JULIO 2015
ARCHITECTURE HOSPITALITY OUTDOOR YACHTING RETAIL
I N T E R N A T I O N A L
I N T E R A C T I V E
F R E E
D I G I T A L
M A G A Z I N E
PLACESWEB CONTRACT
E D I Z I O N E I TA L I A N A ENGLISH VERSION
EDICION ESPAÑOLA
P W
13
JUNIO
PORTADA Architecture by MAPS DESIGN STUDIO Interior design by P49 Deesign W HOTEL RETREAT KOH SAMUI
SUMARIO
Koh Samui, Thailand
MASSIMO MAGALDI GIORGIA CERULLI DUOMO 21 Restaurante en P.za Duomo G-Rough no convencional Luxury Suite, ROMA MILAN
STUDIO MODIJEFSKY RestauranteThe Roast Room, especializado en carne ASTERDAM
MVSA Architects Studio Gang Architects AokiJun Pascal Arquitectos
ALIVAR BILIANI LA CIVIDINA SEGIS
FERMOB FORMABILIO GIBUS HAROBAU
ROBERTI GANDIA BLASCO SANT’AGOSTINO DEKTON
SOMMARIO CONTENTS SUMARIO
E. G.
M. B
C. A.
PROJECTS FOCUS
PROJECTS HOSPITALITY
PROJECTS RETAIL
PORTFOLIO ARCHITECTS
GALLERY PRODUCTS
GALLERY PRODUCTS
GALLERY PRODUCTS
2
11
29
42
55
61
63
65
Architecture Hospitality Outdoor Luxury Yachting Office Retail
2 PW PLACESWEB CONTRACT
Es costumbre escribir una planificación editorial, en este caso el compromiso de esta revista no es colocarse directamente en los problemas del proyecto, como uno de los protagonistas del debate, pero quiere ser como un observador neutral independiente. En este momento, como tal vez nunca antes, tenemos que demostrar la libertad de los intelectuales y de los profesionales, poniendonos a disposición para verificar las posiciones de los demás, ofreciendo ejemplos concretos de cómo los diseñadores pretenden resolver y proponer sus ideas. Por otra parte, los tiempos que estamos atravesando, estos años de crisis, deben vivirse con los ojos bien abiertos, no tanto con la disponibilidad a cuestionar las certezas, sino más bien para desarrollar una nueva y renovada atención a los cambios del mundo. Los proyectos que se muestran en estas páginas nacen bajo el signo de una nueva actitud al hacer, al proyectar con un espíritu muy determinado. Este sentido de optimismo, tal vez sólo instintivo, marca la unidad para encontrar una nueva emoción y una nueva calidad, como un nuevo sentido y dirección del proyecto.
6
15
36
47
60
62
64
66
FLASH
PROJECTS INTERVIEW
PROJECTS MUSEUM
PROJECTS MUSEUM
INFORMATION
GALLERY PRODUCTS
GALLERY PRODUCTS
GALLERY PRODUCTS
Albed nuevo showroom P. Rahm para Artemide Centre Pompidou en Malaga Varaschin: Hotel Sahrai Nuevo Shoebaloo store EMU a Hell’sKitchen Italia’s Una colmena a EXPO 2015
STUDIO MARCO PIVA Excelsior Hotel Gallia Milano The luxury collection hotel & resort
ALBERTO FRANCINI e FRANCO MASELLO Green Desert Shadow Prototype DOHA
COOP HIMMELB(l)AU Musée des Confluences, LYON
ROOFINGREEN La sostenibilidad medioambiental como factor de competitividad
VICCARBE CORO EMU FAST
KE protezioni solari MANUTTI PLUST POTOCCO
FOSCARINI MASIERO NIMBUS WINDFALL
Erika Gagliardini
J. A REGISTRAZIONE TRIBUNALE DI MILANO
Direttore responsabile
Direttore esecutivo
Direttore editoriale / Art Director
COLLABORAZIONI
Registered to Court of Milan
Monica Zani
Erika Gagliardini
Dario Gagliardini
www.placesweb.net
YEAR 5 / NUMBER 13 2015 Giugno / Luglio
D. G.
n. 213 del 15/04/2011
EDITOR IN CHIEF
EDITOR
MANAGING DIRECTOR
Contributors Judith Alexanders Isabel Galan Marina Bottonds Carolina Alessandri
www.alivar.com
artemide.com
PLACESWEB CONTRACT
Elliott Erwitt, 2015
Architecture Hospitality Outdoor Luxury
Yachting Office Retail
A tribute to light
PW
1
part
5
News - FLAGSHIP STORE ALBED FOR THE 50th ANNIVERSARY
- THE NEW CENTRE POMPIDOU IN MALAGA - VARASCHIN: HOTEL SAHRAI, MOROCCO - NEW SHOEBALOO STORE Carlotta de Bevilacqua - Paola di Arianello: Empatia
- EMU IN THE LOFT DI HELL'S KITCHEN ITALIA
PW PLACESWEB CONTRACT
- PHILIPPE RAHM TO ARTEMIDE
www.artemide.it
- THE HIVE PULSES AND GLOWS AT THE 2015 WORLD EXPO IN MILAN
ALBED: NUEVO SHOWROOM EN OCASIÓN DE LOS 50 AÑOS
PW PLACESWEB CONTRACT
6
Architecture Hospitality Outdoor Luxury
Yachting Office Retail
FLASH
Albed es una marca comercial de la empresa Delmonte que desde hace más de 50 años investiga, explora y desarrolla soluciones innovadoras. Siempre ha sido un punto de referencia en el campo del procesamiento industrial de aluminio, Albed desde entonces se ha especializado en la producción y distribución de sistemas modulares (estanterias, paredes divisorias y equipadas, vestidores), puertas (puertas retráctiles y deslizantes) y muebles para la sala de estar y el dormitorio de la
casa, da los espacios públicos a las oficinas, da las salas de espera a las habitaciones del hotel. Toda la producción se fabrica enteramente en Italia con las materias primas que cumplen con todos los criterios de seguridad y protección del medio ambiente. Este factor, unido a la investigación tecnológica y el know-how, permite la creación de productos aptos a cada necesidad. En 2014, Albed celebró su 50 años de historia con la decisión de celebrar este hito con la apertura de un
showroom en el centro de Milán, en Via San Damiano 5. El espacio se desarolla sobre dos niveles, el de planta baja, con dos grandes ventanales, y el sótano, suman una superficie total de unos 300 metros cuadrados, diseñado por el arquitecto Paolo Festa. El primer piso tiene una doble exposición resultando así muy luminoso. Aquí se puedes ver los diferentes productos: Vista del vestuario con la pared deslizante Dot y una revisión del artístico banco
Línea con un soporte rústico que consiste en una sección de un irregular troncol. En el nivel inferior, la iluminación artificial con sus juehos de luz crea un llamativo recorrido visual, gracias a las instalaciones espectaculares adaptadas al espacio.
