cuelgan para secar.

Puede detener la secadora pulsando el botón Detener durante tres segundos o abriendo la puerta. En ambos casos, el programa se detiene y se inicia desde el principio si se reinicia. Si no desea reiniciar el programa, retire inmediatamente toda la ropa y extiéndala para permitir que el calor se disipe.

¡NOTA! La secadora no causa ningún desgaste significativo en los tejidos. La pelusa atrapada en el filtro de pelusas consiste en residuos de polvo y de fibras que se forman cuando se utilizan las prendas.

MATERIALES QUE NO DEBEN SECARSE EN SECADORA Este símbolo significa que el material no es adecuado para el secado en máquina. Ciertos materiales pueden derretirse o convertirse en un peligro de incendio si se exponen al calor, y otros pueden perder su forma o encogerse. No usar secadora para • materiales etiquetados “No secar cerca de fuente de calor”. • prendas que han sido lavadas en seco en el hogar. • espuma de plástico. • material de fibra de vidrio. • la lana no debe secarse en secadora, debido al riesgo de formación de nudos.

Centro de servicio a clientes 1-800-898-1879, www.askona.com 9

SECADO A MÁQUINA ¡TOME EN CUENTA!

¡ADVERTENCIA!

¡No sobrecargue el tambor! La sobrecarga puede resultar en resultados de secado pobres y arrugamiento.

Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o daño a las personas, lea la sección “Instrucciones importantes de seguridad” antes de operar este aparato. Debajo se presentan instrucciones paso-por-paso para ayudarle a obtener los mejores resultados de secado.

Presione el interruptor principal hasta que el visualizador se encienda. Abra la puerta, cargue los artículos y luego cierre la puerta. ¡TOME EN CUENTA!

CLASIFICAR SUS TELAS Obtendrá los resultados de secado más uniformes si los artículos están hechos del mismo tipo de material. Abroche los cierres y botones, ajuste los cinturones, clasifique los artículos y ajuste la carga y la temperatura.

Asegúrese de que los objetos tales como bolas dispensadoras de detergente han sido removidas de la ropa. Podrían derretirse y causar daño a la secadora o a la ropa. ¡TOME EN CUENTA! Para ahorrar energía, siempre observe la carga máxima para cada programa (véase la tabla de programas).

SELECCIONAR EL PROGRAMA Selector de programa

Pantalla

Interruptor principal

Botones de opciones

Iniciar Detener

Seleccione un programa girando el selector de programas. El programa seleccionado es mostrado en la pantalla. Utilice los botones de opción para seleccionar las opciones. Directrices que indican para qué se pueden utilizar programas específicos:

Auto intenso Este programa es para los artículos que son particularmente difíciles de secar. ¡NOTA! Los tejidos de punto en particular, son propensos al encogimiento. Utilizar los programas Auto Extra Seco, Auto Secado Normal o Auto Planchado para estos artículos. Estire la ropa de nuevo a su forma inmediatamente después del secado.

Auto Planchado Este programa apaga el calor cuando la carga está suficientemente húmeda para el planchado.

Jeans Programa para jeans y prendas con costuras muy gruesas. Se puede seleccionar Inicio Diferido como opción.

Sintéticos Programa Suave para sintéticos. Se puede seleccionar Inicio Diferido como opción.

Toallas de felpa Auto Secado y Auto delicado Estos programas terminan automáticamente cuando la carga está seca. El programa de Auto Secado da ropa ligeramente más seca que Auto Secado Normal.

Programa destinado a grandes y pequeñas cargas de tela gruesa, tales como toallas y albornoces.

Abajo Programa suave que seca por completo las prendas. Se puede utilizar para secar hasta tres almohadas o una colcha.

Centro de servicio a clientes 1-800-898-1879, www.askona.com 10

SECADO A MÁQUINA Secado temporizado

Volumen de Alerta

El tiempo de programa más adecuado depende de lo que pretende hacer con los artículos después de secarlos. Utilice ensayo y error para averiguar lo que funciona mejor. Cuando utiliza Secado temporizado para secar una carga de tejidos mixtos, algunas de las prendas pueden permanecer húmedas. Seque prendas húmedas durante otros 30 minutos más o menos utilizando el programa de Secado temporizado. Seleccione el tiempo del programa pulsando los botones + y -. Un tiempo de programa entre 30 minutos y 3 horas se puede seleccionar y cada pulsación de botón cambia el tiempo 15 minutos.

