Grounding of Equipment and Conduit. • Ground in accordance with the requirements of the National Electrical Code. • Conduit hubs for metallic conduit must ...
Grounding of Equipment and Conduit Mise à la terre d’Equipment et de Conduit El poner a tierra del equipo y del conducto
Grounding of Equipment and Conduit • Ground in accordance with the requirements of the National Electrical Code. • Conduit hubs for metallic conduit must have a grounding bushing attached to the hub on the inside of the enclosure. Grounding bushings have provisions for connection of a grounding wire. • Non-metallic conduit and hubs require the use of a grounding wire in the conduit. Grounding bushings are not required. • System grounding is provided by connection wires from all conduit entries to the subpanel or to other suitable point which provides continuity. Any device having a metal portion or portions extending out of the enclosure must also be properly grounded. • Conduit hubs must be connected to the conduit before being connected to the enclosure. Mise à la terre d’Equipment et de Conduit • • • • •
La terre selon les conditions du National Electrical Code. Les moyeux de conduit pour le conduit métallique doivent avoir une Rondelle de mise à la terre attachée au moyeu sur l’intérieur du boîtier. Les Rondelles de mise à la terre prévoient le raccordement d’un Fil de masse. Le conduit et les moyeux non métalliques exigent l’utilisation d’un Fil de masse dans le conduit. Des Rondelles de mise à la terre ne sont pas exigées. La mise à la terre de système est fournie par des fils de raccordement de toutes les entrées de conduit au panneau de montage ou à l’autre point approprié qui fournit la continuité. N’importe quel appareil ayant une partie ou des parties en métal se prolongeant hors du boîtier doit également être correctement fondu. Des moyeux de conduit doivent être reliés au conduit avant d’être relié au boîtier.
El poner a tierra del equipo y del conducto • • • • •
-4-
Tierra de acuerdo con los requisitos del código eléctrico nacional. Los cubos del conducto para el conducto metálico deben tener un buje que pone a tierra unido al cubo en el interior del recinto. Poniendo a tierra bujes tenga provisiones para la conexión de un alambre que pone a tierra. El conducto y los cubos nos-metálico requieren el uso de un alambre que pone a tierra en el conducto. Poniendo a tierra bujes no se requieren. El poner a tierra del sistema es proporcionado por los alambres de la conexión de todas las entradas de conducto al subpanel o al otro punto conveniente que proporciona continuidad. Cualquier dispositivo que tiene una porción o porciones del metal que extienden fuera del recinto debe también ser puesto a tierra correctamente. Los cubos del conducto se deben conectar con el conducto antes de ser conectado con el recinto.
Mise à la terre d'Equipment et de Conduit. El poner a tierra del equipo y del conducto. Grounding of Equipment and Conduit. • Ground in accordance with the ...
1. Spec-01004B763.422.2211763.422.2600Accesorios. Accesorios iNLiNe™. PAneles inline™. Paneles de acero calibre 12 con acabado de pintura de poliéster ... tierra rotulado. Compatible con sujetador M6. Boletín: A53, A54p. Número de catálogo. Material.
you would cut 5 inches off the long body and cover) They must be cut-off squarely. .... daß über das ausziehbare. Stück hinweg elektrischer Kontakt besteht.
Note: Select screws to match rack angle thread pattern, typically 12 24 screws for open frame rack mounting or 10 32 screws for cabinet mounting. Only one type ...
En baja: a propósito de Lalola, una de las víctimas del conflicto gremial y laboral que enfrenta a los actores con las productoras y los canales, la reposición de ...
INSTALLATION INSTRUCTIONS: 1. Before installing fan, read these instructions carefully. Failure to follow the directions could damage the product or cause a ...
All fan leadwires should be strain relieved with tension clips. ... Vérifiez les classements sur l'étiquette du ventilateur pour s'assurer que le produit convient à ...
engage dans la bride de Porte. Mover de un tirón la Manija del tornillo opresor abajo que se asegura de que el tornillo opresor engancha con la brida de la ...
Check the ratings on the fan label to make sure the product is suitable for your application. Cooling fan catalog numbers A3AXFN, A4AXFN, A4AXFNPG, A6AXFN, A6AXFNPG,. A10AXFN, and A10AXFNPG operates on 115 VAC, 50/60 hertz, single phase input power;.
For extra rack spacing, the support bracket can be removed. Pour l'espacement supplémentaire de Plat De. Fermeture, les renforts de fixation peuvent être.
Anoka, MN 55303−1745. (763) 422−2211 www.hoffmanonline.com. S The template is drawn at full scale; do not reduce the copy size. Reference instruction part ...
est monté sur une grande porte, la porte peut fléchir légèrement. Si le dessus de la porte heurte la lèvre qui entoure l'ouverture de corps, placez les cales en.
Ver la Plantilla del Taladro. NOTE: 1. To avoid any component interference, lay out the drilling locations for the shroud before cutting any holes. The enclosure opening inside the rain shroud should be as high as possible and centered left-to-right.
This. Diarios De Rafael Hoffman Los Mercenarios By Albert Gamundi Sr PDF on the files/S3Library-47410-03efe-92fc9-D005b-9d8a6.pdf file begin with Intro, Brief Discussion until the. Index/Glossary page, look at the table of content for additional info
www.pentair-ep.com. Mexico. Pentair Enclosures, S. de R.L. de C.V.. Federico T. de la Chica No. 8 Piso 4 A. Circuito Comercial Plaza Satélite. Ciudad Satélite,.