No. de Código 0816488 Rev. 0 (08/08)
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA FLUXÓMETROS ACTIVADOS POR PEDAL PARA SANITARIO Y MINGITORIO Royal, Regal y Crown Naval Modelos 310, 312, 313, 313 INT’L, 318, 320, 323 y 343
Válvulas Fluxómetro Expuestas y Ocultas Activadas por Pedal para Sanitario y Mingitorio
Crown Naval 313 INT’L Se muestra Modelo Oculto
Hecho en los EE UU Certificado
Royal 313 Se muestra Modelo Oculto
Royal 310 Se muestra Modelo Expuesto GARANTÍA LIMITADA
Sloan Valve Company garantiza que sus Fluxómetros Sloan están hechos con materiales de primera clase, sin defectos de material o mano de obra bajo uso normal y que brindarán el servicio para el que fueron diseñados de una manera totalmente confiable y eficiente al instalárseles y dárseles servicio adecuadamente, por tres (3) años (1 año para acabados especiales) desde la fecha de compra. Durante este periodo, Sloan Valve Company, a su discreción, reparará o reemplazará cualquier parte o partes que se compruebe que estén defectuosas si se devuelven a Sloan Valve Company, a cargo del cliente, y ésta será la única solución disponible con esta garantía. No se aceptarán reclamaciones por mano de obra, transporte u otros costos incidentales. Esta garantía se extiende sólo a personas u organizaciones que compren productos de Sloan Valve Company directamente a Sloan Valve Company con fines de reventa. NO EXISTEN GARANTÍAS QUE SE EXTIENDAN MÁS ALLÁ DE LA DESCRIPCIÓN EN LA PRESENTE PORTADA. EN NINGÚN CASO SLOAN VALVE COMPANY ES RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO CONSECUENTE DE NINGUNA NATURALEZA.
PREVIO A LA INSTALACIÓN Antes de instalar el Fluxómetro Sloan, asegúrese de instalar los elementos que se listan. También, consulte los diagramas de preparación en la Página 2. Accesorio de sanitario/mingitorio Línea de desagüe Línea de suministro de agua Orificios en la pared para el actuador de pedal y la entrada de agua al accesorio. Debido a las restricciones de código y prácticas de instalación, Crown Naval INT’L es únicamente para uso internacional. Importante: INSTALE TODA LA PLOMERÍA DE ACUERDO CON LOS CÓDIGOS Y REGLAMENTOS APLICABLES. LAS LÍNEAS DE SUMINISTRO DE AGUA DEBEN DIMENSIONARSE PARA BRINDAR UN VOLUMEN DE AGUA ADECUADO PARA CADA ACCESORIO. DESCARGUE LAS LÍNEAS DE AGUA ANTES DE HACER CONEXIONES. La mayoría de los sanitarios de Bajo Consumo (6.0 litros/1.6 galones) requieren una presión de flujo mínima de 25 psi (172 kPa).
El Fluxómetro Sloan está diseñado para operar con 15 a 100 psi (104 a 689 kPa) de presión de agua. EL TIPO DE ACCESORIO SELECCIONADO DETERMINA LA PRESIÓN MÍNIMA REQUERIDA A LA VÁLVULA. Consulte con el fabricante del accesorio los requerimientos mínimos de presión. La mayoría de los sanitarios de Bajo Consumo (6.0 litros/1.6 galones) requieren una presión de flujo mínima de 25 psi (172 kPa). Proteja el cromo o acabado especial de este Fluxómetro — NO USE HERRAMIENTAS DENTADAS PARA INSTALAR O DAR SERVICIO A LA VÁLVULA. También vea la sección “Cuidado y Limpieza” de este manual. IMPORTANTE: EXCEPTO POR LA ENTRADA DE LA LLAVE DE PASO, ¡NO USE SELLADOR DE TUBO O GRASA DE PLOMERÍA EN NINGÚN COMPONENTE O ACOPLE DE VÁLVULA!