Puede elegir que la máquina le notifique cuando un programa ha terminado o si se ha producido un error. • Seleccione Volumen de Alerta pulsando el botón con el símbolo. • Se enciende el símbolo cuando se selecciona el Volumen de Alerta.

Ahorrador de Tiempo Puede seleccionar Ahorrador de Tiempo con todos los programas excepto Revitalizar. El programa se acorta unos 12 minutos.

¡NOTA!

• Presione el botón con el símbolo.

Cuando utilice el programa Secado temporizado con un tiempo programado que es muy largo, las prendas pueden llegar a estar “extremadamente secas”. Esto puede provocar que los artículos se encojan o arruguen y se sientan ásperos al tacto. Los materiales sintéticos también pueden recibir una carga eléctrica estática.

• El símbolo se ilumina cuando Ahorrador de Tiempo es seleccionado.

Antiarrugas

Utilice el programa de Secado con Aire cuando lo que desea es refrescar, airear o suavizar los artículos. Seleccionar el tiempo del programa pulsando los botones + y -. Un tiempo de programa entre 15 minutos y 3 horas se puede seleccionar y cada pulsación de botón cambia el tiempo 15 minutos.

Esta opción significa que el tambor girará durante tres segundos por minuto durante dos horas después de que el programa de secado ha terminado. Esta opción evita que los artículos permanezcan en la misma posición y se arruguen si no puede sacarlos inmediatamente después de que la secadora ha terminado. No se puede seleccionar con el programa Revitalizar. Si la opción de Volumen Audible también ha sido activada, una señal audible sonará cada vez que el tambor gire como un recordatorio de que el programa de secado ha terminado.

SELECCIÓN DE OPCIONES

• Seleccionar Antiarrugas, pulsando el botón con el símbolo.

Revitalizar

Al seleccionar las opciones, puede ajustar un programa de secado para que se adapte a sus necesidades. Las opciones disponibles dependen del programa seleccionado. Una vez que haya comenzado el programa, las opciones que ha seleccionado se guardan para la próxima vez que utilice el mismo programa. La excepción es la opción de Inicio Diferido, que no se guarda para la próxima vez.

Ahorro de Energía Puede seleccionar Ahorro de Energía con todos los programas excepto Revitalizado y Secado temporizado.

• Se enciende el símbolo cuando se selecciona Antiarrugas.

Inicio Diferido Primero seleccione el programa que desea utilizar y luego seleccione Inicio Diferido presionando el botón +. La pantalla muestra Inicio Diferido en horas enteras. Pulse el botón + / - para seleccionar un retraso de 1 a 24 horas. El símbolo de Inicio Diferido se ilumina junto al número de horas. Presione el botón de Inicio y la máquina cuenta atrás 1 hora a la vez y comienza después de el retraso seleccionado. Esta opción no se puede utilizar con el Secado temporizado o Revitalizar.

• Seleccione Ahorro de Energía pulsando el botón con el símbolo. • Se enciende el símbolo cuando se selecciona la opción Ahorro de Energía.

Centro de servicio a clientes 1-800-898-1879, www.askona.com 11

SECADO A MÁQUINA PRESIONE EL BOTÓN DE INICIO

PROGRAMA DE SECADO ACABADO

Una estimación del tiempo de secado restante se muestra en la pantalla unos minutos después de que el programa de secado se inicia. Por ejemplo, 1:35 significa que se tardará aproximadamente 1 hora y 35 minutos para que la carga se seque. Si la opción Antiarrugas ha sido seleccionada, el tambor girará durante tres segundos por minuto durante dos horas después de que el programa ha terminado. El tiempo restante real puede ser mayor que el tiempo estimado que se muestra en la pantalla. El tiempo restante entonces se muestra como 0:15 hasta que la carga está suficientemente seca. Si ha seleccionado Ahorro de Tiempo, la pantalla mostrará 0:05 en su lugar. Puede detener la secadora pulsando el botón Detener durante tres segundos o abriendo la puerta. En ambos casos, el programa se detiene y se inicia desde el principio si se reinicia.

El texto Terminado aparece en la pantalla cuando el programa se ha acabado. Si se ha seleccionado la opción de Antiarrugas, el tambor girará durante tres segundos por minuto durante dos horas después de que el programa ha terminado. El ventilador de refrigeración del compresor continúa funcionando después de que el programa ha terminado, pero se detiene automáticamente o cuando se activa cualquier botón/ tecla.

¡NOTA! El programa no se verá afectado si cambia el selector de programas después de que el programa ha comenzado.