www.albed.it www.paolofesta.eu
PHILIPPE RAHM PARA ARTEMIDE
7
Architecture Hospitality Outdoor Luxury
Yachting Office Retail
FLASH
PW PLACESWEB CONTRACT
Cuales son las aplicaciones de iluminación del proyecto llamado 'Spectral Light' aptas para el sector de la hospitalidad? Debido a que puede ser útil para el contract? P. R. Hoy en día para reducir el consumo de energía debemos identificar el espectro electromagnético que emitimos, porque la vieja bombilla incandescente, que emitía mucho infrarrojo, y se utilizaba sólo el 5% de la luz, sólo el 5% de su energía potencial. Esto ya no es permitido el uso de estas bombillas. Esto significa que tenemos que seleccionar el tipo de luz más adecuado para el ojo humano.
Esta es la primera razón por la que nos llevó a trabajar en nuestro proyecto. Además, tenemos que entender cual es la longitud de onda más favorable para nuestro ojo, sabemos que en el interior se encuentra la córnea, capaz de percibir la intensidad de la luz; la córnea humana puede percibir tres longitudes de ondas y si emitimos la luz dentro de estas longitudes, el ojo tiene beneficios y se relaja. Si, por el contrario, se emite una longitud de onda diferente se puede sufrir de un ligero dolor de cabeza o que se puede llegar a ser cansado visualmente, porque nuestra tarea es la de volver recomponer la luz.
Esta, por ejemplo, es una iluminación muy buena para el ojo humano. En cierto sentido es también la iluminación más ecológica, económica y agradable. Este es el principio fundamental de nuestras lámparas, pero tenemos que considerar el hecho de que existen, no sólo los seres humanos, sino también a los animales, como perros, pájaros, ratones... e incluso plantas. Debemos elegir la longitud de onda más adecuada para cada especie viviente. El producto final es una mezcla de todas estas longitudes de onda, por lo que la persona puede decidir, ya sea por el o por su perros, para operar en la modalidad de "humano" y "animal", y también es posible dejar
la iluminación para plantas. Es un sistema similar a la de los perfumistas: las esencias se hacen mediante la mezclas, consiguiendo asi un efecto relajante. Así que es también un gran proyecto para la hospitalidad? P. R. Obviamente este proyecto se adapta bien a las necesidades de la hospitalidad: es el primer producto de nuestra nueva colección diseñada para esta área.
www.artemide.com www.philipperahm.com
EL NUEVO CENTRO POMPIDOU, MÁLAGA
VARASCHIN ARREDA HOTEL SAHRAI: ENTRE LOS 50 MEJORES DESTINOS DE 2015
PW PLACESWEB CONTRACT
8
Architecture Hospitality Outdoor Luxury
Yachting Office Retail
FLASH
En marzo 2015 se inauguró, en Málaga, la nueva sede del Centro Pompidou, donde también hay la innovación y el diseño italiano. El cemento transparente Italcementi es de hecho una de las características del edificio. Diseñado por el artista francés Daniel Buren cabe en la línea del horizonte del puerto de la ciudad española. Es la primera vez que el famoso museo francés permite la creación de su propia estructura fuera de las fronteras nacionales. La ceremonia de inauguración contó con la presencia del presidente del Gobierno español Mariano Rajoy Brey, el ministro de cultura francés Fleur Pellerin, el alcalde de Málaga, Francisco de la Torre y el presidente del Centro Pompidou, Alain Seban. El Centro Pompidou de París es una referencia cultural de nivel absoluto, el tercer monumento más visitado de Francia. Del mismo modo su spin-off
español, llamado "Pop-Up Pompidou" es parte del circuito cultural de la ciudad andaluza ya rica con centros de prestigio como el Museo Picasso, el Centro de Arte Contemporáneo, el Museo Thyssen y el Museo Arte Ruso en San Petersburgo, centros que hacen de Málaga capital de la cultura y el arte en España. Italcementi, a través de la compañía FYM español, contribuyó al proyecto mediante la donación de 250 metros cuadrados de i.light, cemento transparente resultado de la investigación desarrolladas en el centro de investigación i.lab Italcementi específicamente para el Pabellón de Italia en la Expo 2010 de Shanghai.
www.centrepompidou.es www.italcementi.it
El hotel 5 estrellas Sahrai en Fez, en Marruecos, diseñado por el arquitecto y diseñador Christophe Pillet, se inserta por la revista Time entre los 50 mejores destinos del año 2015. El hotel goza de una vista espectacular de la medina más grande del mundo, que reúne a doce siglos de historia de la ciudad a la vez. A sólo dos horas de París, el nuevo centro de Fez, ofrece una alternativa al aislamiento y a la sensación impersonal de los grandes complejos: su arquitectura a escala humana es una combinación entre lo tradicional y el estilo contemporáneo . Todos los volúmenes transmiten el dominio total del espacio y la luz que caracteriza a la obra de Chri-
stophe Pillet, con una escala de diseño que combina belleza, calidez e intimidad. Christoph Pillet ha confiado la producción a Varaschin de Summer Set , familia de muebles de exterior con carcasa metálica, una red de alambre electro soldado, Pillet ha diseñado los asientos monocasco compuesto por una maraña de cables para crear asientos cómodos y acogedoraes. Esta familia representa totalmente la filosofía de Varaschin y se pueden utilizar como muebles de exterior, así como sillas para interior.