HERRAMIENTAS REQUERIDAS PARA INSTALACIÓN Desarmador plano para ajuste de llave de paso (modelos expuestos) “Super-Wrench™” Sloan A-50, Pinzas Sloan A-109 o llave para spud de mandíbula lisa Sierra perforadora para el actuador de pedal y entrada de agua al accesorio. Lleva hexagonal de 1/16” para chapetón de suministro (sólo modelos expuestos)
PREPARACIÓN PARA SANITARIO Modelo 310 — Economizador de Agua (13.2Lpf/3.5 gpf) Modelo 310-1.6 Bajo Consumo (6.0 Lpf/1.6 gpf)
Modelo 312 — Economizador de Agua (13.2Lpf/3.5 gpf) Modelo 312-1.6 Bajo Consumo (6.0 Lpf/1.6 gpf) 121 mm
Dim “L” 70 mm (2¾”) + ESPESOR DE LA PARED
(4¾”)
SUMINISTRO 1” I.P.S. (DN 25 mm)
SUMINISTRO 1” I.P.S. (DN 25 mm)
PARED TERM.
1-1/4” I.P.S. (DN 32 mm)
51 mm (2”)
ABERTURA EN PARED
51 mm (2”) ABERTURA EN PARED
LÍNEA CENTRAL DEL ACCESORIO
254 mm
LÍNEA CENTRAL DEL ACCESORIO
1-1/4” I.P.S. I.P.S. 1-1/4” (DN 32 32 mm) mm) (DN
PARED TERM.
254 mm
(10”)
(10”)
1” I.P.S. (25 mm)
1” I.P.S. (25 mm)
152 mm PISO TERMINADO
PISO TERMINADO
(6”)
SALIDA I.P.S. 1” (DN 25 mm)
165 mm (6-1/2”)
ABERTURA EN PARED
216 mm
38 mm (1-1/2”)
102 mm
(8½”)
(4”)
SALIDA I.P.S.
REVESTIMIENTO
1” (DN 25 mm)
D.E. 38 mm (1-1/2”)
Modelo 313 — Economizador de Agua (13.2Lpf/3.5 gpf) Modelo 313-1.6 Bajo Consumo (6.0 Lpf/1.6 gpf)
Modelo 318 — Economizador de Agua (13.2Lpf/3.5 gpf) Modelo 318-1.6 Bajo Consumo (6.0 Lpf/1.6 gpf)
121 mm
121 mm
(4¾”)
(4¾”)
SUMINISTRO Dim “L” 70 mm (2¾”) + ESPESOR DE LA PARED
Dim “L” 70 mm (2¾”) + ESPESOR DE LA PARED
LÍNEA CENTRAL DEL ACCESORIO PARED TERM.
LÍNEA CENTRAL DEL ACCESORIO
356 mm
51 mm (2”) ABERTURA EN PARED
PARED TERM. 356 mm (14”)
1” I.P.S. (25 mm)
(14”)
1” I.P.S. (25 mm)
SUMINISTRO 1” I.P.S. (DN 25 mm)
1” I.P.S. (DN 25 mm)
LÍNEA CENTRAL DEL DRENAJE PISO TERMINADO
38 mm (1-1/2”) ABERTURA EN PARED
38 mm (1½”)
PISO TERMINADO
216 mm (8½”)
216 mm
ABERTURA EN PARED
(8½”)
Nota: No se incluyen las Conexiones de Descarga que se muestran en líneas punteadas
PREPARACIÓN PARA MINGITORIO Modelo 320 — Economizador de Agua (5.7Lpf/1.5 gpf) Modelo 320-1.0 Bajo Consumo (3.8 Lpf/1.0 gpf) SUMINISTRO
57 mm (2¼”) MIN
25 mm (1”) ABERTURA EN PARED
Modelo 323 — Economizador de Agua (5.7Lpf/1.5 gpf) Modelo 323-1.0 Bajo Consumo (3.8 Lpf/1.0 gpf)
¾” I.P.S. (DN 20 mm)
1” I.P.S. (DN 25 mm)
¾” I.P.S. (DN 20 mm)
Dim “L” 70 mm (2¾”) + ESPESOR DE LA PARED
(10”)
PARED TERM.