Luz de fondo Dos minutos después de que el programa de secado termina, la luz de fondo en la pantalla y en los botones de opciones entra en modo de ahorro de energía. Girar el selector de programas si desea activar la máquina.

Agua condensada El recipiente de agua condensada debe vaciarse después de cada carga. Retire el recipiente de agua condensada, descargue el agua y vuelva a colocar el contenedor. Si el recipiente de agua condensada se llena hasta desbordar, el programa se interrumpe y aparece Desbordado en la pantalla. Vacíe el contenedor y pulse el botón Iniciar para iniciar un nuevo programa. TIP! El agua condensada está descalcificada y se puede utilizar en planchas de vapor. Viértala usando un filtro de café. ¡NOTA! • Limpiar el filtro de pelusas en la puerta exterior después de cada carga. Ver el capítulo Cuidado y limpieza. • Limpiar la vaporera y el filtro de vapor en los intervalos mostrados en la pantalla de la máquina o con más frecuencia. • Vaciar el recipiente de agua condensada después de cada carga.

¡ADVERTENCIA! Si el filtro de pelusa se satura, la desconexión automática de sobrecalentamiento de la máquina puede ser activada. Limpiar el filtro, esperar hasta que la máquina se haya enfriado y a continuación, tratar de encenderla. Si aún no se enciende: llame al servicio técnico.

Cuando ha terminado el secado Apague el interruptor de alimentación principal. Retire la ropa y cierre la puerta para evitar que los niños pequeños se metan en la máquina.

Centro de servicio a clientes 1-800-898-1879, www.askona.com 12

SECADO A MÁQUINA TABLA DE PROGRAMAS Aquí presentamos el consumo de energía y de tiempo de algunos programas diferentes. La tabla muestra el efecto de utilizar diferentes velocidades de centrifugado al lavar la carga. El consumo puede variar en función de la temperatura ambiente, humedad, carga, las variaciones en la fuente de alimentación, y las opciones seleccionadas. Para los valores de consumo que se indican abajo, los requisitos son los siguientes: Temperatura de aire de aspiración:

73 °F (23°C)

Contenido de humedad del aire de aspiración:

55%

Temperatura de secado:

Normal

“Tiempo de programa aprox. (h:min)”

“Consumo de energía aprox. (kWh)”

“Tiempo de programa aprox. (h:min)”

“Consumo de energía aprox. (kWh)”

“Tiempo de programa aprox. (h:min)”

Auto intenso

1400

45

-4

2,20

4:00

1,10

1:55

0,73

1:17

Auto Secado

1400

45

-2

2,00

3:55

1,05

1:50

0,70

1:14

Auto delicado

1400

45

0

1,90

3:50

1,00

1:45

0,67

1:11

Auto Planchado

1400

45

12

1,60

2:50

0,65

1:04

0,43

0:53

Programa

“Consumo de energía aprox. (kWh)”

Carga parcial (3,5kg / 7,7lbs)

Contenido final de humedad aprox. (%)

Carga media (5,5kg / 12lbs)

Contenido inicial de humedad aprox. (%)

Carga completa (11kg / 24lbs)

Lavadora velocidad de giro (rpm)

Carga de prueba*

* La carga de prueba consiste en sábanas de algodón, fundas de almohadas y toallas, en conformidad con la norma EN 61121

Centro de servicio a clientes 1-800-898-1879, www.askona.com 13

AJUSTES PUEDE LLEVAR A CABO LOS SIGUIENTES AJUSTES • Idioma • Seguridad para niños KidSafe™ Se le solicitará que seleccione el idioma de la pantalla cuando se haya conectado el equipo y lo haya puesto en marcha por primera vez.

IDIOMA Haga lo siguiente: 1. Apague la máquina usando el interruptor principal. 2. Mantenga pulsado el botón Inicio y a continuación pulse el interruptor de alimentación principal. 3. Girar el selector de programas y seleccione: US English, EU English, Svenska, Dansk, Norsk, Suomi, Français, Deutsch, Italiano, Español, Русский, Nederlands. 4. Presione el botón Inicio para guardar.

SEGURIDAD PARA NIÑOS KIDSAFE™ Activar/desactivar el interruptor de seguridad para niños. 1. Apagar la máquina mediante el interruptor de alimentación principal. 2. Pulse y mantenga presionado el botón + y la opción Temperatura baja, y luego encienda el interruptor de alimentación principal. 3. Girar el selector de programas y escoger “Seguridad para niños encendido” o “Seguridad para niños apagado”. 4. Presione el botón Iniciar para guardar. Puede desactivar temporalmente el interruptor de seguridad para niños por tres minutos pulsando la opción de Temperatura baja y el botón - al mismo tiempo.