www.varaschin.it www.christophepillet.com
ELEGANCIA, TRANSPARENCIA Y TECNOLOGÍA PARA LA TIENDA DE ZAPATOS SHOEBALOO
PW PLACESWEB CONTRACT
9
Architecture Hospitality Outdoor Luxury
Yachting Office Retail
FLASH
Abrió recientemente en el centro de Amsterdam, en el 5 de Koningsplein, el flagship store de Shoebaloo, reconocida marca holandesa de calzado y accesorios de lujo. "En busca de la innovación en el diseño, en los planes y en la ejecución" es el principio sobre el que se basó el Studio MVSA Arquitectos, en la persona del arquitecto Robert Meyer y el coordinador de la obra de Harry van den Berg, responsable del
diseño de esta tienda. La elección de la nueva generación de la piedra acrílica HI-MACS® responde claramente a la voluntad de utilizar materiales ultramodernos para dar un aspecto único al espacio. Desde el exterior, la tienda Shoebaloo contrasta, para su estilo y sus colores, con los otros edificios del centro de Ámsterdam. El ventanal abierto, flanqueado por dos columnas en Bluestone belga, con vistas a un mundo abierto y transparente, capaz de
intrigar a los transeúntes. En primer plano, justo detrás de la fachada de cristal, una gran ventana, blanco y elíptica, anticipa un interior futurista y expone los productos juntos. En el interior, a partir de la vitrina, se desarrolla un juego dinámico de las líneas que forman las superficies curvas de diferentes alturas y tamaños, todos ellos destacados por un sistema de luz integrada. Las dos áreas principales, también elíptica, ocultando
parte de la barra, en la parte inferior, junto a la pantalla de los accesorios y una gran vitrina vertical, basado en los diseños de los clientes, así como los espejos y los pocos asientos independientes.
www.mvsa-architects.com www.himacs.eu
EMU EN EL LOFT DE LA SEGUNDA EDICIÓN DE HELL'S KITCHEN ITALIA
UNA COLMENA LATE Y BRILLA A LA EXPO 2015 DE MILAN Photo courtesy of UK
Las colecciones Emu adornan el exterior del altillo de Hell’s Kitchen Italia, el espectáculo de talento culinario presentado por Carlo Cracco, en Sky One HD. Format sin cambios respecto a la edición anterior, con dos equipos que competirán a lo largo de ocho capítulos, para el cargo de Chef Ejecutivo en el primer restaurante en el mundo de Hell’s Kitchen, en Forte Village en Cerdeña; pero la estructura del plató es totalmente renovada y el mobiliario del set de los chefs aspirantes, este año es en 'estilo industrial'.
El pabellón británico en la Expo 2015 de Milán expresa perfectamente el tema de la Expo "Alimentar el planeta, energía para la vida"; se asemeja a una enorme colmena en un prado de flores silvestres. Diseñado por el artista británico Wolfgang Buttressjunto con el diseñador e ingeniero Tristán Simmonds, el pabellón analiza la vida de una colonia de abejas a través de una experiencia y inmersión multi-sensorial. Después de caminar a través de un huerto y un prado de flores silvestres, los visitantes entran en la colmena. La estructura delicada y etérea se construye con elementos de aluminio de 14 cm cada uno. La colmena late, vibra y brilla de
PW PLACESWEB CONTRACT
10
Architecture Hospitality Outdoor Luxury
Yachting Office Retail
FLASH
Shine y Grace de Emu, diseñado, respectivamente, por Arik Levy y Samuel Wilkinson, combinan a la perfección en este contexto, gracias al diseño minimalista y elegante y de líneas limpias y nítidas que las caracterizan. Ambas hechas en aluminio, Shine y Grace son colecciones versátiles y se pueden utilizar tanto para los espacios interiores, tanto para los exteriores, ofreciendo soluciones para decorar cualquier entorno. me.emu.it
acuerdo con los ruidos transmitido "en vivo" da una colmena real. De hecho, algunos sensores de vibración miden la actividad de una verdadera colonia de abejas inglésas. Estos datos se proporcionan a través de señales en tiempo real a las luces LED de toda la colmena, donde los algoritmos se traducen estas vibraciones en luces de colores. El nido de abeja reacciona visualmente a través de los palillos de acrílico para transmitir la luz de las bombillas LED en vidrio soplado a mano, que refractan y dispersan la luz www.ukpavilion2015.com www.simmondsstudio.com
Yachting Office Retail Architecture Hospitality Outdoor Luxury
11 PW PLACESWEB CONTRACT
FOCUS / LOUNGE BAR Massimo Magaldi RESTAURANT & LOUNGE BAR CON TERRAZA EN LA PIAZZA DUOMO Photo: U. Armiraglio Milano, Italia
Recientemente se abrió al público Duomo 21, un restaurante y lounge bar abierto hasta la noche tarde, con una terraza con vistas a la plaza del Duomo, ideal para un cóctel, una reunión y para disfrutar de una cena importante. www.townhousehotels.com/Eat-rink/Duomo -21
"Se ha hecho un trabajo importante en la recreación de un clásico espacio y contemporáneo al mismo tiempo, en un lugar histórico, dentro de la Galleria Vittorio Emanuele II, junto a la Cattedrale del Duomo. Los tonos de color y la elección de la madera une muy bien este entorno a la verdadera identidad, que va más allá de la tradición del TownHouse Duomo, el hotel de al lado ", dijo Massimo Magaldi, el arquitecto que diseñó el espacio. "Esta nueva y prestigiosa ubicación, que se estrena también en las actividades que impulsan la Expo, se encuentra frente a la histórica Terrazza Martini, un
símbolo del Italian lifestyle y, al mismo tiempo, mira a la nueva Terrazza Martini que, desde el 1 de mayo al 31 de octubre se asomará desde el primer piso del Pabellón Italia en la Expo Milano 2015. De esta manera, idealmente queríamos construir un camino que desde Milán llegase a la Exposición Universal, para una continuidad de la excelencia Martini y del Made in Italy ", dijo Giorgio Molinari, country manager de Martini & Rossi.
