F20124C SP.qxd:F20124B SP.qxd - Heritage Parts

Felicitaciones. El haber comprado este producto es testimonio de la importancia que da a la calidad y el rendimiento de los principales artefactos que usted ...
376KB Größe 9 Downloads 8 vistas
Instructions de Uso y Instalación

Viking Range Corporation 111 Front Street Greenwood, Mississippi 38930 EE.UU. (662) 455-1200

Si desea información sobre el producto llame al teléfono 1-888-VIKING1 (845-4641), o visite el sitio Web de Viking en vikingrange.com

Cocina Cerámica a Carbón Charcoal Ceramic Cooking Capsule™ F20124C SP

(102909J)

Felicitaciones

Piezas incluídas con su cocina

El haber comprado este producto es testimonio de la importancia que da a la calidad y el rendimiento de los principales artefactos que usted utiliza. Este producto está diseñado para brindarle -con un mínimo de cuidado, como se explica en esta guía- muchos años de servicio fiable. Haga el favor de dedicar algunos minutos a informarse del uso y cuidado correctos y eficientes de este producto de gran calidad.

Rejilla para cocción

Agradecemos sinceramente su preferencia por un producto de Viking Range Corporation, y esperamos que elija nuevamente nuestros productos cuando necesite otros artefactos importantes.

Indice Desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Piezas incluídas con su cocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Antes de instalar su cocina para exteriores C4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Encendido de su cocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Ajustes aproximados de la compuerta de tiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Información relativa al servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Placa de fuego

Caja de fuego

Desembalaje 1. Retire la cocina de su caja. 2. Retire todas las piezas colocadas dentro de la cocina, a fin de quitar todo resto de empaque de espuma de poliestireno o cartón. 3. Después de quitar todos los materiales de empaque, vuelva a colocar las piezas dentro de la unidad tal como se muestra en la próxima página, comenzando por el fondo y avanzando hacia arriba.

Herramienta para ceniza

2

3

Antes de instalar su cocina para exteriores C4

Encendido de su cocina

Después de desembalar la cocina, debe quitarse la tapa antes de su instalación en un carro.

1. Abra el domo hasta que quede trabado en su posición, y quite la rejilla para cocción. 2. Estruje 1 ó 2 hojas de periódico de doble ancho, y colóquelas en la placa de fuego cerámica. Coloque 2 o 3 puñados de carbón de leña natural en trozos (no briquetas) sobre las hojas de periódico. El carbón de leña en trozos se enciende fácilmente con un poco de papel de periódico, no contiene rellenadores o aditivos, y les da a los alimentos un sabor natural 'a la leña'. Después de la cocción, el carbón que haya quedado puede apagarse cerrando las compuertas de tiro, y utilizarse nuevamente. 3. Abra la puerta de tiro inferior COMPLETAMENTE. Encienda el papel de periódico en varios lugares. Después de que el papel haya comenzado a quemarse, cierre el domo tirando de la manija del mismo. Abra el tope metálico deslizante COMPLETAMENTE. El flujo de aire ayudará a encender el carbón. Si lo prefiere, puede utilizar un encendedor eléctrico o de carbón. NO use fluido para encendedores. 4. Verifique el termómetro frecuentemente. Cuando la temperatura se aproxime a 177º C (350º F), reduzca el flujo de aire ajustando el tope metálico deslizante y la puerta inferior. Tanto la puerta superior como la inferior deben abrirse de 6 a 13 mm (de 1/4" a 1/2") aproximadamente. Si la cocina se sobrecalienta, no use agua. Simplemente cierre el tiro inferior y el tope metálico deslizante. Esto hará bajar la temperatura. Consérvelos cerrados hasta que la temperatura alcance el punto deseado. Vuelva a ajustar las compuertas de tiro para mantener la temperatura deseada. Al aumentar el flujo de aire la temperatura aumenta, y al disminuir el flujo de aire la temperatura disminuye. 5. Cuando se haya estabilizado la temperatura, coloque los alimentos. Después de unas pocas veces que use la cocina, podrá controlar la temperatura fácilmente. Cuando termine de cocinar, cierre completamente la puerta de tiro inferior y el tope metálico deslizante. Esto apagará los carbones todavía encendidos, y le permitirá usarlos nuevamente. 6. Dado que su cocina utiliza materiales cerámicos, mantiene el calor mejor y por más tiempo. Por esta misma razón, si la cocina se calienta demasiado, puede demorar más para que su temperatura disminuya. Por lo tanto, al cocinar es muy importante ajustar constantemente las compuertas de tiro para controlar el flujo de aire. Si continúa teniendo el problema de que la cocina se calienta demasiado, puede ser necesario reducir la cantidad de carbón que está usando. 7. Para alcanzar los mejores resultados de la cocción, cuando cocine trozos grandes de carne tales como carne de res, jamón, pavo, pollos enteros, etc., use un termómetro para carne. El uso de este termómetro le permitirá determinar si la carne se está cocinando en forma correcta y segura.