Centro de servicio a clientes 1-800-898-1879, www.askona.com 14

CUIDADO Y MANTENIMIENTO LIMPIAR EL FILTRO DE PELUSA El filtro de pelusa debe limpiarse después de cada carga. 1. Levante el filtro del soporte en la puerta.

4. Use su mano o un paño suave para quitar la pelusa de todos los lados del filtro. Si es necesario, use una esponja húmeda y una cantidad pequeña de líquido limpiador para remover cualquier depósito. Seque el filtro cuidadosamente con una toalla. ¡TOME EN CUENTA! Limpie la superficie del filtro de pelusa después de cada programa de secado.

2. Levante el filtro del soporte en la puerta. Abra el filtro de pelusa. Use su pulgar para presionar en la orilla como se ilustra y jale hacia afuera. 5. Para cerrar el filtro de pelusas siga el orden inverso e inserta el filtro en la puerta. Cierre el filtro antes de cerrar la puerta.

3. Abra también el filtro interior como lo muestra la figura.

Centro de servicio a clientes 1-800-898-1879, www.askona.com 15

CUIDADO Y MANTENIMIENTO VACIAR EL RECIPIENTE DE AGUA CONDENSADA

LIMPIEZA DEL FILTRO DEL EVAPORADOR Y DEL EVAPORADOR Limpiar el evaporador y el filtro del evaporador en los intervalos mostrados en la pantalla de la máquina o con mayor frecuencia. 1. Apague el interruptor de alimentación principal y abra la puerta exterior. 2. Retire el pedestal.

3. Abra la puerta de la bomba de calor. Si no ha conectado la máquina a un desagüe separado, el recipiente de agua condensada debe vaciarse después de cada carga. Retire el recipiente de agua condensada, descargue el agua y vuelva a colocar el contenedor. Si el recipiente de agua condensada se llena hasta desbordar, el programa se interrumpe y “Desbordado” aparece en la pantalla. Vaciar el contenedor y pulsar el botón Iniciar para reiniciar el programa. Para la conexión a un desagüe separado, ver las instrucciones de instalación en el conjunto de documentos.

4. Sacar el filtro presionando ligeramente hacia abajo el soporte del filtro.

¡NOTA! Vaciar el tanque del condensado después de cada ciclo de secado. ¡NOTA! La secadora no debe ser utilizada sin la unidad condensadora en su lugar.

5. Retire el filtro de esponja (B) del soporte del filtro (A). Límpielo con una aspiradora y lávelo con agua corriente.

Centro de servicio a clientes 1-800-898-1879, www.askona.com 16

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

A B

¡RECOMENDACIÓN! Lavar el filtro de esponja en la lavadora después de 30 ciclos de secado (usar el programa de aclarado o enjuague rápido). 6. Limpiar las costillas de la bomba de calor mediante pulverización de agua sobre ellas (utilizar un rociador de plantas). El agua va a llevarse la pelusa y la bomba de condensado drenará la mezcla de pelusa y agua.

7. Ponga el filtro de esponja limpio en el soporte del filtro. Para volver a colocar el soporte, inserte primero el borde inferior del soporte bajo un ángulo, y luego presione ligeramente hacia las costillas de la bomba de calor para alinearlo. Cierre la puerta de la bomba de calor. ¡NOTA! No toque las costillas de la bomba de calor. Son muy delgadas y fácilmente dañables. Si las costillas están dobladas o dañadas, la eficiencia de la unidad condensadora se deteriorará considerablemente, lo que a su vez conduce a resultados de secado más pobres.

Centro de servicio a clientes 1-800-898-1879, www.askona.com 17

CUIDADO Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL FILTRO AUTOMÁTICO Limpiar el filtro en los intervalos mostrados en la pantalla de la máquina o con mayor frecuencia 1. Tire del recipiente de agua condensada hacia afuera y hacia arriba.

LIMPIEZA DEL EXTERIOR DE LA MÁQUINA Limpiar el exterior de la máquina y el panel de control con un limpiador suave. No utilice disolventes, ya que pueden dañar la máquina. No vierta o rocíe agua sobre la máquina.

2. Desenroscar y quitar el Autofiltro. ¡NOTA!

Sellado

No permita que el polvo se acumule alrededor de la máquina. Mantenga el área alrededor de la secadora limpia y fresca; polvo, calor y humedad prolongan los tiempos de secado.