(13”)
1” I.P.S. (25 mm)
LÍNEA CENTRAL DEL ACCESORIO
1” I.P.S. (DN 25 mm)
Dim “L” 70 mm (2¾”) + ESPESOR DE LA PARED
330 mm
PARED TERM.
SUMINISTRO 254 mm
Modelo 320 — Economizador de Agua (5.7Lpf/1.5 gpf) Modelo 320-1.0 Bajo Consumo (3.8 Lpf/1.0 gpf)
LÍNEA CENTRAL DEL ACCESORIO
356 mm (14”)
LÍNEA CENTRAL DEL ACCESORIO
PARED TERM.
1” I.P.S. (DN 25 mm)
PISO TERMINADO
152 mm
SALIDA 1” I.P.S. (DN 25 mm)
(6”)
165 mm (6½”)
102 mm
PISO TERM.
38 mm (1½”) ABERTURA EN PARED
121 mm
121 mm
(4¾”)
(4¾”)
¾” I.P.S. (DN 20 mm) ¾” I.P.S. (DN 20 mm)
(4”)
REVESTIMIENTO D.E. 38 mm 1½”
Nota: No se incluyen las Conexiones de Descarga que se muestran en líneas punteadas
2
PISO TERM.
38 mm (1½”) ABERTURA EN PARED
1” I.P.S. (DN 25 mm) ¾” I.P.S. (DN 20 mm)
¡¡¡ IMPORTANTE !!!
1
Excepto por la Entrada de la Llave de Paso, ¡NO use sellador de tubo o grasa de plomería en ningún componente o acople de válvula!
¡¡¡ IMPORTANTE !!! Nunca abra la Llave de Paso a donde el flujo de la válvula exceda la capacidad de flujo del accesorio. En caso de falla de la válvula, el accesorio debe poder manejar un flujo continuo de la válvula.
Instale el Adaptador Opcional de Soldadura Blanda (sólo si el tubo de suministro no tiene rosca macho) Mida de la pared terminada a la L/C del Spud del Accesorio. Corte el tubo 32 mm (1¼") más corto que esta medida. Achaflane el D.E. y D.I. del tubo de suministro de agua.
¡¡¡ IMPORTANTE !!! Proteja el cromo o acabado especial de los Fluxómetros Sloan — NO USE herramientas dentadas para instalar o dar servicio a estas válvulas. Use la Super-Wrench™ Sloan A-50, Llave de Pinza Sloan A-109 o llave de mandíbula lisa para asegurar todos los acoples. También vea la sección “Cuidado y Limpieza” de este manual.
PARED TERMINADA 32 mm (1-1/4”)
TUBO DE SUMINISTRO DE AGUA
ADAPTADOR DE SOLDADURA BLANDA
Deslice el Adaptador roscado completamente en la tubería.
¡¡¡ IMPORTANTE !!! Este producto contiene componentes mecánicos y/o eléctricos que están sujetos a desgaste normal. Estos componentes deben revisarse de manera regular y reemplazarse conforme se necesite para mantener el desempeño de la válvula.
L/C DE SPUD DE ACCESORIO
Suelde el Adaptador a la tubería.
Si tiene preguntas sobre cómo instalar o dar mantenimiento a su Fluxómetro Sloan, consulte a su Representante local de Sloan o llame al Departamento de Ingeniería de Instalación de Sloan al:
1-888-SLOAN-14 (1-888-756-2614) O 1-847-233-2016
2
3
Instale Tubo de Cubierta y Chapetón de Pared al tubo de suministro Mida de la pared terminada a la primera rosca del Adaptador o tubería de suministro roscada (dimensión “X”). Corte el Tubo de Cubierta a esta longitud.
