Guía de instalación rápida | NS-DVL64C1 Luz de 64 LED de video ...
64 LEDs de luz blanca brillante para iluminar el objetivo. • Temperatura de ... Horas de operación: con cuatro pilas alcalinas, cuando el brillo se ajusta al 100%,.
Guía de instalación rápida | NS-DVL64C1 Luz de 64 LED de video para cámara CONTENIDO DEL PAQUETE
MONTAJE DE SU LUZ DE VIDEO
Vista frontal
• Luz de 64 LEDs de video para cámara • Guía de instalación rápida LEDs
CARACTERÍSTICAS • 64 LEDs de luz blanca brillante para iluminar el objetivo • Temperatura de color diurna para la iluminación natural • El montaje integrado se acopla a cualquier cámara o videocámara con un riel de montaje • Agujero de montaje con rosca para facilitar la sujeción a un trípode. • El difusor de luz integrado suaviza la luz • Usa cuatro pilas tipo AA (no incluidas)
INSTALACIÓN DE LAS PILAS 1 Deslice el botón de bloqueo del compartimiento de las pilas a la derecha. 2 Ponga una moneda en la ranura de apertura del compartimiento de las pilas y haga palanca hacia afuera para abrir el compartimiento. 3 Instale cuatro pilas AA en el compartimiento de las pilas, poniendo atención a la orientación de las marcas + y -. 4 Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de las pilas y bloquéelo. Antes de usar su nuevo producto, lea estas instrucciones para prevenir cualquier daño.
Agujero de montaje de 1/4 pulg.
Vista posterior Bloqueo del compartimiento de las pilas
Anillo de bloqueo Conexión de riel de montaje para cámara Botón de bloqueo/desbloqueo del compartimiento de las pilas Control de brillo
Interruptor de encendido Toma de alimentación de CC
1 Afloje el anillo de bloqueo girándolo hacia la izquierda. 2 Deslice la luz sobre el riel de montaje de su cámara o videocámara. 3 Apriete el anillo de bloqueo para asegurar la luz a su cámara o videocámara. Nota: si la videocámara no tiene conexión de riel de montaje, le recomendamos que adquiera un soporte de conexión para la videocámara. La luz de video tiene un agujero para soporte de montaje de 1/4 pulg. Puede conectar fácilmente la luz y la videocámara en un soporte.
USANDO SU LUZ DE VIDEO 1 Encienda la unidad. 2 Gire el control del brillo para ajustar el brillo. 3 Comience a capturar vídeo o imágenes. Nota: para las sesiones extendidas de fotos o de grabación, le recomendamos que utilice un adaptador de CA (5 V) (comprado por separado) en lugar de pilas AA.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • No la utilice en condiciones de altas temperaturas o de alta humedad. • Si este producto se sobrecalienta, dejará de operar y volverá a funcionar sólo después de haberse enfriado. Esto es debido a la protección integrada contra altas temperaturas. • No manipule con las manos mojadas ni sumerja o exponga al agua o la lluvia. • Tome precauciones al manipular las pilas: • No combine pilas viejas y nuevas o pilas de distintos tipos. • No exponga las pilas al fuego o aplique calor directo a las mismas. • Las pilas pueden tener fugas cuando están totalmente descargadas. Para evitar daños al producto, asegúrese de retirar las pilas si no las va a utilizar durante mucho tiempo o cuando las pilas se queden sin carga. • En caso de que el líquido de las baterías entre en contacto con la piel o la ropa, lave inmediatamente con agua fresca.
ESPECIFICACIONES
AVISOS LEGALES
Dimensiones (Largo × Ancho × Alto)
3.4 × 3.4 × 1.4 pulg. (8.5 × 8.5 × 3.5 cm)
Peso neto
4.5 onzas (127.1 g)
Pila
Cuatro pilas AA (Alcalinas o NiMH)
Fuente de alimentación de CC
5V
Potencia (Máx.)
1000 Lux (0.5 m)
Control del brillo
En continuo
Cantidad de LED
64
Temperatura en operación
14~104° F (-10~40° C)
Advertencia de la FCC Cualquier cambio o modificación que no esté aprobada expresamente por la parte responsable por el cumplimiento puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Declaración de la FCC Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha determinado que satisface los límites establecidos para ser clasificado como dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en un ambiente residencial. Este dispositivo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no es instalado y utilizado de acuerdo a las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si el dispositivo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la señal de radio o televisión, lo cual puede comprobarse encendiéndolo y apagándolo alternativamente, se recomienda al usuario corregir la interferencia por uno de los siguientes procedimientos: —Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora. —Aumente la distancia entre el dispositivo y el receptor. —Conecte el dispositivo a un tomacorriente de un circuito distinto de aquel al que está conectado el receptor. —Solicite consejo al distribuidor o a un técnico experto en radio y televisión para obtener ayuda.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO * Horas de operación: con cuatro pilas alcalinas, cuando el brillo se ajusta al 100%, son 2 horas de operación. Cuando el brillo se ajusta al 50%, el tiempo de funcionamiento será alrededor de 3.5 horas. El brillo disminuirá gradualmente más allá de estos tiempos de ejecución. ** El diseño del producto y las especificaciones están sujetos a cambio sin aviso previo.
Para los detalles sobre la garantía, visite www.insigniaproducts.com.
CERTIFICADO DE GARANTIA DO MONITOR LCD AOC . ..... Selecione o botão 'Install from a list or specific location [advanced]" (instale a partir de uma ..... ao monitor informar ao sistema host sua identidade e, dependendo do nível de DDC ...
O monitor está equipado com um plugue aterrado de três pinos, sendo o terceiro pino para aterramento. Este plugue serve apenas numa tomada elétrica ...
driver específico", clique em "Avançar" e depois clique em "Com disco ...". 8. ..... that it is recycled in a manner that protects human health and the environment.
27 sept. 2016 - soportes, usted será capaz de insertarlo en la primera capa interior de la vaina de luz LED para un ajuste apretado.. Instalación iJDMTOY de ...
porozumiewają się ze sobą i mogą być sterowane przy użyciu centralnego kontrolera, o ile wszystkie urządzenia i kontroler obsługują standard DMX. W celu zapewnienia optymalnej transmisji danych wymagane jest, aby kable połączeniowe między poszczególn
If you have a problem, question, or request, call your local dealer, or Steelcase Line 1 at. 888.STEELCASE (888.783.3522) for immediate action by people who ...
Las Series SL-LED son una revolucionaria fuente de luz de estado sólido diseñada para reemplazar las tradicionales lámparas contenidas en las clásicas ...
This Proyectores De Colores Led Y Concentradores De Luz Con Paredes Difusas PDF on the files/S3Library-Dfc7f-723c9-67e19-113fb-9b057.pdf file begin with Intro, Brief Discussion until the Index/Glossary page, look at the table of content for additiona
o monitor estiver desligado e depois pressione o botão de Liga/Desliga para ligar o monitor. Para travar o. OSD, pressione e mantenha pressionado o botão de ...
2.1 Lámpara de examinación de luz LED, cabezal ... 2.3 Intensidad de luz de 20,000 luxes a una distancia ... 2.5 Tiempo de vida útil del LED 50,000 horas.
Siga as instruções do fabricante ao instalar o produto e use os ... Veja abaixo as áreas de ventilação recomendadas ao redor do monitor, quando o monitor ...
3 jul. 2017 - 12 X 10 W 6-IN-1 LED RGBWA+UV PAR PROJECTOR. CLP64RGBWAU10WBS/PS. 3. ITALIANO. POLSKI. ESPAÑOL. FRANCAIS. FRANCAIS. FRANCAIS. FRANCAIS .... amber, UV) can be controlled independently of one another, thus permitting an unlimited number o
Please read this User's Manual carefully, so that you can begin making optimum use of your Cameo Light product quickly. Learn more .... If your device is equipped with a Volex power connector, the mating Volex equipment connector must be unlocked bef
Esta guía muestra todos los pasos necesarios para desmontar un genérico 5 LED 6 Modo de luz trasera de la bici. Tenga en cuenta el tipo que se encuentra ...
diferencia de otras ondas electromagnéticas, es radiación “visible”. = energía luz. = radiación electromagnética luz. = radiación “visible” luz visual, es decir, a ...
4. Observe all safety warnings. Never remove safety warnings or other information ... be regularly serviced or cleaned (no guarantee) depending on ambient ... Beachten Sie bei der Installation die für Ihr Land geltenden Sicherheitsvorschriften.
Driver do Monitor . ...... Abra a janela "Atualizar Driver do Software do Monitor PnP Genérico" clicando em "Atualizar Driver..." e ..... TMDS data 2/4 Blindado. 15.
24 abr. 2018 - debido fundamentalmente a las pérdidas intrínsecas, lo cual es inevitable, pero esta caída se acentúa cada vez que aparece un conector o un.