47611-GT4
® Directives d’installation
Installation Instructions
IMPORTANT INSTRUCTIONS
10/100 Mbps 4-Port Internet Router Routeur internet 10/100 mbits/sà 4 points de connexion Router de Internet de 4 entradas 10/100 Mbps
1. Read and understand all instructions. Follow all warnings and instructions marked on the product. 2. Do not use this product near water-e.g., near a tub, wash basin, kitchen sink or laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool. 3. Never push objects of any kind into this product through openings, as they may touch dangerous voltages. 4.
SAVE THESE INSTRUCTIONS. SAFETY INFORMATION
1. Never install communications wiring or components during a lightning storm. 2. Never install communications components in wet locations unless the components are designed specifically for use in wet locations. 3. Never touch uninsulated wires or terminals unless the wiring has been disconnected at the network interface. 4. Use caution when installing or modifying communications wiring or components. 5. To prevent electrical shock, each opening must be filled with a module.
FCC Statement: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Technical Support: 800-824-3005 International: 425-486-2222 Web: www.leviton.com
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Instrucciones de Instalación
DIRECTIVES IMPORTANTES 1. Lire les présentes directives et s’assurer de bien les comprendre; observer tous les avertissements et directives apparaissant sur le dispositif. 2. Ne pas installer ce dispositif à proximité d’une source d’eau - comme une baignoire, un bac à laver, une cuve à lessive ou un évier de cuisine -, dans un soussol humide ni près d’une piscine. 3. Ne jamais insérer quelque objet que ce soit dans les ouvertures de ce dispositif; elles sont sous tension et peuvent présenter un danger.
4.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES 1. Lea y comprenda perfectamente todas las instrucciones. Siga todas las instrucciones y advertencias marcadas en el producto. 2. No utilice estos producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de bañeras, tinas, lavaderos o lavabos, en sótanos húmedos o cerca de piscinas. 3. Nunca introduzca objetos de ningún tipo a través de las aberturas de estos productos, ya que puedan hacer contacto con voltajes peligrosos.
4.
CONSERVER LES PRÉSENTES DIRECTIVES.
INFORMACION DE SEGURIDAD
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1. Ne jamais effectuer l’installation de câblage ou de composants de communication pendant un orage. 2. Ne jamais installer de composants de communication dans des endroits mouillés à moins qu’il s’agisse de dispositifs conçus spécialement pour cet usage. 3. Ne jamais toucher des bornes de raccordement ni du fil non isolés, à moins que le circuit ne soit pas relié à l’interface réseau. 4. On doit prendre toutes les précautions requises lorsqu’on installe ou modifie du câblage ou des composants de télécommunication. 5. Afin d’éviter les chocs électriques, toutes les ouvertures doivent être dotées d’un module. Déclaration de conformité aux exigences de la FCC et des NMB : Cet équipement a fait l’objet de tests et a été jugé conforme aux normes en matière de dispositifs numériques de classe B, en vertu de la partie 15 des règlements de la FCC, et conforme aux normes en matière de brouillage (NMB) préjudiciable en vertu de la réglementation du ministère canadien des Communications. Ces normes ont été élaborées dans le but d'assurer une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable quand l'équipement est utilisé en milieu résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie haute fréquence; s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux directives, il peut engendrer des perturbations susceptibles de brouiller les radiocommunications. Il est cependant impossible de garantir l'absence de telles perturbations dans une installation donnée. Si cet équipement est source de parasites au niveau des récepteurs radio ou des téléviseurs, ce qu'on peut déterminer en le mettant sous et hors tension, on recommande à l'utilisateur de rectifier la situation en adoptant une ou plusieurs des mesures suivantes : réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice. augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur. brancher l'équipement à une prise sur un circuit autre que celui où est branché le récepteur. consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en matière de radios ou de téléviseurs.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
1. Nunca instale cableado con componentes de comunicaciones durante una tormenta eléctrica. 2. Nunca instale componentes de comunicaciones en un local mojado, si los componentes no han sido diseñados específicamente para ser usados en locales mojados. 3. Nunca toque alambres o terminales sin aislante, si el cableado no ha sido desconectado de la interfaz de la red. 4. Tenga precaución cuando este instalando o modificando cableado o componentes de comunicaciones. 5. Para evitar shock eléctrico, todas las aperturas de ben poseer un módulo. CUMPLE CON LAS NORMAS ESTÁNDAR FCC Este equipo ha sido probado y encontrado que cumple con los limites de un producto Digital Clase B, y cumple con el artículo 15 de las reglas FCC. Estos limites están diseñados para dar protección razonable contra interferencia dañina en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radio frecuencia y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones puede causar interferencia dañina a las comunicaciones de radio Sin embargo, no hay garantía que no ocurra interferencia en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia a la recepción de radio o televisión, la cual se puede determinar APAGANDO O ENCENDIENDO el equipo, el usuario puede tratar de corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
.