Instale la Llave de Paso Enrosque la Llave de Paso en la tubería. Apriete con llave hasta que la salida esté posicionada como se requiera.
EXPUESTO
TUBO DE SUMINISTRO DE AGUA
TORNILLO DE AJUSTE ADAPTADOR DE SOLDADURA BLANDA
NIPLE DE HIERRO PARA TUBERÍA O TUBERÍA DE COBRE CON ADAPTADOR DE SOLDADURA BLANDA TUBO DE CUBIERTA
LLAVE DE PASO BAK-CHEK®
CHAPETÓN DE SUMINISTRO
TUBO DE CUBIERTA
CHAPETÓN DE PARED
OCULTO LLAVE DE PASO BAK-CHEK®
TORNILLO DE AJUSTE
NIPLE DE HIERRO PARA TUBERÍA O TUBERÍA DE COBRE CON ADAPTADOR DE SOLDADURA BLANDA
Deslice el Tubo de Cubierta sobre la Tubería. Deslice el Chapetón de Pared sobre el Tubo hasta que esté contra la pared.
Apriete el Tornillo de Ajuste con llave hexagonal de 1/16”. Para Fluxómetros Expuestos — NO instale la Tapa Antivandalismo en este momento 3
4
5
Instale el Fluxómetro
Instale la Conexión de Descarga de Rompe-Vacío
Importante: Al cortar tubo roscado a tamaño, deje un mínimo de 32 mm (1¼” ) de rosca para asegurar un agarre adecuado con el acople de compresión.
Lubrique el anillo O de la colilla con agua. Inserte la Colilla Ajustable en la Llave de Paso. Apriete el Acople de Colilla a mano. ACOPLE DE COLILLA
EXPUESTO
TUBO DE METAL
TUBO DE PVC (SÓLO Modelo 313 INT’L)
CONEXIÓN DE LLAVE DE JUNTA ESMERILADA
OCULTO
32 mm (1¼” MIN)
ACOPLE DE ANILLO O COLILLA
ADHESIVO PARA PVC SURTIDO POR TERCEROS
CONEXIÓN DE LLAVE AJUSTABLE
Ensamble el Tubo, Codo(s), Acoples, Empaques Deslizables de Nylon, Empaques de Hule y Chapetones como se ilustra a continuación. Apriete a mano todos los Acoples.
MODELO 310/312
ACOPLE EN L CON COLILLA 1-1/4”
MODELO 313
MODELO 313 INT’L
CHAPETÓN DE PARED
TUBO DE ROMPEVACÍO
TUBO DE ROMPEVACÍO
EMPAQUE DESLIZABLE DE NYLON
EMPAQUE
EMPAQUE DESLIZABLE DE NYLON CODO
EMPAQUE DE HULE
CHAPETÓN DE SPUD
EMPAQUE DE HULE EMPAQUE DESLIZABLE DE NYLON
TUBO DE SALIDA ACOPLE
TUBO DE SALIDA ACOPLE
MODELO 320
ANILLO O
EMPAQUE CODO
EMPAQUE DE HULE
TUBO DE ROMPEVACÍO
TUBO DE ROMPEVACÍO
ACOPLE
ACOPLE DE SPUD
MODELO 318
EMPAQUE DESLIZABLE DE NYLON EMPAQUE ACOPLE DE SPUD CHAPETÓN DE PARED DE HULE
ACOPLE EMPAQUE DESLIZABLE DE NYLON EMPAQUE DE HULE CODO
EMPAQUE DE HULE EMPAQUE DESLIZABLE DE NYLON
MODELO 323
TUBO DE SALIDA ACOPLE
CHAPETÓN DE SPUD
MODELO 323
CHAPETÓN DE PARED
TUBO DE ROMPE-VACÍO
TUBO DE ROMPE-VACÍO
TUBO DE ROMPE-VACÍO
ACOPLE ACOPLE
ACOPLE DE SPUD
EMPAQUE DESLIZABLE DE NYLON
EMPAQUE DESLIZABLE DE NYLON EMPAQUE DE HULE
