Manual de instruções. XM-GTX6041. Stereo Power Amplifier. Amplificador. Troubleshooting Guide. The following checklist will assist in the correction of most ...
OTL (output transformerless) circuit Pulse power supply Inputs RCA pin jacks Input level adjustment range 0.3 – 6 V (RCA pin jacks) Outputs Speaker terminals Speaker impedance 2 – 8 Ω (stereo) 4 – 8 Ω (when used as a bridging amplifier) Maximum output 4 Speakers: 110 W × 4 (at 4 Ω) 3 Speakers: 150 W × 2 (at 2 Ω) + 300 W × 1 (BTL, at 4 Ω) 2 Speakers: 300 W × 2 (BTL, at 4 Ω) Rated output (supply voltage at 14.4 V, 20 Hz – 20 kHz, 1 % THD) 4 Speakers: 60 W × 4 (at 4 Ω) 70 W × 4 (at 2 Ω) Frequency response 5 Hz – 50 kHz ( dB) Harmonic distortion 0.05 % or less (at 1 kHz, 4 Ω)
Low-pass filter High-pass filter Power requirements Power supply voltage Current drain Dimensions Mass Supplied accessories
80 Hz, 18 dB/oct 80 Hz, 12 dB/oct 12 V DC car battery (negative ground) 10.5 – 16 V at rated output: 31 A (4 Ω, 60 W × 4) Remote input: 1 mA Approx. 376 × 55 × 252 mm (w/h/d) not incl. projecting parts and controls Approx. 3.0 kg not incl. accessories Mounting screws (4) Protection cap (1)
Design and specifications are subject to change without notice.
The following checklist will assist in the correction of most problems which you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, refer to the connection and operating procedures.
Problem
Cause/Solution
The POWER/PROTECTOR indicator does not light up.
The fuse is blown. Replace the fuse with a new one.
The voltage going into the remote terminal is too low. The connected car audio unit is not turned on. Turn on the car audio unit. The system employs too many amplifiers. Use a relay. Check the battery voltage (10.5 – 16 V). The POWER/PROTECTOR indicator will change from green to red.
temperature for stable, long-term playback at high volume. Caractéristiques. Puissance .... SN Ratio: 65 dBA (reference: 1 Watt into 4 Ohms). Para el material de ..... positions of the four screw holes on the surface of the mounting board (not ...
Ausência de som. / Ligue as antenas. / Ajuste a fonte, ligando o amplificador a TUNER. Não é possível sintonizar uma frequência. / Ajuste a posição da antena.
Do not switch on the equipment until it has reached room temperature. 24. Before connecting the equipment to the power outlet, first .... Schalten Sie das Gerät nicht sofort ein, wenn es starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war (beispielsweise n
Grâce à de nombreuses années d'expérience, LD Systems est un nom connu dans le ... After connecting the equipment, check all cables in order to prevent damage or ... Before connecting the equipment to the power outlet, first verify that the ...
If your equipment is no longer functioning properly, if fluids or objects have gotten ... and repairs should be exclusively carried out by qualified service personnel.
IEC = International Electrotechnical Commission. Design and specifications are ... Manual de instrucciones (1). * IEC = Comisión Electrotécnica Internacional.
How to use the cord slider (see fig. ). Move up and down to change the split position of the cord. After you use the headphones, keep them with the cord.
buildup and prolong the life of its components. • Do not place the unit near heat sources, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust or mechanical ...
IEC = International Electrotechnical Commission ... CEI = Commission Electrotechnique Internationale ... IEC = Comisión Electrotécnica Internacional. El diseño ...
conexiones. Si no aparece la pantalla de ajustes iniciales al encender la unidad, use la opción Restablecimiento de fábrica (página 15) para restaurar los ajustes de fábrica en la unidad. 1 Toque [Idioma] y, a continuación, configure el idioma de la
170 g (6 oz) without cord. Supplied accessory: Operating Instructions (1). * IEC = International Electrotechnical Commission. Design and specifications are ...
ч Newly developed seamless earpad. Elasticized leather covered urethane pads with seamless ear contact area for the ultimate in wearing comfort and superior.
Serious Classics. Performances d'orchestres majeurs, musique de chambre, opéra, etc. Social Affairs. Programmes sur les gens et les choses qui les affectent.
Un exceso de presión sonora de los auriculares puede ocasionar la pérdida de ...... podría sufrir fallos de funcionamiento. Cerca de ondas radiofónicas fuertes o.
Cada vez que pulsa > (acciona el mando hacia .), el visor cambia de la forma siguiente: Visor de la grabadora. En B. LapTim. Tiempo transcurrido de la pista.
d'emploi, veuillez contacter votre revendeur. Sony. Veillez à porter le casque et le transmetteur ensemble à votre revendeur Sony pour toute réparation.
crossover), FLAt (all pass), or HPF (high pass crossover) selection switch ...... en puente. 250 x 1. 500 x 1 eficiencia del amplificador. > 60% en una carga.
Le canal est déphasé de 180°. Cette s configuration est utile pour l'inversion de phase des haut-par- leurs extrêmes graves, afin d'améliorer la répartition ...
Passenger Compartment. If you are going to mount the amplifier in the passenger compart- ment, make sure you have adequate room for ventilation . the amplifi-.
d'extrêmes-graves de 3 dB grâce à l'augmentation de la puissance mécanique ...... Zug stehen. Verlegen Sie die Kabel so, dass sie auf keinen Fall gekratzt,.
¿Son incompatibles entre sí las conexiones de tu equipo audiovisual? ¿Pero aún no necesitas sustituir tu equipo, o prefieres un equipo de estilo clásico?
to the sheet metal chassis of the vehicle, using the shortest wire necessary ...... el RGC2 se conecta al amplificador por el enchufe miniatura de 1/8 ..... pieza de metal . Asegúrese de que la carga de los altavoces no esté por debajo de la carga de