Yachting Office Retail
FOCUS / LOUNGE BAR
PW PLACESWEB CONTRACT
12
Architecture Hospitality Outdoor Luxury
DUOMO 21
Después de 138 años desde que se completó la muerte del arquitecto Mengoni, que diseñó la Galleria Vittorio Emanuele II, hace unos días se ha completado la restauración deesta gran obra con la ‘apertura' del ‘tercer paso’, un pasaje que se ejecuta en los tejados de la propia galería , desde la Piazza Duomo hasta la Piazza della Scala: el promotor es Alessandro Rosso, el empresario que cree firmemente en el éxito de la Expo Milano 2015 y que
opera en el sector del turismo a 360 ° y en la industria hotelera con el ”Seven Stars Galleria“, que es un modelo exclusivo de la hospitalidad. Dedicado a los hombres de negocios y los visitantes más sofisticados, situado dentro de la misma Galleria Vittorio Emanuele, el monumento nacional que conecta la Piazza Duomo con la Piazza della Scala. A las 7 suites se han añadido recientemente un extraordinario ático de 580 metros cuadrados, con en-
trada exclusiva desde la Piazza della Scala y nuevas áreas de 650 metros cuadrados en los pisos superiores: recuperado para destinarlos a uso público. Los nuevos espacios estarán dedicados a exposiciones museales, eventos, reuniones, convenciones además del restaurantes abierto a todo publico. "Ben 650 metros cuadrados de uno de los símbolos de Milán en el mundo, se abre por primera vez a los ciudadanos y los turistas y agradecemos a la Ciudad
de Milán por esta gran oportunidad", dijo Alessandro Rosso, propietario del Hoteles Townhouse. De esta manra continúa el camino de la recuperación y mejora de los pisos superiores de la Galleria Vittorio Emanuele, promovido y coordinado por el Departamento de Estado de la Ciudad de Milán Daniela Benelli. E. G. .
PW PLACESWEB CONTRACT
13
Architecture Hospitality Outdoor Luxury Yachting Office Retail
PLACESWEB CONTRACT
PW
2
part
Interview STUDIO
MARCO PIVA
Yachting Office Retail Architecture Hospitality Outdoor Luxury
PROJECTS / INTERVIEW
INTERVIEW
STUDIO MARCO PIVA EXCELSIOR HOTEL GALLIA MILANO Marco Piva
THE LUXURY COLLECTION HOTEL & RESORT
Architect
15
Photo: Andrea Martiradonna
www.studiomarcopiva.com
PW PLACESWEB CONTRACT
BY ERIKA GAGLIARDINI
Emocionante, fluido y funcional. Este lenguaje que distingue a los edificios, y el diseño interior del arquitecto Marco Piva. Las actividades de investigación en los materiales y en la tecnología, el valor de la diferenciación, la innovación en el diseño conducen a la creación del Estudio Marco Piva, cuyo trabajo abarca desde grandes proyectos a diseño de interiores y diseño industrial. Un viajero y un diseñador, un innovador que se educó con los enfoques racionales, Marco Piva diseña y crea soluciones de diseño infundidos con la libertad de estilo y elegancia.
PW PLACESWEB CONTRACT
16
Architecture Hospitality Outdoor Luxury
Yachting Office Retail
PROJECTS / INTERVIEW
EXCELSIOR HOTEL GALLIA GROUND FLOOR
PW PLACESWEB CONTRACT
17
Architecture Hospitality Outdoor Luxury
Yachting Office Retail
PROJECTS / INTERVIEW
L
a renovación y ampliación dela histórico Excelsior Hotel Gallia, en el corazón de Milán, es parte de un proceso más amplio de desarrollo urbano de la Piazza Duca D'Aosta, tras la reciente conclusión de la modernización de la Estación Central. Un fondo de inversión internacional de Qatar compró el Hotel, un edificio de los años 30 y su extensión de los principios de los años 60, llamado Pirelli Wing, con la intención de convertirlo en un hotel de lujo de cinco estrellas.
Yachting Office Retail Architecture Hospitality Outdoor Luxury
18 PW PLACESWEB CONTRACT
PROJECTS / INTERVIEW ¿Cuál fue la percepción general del proyecto y de la filosofía de diseño? El reto fue sustancial: restaurar el alojamiento, que ahora cubre la totalidad del lote, al esplendor del pasado, combinando la voluntad de la propiedad y de los diseñadores en la búsqueda del equilibrio entre lo viejo y lo nuevo, en una relación dinámica de formas, espacios y materiales. El nuevo proyecto constituye en un complejo en el que el estilo del edificio, un tardo Belle Epoque, completamente restaurado y renovado, está flanqueado por un edificio de nuevo diseño, que se encuentra entre la Piazza Duca D'Aosta, Via Galvani y Via Filzi, creando una ligera cortina de acero y cristal, un contrapunto a las formas monumental del "histórico" hotel Gallia.
EXCELSIOR HOTEL GALLIA GROUND FLOOR
El nuevo edificio, a petición del cliente y de acuerdo con las autoridades municipales, se ha diseñado para contrastar con el edificio histórico, pretendiendo transmitir, con su carácter arquitectónico, un sentido de conexión con la arquitectura moderna de su entorno urbano. De hecho, su fachada de vidrio impreso con alternancias irregulares de luz y oscuridad, se propone, sobre todo en la perspectiva desde la Via Vitruvio, como elemento de la conjugación entre la textura de la fachada del rascacielos Pirelli y la más distante Torre Galfa y los nuevo edificios en construcción en la Porta Nuova. El concepto del proyecto se refiere al estilo de vida de Milán, aquel conjunto de elementos dinámicos que siempre han caracterizado la vida de la ciudad. La constante interacción de la cultura local, con las más diversas culturas, que siempre se configura en la atención a lo nuevo, a la belleza, sea hacia la moda y sea hacia el diseño industrial, un estilo de vida activo y positivo de que Milán es empapado y exporta en todo el mundo.