EMPAQUE DESLIZABLE DE NYLON
EMPAQUE DE HULE ACOPLE
EMPAQUE DE HULE CHAPETÓN DE SPUD
CODO
EMPAQUE DE HULE ACOPLE
EMPAQUE DESLIZABLE DE NYLON
CODO EMPAQUE DESLIZABLE DE NYLON
EMPAQUE TUBO DE SALIDA
Instale el resto de la conexión de descarga (surtida por el instalador) entre el Rompe-Vacío y la Válvula de Fluxómetro como se ilustra en el diagrama de instalación correspondiente en la Página 2. 4
6
Monte el Ensamble del Actuador de Pedal a la Pared (Modelos Ocultos)
7
Remueva el extremo del Eje del Actuador, Acople y Tuerca de Montaje del Ensamble del Actuador
Conecte el Ensamble del Actuador de Pedal al Fluxómetro Instale el Empaque entre el Ensamble del Actuador y la abertura en el Fluxómetro EXPUESTO
Inserte el Eje del Actuador a través de la abertura de 38 mm (1 ½”) del lado del accesorio de la pared.
ACOPLE
ENSAMBLE DE ACTUADOR
Instale la Tuerca de Acople al Fluxómetro apretando a mano.
PARED (LADO DEL ACCESORIO)
TUERCA DE ACOPLE
EXTREMO DEL EJE DEL ACTUADOR
ENSAMBLE DE ACTUADOR
TUERCA DE ACOPLE
Apriete firmemente TODOS los acoples.
TUERCA DE MONTAJE
Instale la Tuerca de Montaje, Acople y Extremo del Eje del Actuador al Ensamble del Actuador. Apriete a mano la Tuerca de Montaje a la pared.
ABERTURA DE FLUXÓMETRO
EMPAQUE A-31-P
OCULTO
ABERTURA DE FLUXÓMETRO
Nota Importante: Use una “Super-WrenchTM” Sloan A-50, Pinzas A-109 o llave para spud de mandíbulas lisas para asegurar todos los acoples. Esto eliminará el daño al cromo o acabado especial que ocurre normalmente cuando se utilizan pinzas mecánicas, llaves para tubos u otras herramientas “dentadas”.
Apriete firmemente el Extremo del Eje del Actuador al Ensamble del Actuador.
8
EMPAQUE A-31-P ENSAMBLE DE ACTUADOR
Apriete firmemente la Tuerca de Montaje contra la pared (modelo expuesto).
9
Descargue la Línea de Suministro Asegúrese que la Llave de Paso esté CERRADA y remueva la Cubierta Exterior del Fluxómetro.
Ajuste la Llave de Paso e Instale la Tapa de la Llave Ajuste la Llave de Paso EN CONTRA DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ una vuelta COMPLETA desde la posición cerrada.
GIRE EN CONTRA DE LAS MANECILLAS PARA ABRIR
Active el Fluxómetro
Remueva la Cubierta Interior y extraiga el ensamble de Partes Internas.
GIRE EN CONTRA DE LAS MANECILLAS PARA CERRAR
Ajuste la Llave de Paso después de cada descarga hasta que el índice de flujo suministrado limpie adecuadamente el accesorio.
¡¡¡ IMPORTANTE !!!
