6 Remove the bumper bar and place in the pouch located inside of the Travel Bag. Place the wheel bag in the seat of the stroller. Instructions for Use – Stroller ...
ENGLISH Instructions for Use – Stroller Frame/Toddler Seat 1 Release Velcro strap and pull out of plastic loop. Fasten back to itself. 2 Unroll and unzip the Travel Bag laying the bag out flat with flap open. 3 Fold your VISTA stroller with the toddler seat facing forward. Fold VISTA seat footrest to its 90° angle. NOTE: Fold 2009 and earlier models with seat in most upright position. Fold 2010 and later models with seat in 2nd most upright position. 4 Remove rear wheels and pack into the wheel bag. Face the axels of the wheels towards each other and stack so that the axels poke through each wheel spoke. 5 Following the directional graphic, place the stroller into the Travel Bag with the seat facing forward and with the handle bar positioned towards the bottom of the bag. 6 Remove the bumper bar and place in the pouch located inside of the Travel Bag. Place the wheel bag in the seat of the stroller.
Travel Bag | Bolsa de Viaje | Sac de Voyage
Instructions for Use – Stroller Frame/Bassinet 1 Collapse bassinet and lower canopy. 2 Place bassinet face up inside stroller frame with canopy towards stroller handle. Storage 1 Tightly roll Travel Bag from the top until it meets plastic base. 2 Secure rolled Travel Bag by pulling Velcro strap through loop.
CLEANING
Spot clean with mild detergent.
Dry flat and away from direct sunlight before re-use or storage.
WARNING
NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED. FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS AND INSTRUCTIONS COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH. • NEVER allow child to play with this product. • DO NOT allow any part of this product (or any fabric) to cover a child’s nose or mouth. US | UPPAbaby, 60 Sharp Street, Ste 3, Hingham, MA 02043 www.uppababy.com | 781.413.3000 Guarantee Your Stroller During Air Travel Wherever your travels may take you and your family, UPPAbaby has you covered. With the VISTA TravelBag, any damage caused to your VISTA during air travel is covered. Program benefits are contingent upon your stroller being within its original two-year warranty.
Register your Travel Bag online at www.uppababy.com
For use with all model years | Diseñado para todos los modelos de los año Produit conçu pour tous les modèles des années
INSTRUCTIONS FOR USE – STROLLER FRAME/TODDLER SEAT INSTRUCCIONES DE USO – CHASIS DEL COCHECITO/ASIENTO INFANTIL MODE D’EMPLOI – CHÂSSIS DE POUSSETTE/SIÈGE D’ENFANT 1
2
3
4 Fold 90°
Remove
5
ESPAÑOL
FRANÇAIS
Instrucciones de Uso – Chasis del Cochecito/Asiento infantil 1 Abra la tira de Velcro y sáquela de la presilla de plástico. Ciérrela sobre sí misma. 2 Desenrolle y abra la cremallera de la bolsa de viaje. Extienda la bolsa con la tapa abierta. 3 Pliegue su cochecito VISTA con el asiento infantil colocado en el sentido de la marcha. Pliegue el reposapiés del asiento VISTA en un ángulo de 90°. NOTA: pliegue los modelos 2009 y anteriores con el asiento en la posición más erguida. Pliegue los modelos 2010 y posteriores con el asiento en la segunda posición más erguida. 4 Quite las ruedas traseras y guárdelas en la bolsa para las ruedas. Ponga los ejes de las ruedas de forma que queden hacia dentro y apílelas para que los ejes sobresalgan de los radios de cada rueda. 5 Siguiendo las indicaciones gráficas, meta el cochecito en la bolsa de viaje con el asiento colocado en el sentido de la marcha y la barra del manillar posicionada hacia el fondo de la bolsa. 6 Quite el protector delantero y colóquelo en el bolsillo situado dentro de la bolsa de viaje. Coloque la bolsa para las ruedas en el asiento del cochecito.
Mode d’emploi – Châssis de Poussette/Siège d’enfant 1 Ouvrez la bande Velcro et dégagez-la de l’anneau en plastique. Refermez la bande Velcro. 2 Déroulez et ouvrez le sac de voyage en le posant à plat avec le rabat ouvert. 3 Pliez la poussette VISTA avec le siège d’enfant tourné vers l’avant. Repliez le repose-pieds de la VISTA à un angle de 90°. REMARQUE : Pliez les modèles 2009 et antérieurs avec le siège dans la position la plus droite. Pliez les modèles 2010 et ultérieurs avec le siège dans la 2ème position droite. 4 Retirez les roues arrière et rangez-les dans le sac qui leur est destiné. Placez les roues de manière à ce que leurs axes soient face à face et posez-les l’une sur l’autre afin que l’axe de l’une passe entre les rayons de l’autre. 5 En suivant le diagramme directionnel, glissez la poussette dans le sac de voyage en veillant à ce que le siège soit face à l’avant et la barre-poignée vers le fond du sac. 6 Retirez la barre-pare-chocs et mettez-la dans la pochette à l’intérieur du sac de voyage. Placez le sac des roues sur le siège de la poussette.
Instrucciones de Uso – Chasis del Cochecito/Capazo 1 Pliegue el capazo y baje la capota. 2 Coloque el capazo boca arriba dentro del chasis del cochecito con la capota colocada hacia el manillar del cochecito.
Mode d’emploi – Châssis de la Poussette/Nacelle 1 Repliez la nacelle et baissez la capote. 2 Placez la nacelle orientée vers le haut à l’intérieur du châssis de la poussette, la capote vers la barre-poignée.
Almacenaje 1 Enrolle firmemente la bolsa de viaje desde la parte superior hasta llegar a la base de plástico. 2 Pase la tira de Velcro por la presilla para sujetar la bolsa de viaje enrollada.