• • • •
Reoriente o reubique la antena de recepción. Aumente la separación entre el equipo y el receptor. Conecte el equipo en un contacto en un circuito diferente al del receptor. Para ayuda consulte con el vendedor o técnico con experiencia en radio/televisión.
DI-050-47611-00A
Internet Router Routeur internet Router de Internet
2
Cat 5e or 6 Patch Cord Câble de raccordement de catégorie 5e ou 6 Cordón de conexión Cat. 5e o 6
To Telphone Distribution Module
Phone Line Ligne téléphonique Línea telefónica
PWR Alimentation Energía
6
Vers le module de distribution téléphonique Al Módulo de Distribución de Teléfono
Jack 1 Prise 1 1
Jack 6 Prise 6
5
Inside SMC
Cat 5e or 6 AC Power Module Module d’alimentation c.a. Module de Energía de CA
DSL Modem Modem DSL Módem LDS
de catégorie 5e ou 6 Cat. 5e o 6
Description
Description
The 10/100 Mbps 4-Port Internet Router is an easy-to-use router that offers small office and home office (SOHO) an economical way to connect an entire local area network (LAN) to the Internet using an external DSL/Cable Modem.
Ce dispositif de 10/100 Mbit/s est un routeur facile à utiliser qui offre aux occupants de petits bureaux commerciaux ou résidentiels la possibilité de connecter un réseau local complet à l’internet au moyen d’un modem DSL ou câblé.
Follow this Quick-Start Guide to mount the Router into your Structured Media™ Center (SMC), and configure it for normal network operation.
Il suffit de suivre le présent guide de démarrage rapide pour l’installer dans un centre média structuré (CMS Structured MediaMC) et le configurer en fonction du réseau en place.
Pre-Installation Checklist
Éléments requis pour l’installation
To install the Router, you must have the following:
Pour installer le routeur, il faut disposer des éléments suivants :
Un cable externo o un módem DSL con una entrada RJ-45.
An external Cable or DSL modem with an RJ-45 port.
un modem DSL ou câblé externe muni d’un port RJ-45.
(4) Cables de conexión con conector RJ-45. Se recomienda los cables de conexión de Leviton.
(4) patch cords with RJ-45 connectors. Leviton Performance Patch Cords are recommended.
quatre cordons de connexion munis de connecteurs RJ-45 (on recommande les cordons à haut rendement de Leviton).
A Leviton Category 5e or 6 Data Module located in your Structured Media™ Center.
un module de transmission de données de catégorie 5e ou 6 de Leviton installé dans le CMS.
At least 2 Category 5e or 6 data connectors wired back to the Category 5e or 6 Data Module with Category 5e or 6 cable. Mark these two connectors and corresponding ports “A” and “B”. (Figure 1)
au moins deux connecteurs informatiques de catégorie 5e ou 6 reliés au module au moyen de câble de même rendement. (inscrire les marques « A » et « B » sur les connecteurs et les ports correspondants – figure 1)
An activated Internet connection from your ISP. (Internet Service Provider) un fureteur installé dans l’ordinateur. (Internet Explorer, par exemple) Specific ISP information for your broadband connection service; including: type of protocol (PPPoE, Dynamic IP, or Fixed IP) and any login information.
Cat 5e or 6 Patch Cord Câble de raccordement de catégorie 5e ou 6 Cordón de conexión Cat. 5e o 6
Installation Align the mounting pins with the grid holes on the back of the enclosure. With the mounting pin plungers in the “out” position, press the unit into the grid in the desired location, secure by pushing the plungers in. NOTE: To remove the bracket from the Router, loosen the nuts underneath the Router and bracket combination, then slide the units apart. NOTE: For information on installing the SMC or the Leviton Category 5e or 6 Data Module, please see instructions for those devices.
