speedy AWS

tvarkos. Apgadintos dalys niekada. Groupe TUBESCA nenaudojamos. - FIN Purkaminen on. (FRANCE) 80250 tehtävä ehdottomasti vastakkaiseen. 61029/067 - Ind.3 - 02/10 suuntaan kuin kokoaminen. Viallisia. EN 1298_IM_FR/GB/SP/P/ osia ei koskaan tule käyttää. LV/LT/D/NL/RUS/FIN. = N J P U ON 00 O = x2 x2.
1MB Größe 11 Downloads 110 vistas
To be kepT

biTTe sorgfälTig AufbewAhren



A conservAr



A conservAr

bijsluiTer bewAren





A 6 6

5

5

4

4

MAX

3

3

2

2 1

A

1

F

Сохранить для дальнейшего иСпользования

6

6

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1



E

7

7

4

6

6

3

5

5

2

4

4

1

3

3

2

2

D

1

1

säilyTeTTävä myöhempää käyTTöä vArTen

7

8

D

7



B



B

B

12

12

11

11

11

10

10

10

4

E

4

3

3

2 1

1

12

8

8

8

7

7

7

6

6

6

5

5

5

4

4

4

3

3

3

2

2

2

1

1

MAX 12 11

10

10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

9

E

8 7 6 5 4



14

14

13

13

11

9

C

14

F

12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

H

12 11 10 9 8 7

3

1

13

6 5

2

4

1

3

G

x4

3,06 m

2

9

9

5

5



12

6

6



2

E

➟PACK 1+2+3 373691

1

D

5 4 3 2 1

14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

3,81 m





B

B

E

6

6 5

5



18 17 16 15 14 13

4

4

3

3

2

2

1

1

F

12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

D

EN 1004 CLASS 3 - Charge 200 kg/m

C

19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1



20

20

E

19

0,95 m

1

0

0

0

1

1

0

0

-

0

0

2

3

1

0

0

0

PACK 1+2

1,80 m

1

0

2

3

2

1

0

0

PACK 3

-

0

2

0

2

2

0

4

1

PACK 1+2+3

3,50 m

1

2

2

5

4

1

4

1

PACK 4

-

0

2

0

2

3

1

0

0

5,15 m

1

4

2

7

7

2

4

1

18

15 14

17

H

13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

Tel + 44 (0)1274 535030

Fax + 44 (0)1274 535033 www.slingsby.com

F

16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

x2 A

2408/218 5 kg

B

2408/209 3,2 kg

C

2408/202 1,5 kg

D

2408/204 1,4 kg

E

2408/203 1,0 kg

F

2408/205 9,3 kg

G

2407/207 5,0 kg

H

2408/210 X,X kg

 Le démontage se fait dans le sens strictement inverse du montage - Les éléments endommagés ne doivent jamais être utilisés -  Dismantling is done strictly in reverse order as compared with assembly. Damaged elements must never be reused. D Der Abbau des Gerüsts erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Beschädigte Teile dürfen nicht wieder verwendet werden und sind durch Original Ersatzteile zu ersetzen. - E El desmontaje se realiza exactamente de manera inversa al montaje. Los elementos estropeados no deben utilizarse. - P A desmontagem faz-se exactamente pela ordem inversa da montagem. Os elementos danificados não devem nunca ser utilizados.  De demontage geschiedt in tegengestelde volgorde van de montage. De beschadigde onderdelen dienen in geen geval te worden gebruikt.  Демонтаж осуществляется в порядке строго обратном к монтажу. Поврежденные элементы не должны более использоваться.  Demontāža jāveic montāžas darbībām pretējā secībā. bojātās detaļas nedrīkst vēlreiz izmantot. -  Išardoma

x2

A B C D E F G H PACK 1

20

MAX 18 17 16

2

PACK 2

D

19

C

18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

20 19

HC Slingsby PLC, Otley Road, Baildon, Shipley, BD17 7LW

➟PACK 1+2+3+4 SPEEDY -



18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

griežtai laikantis atvirkštinės surinkimo tvarkos. Apgadintos dalys niekada nenaudojamos. -  Purkaminen on tehtävä ehdottomasti vastakkaiseen 61029/067 - Ind.3 - 02/10 suuntaan kuin kokoaminen. Viallisia EN 1298 _ IM _ FR/GB/SP/P/ osia ei koskaan tule käyttää. LV/LT/D/NL/RUS/FIN

Groupe TUBESCA (FRANCE) 80250

8

88

7

7

6

6

373690 ➟PACK 1+2

9

PACK 1+2+3+4

8

8

5

E

➟373689 PACK 1

išsAugoTi

6

C

C

6

Saglabājiet

MAX

6

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

8

F

7 6 5 4 3 2 1

SPEEDY - 61029/067 - Ind.3 - 02/10

A conserver