Reinstale la Cubierta Exterior e Interior con llave. Abra la Llave de Paso para descargar la línea de suministro. Cierre la Llave de Paso y remueva la Cubierta Exterior e Interior
Los Fluxómetros Sloan están diseñados para una operación silenciosa. Un flujo excesivo de agua crea ruido mientras que uno muy escaso puede ser que no satisfaga las necesidades del accesorio. Se tiene un buen ajuste cuando el accesorio se limpia luego de cada descarga sin salpicar agua fuera del borde Y se logra un ciclo de descarga silencioso. Nunca abra la Llave de Paso hasta donde el flujo de la válvula exceda la capacidad de flujo del accesorio. En caso de falla de la válvula, el accesorio debe ser capaz de manejar un flujo continuo desde la válvula.
Reinstale el Ensamble de Partes Internas, Cubierta Interior y Cubierta Exterior apretadas con llave.
Active la Tapa de la Llave de Paso a la Llave de Paso.
5
TAPA DE LLAVE DE PASO
Cuidado y Limpieza
GUÍA PARA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1. La válvula no funciona (no descarga) A. Llave de Paso o Válvula Principal Cerrada. Abra la Llave de Paso o Válvula Principal. B. Ensamble de Pedal desgastado o dañado. Instale el Juego de Reparación de Pedal o reemplace el Ensamble de Pedal. C. Válvula de Alivio desgastada o dañada. Reemplace el Juego de Partes Internas. 2. Volumen de agua insuficiente para acción de sifón del accesorio. A. Llave de Paso no abierta lo suficiente. Ajústela al volumen de agua deseado. B. Partes de Fluxómetro de Mingitorio instaladas en Fluxómetro de Sanitario. Cambie las partes de Fluxómetro de Mingitorio por las correctas de Fluxómetro de Sanitario. C. Fluxómetro de Bajo Consumo instalado en accesorio de más alto consumo. Reemplace el Juego de Partes Internas por el Juego Economizador de Agua. D. Juego Economizador de Agua instalado en taza antigua no economizadora de agua. Posicione la Cabeza de Relleno de modo que LADO 1 esté en posición hacia ARRIBA (sólo Fluxómetros Regal). Para otros modelos, consulte al fabricante. E. Volumen de suministro o presión de agua inadecuados. Si no hay indicadores para medir correctamente la presión de suministro o el volumen de agua en el Fluxómetro, remueva la Válvula de Alivio del Juego de Partes Internas, vuelva a ensamblar el fluxómetro y abra totalmente la Llave de Paso. Si el accesorio hace acción de sifón, requiere más volumen de agua. Si un Juego de Partes Internas de 3.5 gpf está instalado en el Fluxómetro, entonces primero voltee la Cabeza de Relleno (debajo del diafragma) para obtener el volumen de 4.5 gpf. Si este volumen tampoco es inadecuado, entonces remueva el Anillo de Flujo de la Guía para obtener un Juego de 6.5 gpf. Si se requiere flujo adicional, trate un Juego de Guía de Baja Presión. IMPORTANTE — Las Leyes y Reglamentos que requieren Accesorios de Bajo Consumo (Sanitarios 6.2 Lpf/1.6 gpf y Mingitorios 3.8 Lpf/1.0 gpf) prohíben usar mayores volúmenes de descarga. Si el accesorio no hace acción de sifón o si está instalado un accesorio de Bajo Consumo, o si los pasos anteriores no fuesen satisfactorios, se debe tomar acción para incrementar la presión de suministro y/o volumen de agua. Consulte con el fabricante del accesorio los requerimientos mínimos de suministro de agua del accesorio. 