General Information 1. All wiring devices must be ... - Cooper Industries
For side wiring: strip wires per gauge on back of switch, connect wires as per wiring diagram. Wrap stripped wire 3/4 turn clockwise under head of screw with-.
In U.S.A.: Cooper Wiring Devices, 203 Cooper Circle, Peachtree City, GA 30269 800-441-3177 1200R-PT
VIS À TÊTE HEXAGONALE VERTE
LOAD
MOTEUR
ALIMENTATION
In Canada: Cooper Wiring Devices 5925 McLaughlin Road Mississauga, Ontario L5R 1B8
GREEN HEX HEAD SCREW
GREEN HEX HEAD SCREW
VIS NOIRE
VA-ET-VIENT
BLACK SCREW
T
VIS CUIVRE
COPPER OR BLACK COLORED SCREWS
FEED
GREEN HEX HEAD SCREW
4 VOIES
TO WIRE DOUBLE POLE SWITCH SWITCH BREAKS BOTH SIDES OF LINE SIMULTANEOUSLY
POUR CÂBLER DES INTERRUPTEURS À UNIPOLAIRE À DEUX DIRECTIONS MONO-STABLES OU BISTABLES
CHARGE
LOAD
TO WIRE TWO 3-WAY SWITCHES TO CONTROL LIGHT FROM TWO POSITIONS
VIS CUIVRE OU NOIRES
L
LOAD GREEN HEX HEAD SCREW
POUR CÂBLER DES INTERRUPTEURS À 4 VOIES S’UTILISENT AVEC DES VA-ET-VIENT POUR COMMANDER UNE LAMPE À PARTIR DE PLUS DE 2 EMPLACEMENTS. UTILISEZ UN INTERRUPTEUR À 4 VOIES POUR CHAQUE EMPLACEMENT DE COMMANDE SUPPLÉMENTAIRE.
(4 VOIES)
FEED
TO WIRE SINGLE POLE SWITCH
TO WIRE SINGLE POLE PILOT LIGHT SWITCH
Informations générales 1. Il faut installer et utiliser tous les dispositifs de câblage selon les normes et règlements en vigueur et dans la limite de leurs valeurs nominales. 2. Utilisez exclusivement des fils de cuivre ou plaqués cuivre sur cet appareil. 3. Le symbole F-UL-S ou UL Inc. Fed. Spec. WS-896 signifie que les laboratoires Underwriters Laboratories, Inc ont vérifié et continuent de contrôler que l’appareil est conforme à toutes les exigences des normes fédérales ou qu’il les surpasse.
VIS À TÊTE HEXAGONALE VERTE
LOAD
MOTOR
COPPER OR BLACK COLORED SCREWS
4W
GREEN HEX HEAD SCREW
(4W)
GREEN HEX HEAD SCREWS
TO WIRE MOMENTARY OR MAINTAINED SINGLE POLE DOUBLE THROW SWITCH
back of switch. Connect wires as per wiring diagram. Press screw in to clear space for wire and push stripped wire fully into hole. Tighten screw securely. 5. When grounding is required, connect green or bare grounding wire to green hex head screw (not required where metal box is grounded). 6. Wire as shown in diagram. Failure to wire as instructed may cause damage to device or equipment, or personal injury.
VA-ET-VIENT
3W
General Information 1. All wiring devices must be installed and used in accordance with applicable listings, ratings, and codes. 2. Use only copper or copper-clad wire with this device. 3. The symbol F-UL-S or UL Inc. Fed. Spec. WS-896 means a device meets or surpasses all requirements of Federal Specifications, as verified and monitored by Underwriters Laboratories, Inc.
COPPER SCREWS
Wiring Instructions 1. To be installed or checked by electrician or qualified person only. 2. Turn OFF circuit breaker(s) or remove fuse(s) before wiring. 3. For side wiring: strip wires per gauge on back of switch, connect wires as per wiring diagram. Wrap stripped wire 3/4 turn clockwise under head of screw without overlapping. Tighten screw securely. 4. For back wiring: strip wire per gauge on
TO WIRE 4-WAY SWITCHES USE WITH TWO 3-WAY SWITCHES TO CONTROL A LIGHT FROM MORE THEN 2 POSITIONS. USE ONE 4-WAY SWITCH FOR EACH ADDITIONAL CONTROL POSITION.
G
ALIMENTATION
VIS ARGENT
Vis cuivre ou noires Chârge
MOTOR
LINEA POSITIVA
Ligne
Vis à tête hexagonale verte
Vis à tête hexagonale verte
Importado por (si ve vende en México): Industrias Royer, S.A. de C.V. Tres Anegas #404 Col. Nueva Industrial Vallejo C.P.07700, Mexico
la parte posterior del interruptor. Conecte los alambres según el diagrama de la conexión. Apriete el tornillo para hacer espacio para el alambre y empuje el alambre desforrado completamente en el agujero. Apriete el tornillo firmemente. 5. Cuando se requiere la descarga a tierra, conecte el alambre de descarga a tierra verde o desnudo al tornillo de cabeza hexagonal verde (no se requiere cuando la caja de metal tiene descarga a tierra). 6. Realice la conexión como se indica en el diagrama de las conexiones. La instalación del alambrado sin observar las instrucciones puede causar lesiones personales, daños al dispositivo o al equipo conectado.
P conectar un Para interruptor monopolar INTERRUPTOR DE UN POLO CON LA´MPARA INDICADORA
Tornillo de cabeza hexagonal verde
Tornillo de cabeza hexagonal verde
CARGA
LINEA POSITIVA
TORNILLO NEGRO
Para conectar dos interruptores de 3 vías Para controlar la luz desde dos posiciones
C Carga
Para conectar un interruptor bipolar El interruptor corta ambos lados de la línea simultáneamente TORNILLO DE PLATA
Tornillos de colores de cobre
Carga
3W
VIS À TÊTE HEXAGONALE VERTE
Chârge
4W
POUR CÂBLER UN INTERRUPTEUR BIPOLAIRE L’INTERRUPTEUR COUPE SIMULTANÉMENT LES DEUX CÔTÉS DE LA LIGNE
Vis cuivre ou noires
CHARGE
TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL VERDE
Instrucciones de alambrado 1. Para ser instalado o inspeccionado solamente por un electricista o persona calificada. 2. Coloque el disyuntor (los disyuntores) en la posición APAGADO o quite el fusible (los fusibles) antes de conectarlo. 3. Para las conexiones laterales: Desforre los alambres en la longitud del calibre ubicado en la parte posterior del receptáculo y conecte los alambres según el diagrama de la conexión. Enrolle los alambres desnudos 3/4 de vuelta en el sentido de las agujas del reloj debajo de la cabeza del tornillo sin superponerlos. Apriete el tornillo firmemente. 4. Para las conexiones posteriores: Desforre los alambres en la longitud del calibre ubicado en
TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL VERDE
Línea
Tornillo de cabeza hexagonal verde
T
Tornillos de colores de cobre
TORNILLOS DE COBRE
Carga
Vis à tête hexagonale verte
Vis à tête hexagonale verte
Tornillos de colores de cobre
Chârge
POUR CÂBLER UN INTERRUPTEUR UNIPOLAIRE AVEC VOYANT
CONEXION DEL ALAMBRADO DE ACCION MOMENTANEA OR MANTENIMIENTO DEL INTERRUPTOR UNIPOLAR DE LOS DIRECCIONES
PARA CONECTAR INTERUPTORES de 4 VíAS Úselo con dos interruptores de 3 vías para controlar la luz desde más de 2 posiciones. Use un interruptor de 4 vías para cada posición de control adicional.
(4W)
POUR CÂBLER DEUX VA-ET-VIENT POUR COMMANDER UNE LAMPE À PARTIR DE DEUX EMPLACEMENTS
POUR CÂBLER UN INTERRUPTEUR UNIPOLAIRE
Información general 1. Todos los dispositivos de alambrado deben ser instalados y usados de acuerdo con los listados, capacidades nominales y códigos aplicables. 2. Use solamente alambre de cobre o chapado en cobre con este dispositivo. 3. El símbolo F-UL-S o UL Inc. Fed. Spec. WS-896 significa que un dispositivo satisface o sobrepasa todos los requisitos de las Especificaciones Federales, lo cual ha sido verificado y monitoreado por Underwriters Laboratories, Inc.
3W
les fils d’après le schéma de câblage. Appuyez sur la vis pour faire de la place pour le fil et enfoncez le fil dénudé à fond dans le trou. Serrez fermement la vis. 5. S’il est nécessaire de raccorder à la terre, raccordez le fil de terre vert ou nu sur la vis à tête hexagonale verte (ceci n’est pas nécessaire si on utilise une boîte de raccordement métallique raccordée à la terre). 6. Câblez comme indiqué sur le schéma. Si vous ne câblez pas comme indiqué, il y a risque d’abîmer cet appareil, d’endommager l’équipement qui y est raccordé ou de causer des blessures.
Tornillos de cabeza hexagonal verdes
Instructions de câblage 1. Cet appareil doit être installé uniquement par un électricien ou une personne qualifiée. 2. Coupez le courant au(x) disjoncteur(s) ou enlevez le(s) fusible(s) avant de câbler. 3. Pour le câblage par le côté : Dénudez les fils suivant le guide de longueur à dénuder situé au dos de l’interrupteur. Raccordez les fils d’après le schéma de câblage. Enroulez les fils sur 3/4 de tour en sens horaire sous la tête de la vis sans chevaucher. Serrez fermement les vis. 4. Pour le câblage par l’arrière : Dénudez les fils suivant le guide de longueur à dénuder situé au dos de l’interrupteur. Raccordez
All wiring devices must be installed and used in accordance with applicable list- ings, ratings, and codes. 2. Use only copper or copper-clad wire with this device.
2. Turn OFF circuit breaker(s) or remove fuse(s) before wiring. 3. For side wiring: strip wires per gauge on back of switch, connect wires as per wiring diagram. Wrap stripped wire 3/4 turn clockwise under head of screw with- .... Nueva Industrial Va
OR HANDLING OF THIS PRODUCT. WARNING: NOTE ACTUAL FIXTURE DESCRIPTION OF ANY. SHORTAGE OR NOTICEABLE DAMAGE ON. DELIVERY RECEIPT. FILE CLAIM FOR COMMON. CARRIER (LTL) DIRECTLY WITH CARRIER. CLAIMS FOR CONCEALED DAMAGE MUST BE. FILED WITHIN 15 DAYS OF
3 Polos, 3 Hilos. Descripción. Díametro. Número del cable de Catálogo ... 3 Polos, 4 Hilos, puesta a tierra. Descripción. Número de Catálogo. Gris. CWL1420P.
insérant les crevés dans les fentes du canal avec les rails orientés comme dans l'illustration. Figure 1. Trouvez les rails d'assemblage dans le canal. Figure 3. Arrangez les fils couplés au fond du canal, faites glisser les rails de douille dans le
wireguard, two clips per side. 4. Install wireguard clip and wireguard to fixture as shown in. Figure 4. 5. Use thumbscrew provided, and thread screw into clip and.
4 oct. 2012 - This can result in twisted wires causing connections to break which can create a shock hazard when powered. STEP 3. Separate Crosstour ...
experiencia en cableado de edificios o por un electricista calificado. El sistema eléctrico y el método de conexión eléctrica de la lámpara deben cumplir con el ...
afin de répondre aux normes NEC les plus récentes et sont homo- logués UL conformément au UL 1571 OU 1570. Avant d'effectuer l'installation d'un dispositif ...
Risk of fire/electric shock. If not qualified, consult an electrician. • Disconnect .... Lights should turn ON with motion both day and night. Lights should turn OFF.
Faites attention à ne pas les rayer et à ne pas toucher les DEL avec le tournevis. UTILISEZ DES GANTS lors de ce processus. FLÈCHES POINTANT. VERS LE ...
N.B. : Il n'est pas nécessaire de porter des gants pour appliquer le ciment. Toutefois, le port de gants est recommandé aux personnes à la peau sensible ou qui ...
Para retirar el lente o la moldura de frente muerto para el cambio de lámpara de la unidad, baje parcialmente la moldura del cielo raso (vea las figuras 1 y 2). 2.
10 nov. 2012 - Seal the gap around the cover support collar [12] with a continuous .... Débrancher le circuit avant de procéder au montage ou à l'entretien.
DE LAMPE LZR-404. For use with ... Use a narrow blade screwdriver as shown to ... FIG A. 3:5: NM Thumh. Latch. Circuit No.1 W. (Bas) 04. Clrcuito No. 1 ::îü:Lo.
Supply wire insulation must be rated for at least 90°C. Step 2 Remove the wiring box cover. Remove the appro- priate knock-out(s) to accommodate the type of.
twisted group of white wires and tighten. Apply electrical tape over the wire nut connector to cover any bare wires. Repeat the same proce- dure with the black ...
Conservación de Energía - de Nueva York;. Código Internacional de Conservación de. Energía. Conexión Eléctrica. • No deje ningún cable suelto o desnudo.
Ahorro de tiempo y energía: apague grupos de luces desde cualquier ubicación en su casa y reduzca las cuentas de electricidad con sólo presionar un botón ...
Lamps contain mercury, dispose according to local, state, or federal laws. nOTiCE. If supply wires are located within 3 inches of ballast, use wire rated for at least ...