PW PLACESWEB CONTRACT
19
Architecture Hospitality Outdoor Luxury
Yachting Office Retail
PROJECTS / INTERVIEW
EXCELSIOR HOTEL GALLIA GROUND FLOOR
PW PLACESWEB CONTRACT
20
Architecture Hospitality Outdoor Luxury
Yachting Office Retail
PROJECTS / INTERVIEW
Puede sintetizarnos la metodología del proyecto para el Excelsior Hotel Gallia de Milan? El enfoque para el diseño viene del estudio del lugar, la historia del edificio, y de la memoria de la gente. Todos estos elementos han sido fundadores del proceso del proyecto. El estudio del lugar, especialmente el medio ambiente urbano, su caracter histórico, la superposición de funciones y volúmenes, fue el inicio de la investigación sobre los aspectos matércos y del volumen, en buena sustancia los aspectos formales de la obra a relizar. En el caso de edificios existentes y especialmente de los edificios con valor histórico y arquitectónico, la investigación se extiende a los elementos estructurales y estilísticos con el objetivo de identificar los elementos estructurales y esteticos que sean la soldadura entre la historia previa y la proyección funcional en el futuro. En el caso dell Excelsior Hotel Gallia, también la contribución de la memoria de las personas o más ampliamente por la comunidad ha sido fundamental en la identificación de la nueva aptitud del edificio a las nuevas funciones. El Gallia contó, en su larga vida, con la presencia de periodistas y escritores; durante décadas fue acogida de las reuniones de la comunidad fútbolista nacional y se ha utilizado muchas veces como escenarios para rodar peliculas y programas de televisión.
Yachting Office Retail Architecture Hospitality Outdoor Luxury
21 PW PLACESWEB CONTRACT
PROJECTS / INTERVIEW ¿Cuáles son las fases del proyecto? El proyecto de renovación y ampliación del Excelsior Hotel Gallia ha vivido dos fases entre sí diferentes, pero coordenadas, la primera fase ha visto la reestructuración y la recuperación funcional del edificio de los años 30 del siglo pasado, el Excelsior Hotel Gallia fue construido en la misma plaza de a nueva Estación Central, para alojar a los viajeros que llegaban a Milán. El edificio histórico, lleno de decoraciones, cariátides, máscaras hechas por una técnica de moldes con una mezcla de cemento y agregados. Estos elementos decorativos, así como todas las fachadas históricas, han sido completamente restaurado. También se recuperaron los pabellones de acero posicionados en la cobertura de loa años 90 para albergar un ‘destination restaurant’, un espacio exclusivo para eventos, así como una vasta Royal Suite que cuenta con cuatro suites, un spa y una terraza privada. La segunda etapa consistió en el edificio moderno, que se desarrolla junto al edificio histórico y es el reemplazo de otros cuatro edificios previamente presentes.
EXCELSIOR HOTEL GALLIA GROUND FLOOR
El nuevo edificio, adyacente y conectado a todas las plantas del edificio histórico, ocupa la superficie que va desde la Piazza Duca D'Aosta, a Via Galvani y a Via Filzi. De forma a ‘corte’, pretende dar cabida a varias características nuevas: centro de reuniones, sala conferencias y exposiciones en la planta baja, un gran SPA distribuida entre el sexto y séptimo piso, con piscina, gimnasio, sauna, baño turco, spa. También en la 7ª planta que se construirá un bar con terraza panorámica. A todos estos ambientes se puede llegar fácilmente también por gente de fuera, que no son huéspedes del hotel, gracias a ascensores rápidos situados en el hall en la planta baja. El nuevo edificio tiene una única solución morfológica y ampliado coherentemente a lo largo de los tres frentes, la creación de una grande área en la planta baja funcionalmente interrelacionada con su entorno se abre a un fuerte proceso osmótico con la ciudad. En el lado de Via Filzi se hizo la segunda gran acceso al hotel, lo que permite la recuperación del interior del edificio histórico. Incluso este frente, aunque menos noble que la fachada se ha reformado en condiciones de dignidad para ofrecer un nuevo escenario a la Via Filzi. Esta nueva entrada, ademá de dar acceso directo a un gran vestíbulo, una "plaza interior 'cubierta por un techo con vidrio situada entre el entresuelo y la primera planta, permite el acceso al sistema de las salas de conferencia y salas de reuniones que conformará el nuevo motor funcional relaciónado con la ciudad. Paralelamente al nuevo acceso a las áreas de conferencia, se creó un gran portal de servicios, interconectado con el servicio de hotel (Back of The House) y con el nuevo sistema de las instalaciones tecnológicas en general situadas en la planta sótano, totalmente rediseñado.
EXCELSIOR HOTEL GALLIA GROUND FLOOR
PW PLACESWEB CONTRACT
22
Architecture Hospitality Outdoor Luxury Yachting Office Retail
PROJECTS / INTERVIEW
¿Cuales fueron las actividades para el diseño de interiores? El diseño de los interiores del nuevo Excelsior Hotel Gallia se hicieron con gran atención a la elección de los materiales, las texturas y los detalles come una fuerte referencia al diseño y estilo de vida de Milán con un toque en la forma y en las atmósferas de la elegancia de estilo Art Deco.
Yachting Office Retail Architecture Hospitality Outdoor Luxury
23 PW PLACESWEB CONTRACT
PROJECTS / INTERVIEW Como se resolvió la iluminación? De conformidad con las regulaciones relativas a la contaminación lumínica se llevó a cabo un estudio de la iluminación de las fachadas para enfatizar los detalles decorativos y alegóricos de la fachada histórica , a través del uso de la iluminación no visible pero que permita ‘describir’ el edificio en detalles sin interferir con el entorno. Se prevé el uso de los sistemas de iluminación LED sea para el exterior y sea para el interior, con el fin de lograr una mayor vida útil de los sistemas y consecuente un menor mantenimiento, con un resultado de ahorro de energía y costes sustanciales.
EXCELSIOR HOTEL GALLIA ROOM
Yachting Office Retail Architecture Hospitality Outdoor Luxury
24 PW PLACESWEB CONTRACT
PROJECTS / INTERVIEW Qué nos dice al respeto de las fachadas y al paisaje urbano? En línea con la renovación en proceso de la Piazza Duca D'Aosta, hay un proyecto urbanistico, que actualizara todo el bloque con especial atención a la colocación del verde, de los pavimentos de piedra, senderos peatonales protegidos por una gran marquesina de vidrio y acero y también a los aparcamientos. La fachada de la nueva intervención tiene características de transparencia y luminosidad: se compone de módulos de la anchura de 142 cm, tripartito de dos ciegos y uno abierto. Este último tiene un vidrio interior como un alféizar para transmitir la luz, un elemento que se pretende hacer referencia a los pequeños balcones, casi al ras de fachada, presentes en muchos edificios históricos en Milán. El impacto de la trama se reduce a lo mínimo y los montantes destinados a ser escondido para proporcionar una continuidad de la fachada. La planta baja cuenta con ventanas a toda altura para dar la sensación de transparencia y como mejor manera de irelacionarse con la ciudad y la realidad que lo rodea.
EXCELSIOR HOTEL GALLIA SUITE
Los pisos sexto y séptimo, que albergan un spa, una piscina, un gran gimnasio y un restaurante-bar panoramico, se insertan en el volumen de vidrio, una cortina de cristal que se ilumina de forma espectacular por la noche. El ritmo de la fachada, en la parte histórica, es dictada por el ritmo de la estructura de las ventanas existentes y es de tipo vertical. En el ala histórica se ha llevado a cabo la sustitución de todas las ventanas de madera con la de aluminio y madera, de color bronce, para garantizar el mismo color, pero mejorar tanto el rendimiento térmico y acústico, y las actividades de mantenimiento. La fachada del nuevo edificio retoma el ritmo vertical dictado por los marcos del edificio histórico, verticalidad que se acentúa tanto por el uso de módulos de vidrio que a través del uso de los materiales. Desde las históricas diferencias de construcción entre los entrepisos, con el fin de mantener los mismos niveles internos, el edificio de nueva construcción proporciona bandas de compensación capaces de modular la fachada en las alineaciones estructurales existentes. Las fachadas del nuevo edificio se enmarcan en los revestimientos de piedra de basalto.
Yachting Office Retail
EXCELSIOR HOTEL GALLIA SUITE
25
Architecture Hospitality Outdoor Luxury
PROJECTS / INTERVIEW
PW PLACESWEB CONTRACT
FICHA TECNICA / PROJECT SHEET Nombre de la obra / Name creation: EXCELSIOR HOTEL GALLIA A MILANO Lugar / Place: MILAN, ITALY Dirección / Address Location: PIAZZA DUCA D'AOSTA 9 - 20124 MILANO Año de construcción / Year of construction: 2015 Clente / Customer: KATARA HOSPITALITY Equipos del proyecto / Project: STUDIO MARCO PIVA Proyecto de interiorismo / Interior design project: STUDIO MARCO PIVA Superficie de suelo / Gross floor area: 30.840 Mqq LORDI
Yachting Office Retail Architecture Hospitality Outdoor Luxury
26 PW PLACESWEB CONTRACT
PROJECTS / INTERVIEW SUPPLIERS BUILDERS / SCHEDA FORNITORI Mobiliario / Furniture: APIR SRL, ARREDAMENTI LIVON, ARREDO INN, B&B ITALIA CONTRACT SPA, FREZZA, GANDIA BLASCO, NEWSYSTEM SRL, REFLEX, VARASCHIN Suelos y paredes / Floors and walls: GRATO PARQUET, BRAENDLI, EGE ECO CONTRACT SRL, AURORA, CASALGRANDE PADANA, UNIFLAIR, MARAZZI GROUP SRL, MIRAGE, CERAMICHE SANT’AGOSTINO, CERAMICHE FRATTINI, NUOVA SISTEMI INTEGRATI SNC Mosaicos /Mosaics: SICIS
Cortinas / Curtains: SILENT GLISS ITALIA, MOTTURA, DOMUS MARKET ITALIANA SPA, RATTI DIVISION D, T&T DI CEPPI ROBERTO, CREATION BAUMANN SRL Sanitarios /Health: AGAPE SRL, PONTE GIULIO, FALPER, NOVELLO SRL Griferia / Taps: GESSI SPA, STEFANO FRABONI, RUBINETTERIE STELLA SPA Tejidos / Tissues: RATTI DIVISION D, RUBELLI SPA Puertas / Doors: LUALDI, NINZ SPA, NOVOFERM SCHIEVANO SRL
EXCELSIOR HOTEL GALLIA SUITE
Camas / Beds: SIMMONS (GRUPPO INDUSTRIALE FORMENTI), CASSINA CONTRACT Grafica / Graphics: STEEL COLOR SPA Artefactos de iluminacón / Light Fixtures: ALTREFORME (FONTANA GROUP), ARTEMIDE, AZUCENA, DE MAJO, FABBIAN ILLUMINAZIONE SPA, FLOS, FONTANA ARTE, FOSCARINI, GLIP, IGUZZINI, LA MURRINA MURANO, LEUCOS, LINEA LIGHT SRL, MOOOI, NEMO DIVISIONE LUCI CASSINA, OLUCE, PELLITTERI LEDLIGHT SRL, PENTA LIGHT SRL, PHILIPS SPA, TERZANI, VALENTI SRL, ZONCA SPA Revestimientos y materiales / Wallcoverings and materials: BRAENDLI Ventanas / Frames: GIULIANI SOC. COP. Tapizados / Upholstered: ARFLEX, B&B ITALIA, BAXTER, FRUPPO INDUSTRIALE BUSNELLI SPA, CASSINA, LUXURY LIVING, DE PADOVA SRL, DONGHIA EUROPEAN, L’ABBATE, MERITALIA SPA, MISURAEMME, POLTRONA FRAU, POTOCCO SPA, RUBELLI SPA Sillas / Chairs: BELCA SRL, CASSINA, DE PADOVA, DONGHIA EUROPEAN, EMECO, DECO ESTEL OFFICE, GALLOTTI&RADICE, L’ABBATE, FREZZA, POLTRONA FRAU, POTOCCO SPA, RIVA INDUSTRIA MOBILI SPA Mesas / Tables: ARREDO INN, BERTOLESI, KNOLL, L’ABBATE, NEWSYSTEM SRL, REFLEX, RIVA INDUSTRIA MOBILI SPA Falsos techos / False ceilings: ARMSTRONG, EUROACUSTIC SAINT GOBAIN, G-IRON, KNAUF, MAGNETTI MURATURE Alfombras / Carpets: SECRET DU LUXE
MARCO PIVA
PW PLACESWEB CONTRACT
27
Architecture Hospitality Outdoor Luxury
Yachting Office Retail
PROJECTS / INTERVIEW
EXCELSIOR HOTEL GALLIA SPA
Marco Piva establece su lenguaje emocionante, fluido y funcional, firmando sus obras en los campos de la arquitectura, del diseño de producto y diseño de interiores. El esfuerzo en la investigación de materiales y tecnológicos, el valor de la diferenciación, innovación en el diseño fluyen en la fundación del Estudio Dada Associates, cuya producción se convirtió en uno de los más representativos del período Radical Design. En los años 80 abrió Estudio Marco Piva, con actividades que van desde grandes proyectos de arquitectura, de diseño de interiores y diseño industrial. Viajeros, incluso antes que arquitecto, estudia y crea soluciones de diseño impregnadas de libertad estilística, los objetos están cargados de emociones y nueva simbología, colores contrastan intelectualismo y rigidez. En Japón, en Osaka, ha participado en el diseño y construcción del innovador complejo residencial Next 21, realizado el LagunaPalace en Mestre, el Port Palace en Monte Carlo, el Hotel Mirage en Kazan, Una Hotel Bologna, el T Hotel en Cagliari, el Mover Hotel en Mogliano Veneto, el complejo multifuncional Las Terrazas en Treviso. Para el Grupo Boscolo: las Suites del Exedra de Roma, el B4 Net Tower de Padua y el Tower Hotel en Bolonia. En Dubai, Palm Jumeirah, diseñó el Tiara Hotel y el Hotel Oceana. También en Dubai que ha diseñado el innovador complejo Porto Dubai. En Rusia planea el nuevo complejo frente al río de Novosibirsk. Exporta su know-how y participa actualmente en la construcción del complejo residencial de Changzhou (China), en la recuperación de un edificio monumental en San Petersburgo y residencias privadas de prestigio. Mientras tanto, en Italia se acaba de completar la reestructuración arquitectónica del Hotel Gallia en Milán, y continúa la colaboración con la prestigiosa casa de moda Bulgari para el diseño de sus escaparates en todo el mundo.
Architecture Hospitality Outdoor Luxury Yachting Office Retail
28 PW PLACESWEB CONTRACT
P W
3
part
MUSÉE DES CONFLUENCES
COOP HIMMELB(l)AU
THE ROAST ROOM RESTAURANT
STUDIO MODIJEFSKY
Green Desert Shadow Prototype
STUDIO METROGRAMMA
G-ROUGH Hotel
GIORGIA CERULLI
Projects
PLACESWEB CONTRACT
Yachting Office Retail Architecture Hospitality Outdoor Luxury
29 PW PLACESWEB CONTRACT
PROJECTS / HOSPITALITY Giorgia Cerulli
G-Rough no convencional Suite de lujo Rome, Italy
A decir y transmitir una Roma diferente, menos conocida y poco convencional, en un 'estilo de vida italiano’ sin precedentes, ha abierto recientemente un nuevo proyecto de hospitalidad que recoge, el diseño italiano desde los años 30 hasta los años 70 y una colección de obras de jóvenes artistas locales. www.giorgiacerulli.com
ITALIAN way of life En un edificio del siglo XVII, con vistas a la cúpula de Santa Inés en Piazza Navona, fue inaugurado el G-rough, que nace como un ‘hotel hermano' de Palazzina G en Venecia (del cual toma prestada de la gestión), el hotel 5 estrella diseñado por Philippe Starck, abrió sus puertas en noviembre de 2009 y se convirtió, en poco tiempo, un punto de referencia para las celebridades y jet set. G-rough, articulado en cinco pisos, incluye diez suites y una contemporary wine gallery, es un 'suites de lujo no
Yachting Office Retail Architecture Hospitality Outdoor Luxury
30 PW PLACESWEB CONTRACT
PROJECTS / HOSPITALITY convencionales', donde la preciosidad se produce en un lujo discreto y lleno de historia, resultado de una mezcla entre la restauración conservadora y respetuosa del edificio original que realza espacios y armonías con muebles de calidad y esenciales homenaje al diseño italiano de los años 30 a los años 70 - y un profundo vínculo con el arte. G-rough es el resultado de la investigación de Gabriele Salini y Emanuele Garosci que, con la supervisión y coordinación del arquitecto Giorgia Cerulli y decoración interior de Benedetta Salini y Vittorio Mango y el asesoramiento artístico de Gwendolyn Sa-
lini han dado vida y forma a veinte habitaciones. Cada una diferente y decoradas con piezas de colección, que reúnen la pasión por el arte y el gusto por la recuperación de la memoria y la belleza del pasado en busca de un moderno 'goce estético'. 'Gino', 'Ico', 'William', 'Afra' son algunos de los nombres que se dan a las habitaciones en homenaje a Sarfatti, Parisi, Ulrich, diseñadores de algunos de los muebles presentes, con sus piezas en la propiedad. Sus retratos estilizados destacan en las puertas de las suites a ellos dedicadas, así como el llavero de fieltro.
Yachting Office Retail
PW PLACESWEB CONTRACT
31
Architecture Hospitality Outdoor Luxury
PROJECTS / HOSPITALITY
Las paredes encaladas del edificio resucitan revoco en bruto y sus historias antepasada; los viejos suelos con sus originales azulejos se han recuperado y realzado; el mobiliario intemporal - de los maestros como Gio Ponti, Ico Parisi, Guglielmo Ulrich y Silvio Cavatorta, para nombrar unos pocos - están dentro de los ambiente en un diálogo con las obras de arte contemporáneo de jóvenes artistas romanos, que puntean el espacio de la estructura para crear una especie de galeria de artel que se propaga de habitación en habitación. Todo es impulsado por un único denominador común: la búsqueda de un lujo enrarecido, no ostentoso, que celebraba el diseño más icónico italiano dentro de un marco arquitectónico profundamente romano, para una experiencia hecha a medida: ofrecerá escorzos de una Roma diferente, íntima y privad. M. B.
PW PLACESWEB CONTRACT
32
Architecture Hospitality Outdoor Luxury
Yachting Office Retail
PROJECTS / HOSPITALITY
Yachting Office Retail
33
Architecture Hospitality Outdoor Luxury
PROJECTS / HOSPITALITY
PW PLACESWEB CONTRACT
FICHA TECNICA / PROJECT SHEET Nombre obra / Name creation: G-ROUGH UNCONVENTIONAL LUXURY SUITE Arquitecto / Architect: GIORGIA CERULLI Fecha de construcción / Year of construction: 2015 Localidad / Place: ROME, ITALY WWW.G-ROUGH.IT
Yachting Office Retail
34
Architecture Hospitality Outdoor Luxury
PROJECTS / HOSPITALITY
PW PLACESWEB CONTRACT
GIORGIA CERULLI Arquitecto, romana, apasionada de arte e investigadoar de las antigüedades y del arte moderno, el continuo descubrimiento de nuevos mercados y brocanteur alrededor de Europa y América, Giorgia Cerulli ha desarrollado su carrera profesional trabajando con el estudio Morq, con el estudio Annunziata y Terzi y con el estudio Noarc (con un proyecto ganador del restaurante Palazzina D dentro del edificio Maxxi). Se ocupa de interior design, equipamiento y factibilidad y en especial en el campo de alojamiento de hoteles. Se divide entre el diseño arquitectónico y su galería de arte en el barrio de Monti, en Roma.
PW PLACESWEB CONTRACT
35
Architecture Hospitality Outdoor Luxury Yachting Office Retail
Yachting Office Retail Architecture Hospitality Outdoor Luxury
36 PW PLACESWEB CONTRACT
PROJECTS / MUSEUM Alberto Francini e Franco Masello
Green Desert Shadow Prototype
Doha - Qatar
En abril en Doha, Qatar, durante el consejo anual Qatar Green Building Council, el arquitecto Alberto Francini del estudio de arquitectura Metrogramma presentó el proyecto de investigación Green Desert Shadow Prototype, desarrollado por Franco Masello. www.metrogramma.com
PW PLACESWEB CONTRACT
37
Architecture Hospitality Outdoor Luxury
Yachting Office Retail
PROJECTS / MUSEUM
Yachting Office Retail
PW PLACESWEB CONTRACT
38
Architecture Hospitality Outdoor Luxury
PROJECTS / MUSEUM
Objetivo del estudio de investigación Green Desert Shadow Prototype fue identificar un tipo de construcción que se puede aplicar en las zonas urbanas, que permitiría mejorar las vidas de aquellos que viven en zonas con condiciones climáticas extremas, con el fin de destacar la importancia de la morfología del edificio para crear un microclima confortable en regiones áridas. Las principales directrices principales se pueden resumir de la siguiente manera: para mejorar la orientación de los edificios y el tipo de construcción para
Yachting Office Retail Architecture Hospitality Outdoor Luxury
PROJECTS / MUSEUM
PW PLACESWEB CONTRACT
39
COMBINATION OF BUILDINGS aprovechar la ventilación natural y la refrigeración por convección; proporcionar amplios espacios verdes para reducir el dióxido de carbono, ajustar la humedad y la temperatura de una manera natural. Se examinaron varios escenarios alternativos para el que se evaluaron los costos de energía y las emisiones. En el tipo de pirámide invertida de baja altura, se identificó una forma que actúa como un paraguas, crea sombra y permite la creación de espacios verdes, lo que le permite respetar algunos principios básicos tales como la reducción de los costos de energía y las emisiones de CO2. J. A..
Yachting Office Retail Architecture Hospitality Outdoor Luxury
40 PW PLACESWEB CONTRACT
PROJECTS / MUSEUM FICHA TECNICA / PROJECT SHEET Nombre obra / Name creation: GREEN DESERT SHADOW PROTOTYPE Arquitecto / Architect: ALBERTO FRANCINI E FRANCO MASELLO Fecha de construcción / Year of construction: 2015 Localidad / Place: DOHA - QATAR WWW.QATARGBC.ORG
METROGRAMMA Fundada hace más de quince años a través de una asociación entre Andrea Boschetti y Alberto Francini, el estudio consta hoy de cinco socios y quince empleados. Intérprete de la arquitectura intelectual enraizada en el espacio metropolitano, Metrogramma responde a las necesidades de los lugares a través de un enfoque experimental que pone el hombre y sus relaciones en el centro de cada proyecto. El estudio de investigación se nutre del diálogo permanente entre las diferentes disciplinas y se concreta en proyectos que cuentan una revolucionario y utópico 'clasicismo contemporáneo'. Con los años, