The LED will light red while they are charging and will turn off when they are fully charged. Power and Pair. 1. Press and hold the Power button until the LED flashes red and blue. 2. Ensure your device's Bluetooth® connection is on and select “IFROGZ. Charisma”. Complete any additional pairing steps based on your.
Designed by women, for women, the Charisma Wireless earbuds give you stylish sound that stands out. Here’s how to get the most out of them. To download a complete manual, visit www.zagg.to/manuals.
Wireless Hub
Your Charisma Wireless earbuds feature a wireless hub that houses all the music and call controls for easy access. When you’re not using your earbuds, the magnetic Storage Clip™ makes cable management easy; simply wrap the earbud cables around the wireless hub and secure in place with the Storage Clip. Whether they’re in your ears or in your pocket, the Charisma Wireless earbuds were made to move. Below is a quick reference for how to use the wireless hub: Button Functions: Raised bump button (Up button) - Quick press – Volume up - Long press – Track next song
Raised bump button Middle button
Middle button (Center button) - Quick press – Play/Pause/Answer call/End call - Medium press – Voice control - Long press – Power on/Power off/Deny call Recessed groove button (Down button) - Quick press – Volume down - Long press – Track previous song
Recessed groove button
3
Power and Pair
1. Press and hold the Power button until the LED flashes red and blue. 2. Ensure your device’s Bluetooth® connection is on and select “IFROGZ Charisma”. Complete any additional pairing steps based on your device. The LED will flash blue every five seconds while your earbuds are on and paired. 3. To turn your earbuds off, press and hold the Power button for three seconds. The LED will flash red until they are powered off. 4. The next time you turn on the earbuds they will automatically connect to your device.
To charge your earbuds, connect the micro USB end of the included charging cable to the port at the end of the wireless hub and the USB end to your preferred USB outlet. The LED will light red while they are charging and will turn off when they are fully charged.
instructions pour le charisma wireless
1 2
instructions pour le charisma wireless
Introduction
Conçu par des femmes, pour les femmes, les écouteurs de Charisma Wireless vous donner un son avec style qui se démarque. Voici comment profiter au maximum parti d’eux. Pour télécharger un manuel complet, visitez www.zagg.to/manuals.
Centre sans fils
Vos écouteurs de Charisma Wireless disposent d’un centre sans fils qui abrite tous les contrôles de musique et d’appel pour un accès facile. Lorsque vous ne l’utilisez pas vos écouteurs, le champ magnétique de Storage Clip™ rend la gestion des câbles facile; tout simplement envelopper les câbles des écouteurs autour du centre sans fils et sécurisé en place avec le Storage Clip. Lorsque qu’ils soient dans vos oreilles ou dans votre poche, les écouteurs de Charisma Wireless ont été faits pour se déplacer. Voici une référence rapide pour savoir comment utiliser le centre sans fils : Fonctions des boutons : Bouton bosse (bouton en haut) - Presse rapide – Volume augmente - Appui long – Chanson suivante
Bouton bosse Bouton au milieu
Bouton au milieu (bouton central) - Presse rapide – Lecture/Pause/Répondre à un appel/Terminer appel - Presse moyenne – Contrôle vocal - Appui long – Alimenter/Éteindre/Refuser appel Bouton rainure en retrait (bouton en bas) - Presse rapide – Volume diminue - Appui long – Chanson précédente
Bouton rainure en retrait
3
Alimenter et jumeler
1. Appuyez et maintenez le bouton d’alimentation jusqu’à ce que la LED clignote rouge et bleu. 2. Assurez-vous que la connexion de Bluetooth® de votre appareil est alimentée et sélectionnez “IFROGZ Charisma”. Remplissez tous les étapes de jumelage supplémentaires en fonction de votre appareil. La LED clignote en bleu toutes les cinq secondes pendant que vos écouteurs sont allumés et appariés.
3. Pour éteindre vos écouteurs, appuyez et maintenez le bouton d’alimentation pendant trois secondes. La LED clignote en rouge jusqu’à ce qu’ils soient éteints. 4. La prochaine fois que vous allumerez les écouteurs, il se connectera automatiquement à votre appareil.
4
Charger
Pour charger vos écouteurs, connectez l’extrémité de micro USB du câble de charge fourni au port à la fin du centre sans fils et l’extrémité d’USB à votre prise USB préféré. La LED va être rouge pendant qu’ils sont en charge et éteindre quand ils sont complètement chargés.
instrucciones de los charisma wireless
1 2
instrucciones de los charisma wireless
Introducción
Diseñados por mujeres y para mujeres, los auriculares Charisma Wireless te proporcionan un sonido refinado que destaca. A continuación te mostramos cómo sacarles el máximo partido. Para descargarte un manual completo, visita www.zagg.to/manuals.