3. El Fluxómetro se cierra de inmediato. A. Diafragma roto o dañado. Reemplace el Juego de Partes Internas. B. Orificio de sobrepaso agrandado por corrosión o daño. Reemplace el Juego de Partes Internas. 4. Duración de la descarga es muy corta (Descarga Corta). A. Ensamble de Diafragma y Ensamble de Guía no están apretados a mano. Atornille los dos ensambles a mano. B. Orificio de sobrepaso agrandado por corrosión o daño. Reemplace el Juego de Partes Interiores. C. Juego de Fluxómetro de Mingitorio dentro de un Fluxómetro de Sanitario. Reemplace las Partes Internas de Mingitorio por las partes de Fluxómetro de Sanitario correctas. D. Fluxómetro de Bajo Consumo instalado en accesorio de más alto consumo. Reemplace el Juego de Partes Internas por el Juego Economizador de Agua. E. Ensamble de Pedal dañado. Reemplace el Ensamble de Pedal. 5. Duración de descarga muy larga (descarga larga) o continua. A. Válvula de Alivio no asienta bien o el orificio de Sobrepaso está obstruido debido a material externo, o el orificio de Sobrepaso está cerrado por una película gelatinosa invisible por agua “sobre-tratada”. Desarme las partes de trabajo y lávelas bien. NOTA: El tamaño del orificio en el sobrepaso es de suma importancia para la medición correcta del agua a la cámara superior del fluxómetro. No agrande ni dañe este orificio. Cambie el juego departes internas si la limpieza no corrige el problema. B. La presión del agua en la línea de suministro ha caído y no es suficiente para cerrar la válvula. Cierre la Llave de Paso hasta que se restablezca la presión. C. Juego de Fluxómetro de Sanitario dentro de un Fluxómetro de Mingitorio. Reemplace las Partes Internas de Sanitario por las partes de Fluxómetro de Mingitorio correctas. D. Cubierta Interior dañada. Reemplace la Cubierta Interior. 6. Se escucha ruido de golpeteo durante la descarga. A. El Diafragma de Segmento está instalado al revés. Vuelva a colocar el Diafragma de Segmento en la posición correcta como se instruye en las marcas en el Diafragma. B. Cubierta Interior dañada. Reemplace la Cubierta Interior. 7. El Pedal tiene fuga. A. Empaque, Sello o Ensamble de Pedal dañado. Reemplace conforme se requiera.
NO use limpiadores abrasivos o químicos (incluyendo cloro) para limpiar Fluxómetros pues pueden opacar el brillo y atacar el cromo o los acabados decorativos especiales. Use ÚNICAMENTE jabón y agua, luego seque con trapo o toalla limpios. Al limpiar el azulejo del cuarto de baño, proteja el Fluxómetro de cualquier salpicadura de limpiador. Los ácidos y fluidos de limpieza decoloran o remueven la chapa de cromo.
Si requiere asistencia, contacte al Departamento de Ingeniería de Instalación de Sloan Valve Company al: 1-888-SLOAN-14 (1-888-756-2614) O 1-847-233-2016
5
JUEGO DE PARTES ROYAL Vea Nota en las siguientes Tabla para las partes de Regal, Crown y Naval
Modelos 310/312
No. Ítem 1 2A
Modelo 313
Modelo 313 INT’L
Modelo 318
No. Parte
Descripción
3A
‡ H-750-A‡ H-750-A‡ H-730-A‡ H-730-A‡ V-600-AA
3B
V-500-A
3C 3D 3E
F-1 V-600-AA V-500-AA
3F
V-500-AA
4A 4B 4C 4D 4E 4F 5 6 7 8 9
F-5-A F-2-A F-2-A F-5-A F-2-A F-2-A ‡ ‡ ‡ ‡ F-2-A