3. Enjuague el filtro automático con agua. 4. Atornillar el autofiltro otra vez en su lugar. Compruebe que la junta esté debidamente montada. ¡NOTA! Limpiar los filtros después de cada secado. No reemplace los filtros si están mojados o húmedos. Los filtros húmedos o mojados podrían causar fallas en el funcionamiento. ¡NOTA! La secadora nunca se debe operar sin los filtros en su lugar, o con filtros dañados ya que la cantidad excesiva de fibras acumuladas de los tejidos podría provocar un mal funcionamiento o fallo de la secadora.

Centro de servicio a clientes 1-800-898-1879, www.askona.com 18

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ¡NOTA!

MENSAJES DE ERROR

Al iniciar la secadora por primera vez o después de un largo período sin uso, se puede notar un ligero ruido sordo. Este ruido es completamente normal y desaparecerá después de unas pocas cargas.

• Si aparece Desbordamiento en la pantalla, el depósito de agua condensada está lleno o el filtro del evaporador está bloqueado. Vaciar el recipiente, limpiar el filtro y reiniciar la máquina. Ver el capítulo Cuidado y limpieza.

LA MÁQUINA NO SE INICIA

• Leer Secado toma mucho tiempo en este capítulo, si aparece Tiempo de Programa Max. en la pantalla.

Verificar: • que la puerta está cerrada correctamente. • que el interruptor de alimentación principal está conectado. • que la opción Inicio Diferido no ha sido seleccionada. Para cancelar el Inicio Diferido, pulse el botón Detener durante tres segundos. • que el enchufe está conectado.

• Si aparece Limpiar filtro de Pelusas en la pantalla, limpiar el filtro de pelusas. • Si aparece Limpiar condensador en la pantalla, limpiar el evaporador. Ver el capítulo Cuidado y limpieza. • Si aparece Limpieza de filtro automático en la pantalla, limpiar el filtro automático. Ver el capítulo Cuidado y limpieza.

• que los fusible principales no se han fundido.

• Llamar a la división de servicios si aparece Falla del termistor en la pantalla.

LA MÁQUINA PIERDE TODA LA ENERGÍA DURANTE UN PROGRAMA

• Pulse el botón Detener para cerrar cualquier mensaje de error.

Contacte a la división de servicios.

LA MÁQUINA GOTEA AGUA Compruebe que el Autofiltro y su junta estén instalados correctamente y no de manera defectuosa.

¡ADVERTENCIA! Si el filtro de pelusas no se limpia regularmente, la desconexión automática de sobrecalentamiento de la máquina puede ser disparada debido a la alta temperatura. Los calentadores en la máquina entonces se comenzarán a apagar y el tambor continuará girando para enfriar la máquina. Llame a la división de servicio si: • Defecto de calentamiento aparece en la pantalla. • El tiempo máximo de programa se muestra con frecuencia en la pantalla y la ropa no se seca. (Protección contra sobrecalentamiento puede haber sido disparada.)

EL SECADO DURA DEMASIADO • Compruebe que el filtro de pelusas no esté obstruido (ver el capítulo Cuidado y limpieza). • Vaciar el recipiente de agua condensada. Limpiar el filtro evaporador (filtro neto + filtro de espuma), evaporador, filtro de pelusas y autofiltro, véase el capítulo Cuidado y limpieza.

Centro de servicio a clientes 1-800-898-1879, www.askona.com 19

INFORMACIÓN TÉCNICA DATOS TÉCNICOS Altura:

33 1/2” (850 mm)

Ancho:

23 1/2” (595 mm)

Profundidad:

29 1/3” (745 mm)

Peso (neto):

134,5 lb (61 kg)

Volumen del cilindro:

38,3 gal (145 l)

Capacidad de secado máxima:

24 lb (11 kg)

Velocidad:

50-55 rpm

Potencia nominal:

Ver placa de tipo.

Material del tambor:

Acero inoxidable

Material de envoltura externa:

Con recubrimiento de polvo y de chapa de acero galvanizado en caliente o acero inoxidable

Instalación:

Apilado o Independiente

PRUEBAS ESTÁNDAR Europa: Rendimiento de secado:

EN 611 21 (392/2012). Programa 3 secado normal automático, algodón 24 lb (11kg), temperatura Normal, Ahorro de tiempo. La máquina ha sido probada para 1-Fase 10A.

Declaración de energía:

EN 611 21 (392/2012). Programa 3 secado normal automático, algodón 24 lb (11kg), temperatura Normal, Ahorro de tiempo. La máquina ha sido probada para 1-Fase 10A.

Método de ensayo para la medición del ruido:

IEC 60 704-2-6.

Este producto contiene gases de efecto invernadero fluorados. Tipo de refrigerante:

R134a

Cantidad de refrigerante:

0,45 kg

Total PCG: 1430

1430

Equivalente de CO2:

0,644 t

Sellado herméticamente.

Centro de servicio a clientes 1-800-898-1879, www.askona.com 20

INFORMACIÓN TÉCNICA INFORMACIÓN SOBRE ETIQUETADO DE ENERGÍA Boletín informativo, de conformidad con el Reglamento Delegado de la Comisión (EU) No. 392/2012

ASKO Designación del modelo

T884HP XL

Capacidad de secado máxima

11 kg

Clase de eficiencia energética

A++

Consumo anual de energía (AEc)

282 (kWh/año) 1)

Consumo de energía Secado normal automático con carga completa (Edry)

2,38 (kWh)

Secado normal automático con media carga (Edry1/2)

1,25 (kWh)

Consumo de poder Modo apagado (Po)

0,5 (W)

Modo sin apagar (Pl)

0,5 (W)

Eficiencia de condensación Secado normal automático con carga completa y a la mitad (Ct)

86 (%)

Secado normal automático con carga completa (Ctdry)

86 (%)

Secado normal automático con media carga (Ctdry1/2)

86 (%)

Programa de secado

Secado normal automático 2)

Duración del programa (minutos) Secado normal automático con carga completa y a medias (Tt)

181 (minutos)

Secado normal automático con carga completa

249 (minutos)

Secado normal automático con media carga

130 (minutos)

Sonido acústico aéreo

66 (dB(A))

Tipo de secadora (A=Automático, NA=No Automático)

A

Duración modo de espera

2 (minutos)

Clase de eficiencia de condensación

B3)

1) Sobre la base de 160 ciclos de secado estándar para Secado normal automático con carga completa y media carga, y el consumo de acuerdo con los modos de bajo consumo. El consumo de energía real dependerá de cómo se utiliza la máquina. 2) Secado normal automático utilizado con una carga completa o media, es el programa estándar al cual la información de la etiqueta y la hoja de información se refieren. Este programa está diseñado para secado de ropa de algodón normalmente húmedo y en términos de consumo de energía es el programa más efectivo para algodón. 3) En una escala de G (la menos eficiente) a A (más eficiente).

Centro de servicio a clientes 1-800-898-1879, www.askona.com 21

SERVICIO Y GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA-APARATOS RESIDENCIALES. ASKO Distribution North America, LLC. (“ASKO”) garantiza al comprador original (el “Cliente ASKO”) del producto ASKO (el “producto ASKO”), quien adquirió el producto ASKO de un distribuidor, concesionario, representante de fábrica u otro vendedor autorizado por ASKO, que este producto ASKO está libre de defectos en sus materiales y/o manufactura, sujeto a los términos y condiciones establecidos aquí. Esta Garantía Limitada abarca partes y trabajo, excepto como se establece en esta Garantía Limitada. El servicio debe ser provisto por una compañía de servicio ASKO autorizada. EL ÚNICO Y EXCLUSIVO DERECHO QUE LO ASISTE BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO COMO SE PREVEE EN ESTE DOCUMENTO. Esta garantía limitada es válida sólo cuando el Producto ASKO es usado en el país donde fue adquirido. Se necesitan pruebas de la fecha de compra original para obtener el servicio que protege esta Garantía Limitada.

Productos residenciales ASKO usados exclusivamente para uso personal / doméstico: Garantía limitada de dos (2) años – Cualquier reclamo de servicio de garantía para productos residenciales ASKO debe ser presentado con ASKO en los dos (2) años desde la fecha de compra. Se proveerá el servicio durante el horario laboral normal.

Productos residenciales ASKO no usados exclusivamente para propósitos domésticos/ personales o usados comercialmente o usados en aparatos marinos, móviles o aeronáuticos. Garantía limitada de un (1) año – Cualquier reclamo de servicio de garantía para productos ASKO que no fueron usados exclusivamente de modo personal o doméstico, o usados comercialmente o usados en dispositivos marinos, móviles o aeronáuticos, debe presentarse a ASKO en un (1) año desde la fecha de compra. Se proveerá el servicio durante el horario normal laboral.

ARTÍCULOS EXCLUIDOS DE LA GARANTÍA Esta garantía limitada no cubre: 1. Reemplazo de partes o labor de reparación si el producto ASKO es usado de manera inconsistente con las instrucciones de usuario o de operación publicadas y/o las instrucciones de instalación. 2. Llamadas al departamento de servicio para corregir la instalación del producto ASKO, instruirle en cómo usar el producto ASKO, reemplazar o reparar los fusibles de la casa o corregir el cableado o las tuberías.

4. Daño resultante de accidente, alteración, mal uso, abuso, negligencia, incendio, inundación, caso fortuito, uso indebido, instalación indebida, instalación en desacuerdo con los códigos eléctricos o de plomería, o uso de productos no aprobados por ASKO, así como cualquier reparación llevada a cabo por cualquier otro que no sea una de las compañías de servicio ASKO autorizadas. 5. Daño cosmético, incluyendo rayones, abolladuras, desportilladuras u otros daños en el acabado del producto ASKO, a menos que tales daños sean el resultado de defectos en los materiales o la fabricación y sean reportados a ASKO en los primeros 5 días desde la fecha de compra. 6. Recolección y entrega. El producto ASKO será reparado a domicilio. 7. Las reparaciones a partes o sistemas que resulten de modificaciones no autorizadas hechas al producto ASKO. 8. Gastos de viaje y transportación de servicio si el producto ASKO está localizado en un área remota donde el servicio de una compañía de servicio ASKO autorizada no esté disponible. 9. La remoción y reinstalación del producto ASKO si está instalado en un lugar inaccesible o no está instalado de acuerdo a las instrucciones de instalación ASKO publicadas. 10. El reemplazo de partes o labor de reparación en productos ASKO con números de modelo/serie que hayan sido quitados, alterados o no puedan ser determinados fácilmente.

DESCARGO DE RESPONSABILIDAD SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DENTRO DE ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO COMO SE INDICA AQUÍ MISMO. SE HAN ESTABLECIDO EXPLÍCITAMENTE TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS MANIFIESTAS E IMPLÍCITAS, INCLUÍDAS TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO PARTICULAR. Algunas jurisdicciones no permiten exclusiones o limitaciones con respecto a los derechos de garantía. Esta Garantía Limitada le brinda derechos legales específicos y usted podría tener otros derechos que varían de una jurisdicción a otra. Los intentos de reparación por cualquier persona que no sea una compañía de servicio ASKO autorizada anulan esta Garantía Limitada.

3. Partes y artículos consumibles, tales como filtros

Centro de servicio a clientes 1-800-898-1879, www.askona.com 22

SERVICIO Y GARANTÍA LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD EN NINGÚN CASO ASKO O EL FABRICANTE Y SUS RESPECTIVAS EMPRESAS MATRICES, SUBSIDIARIAS Y FILIALES SON RESPONSABLES POR DAÑOS INDIRECTOS, INCIDENTALES, EJEMPLARES, PUNITIVOS O ESPECIALES. EN NINGÚN CASO ASKO O EL FABRICANTE Y SUS RESPECTIVAS EMPRESAS MATRICES, SUBSIDIARIAS Y AFILIADOS SON RESPONSABLES POR DAÑOS ADEMÁS DE LOS DAÑOS DIRECTOS Y EN NINGÚN CASO POR DAÑOS QUE EXCEDAN EL PRECIO PAGADO POR EL PRODUCTO ASKO. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales, indirectos u otros, así que estas limitaciones y exclusiones podrían no aplicar en su caso. Esta Garantía Limitada le da derechos legales específicos. También podría tener otros derechos que varían de una jurisdicción a otra.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y SERVICIO AL CLIENTE ASKO Si piensa que necesita servicio de reparación, vea primero la sección “Resolución de problemas” de la guía de Uso y Cuidado. Si no es capaz de resolver el problema después de revisar “Resolución de problemas”, entonces puede obtener ayuda adicional llamando al Centro de Servicio a Clientes Asco al 01-800-400-4372. Lea el capítulo de “Resolución de problemas” antes de contactar el centro de servicio a clientes. Tome nota del (1) número de servicio, (2) número de artículo y (3) número de serie. 1

1

2

3

¡TOME EN CUENTA! Las reparaciones o cualquier reclamo de garantía que resulten de la instalación o el uso incorrecto de la secadora no serán cubiertas por la garantía. En tales casos, los costos de reparación correrán por cuenta del usuario.