Wallplate Plaque murale Placa de pared
NIC Computer Ordinateur Computador
Figure 1
Coax Cable Câble coaxial Cable coaxial Internet Router Routeur internet Router de Internet
Phone Line Ligne téléphonique Línea telefónica
PWR Alimentation Energía
To Telphone Distribution Module Vers le module de distribution téléphonique
2
Cable Modem Modem câblé Cable de módem
6
Jack 1 Prise 1
Jack 6 Prise 6
1
Al Módulo de Distribución de Teléfono
5
Inside SMC
Cat 5e or 6 AC Power Module Module d’alimentation c.a. Module de Energía de CA
Computer Ordinateur Computador
de catégorie 5e ou 6 Cat. 5e o 6
NIC
Cat 5e or 6 Patch Cord Câble de raccordement de catégorie 5e ou 6 Cordón de conexión Cat. 5e o 6
Phone Line Ligne téléphonique Línea telefónica Phone Téléphone Teléfono Cat 5e or 6 Patch Cord Câble de raccordement de catégorie 5e ou 6 Cordón de conexión Cat. 5e o 6
NIC Computer Ordinateur Computador
Wallplate Plaque murale Placa de pared
Figure 2
Phone: 425-486-2222
Lista de comprobación previa a la instalación Para instalar el guiador, debe tener lo siguiente: Una tarjeta de interfaz de red (NIC) instalada en su computadora.
une carte d’interface réseau (CIR) installée dans l’ordinateur.
une connexion active à l’internet. (par l’entremise d’un fournisseur de service)
Phone Line Ligne téléphonique Línea telefónica
Siga esta guía de inicio rápido para montar el guiador en su Centro de Media Estructurada (CME) (Structured Media Center™) y configurarlo para el funcionamiento normal de la red.
A Network interface card (NIC) installed in your computer.
A Web browser installed on your computer. (Internet Explorer)
Cat 5e or 6 Patch Cord Câble de raccordement de catégorie 5e ou 6 Cordón de conexión Cat. 5e o 6
Descripción El guiador de Internet de 4 Entradas de 10/100 Mbps es una herramienta fácil de usar que ofrece a la oficina pequeña y oficina en casa (SOHO), una forma económica de conectar toda la red de área local (LAN) al Internet a través de un Módem DSL/Cable externo.
Cabling the Internet Router: The Router has four network ports. The ports numbered 1-4 can be used to connect a variety of equipment including: computers, printers, scanners or other network peripherals. Additionally, the Router features a WAN port. The Router will work with an existing hub or switch to expand the network for additional ports (see the instruction sheet for your hub or switch). Any of the ports numbered 1-4 can be used as an Uplink port. 1. Complete the Pre-Installation Checklist on page 2. Ensure you have wired at least two connectors back to the Category 5e or 6 Data Module in the SMC with Category 5e or 6 cable, and you have marked these two connectors and their corresponding Voice & Data Module ports “A” and “B”. (Figure 1) 2. Shutdown and power off your computer and modem. 3. Unplug the Cable/DSL modem’s patch cord from the Ethernet port in your computer. Use it to connect the modem to the data connector marked “A”. 4. Use one of the four Performance Patch Cords to connect the computer’s Ethernet port to the data connector marked “B”. 5. At the SMC, locate the Router port marked WAN. Use the second Performance Patch Cord to connect this WAN port to the Category 5e or 6 Data Module port marked “A”. This is the port linked back to the modem’s data connector. 6. Use the third Performance Patch Cord to connect one of the Router ports (labeled 1-4) to the Category 5e or 6 Data Module port marked “B”. This is the port that is linked back to the computer’s data connector. NOTE: To connect up to three additional computers or peripherals, simply connect the Router’s other numbered ports to Category 5e or 6 Data Module ports, which in turn are cabled back to additional data connectors at the computer or peripheral location. 7. Reconnect the power to the modem, ensure your modem is connected to your broadband service. (Phone service can be run through your Data Module, as seen in (Figure 1). 8. Attach the power cord to the Router and plug it into an AC outlet powering the Router. 9. Restart your computer. Configuring the Router: 1. Launch your web browser, and enter: http://192.168.0.1 into the URL field of the browser window. This is the default IP address for the Router. This IP address connects to the Router firmware, not the Internet. 2. Once the Router firmware is contacted, you should see a prompt for a user name and password. Leave the user name field blank and type “leviton” in lower case in the password field. The password is case sensitive; do not include the quotation marks. 3. Click “OK” 4. Select the “Setup Wizard” on the left frame of the page, under “Home” folder. You will be guided through a series of questions to configure your Router. NOTE: You may need your connection information from your ISP. NOTE: If it’s necessary to return the Internet Router to its factory default settings, press and hold the “reset” button on the Router for six seconds. NOTE: For additional setup and programming see Internet Router programming guide found on our website at www.leviton.com/47611-GT4 If you need additional assistance, please call Leviton’s Technical Support at 1-800824-3005.