Ensamble de Válvula Llave de Paso Bak-Chek® 25 mm (1”) (Modelos Expuestos) Llave de Paso Bak-Chek® 20 mm (3/4”) (Modelos Expuestos) Llave de Paso Bak-Chek® 25 mm (1”) (Modelos Ocultos) Llave de Paso Bak-Chek® 20 mm (3/4”) (Modelos Ocultos) Ensamble de Rompe-Vacío 38 mm (1-1/2”) x 229 mm (9”) Cromado (Modelos 310/312) Adaptador de Entrada Hembra 25 mm (1”) con Ensamble de Rompe-Vacío 38 mm (1-1/2”) x 292 mm (11-1/2”) de Latón Burdo (Modelos 313/318) Salida de Tubo PVC (SÓLO Modelo 313 INT’L) Ensamble de Rompe-Vacío 20 mm (3/4”) x 229 mm (9”) Cr (Modelo 320) Adaptador de Entrada Hembra 20 mm (3/4”) con Ensamble de RompeVacío 20 mm (3/4”) x 254 mm (10”) de Latón Burdo (Modelo323) Adaptador de Entrada Hembra 25 mm (1”) con Ensamble de Rompe-Vacío 32 mm (1-1/4”) x 292 mm (11-1/2”) de Latón Burdo (Modelo343) Ensamble de Acople de Spud 38mm (1-1/2”) (Modelos 310/312/318) Acople de Junta Deslizable 38mm (1-1/2”) Jgo de dos (Modelos 313/318) Acople 38mm (1-1/2”) con Empaque S-21 Ensamble de Acople de Spud 19mm (3/4”) (Modelo 330) Acople de Junta Deslizable 19mm (3/4”) Jgo de dos (Modelo 323) Acople de Junta Deslizable 32mm (1-1/4”) Jgo de dos (Modelo 343) Acople en L con Colilla de 32mm (1-1/4”) (Modelos 310/312) Acople en L con Colilla de 19mm (3/4”) (Modelo320) Chapetón de Pared de 25mm (1”) Chapetón de Pared de 20mm (3/4”) Acople con Empaque S-21
2B
Modelo 320
No. Ítem 10 11 12 13 14 15 16A 16B 17
No. Parte
17B
H-636-AA
18 19 20 21 22 23 24 25 26
‡ ‡ ‡
F-21 F-7 F-15-A H-1010-A H-573 H-633-AA
‡ ‡
A-31-P F-44 PF-201 EL-110 F-43 F-101 F-7
Modelo 323
Modelo 343
Descripción Salida de Latón Burdo D.E. de 38 mm (1-1/2”) Tubo de Salida Cromado de 38 mm (1-1/2”) Salida de Latón Burdo D.E. de 32 mm (1-1/4”)
Doble Codo Deslizante (Modelos 313/318/343) Chapetón de Pared de 38 mm (1-1/2”) Acople en L con Colilla de 19mm (3/4”) (Modelo323) Tapa de Llave Antivandalismo de Giro Libre Tapa de Llave Antivandalismo con Seguro Juego de Soldadura Blanda con Chapetón Fundido con Tornillo de Ajuste de 25 mm (1”) Juego de Soldadura Blanda con Chapetón Fundido con Tornillo de Ajuste de 20 mm (3/4”) Ensamble de Pedal (Modelos Expuestos) Ensamble de Pedal (Modelos Ocultos) Empaque Codo de PVC (SÓLO Modelo 313 INT’L) Tubo de Salida acampanado de PVC (SÓLO Modelo 313 INT’L) Anillo O Salida y Codo Cromados Tubo Cromado de 1 1/2" x 4 1/2" Chapetón Plano de Pared
‡ El número de parte varía con la variación del modelo de válvula; consulte al fabricante
Desglose de Partes Detalladas para Royal, Regal, Crown y Naval Para el desglose de Partes Detallado de Fluxómetros Royal, vea la Guía de Mantenimiento 0816186 Para el desglose de Partes Detallado de Fluxómetros Regal, vea la Guía de Mantenimiento 0816186 Para el desglose de Partes Detallado de Fluxómetros Crown, vea la Guía de Mantenimiento 0816457 Para el desglose de Partes Detallado de Fluxómetros Naval, vea la Guía de Mantenimiento 0816187
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. SLOAN VALVE COMPANY • 10500 Seymour Avenue • Franklin Park, IL 60131 Teléfono: 1-800-9-VALVE-9 o 1-847-671-4300 • Fax: 1-800-447-8329 o 1-847-671-4380 www.sloanvalve.com Copyright © 2008 SLOAN VALVE COMPANY Impreso en EEUU 08-08