Rangement 1 Enroulez serré le sac de voyage en partant du haut jusqu’à la base en plastique. 2 Faites passer la bande Velcro dans la boucle pour maintenir le sac de voyage enroulé. NETTOYAGE
6 LIMPIEZA
Lávese a mano cuidadosamente con detergente suave.
INSTRUCTIONS FOR USE – STROLLER FRAME/BASSINET INSTRUCCIONES DE USO – CHASIS DEL COCHECITO/CAPAZO MODE D’EMPLOI – CHÂSSIS DE LA POUSSETTE/NACELLE 1
2
Secar sobre una superficie plana y alejada de la luz solar directa antes de reutilizarla o guardarla.
ADVERTENCIA
Laver à la main à l’eau froide avec un détergent doux.
Faire sécher à plat, à l’écart de la lumière directe du soleil, avant de réutiliser ou de ranger.
MISE EN GARDE
IGNORAR ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PODRÍA OCASIONAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE ACCIDENTAL. LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR: • NUNCA permita jugar al niño jugar con este producto. • NO deje que ninguna parte de este producto (o ningún tejido) cubra la nariz o boca del niño.
LE NON-RESPECT DE CES MISES EN GARDE ET DIRECTIVES POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’ARTICLE: • NE JAMAIS laisser un enfant jouer avec ce produit. • Veiller à ce ui’aucune partie de ce produit (ou du tissu) ne couvre le nez ou la bouche de l’enfant.
Asegure su Cochecito Durante los Viajes Aéreos
Garantissez Votre Poussette Pendant Vos Voyages Aériens
Dondequiera que sus viajes le lleven a usted a su familia, UPPAbaby le tiene cubierto. Con bolsa de viaje TravelBag VISTA cualquier daño causado a su VISTA durante el trayecto aéreo está cubierto.
Quelle que soit votre destination, vous êtes couvert par UPPAbaby. Avec le sac de voyage VISTA TravelBag, tout endommagement de votre poussette VISTA causé pendant le vol est couvert par notre garantie.
El programa de ventajas está supeditado a que su cochecito esté dentro de sus dos años de garantía iniciales.
Le programme est applicable si la poussette est encore sous la garantie initiale de deux ans.
STORAGE | ALMACENAJE | RANGEMENT 1
2
Registre su bolsa de viaje en línea en www.uppababy.com
Enregistrez votre sac de voyage en ligne à www.uppababy.com
fresco y húmedo para el almacenaje óptimo de alimentos frescos, mientras el congelador permanece frío y seco. La humedad del refrigerador no se mezcla con el aire frío del ...... las frutas del bosque en su recipiente original en el cajón para.
Do not hit the refrigerator glass doors (on some models). □ This appliance is not .... IMPORTANT: The tubing and wiring for the water dispenser run through the ...
In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at www.jennair.ca. ..... 3. Open the freezer door and turn on the ice maker. Move the switch to the ON (left) position. □ ..... Replace the bin by pushing it in all the way or the dispenser.
You will need your model and serial number, located on the inside wall of the refrigerator compartment. Table of ...... Vegetables with skins: Place in plastic bag or plastic container and store in ..... Replacement parts or repair labor on major app
is no longer detected, the interior display light will go off after. 2 minutes. □ .... When you are moving your beverage center to a new home, .... 553 Benson Road.
Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer: □. Take off the doors. □ ...... refrigerator takes some weight off the brake feet. This makes it easier to ...
47”. (36” to cooktop height). 475»8”. (451»8” on double oven). 297»8”. (253»4” on double oven). NOTE: Rear wall to front of door glass. NOTE: Rear wall to front.
This warranty service is available by either (a) returning the product to the dealer from whom the unit was purchased or (b) completing a warranty claim online at www.intermatic.com. This warranty is made by: Intermatic Incorporated, Customer Service
perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que puede causar una operación no deseable.
the bassinet manufacturer or one specifically designed to fit the dimension of ... Bassinet attaches ONLY in the rear-facing direction, so infant is facing the user.
swing open. NOTE: It is ..... When the beverage center is turned On for the first time, the ... Leaving the light on for an extended period of time will slightly increase ...
1-800-321-1134 (Canada et États-Unis) • site Web : www.dirtdevil.com. INSTRUCTION MANUAL. • Please read these instructions carefully before using your ...
System is intended for installation by a qualified electrician in accordance with the National Electrical Code and local regulations. - Go to the main fuse box, ...
which reduces water flow and clogs more easily. ..... Allow enough flow so that water becomes ... refrigerator, a secondary water shutoff valve may be installed.
Tape measure. □. Petroleum ..... For most efficient beverage center operation, it is recommended to exit the .... In order to conserve energy, try to get everything ...
POWER CORD PROTECTION: The power supply cord should be routed so that it is not likely to be ... Failure to follow these warnings could result in fire, electric shock ... electronic device and charge fully before using it. .... view activity. Use the
More than one circuit breaker or disconnect switch may be required to de-energize the equipment before servicing. • Do not use the manual off position of the timer for equipment service. Always disconnect the power at the circuit breaker(s) or discon
Gracias por comprar el Corralito Seguro Secure Surround™. Esta barrera de 6 paneles le ayuda a crear un área de juegos extra grande para su hijo, que podrá.
System” in the User Instructions, User Guide, or Use & Care. Guide. If you have ..... IMPORTANT: You do not need to apply a lot of pressure to the pad in order to ...
and not to a shutoff valve, you need a ferrule, a union, and a. ¹⁄₄" compression fitting. Location ...... custom handle selection, refer to the KitchenAid Catalog,.