les renseignements relatifs à la connexion à large bande; comme le protocole employé (adressage dynamique, adressage fixe ou PPPoE) de même que les données d’ouverture de session. Installation Aligner les dispositifs de retenue avec les trous correspondants à l’arrière du logement. En s’assurant que les plongeurs des dispositifs de retenue sont bien ressortis, appuyer l’unité contre la partition à l’endroit voulu; assujettir le tout en enfonçant les plongeurs. REMARQUE : pour séparer le support du routeur, dévisser les écrous inférieurs de l’assemblage et glisser les éléments l’un hors de l’autre. REMARQUE : pour obtenir de l’information sur l’installation d’un CMS ou du module de transmission de données de catégorie 5e ou 6 de Leviton, il faut se reporter aux directives qui accompagnent chacun de ces dispositifs. Câblage du routeur d’internet: Le routeur est doté de quatre ports de réseau. Ces ports numérotés de 1 à 4 peuvent être utilisés pour connecter une variété d’appareils comme des ordinateurs, des imprimantes, des scaneurs ou d’autres périphériques. Le routeur est également muni d’un port « WAN ». Il peut ainsi fonctionner avec un concentrateur ou un commutateur pour étendre le réseau (voir les feuillets de directives de ces dispositifs). Chacun des quatre ports peut être employé comme liaison montante. 1. Consulter la liste des éléments requis pour l’installation (page 2). S’assurer d’avoir au moins deux connecteurs informatiques de catégorie 5e ou 6 reliés au module de transmission de données au moyen de câble de même rendement, et d’inscrire les marques « A » et « B » sur les connecteurs et les ports correspondants (figure 1). 2. Couper le courant et mettre l’ordinateur et le modem hors tension. 3. Débrancher le cordon de connexion du modem du port Ethernet de l’ordinateur. L’utiliser pour brancher le modem dans le connecteur « A » du routeur. 4. Utiliser un des quatre cordons à haut rendement pour brancher le port Ethernet de l’ordinateur dans le connecteur « B » du routeur. 5. Dans le CMS, trouver le port de routeur portant la marque « WAN ». Utiliser un deuxième cordon à haut rendement pour relier ce port à celui du module de transmission de données portant la lettre « A ». Ce port est relié au connecteur informatique du modem. 6. Utiliser un troisième cordon à haut rendement pour un des ports 1 à 4 du routeur à celui du module de transmission de données portant la lettre « B ». Ce port est relié au connecteur informatique de l’ordinateur. REMARQUE : si on veut ajouter jusqu’à trois autres ordinateurs ou périphériques, il suffit de relier les autres ports numérotés du routeur à ceux d’un module de transmission de données, qui seront à leur tour raccordés aux connecteurs informatiques des appareils visés. 7. Rétablir l’alimentation au modem, en s’assurant qu’il est connecté au service à bande large. (On peut raccorder le service téléphonique au module de transmission de données, comme on le voit à la figure 1) 8. Raccorder le cordon d’alimentation au routeur et le brancher dans une prise de courant alternatif. 9. Redémarrer l’ordinateur. Configuration du routeur: 1. Ouvrir le fureteur et entrer: http://192.168.0.1 dans le champ d’URL. Il s’agit de l’adresse IP par défaut du routeur. Cette adresse lui permet d’accéder à son micrologiciel, et non à l’internet. 2. Une fois le contact établi entre le routeur et son micrologiciel, l’utilisateur est invité à entrer un nom et un mot de passe. Laisser le champ du nom vide et taper « leviton » dans celui du mot de passe. Il faut s’assurer d’employer des minuscules et de ne pas entrer les guillemets. 3. Cliquer sur « OK ». 4. Choisir l’option « Setup Wizard » du côté gauche de la page, sous le dossier « Home ». L’utilisateur est alors invité à répondre à une série de questions pour configurer son routeur. REMARQUE : il pourrait être nécessaire d’avoir sous la main les renseignements d’accès au service du fournisseur. REMARQUE : pour redonner au routeur ses valeurs par défaut, il faut enfoncer le bouton « reset » pendant six secondes. REMARQUE : on peut consulter le guide (en anglais seulement) du site www.leviton.com/47611GT4 pour obtenir plus de renseignements sur la configuration et la programmation du routeur. Pour obtenir un soutien additionnel, on peut aussi composer le numéro du service de soutien technique de Leviton : 1-800-405-5320 (Canada seulement) ou le 1-800-824-3005).
