FRANÇAIS. BRANCHEMENT PAR CÂBLE. Prise de 3,5 mm. Connectez le casque à la prise de votre téléphone 3,5 mm à l'aide du câble audio. CONSEIL : Les connexions Bluetooth sont désactivées lorsque le casque est connecté à la prise 3,5 mm. CHARGE. Une pile peut prendre de 1 à 2 heures pour être chargée via ...
1 CONNECT WIRELESS CONNECTION Turn on the headset, and follow the voice-guided instructions to connect to your Bluetooth device. Manual Bluetooth® pairing 1. Hold the On/Off/Pairing switch in the Pairing position for 3 seconds. 2. Pairing mode will be announced in the headphones, and the light will flash blue. 3. Follow the voice-guided instructions to connect to your Bluetooth device. 1
ENGLISH WIRED CONNECTION 3.5 mm Jack Connector Connect the headset to your phone’s 3.5 mm Jack Connector using the audio cable. TIP: Bluetooth connections are disabled when connected to the 3.5 mm Jack Connector.
CHARGING It takes 1-2 hours to charge the battery using any micro-USB cable.
2
2 DISCOVER Adjustable Headband
Volume up Multi-function button Volume down
3.5 mm Jack Connector
3
On/Off/ Pairing switch
Battery and Connection Status Lights
Micro-USB Port (charging only)
3 MUSIC & CHAT Pause/play music
Tap the Multi-function button
Adjust volume
Tap the Volume up or Volume down button
Skip music tracks
Press and hold either the Volume up or Volume down button
Mute
Press and hold both the Volume up or Volume down buttons simultaneously
Battery status
Tap the Volume up or Volume down button when not listening to music or on a call
Answer/end call*
Tap the Multi-function button
Reject call*
Press and hold (1 sec) the Multi-function button
Redial last number*
Double-tap the Multi-function button 4
1 BRANCHER CONNEXION SANS FIL Allumez le casque, puis suivez les instructions vocales pour connecter votre périphérique Bluetooth. Appariement manuel Bluetooth® 1. Glissez le commutateur Marche/ Arrêt/Appariement à la position Appariement pendant 3 secondes. 2. Le mode d’appariement sera annoncé dans le casque et le voyant clignotera en bleu. 3. Suivez les instructions vocales pour connecter votre périphérique Bluetooth. 5
FRANÇAIS BRANCHEMENT PAR CÂBLE Prise de 3,5 mm Connectez le casque à la prise de votre téléphone 3,5 mm à l'aide du câble audio. CONSEIL : Les connexions Bluetooth sont désactivées lorsque le casque est connecté à la prise 3,5 mm.
CHARGE Une pile peut prendre de 1 à 2 heures pour être chargée via un câble micro-USB.
6
2 DÉCOUVRIR Bandeau réglable
Augmenter le volume Bouton Multifonctions Réduire le volume
Prise de 3,5 mm
7
Commutateur Marche/Arrêt/ Appariement
Voyants d'état de la pile et de la connexion
Port micro-USB (uniquement pour le chargement)
3 MUSIQUE ET CLAVARDAGE Lecture/Pause musique
Appuyez brièvement sur le bouton Multifonctions
Ajustement du volume
Appuyez sur le bouton Augmenter le volume ou Diminuer le volume
Sauter les pistes de musique
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Augmenter le volume ou Réduire le volume
Refuser un appel*
Appuyez et maintenez enfoncé simultanément le bouton Augmenter le volume ou Réduire le volume Appuyez brièvement sur le bouton Augmenter le volume ou Réduire le volume quand il n'y a pas d'appel en cours ou que vous n'écoutez pas de musique Appuyez brièvement sur le bouton Multifonctions Appuyez et maintenez enfoncé (1 s) le bouton Multifonctions
Recomposez le dernier numéro*
Appuyez deux fois sur le bouton Multifonctions
Silence Niveau de la pile Répondre/ Raccrocher*
8
1 CONÉCTESE CONEXIÓN INALÁMBRICA Encienda los auriculares y siga las instrucciones por voz para conectar su dispositivo Bluetooth. Sincronización manual de Bluetooth® 1. Mantenga presionado el botón Encendido/Apagado/ Sincronización en la posición de Sincronización durante 3 segundos. 2. Se anunciará el inicio del modo de sincronización en el auricular y comenzará a parpadear la luz azul. 9
3. Siga las instrucciones por voz para conectar su dispositivo Bluetooth.
ESPAÑOL CONEXIÓN ALÁMBRICA Conector de 3,5 mm Conecte el auricular al conector de 3,5 mm de su teléfono usando el cable de audio. CONSEJO: Las conexiones del dispositivo Bluetooth se desactivan cuando se conecta con el conector de 3,5 mm.
CARGA Lleva 1-2 horas cargar la batería con cualquier cable microUSB.
10
2 DESCUBRA Cinta ajustable para la cabeza
Volumen + Botón Multifuncional Volumen -
Conector de 3,5 mm
11
Botón Encendido/ Apagado/ Sincronización
Luces indicadoras del estado de conexión y batería Puerto microUSB (solo carga)
3 MÚSICA Y PLÁTICAS Pausar/reproducir música
Pulse el botón Multifuncional.