SERVICIO DESPUÉS DE LA EXPIRACIÓN DE LA GARANTÍA Para obtener información sobre refacciones y trabajo después de la expiración de esta Garantía Limitada o fuera del alcance de esta Garantía Limitada, por favor contacte el Centro de Servicio a Clientes ASKO al 01800-400-4372. Después de su compra y antes de su primer uso del Producto ASKO, registre su Producto ASKO utilizando el domicilio proporcionado aquí mismo. Si necesita cualquier otro tipo de ayuda, contáctenos en este domicilio:

ASKO México Centro de Atención a Clientes 01-800- 400-4372 www.askomx.com

Centro de servicio a clientes 1-800-898-1879, www.askona.com 23

INSTALACIÓN INSTALACIÓN

CONEXIÓN A LA ENTREGA

Consulte las instrucciones de instalación independientes que se incluyen en el juego de documentos.

• 208-240 V, 1-fase, 15 A • 60 Hz • Utilice un dispositivo de tipo A de corriente residual.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA Conecte la máquina a un enchufe de pared con toma a tierra. La toma de pared debe estar situada fuera de la zona de instalación para que sea fácilmente accesible.

¡NOTA! No conecte el aparato a la red eléctrica a través de un cable de extensión.

¡ADVERTENCIA! El receptáculo de la parte posterior de la máquina está diseñado para dar cabida a las lavadoras ASKO SOLAMENTE (208-240V nominales). Para utilizar este receptáculo, debe utilizar el enchufe equipado ya suministrado con la lavadora o un equivalente. Las lavadoras ASKO 208-240V tienen dos fusibles internos de 15 A cada uno. La máquina sólo se debe conectar a una toma de corriente con conexión a tierra. ¡ADVERTENCIA! Este aparato debe estar correctamente conectado a tierra. Consulte las “Instrucciones de seguridad importantes” para las instrucciones de conexión a tierra. El cable de alimentación debe estar conectado a tierra. Si la máquina se va a utilizar en una zona húmeda, el suministro debe estar protegido por un dispositivo de corriente residual. La conexión a un punto de suministro de cableado permanente debe ser hecha solamente por un electricista calificado. Como es suministrado: se requiere un circuito monofásico, 230V, 60Hz, con calentador de 2500W con capacidad nominal de 30 A.

Retire la cubierta para acceder al bloque terminal. (Requieredesatornillador Torx.)

Centro de servicio a clientes 1-800-898-1879, www.askona.com 24

INVERTIR LA PUERTA

1

6

2

3

4

5

1. Clavijas de la bisagra (superior e inferior)

4. Gancho de cierre

2. Cubierta

5. Bisagras (lado izquierdo y derecho)

3. Conectores de plástico (en las orillas superior e inferior)

6. Base

Centro de servicio a clientes 1-800-898-1879, www.askona.com 25

INVERTIR LA PUERTA Puede elegir si desea que la puerta abra a derecha o a izquierda. Siga estas instrucciones:

6. Suelte y quite el seguro de cierre (levantándolo y tirando hacia fuera) y la tapa de protección de la puerta y la máquina. Cambie el seguro y la tapa de protección.

1. Quite el zócalo. 2. Quite la bisagra y los dos tornillos.

1

2

7. Vuelva a instalar la puerta aflojando ligeramente los tornillos de las bisagras, encajando la puerta y cerrándola. Apriete de nuevo las bisagras. Vuelva a colocar el zócalo.

3. Levante la puerta y desmóntela, sujetándola al mismo tiempo. 4. Quite los dos pasadores de puerta (pins) (superior e inferior). Insértelos en el lado opuesto de la máquina. Vuelva a montar la bisagra.

pin

5. Hay que cambiar también el tapón (A) (arriba) y el casquillo de la bisagra de la puerta (B) (arriba y abajo) y colocarlos en otra parte de la puerta.

(A)

(B)

Utilice un destornillador plano para quitar los tapones. ¡TOME EN CUENTA! Proceda con cuidado para no dañar el aparato con el destornillador.

Centro de servicio a clientes 1-800-898-1879, www.askona.com 26

NOTAS

Centro de servicio a clientes 1-800-898-1879, www.askona.com 27

GUÍA RÁPIDA ENCIENDA EL INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN PRINCIPAL

1.

Cargar las prendas. Cerrar la puerta.

SELECCIONAR UN PROGRAMA Y LAS OPCIONES Girar el selector de programas hacia el programa deseado.

2. PRESIONAR EL BOTÓN DE INICIO

3. PROGRAMA DE SECADO TERMINADO El texto “Fin” se muestra en la pantalla durante 2 minutos. La máquina se apaga.

4.

Limpiar el filtro de pelusas después de cada carga. Cerrar la puerta.

Nos reservamos el derecho de hacer cambios.

www.askona.com

TD80.2 HP T884HP XLW US/CA



es (03-17)