Un módulo de Datos categoría 5e o 6 de Leviton ubicado en su Structured Media Center™. Por lo menos 2 conectores de datos categoría 5e o 6 cableados al módulo de Datos categoría 5e o 6 con cable categoría 5e o 6. Marque estos dos conectores y las entradas correspondientes "A" y "B". (Figura 1) Una conexión de Internet activada de su ISP (Proveedor del Servicio de Internet). Un navegador de red instalado en su computadora (Internet Explorer). Información específica de ISP para su servicio de conexión de banda ancha, incluyendo: tipo de protocolo (PPPoE, IP dinámica o IP fija) y cualquier información de acceso. Instalación Alinee los pernos de montaje con los agujeros en la parte posterior de la caja. Con los émbolos de los pernos de montaje salidos "out", presione la unidad en la red en el lugar deseado, asegure presionando los émbolos. NOTA: Para quitar la ménsula del guiador, afloje las tuercas debajo del guiador y de la combinación de la ménsula, luego, deslice la unidad aparte. NOTA: Para obtener información sobre la instalación del SMC o del módulos de datos, categoría 5e o 6 de Leviton por favor, vea las instrucciones para estos productos. Cableado del Guiador del Internet: El guiador tiene cuatro entradas a la red. Los entradas numeradas 1-4 se puede utilizar para conectar una variedad de equipos como: computadoras, impresoras, escáners y otros periféricos de red. Además, el guiador cuenta con una entrada WAN. El guiador funcionará con una barra o interruptor existente para ampliar las entradas adicionales de la red (vea la hoja de instrucciones para su barra o interruptor). Cualquiera de los puertos numerados 1-4 se puede utilizar como un puerto de enlace ascendente. 1. Complete la Lista de verificación previa a la instalación en la página 2. Asegúrese de conectar por lo menos dos conectores al módulo de Datos categoría 5e o 6 en el SMC con cable categoría 5e o 6 y de marcar estos dos conectores y sus entradas correspondientes al módulo de voz y datos "A" y "B". (Figura 1) 2. Cierre y apague su computadora y módem. 3. Desconecte el cable de conexión del módem cable/DSL de la entrada Ethernet en su computadora. Uselo para conectar el módem al conector de datos marcado "A". 4. Use uno de los cuatro cables de conexión para conectar la entrada Ethernet de la computadora al conector de datos marcado "B". 5. En el SMC, busque la entrada marcada WAN en el guiador. Use el segundo cable de interconexión para conectar esta entrada WAN al módulo de datos categoría 5e o 6 marcado "A". Este es la entrada vinculada al conector de datos del módem. 6. Use el tercer cable de interconexión para conectar una de las entradas del guiador (marcadas 1-4) al módulo de datos categoría 5e o 6 marcado "B". Este es la entrada vinculada al conector de datos de la computadora. • NOTA: Para conectar hasta tres equipos adicionales o periféricos, sólo tiene que conectar otras entradas numeradas del guiador al módulo de datos categoría 5e o 6 los que a su vez están cableados a los conectores de datos adicionales en la computadora o en lugar periférico. 7. Vuelva a conectar la energía al módem, asegúrese que su módem esté conectado a su servicio de banda ancha. (Puede tener su servicio de teléfono a través de su módulo de datos, como se ve en la (Figura 1). 8. Conecte el cable de alimentación al guiador y conéctelo en el contacto CA que alimenta al guiador. 9. Reinicie su computadora. Configuración del Guiador: 1. Inicie la exploración de la red y escriba: http://192.168.0.1 en el campo URL de la ventana del navegador. Esta es la dirección IP de fábrica del guiador. Esta dirección IP conecta con firmware del router, no la del Internet. 2. Una vez que firmware del guiador entra en contacto, debe ver un mensaje para un nombre de usuario y contraseña. Deje el campo del nombre del usuario en blanco y escriba "Leviton" en minúsculas en el campo de la contraseña. La contraseña es sensible a mayúsculas, no incluya comillas. 3. Haga clic en "Aceptar" 4. Seleccione la opción "Setup Wizard" en el marco izquierdo de la página, debajo de "Inicio" carpeta. Se le guiará a través de una serie de preguntas para configurar su guiador. NOTA: Es posible que necesite la información de su conexión ISP. NOTA: Si es necesario regresar el guiador del Internet a su configuración de fábrica, presione y sostenga, por seis segundos, el botón "reset" en el guiador. NOTA: Para la configuración y programación adicional vea la guía de programación del guiador de Internet que se encuentran en nuestra página del Internet en www.leviton.com/47611-GT4 Si necesita asistencia adicional, por favor llame al Soporte Técnico de Leviton al 1-800-8243005.
DI-050-47611-00A