Ajustar del volumen
Pulse el botón de Volumen + o Volumen -.
Saltar pistas de música
Mantenga presionado el botón de Volumen + o el de Volumen -.
Silencio
Mantenga presionados ambos botones Volumen + y Volumen - simultáneamente.
Estado de la batería
Pulse el botón de Volumen + o Volumen cuando no esté en una llamada o escuchando música.
Responder/finalizar Pulse el botón Multifuncional. llamadas* y mantenga presionado (1 segundo) el Rechazar llamadas* Presione botón Multifuncional. Volver a marcar el Pulse dos veces el botón Multifuncional. último número* 12
1 CONECTAR CONEXÃO SEM FIO Ligue o headset, e siga as instruções orientadas por voz para se conectar ao seu dispositivo com Bluetooth. Pareamento manual do Bluetooth® 1. Segure o interruptor Ligar/ Desligar/Pareamento na posição de Pareamento por 2 segundos. 2. O modo de pareamento será anunciado nos fones de ouvido, e a luz piscará em azul. 3. Siga as instruções de voz para se conectar ao seu dispositivo com Bluetooth. 13
PORTUGUÊS CONEXÃO COM FIO Conector de entrada de 3,5 mm Conecte o headset ao seu conector de entrada de 3,5 mm do telefone usando o cabo de áudio. DICA: Conexões com Bluetooth são desabilitadas quando está conectado ao conector de entrada de 3,5 mm.
CARREGAMENTO Leva de 1 a 2 horas para carregar a bateria usando qualquer cabo micro-USB.
14
2 DESCOBRIR Faixa de cabeça ajustável
Aumentar o volume Botão multifuncional Diminuir volume
Conector de entrada de 3,5 mm
15
Interruptor Ligar/Desligar/Pareamento
Luzes de status da bateria e conexão
Porta micro-USB (apenas carregamento)
3 MÚSICA E BATE-PAPO Pausar/tocar música
Toque no botão Multifuncional
Ajustar o volume
Toque no botão Aumentar volume ou Diminuir volume
Pular faixas de música
Pressione e segure o botão Aumentar volume ou Diminuir volume
Mudo
Pressione e segure os botões Aumentar volume ou Diminuir volume simultaneamente
Status da bateria
Toque no botão Aumentar volume ou Diminuir volume quando não estiver escutando música nem estiver em uma chamada
Atender/terminar chamada*
Toque no botão Multifuncional
Rejeitar chamada*
Pressione e segure (1 segundo) o botão Multifuncional
power off. Play/pause music. Tap the Multi-function button. Answer/end call ... Activate Siri/Google. Now/Cortana. Tap the Voice button, when not on a call.
The Bluetooth ®word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Hasbro is under license. Other trademarks and trade .... wireless technology detection setting on smart device and pair with he
Do not attempt to open the headset/headphones or remove the battery. Información importante sobre la seguridad y el funcionamiento. Lea las siguientes instrucciones de uso y seguridad antes de utilizar el audífono y los accesorios. Conserve estas ins
The auxiliary input on the back of Get Together allows you to connect other audio devices to the system. Easy To Use. When the system is powered and a device is connected, you are ready to enjoy your Get Together. 1. Press the power button to turn Ge
Your band is rain, splash and sweat resistant, but please don't submerge it. Remove the band before swimming, soaking in the bathtub and deep sea diving. • Use only dry cloth or paper to clean your UP24 band. Do not use any wet cleaners to clean your
PAIR WITH A SECOND MOBILE PHONE. 1 . Turn the Jabra Tag off (press the. Multi-function button for 4 secs) . 2 . Press (4 secs) until the LED indicator shows a flashing blue light . 3 . Activate Bluetooth on your phone, and select Jabra Tag . If you a
For all support go to jabra.com/support jabra.com/solematemini. QUICK START ... Redial last number Double-tap the Answer/End button. Battery status. Tap the ...
uncontrolled environment. This equipment is in direct contact with the body of the user under normal operating conditions. This transmitter must not be.
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and use in accordance with the instructions, may ... Orbic or the manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized ... from anywhere in the continenta
I「「echargeable batteries are lobeused they are only tobe charged byadult cause themto explode orleakcausinginjury ordamage. 7 Rechargeable balleriesare loberemowed from the produclbefore they 13-Batteryinstallation and removalmustonlybe done by adul
Although the SAR is determined at the highest certified power level, the actual SAR level of the device while operating can be well below the maximum value. This is because the phone is designed to operate at multiple power levels so as to use only t
For further information, consult the User Manual on: /. Pour plus d'informations, consultez le manuel utilisateur sur : /. Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch auf folgender Website: /. Para obtener más información, consulte el manual
8 abr. 2014 - This phone has been tested and rated for use with hearing aids for ... The (T) rating ... paramètre que celui de l'appareil auditif avant de passer.
For warranty service of your Avvio 938S/MEU TN101/Avvio 938W product, you will ...... 3. Contacts. 2. Calendar. 3. Camera. 4. Setting. 1. Network connectivity. 2.