ATENCIÓN Mantenga sus manos y dedos fuera del área del resorte. Para quitar la tapa: Instal los dos (2) de tornillo (un conjunto en cada lado). Quitar los dos (2) de tuerca (un conjunto en cada lado), ubicados en el exterior de la bisagra de la tapa. (Vea la Figura 2) NOTA: En ocasiones, los tornillos ubicados alrededor del borde de la tapa pueden aflojarse con el uso. Revise los tornillos periódicamente y apriételos, si fuera necesario, por medio de la llave Allen provista.

Quitar los dos (2) de tuerca (un conjunto en cada lado)

Figura 2

ATENCIÓN Mantenga sus manos y dedos fuera del área del resorte. Levante desde el fondo o la cara interior de la bisagra.

Instal los dos (2) de tornillo (un conjunto en cada lado)

Vuelva a colocar el domo: Abra el domo. Instal los dos (2) de tuerca (un conjunto en cada lado). Quitar los dos (2) de tornillo (un conjunto en cada lado). Vuelva a colocar las piezas dentro de la unidad.

4

5

Ajustes aproximados de las compuertas de tiro Temperatura

Tope compuerta Inferior de tiro compuerta de tiro

65° C (150° F)

Charqui/pescado, ahumar

149° C (300° F)

Presas de pollo, hamburguesas y costillas a la parrilla

163° C (325° F)

Pechuga de ave o de pavo

176° C (350° F)

Carne de res, cerdo y cordero, asar

232° C (450° F) o mayor

Bistecs, dorar

Temperaturas internas usando el termómetro para carne Tipo de comida Poco hecho

Mediano

Bien hecho

Carne de res Aves Cordero Cerdo Pescado

71° C (160° F) 77° C (170° F) 71° C (160° F) 71° C (160° F) No se recomienda

82° C (180° F) 82° C (180° F) 82° C (180° F) 80° C (175° F) cuando esté blando y escamoso

60° C (140° F) No se recomienda 60° C (140° F) No se recomienda No se recomienda

Encendido de los quemadores laterales (si los hay): En primer término, retire la cubierta del quemador, o cualquier utensilio de cocina que pudiera haber quedado en el enrejado del quemador.

Porción abierta

Porción cerrada

Tiempos de cocción recomendados, a 163 - 177º C (325 - 350º F)* Pollo (entero) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 - 80 min. Pollo (presas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 - 45 min. Jamón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 - 5 horas Pavo (entero, relleno, 8,2 kg / 18 lb) . . . . . . . . . . . . .3 - 4 horas Pavo (entero, sin rellenar, 5,4 kg / 12 lb) . . . . . . . . . .2 - 3 horas Pechuga de pavo (3,6 kg / 8 lb) . . . . . . . . . . . . . . . .2 - 3 horas Pata de cordero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 - 4 horas Carne de res asada (3,6 - 6,8 kg / 8 - 15 lb) . . . . . . .2 - 3 horas Paleta 'Boston' (con hueso, 3,6 kg / 8 lb) . . . . . . . . .3 - 4 horas

ATENCION: Si la cocina está funcionando, la cubierta del quemador lateral puede estar caliente. Presione y gire la perilla de control hasta que la posición Alta ('High') quede alineada con la línea indicadora del panel de control. Inmediatamente después, presione el botón de encendido electrónico correspondiente al quemador que desee encender, hasta tanto se encienda o hasta que transcurran unos 4 segundos. Si el quemador no se enciende después de varios intentos, espere 5 minutos para permitir que se disipe el gas que pudiera haberse acumulado. Si el quemador no enciende después de varios intentos, puede encenderlo por medio de un fósforo; para ello, acerque un fósforo encendido a los orificios del quemador.

* NOTA: La información anterior se suministra únicamente como una guía. Para lograr tiempos de cocción más exactos, use un termómetro para carne.

6

7

Limpieza y mantenimiento

Información relativa al servicio

Después del uso, limpie las cenizas que hayan caído hasta el fondo a través de la placa de fuego. Puede quitarlas introduciendo la herramienta para ceniza por la puerta de tiro inferior. No deje que se acumule la ceniza, ya que esto obstruirá el flujo de aire a través de la puerta de tiro inferior. Su cocina puede colocarse en cualquier lugar del exterior de su hogar. Puede utilizarla todo el año. Ni el tiempo frío ni la lluvia afectarán la calidad de la cocción. Bandeja de goteo (si la tiene) La bandeja/fuente de goteo debe retirarse y limpiarse después de cada uso. Deje que la grasa y jugos acumulados en la bandeja/fuente de goteo se enfríen por completo antes de quitarlos. Coloque la bandeja en agua jabonosa caliente para su limpieza. Limpie cualquier desperdicio que pudiera haberse recolectado en la bandeja, con una toalla caliente enjabonada. Seque y vuelva a colocar la bandeja antes del próximo uso.

Reemplazo de la batería (si la tiene) El quemador lateral está equipado con una batería, para energizar el encendido electrónico. Está ubicada a la derecha de las perillas del quemador lateral, debajo del panel de control. En el panel de control se muestra la ubicación de la batería. Para reemplazar la batería: 1. Deslice la bandeja de goteo hacia afuera. 2. Localice la tapa negra redonda que está dentro de la caja del quemador, debajo del símbolo de la batería del panel de control. 3. Desatornille la tapa. La batería está encajada a presión en la tapa. 4. Reemplace la batería, conectando el terminal correspondiente al terminal interior de la caja del quemador. 5. Encaje la tapa en la batería, y vuelva a atornillarla en la ranura que está debajo del panel de control.

Si necesita servicio, llame a su distribuidor o a una agencia autorizada de servicio. El concesionario o el distribuidor de su área puede darle el nombre de las agencias de servicio autorizadas. Tenga a la mano la siguiente información. • Número de modelo • Número de serie • Fecha de compra • Nombre del concesionario donde hizo la compra Describa claramente el problema que tiene. Si no puede obtener el nombre de una agencia de servicio autorizada, o si continúa teniendo problemas con el servicio, comuníquese con Viking Range Corporation al teléfono 1-888VIKING1 (845-4641), o escriba a: VIKING RANGE CORPORATION PREFERRED SERVICE 1803 Hwy 82W Greenwood, Mississippi 38930 EE.UU. Anote la información que se indica abajo. La necesitará si alguna vez requiere servicio. N.° de modelo _______________________ N.° de serie _______________ Fecha de la compra ___________ Fecha de instalación _______________ Nombre del concesionario _______________________________________ Dirección _______________________________________________________ _______________________________________________________________ Si el servicio requiere la instalación de piezas, use solamente piezas autorizadas para asegurar la protección de la garantía. Conserve este manual para su referencia futura.

8

9

SERIE PROFESIONAL COCINA CERAMICA A CARBON - CHARCOAL CERAMIC COOKING CAPSULETM GARANTIA TOTAL POR UN AÑO Se garantiza que las cocinas para exteriores C4TM y todos sus componentes y accesorios, salvo las exclusiones que se detallan más abajo*, carecen de defectos en los materiales o la fabricación durante el uso normal, por un período de doce (12) meses a partir de la fecha de compra original. Viking Range Corporation, el garante, acuerda reparar o sustituir, a su opción, toda pieza que falle o muestre estar defectuosa durante el período de garantía. *Se garantiza que los elementos pintados, de porcelana y decorativos, carecen de defectos en los materiales o la fabricación, por un período de noventa (90) días a partir de la fecha de compra original. CUALQUIER DEFECTO QUE SE OBSERVE DEBE INFORMARSE AL COMERCIANTE QUE LE VENDIO EL PRODUCTO, DENTRO DE LOS NOVENTA (90) DIAS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL. Viking Range Corporation usa los procesos más actualizados y los mejores materiales disponibles para producir todos los acabados de color. Sin embargo, puede ser que se noten ligeras variaciones de color, debido a las diferencias intrínsecas existentes en las piezas pintadas y en las piezas de porcelana, así como a diferencias en la iluminación ambiental de la cocina, las ubicaciones del producto y otros factores.

GARANTIA LIMITADA DE POR VIDA Todas las piezas cerámicas y cualquier pieza de acero inoxidable que se oxide debido a defectos en los materiales o la fabricación durante el uso normal, desde el segundo año a partir de la fecha de compra original y por toda la vida útil de la cocina, serán reparadas o sustituídas, sin cargo alguno por la pieza misma, pero teniendo el propietario que pagar todos los demás gastos, incluyendo la mano de obra. Esta garantía se extiende al comprador original del producto garantizado en este documento y a cada propietario al que se le transfiera el producto durante el plazo de la garantía. Esta garantía se aplicará a los productos comprados y localizados en los Estados Unidos de América y Canadá. Los productos deberán haberse comprado en el país donde se esté solicitando el servicio. El trabajo bajo garantía deberá realizarlo un centro de servicio o representante autorizado de Viking Range Corporation. La garantía no será aplicable a los daños provocados por maltrato, accidente, calamidades naturales, alteración, instalación incorrecta, manejo incorrecto, o reparación o servicio del producto que no hayan sido realizados por un centro de servicio o representante autorizado de Viking Range Corporation. Esta garantía no cubre el uso comercial. El garante no es responsable de los daños consiguientes o fortuitos surgidos a raíz del incumplimiento de la garantía, del incumplimiento del contrato, o de otra manera. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o la limitación de los daños fortuitos o consiguientes, por lo tanto las limitaciones o exclusiones mencionadas anteriormente quizás no puedan aplicarse en su caso. El propietario será responsable de la instalación correcta, de proporcionar el cuidado y mantenimiento normales, de presentar el comprobante de la compra cuando se le solicite, y de tener el artefacto en un lugar razonablemente accesible para el servicio. Si, durante el período de garantía, el producto o uno de sus componentes tiene un defecto o mal funcionamiento, después de un número razonable de intentos por parte del garante de solucionar los defectos o mal funcionamiento, el propietario tiene derecho a un reembolso o al reemplazo del producto o su componente o componentes. La obligación del garante con respecto a todo reclamo de cualquier índole, relativo a la mercancía o los servicios aquí cubiertos, en ningún caso excederá el precio de la mercancía o servicio o pieza de aquello que dé origen al reclamo. SERVICIO BAJO GARANTÍA: Según lo estipulado en esta garantía, el servicio debe realizarlo un centro de servicio o representante autorizado por la fábrica Viking Range Corporation. El servicio será prestado durante las horas hábiles normales, y todo trabajo realizado en horas extraordinarias o con tarifas superiores, no estará cubierto por esta garantía. Ante la eventualidad de requerir servicio bajo garantía, diríjase al comerciante que le vendió el producto, a un centro de servicio autorizado Viking Range Corporation, o directamente a Viking Range Corporation. Para obtener el nombre del centro de servicio autorizado Viking Range Corporation más cercano, llame al comerciante que le vendió el producto. Si no recibe una respuesta satisfactoria, llame al Servicio al Cliente de Viking Range Corporation (en los E. U. de A.) al (662) 451-4133. IMPORTANTE: Guarde el comprobante de compra original para poder establecer el período de garantía. La devolución de la Tarjeta de Registro del Propietario no es una condición de la cobertura de la garantía. No obstante, debe remitir la Tarjeta de Registro del Propietario para que Viking Range Corporation pueda ponerse en contacto con usted ante la eventualidad de surgir cualquier cuestión de seguridad que pudiera afectarle. La duración de toda garantía implícita de comerciabilidad y de aptitud aplicable a enrejados de porcelana, piezas cerámicas y piezas de acero inoxidable descriptos más arriba, se limita al período de cobertura de las respectivas garantías limitadas expresas por escrito, estipuladas anteriormente. Algunas jurisdicciones no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, por lo tanto las limitaciones mencionadas anteriormente quizás no puedan aplicarse en su caso. Esta garantía le da derechos legales específicos. Usted quizás tenga otros derechos, que pueden cambiar según las jurisdicciones.

Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso.

10

11