Hub inalámbrico
Los auriculares Charisma Wireless cuentan con un hub que almacena toda la música y los controles de llamada para acceder a ellos fácilmente. Cuando no usas los auriculares, el Storage Clip™ magnético hace que gestionar el cable sea muy sencillo, simplemente enrolla los cables alrededor del hub inalámbrico y sujétalos con el Storage Clip. Tanto si los llevas puestos como si están guardados en tu bolsillo, los auriculares Charisma Wireless están hechos para moverse. A continuación mostramos una guía rápida de referencia de cómo usar el hub inalámbrico: Funciones de los botones: Botón elevado (Botón superior) - Pulsación rápida – Subir volumen - Pulsación larga – Pasar a la siguiente canción Botón intermedio (Botón central) - Pulsación rápida – Reproducción/Pausa/ Responder llamada/Finalizar llamada - Pulsación media – Control de voz - Pulsación larga – Encendido/Apagado/ Rechazar llamada
Botón elevado
Botón intermedio
Botón ahuecado (Botón inferior) - Pulsación rápida – Bajar volumen - Pulsación larga – Pasar a la canción anterior Botón ahuecado
3
Encendido y conexión
1. Mantén pulsado el botón de Encendido hasta que el LED parpadee en color rojo y azul. 2. Asegúrate de que la conexión Bluetooth® del dispositivo está activada y selecciona “IFROGZ Charisma”. Completa cualquier otro paso adicional de conexión dependiendo del dispositivo que tengas. El LED parpadeará en color azul cada cinco segundos mientras los auriculares están encendidos y conectados.
3. Para apagar los auriculares, mantén pulsado el botón de Encendido durante tres segundos. El LED parpadeará en color rojo hasta que se apaguen. 4. La próxima vez que enciendas los auriculares se conectarán automáticamente a tu dispositivo.
4
Carga
Para cargar los auriculares, conecta el extremo micro USB del cable de carga al puerto del extremo del hub inalámbrico y el extremo USB a la toma USB que prefieras. El LED se iluminará en color rojo mientras se cargan y se apagará cuando estén cargados completamente.
This Warranty against Defects Is providad In addition toother rights and remedliss that you may have atlaw, Our goods come with guaranteesthat cannot be excludedunderthe Australlan Consumer Law. Youare entitled to a replacamentor refundfora major fal
Brukkundemangitte batteritypen. Ikke kast batterier inn. } i ild eler utsett dem for haye temperaturer. Skiftstraks ut gamle og svake batterier. Oppbevar reservebatterier utilgjengelige forbam. Som sluttforbrukerer du juridisk ansvarlig for at bruke
F n automatisch in de koppelingsmodus nadat deze Wordt ingeschakeld. 3. Aansten op Bluetooth-apparaat. Selecteer "E65BTNC" om verbinding te maken. NO. Bluetooth-tilkobling í for farste gang, vilhodetelefomene gå inniparingsmodus automatisk r:Psläspå.
Electronic Walve Stein. 5. Ensure the rim's Valve Stem hole is Clean of Corrosion and debris. 6, lnSert the Walwe Stern intOtherin's WalWe hole. EnSure the shiny black part of the sensoris facing downward. 7. Replace the Washer and nut back onto the
Pun Mr Hutan fundada awida da forma tta og mlebu de volume alevada Sya dirutatua atbal. pala Qrupribl .fety Health Administration Administrada da SegurançP. ... Elu de teproducho egypen condicions de normal ou pradochronale 3ol producto no funciona a
10 jul. 2017 - Tenda-01 a 2s into. OpenNetwork Preferences. It is in the upper-right corner of the desktop changes to a connections successful. Appendix: SoftAP Mode (Available for Windows XP/7/8/8.1). 6,. After being connected to a computer that can
function is nOW disabled,While the. LEDis glowing red. 5. ... is onlyavalable when connected via ..... Ganc0mtr010fWrtual W0Is Wih great accuracyand n ...
round MF8 similarixay for 3 Esconds while this poor son. This will rest thespeaker ... When usingths providsdalsugarafully draised Amasis battery will take sell.
The number of bars displayed reflects the signal. Signal strength of your network. More bars indicate a strength stronger signal. No bars represent no connection.
vous plaît aller à www.meethue.com/energyconsumption. 08. ^ 4 - 4 \\ – / ^ 4. 1. Power your light source and turn on your wall light switch. 2. Start the Hue appand follow the instructions. Please go to www.meethue.com to learnmore about Hue and ....
Height:420mm. (fboXIDepth: Insert color Dieline. Raster Effect: 300 PPI Date: 2015-06-03. (PDP) Primary Display Panel Size: 10.5"(W) x 11.5"(H). Warning Size/Legal Panel: ... Manual de instrucciones x 1 Para el vehículo Para el transmiSOr. (No inclui
La liaison sans fil Bluetooth est une solution rapide et facile pour connecter un téléphone intelligent à un haut-parleur ou à un Casque d'écoute. Il y a deux étapes fondamentales pour faire fonctionner Bluetooth. APPARIEMENT : CONNEXON : Les deux ap
Avoid exposing this product to direct sunlight, stove tops or any other heat sources to prevent operating .... Déclaration de FCC. Le présent équipement a été testé et approuvé corrime étant conforme aux limites définies pour les dispositifs numériqu
Technical Assistance. Thank you for your Polk purchase. If you have a question or comment, ..... RF Exposure Statement. To maintain compliance with FCC's RF ...
any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: .... N'utiliser que des câbles originaux ou certifiés. Utilizzare cavi ...
En este menú, puede utilizar estas funciones (grabador de vídeo, música, radio FM, imágenes, registrador, y video). 2.7Archivos. Puede navegar por los archivos en el .... Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
FRANÇAIS television reception, which canbe determined by turning the equipment offandon, the useris encouraged .... est branché. • Contactez votre revendeur ou un technicien radio/TV qualifié. ... nécessaire mais le produit n'est plus disponible, un
GB MiSEENGARDE:Tout changementoumodification apportéacetappareisans (approbation expressedelapartieresponsable desa conformitérisqued annuler ... s (l)this device may not causeharmful interference, and. NIKOK (2) this device mustacceptany interferenc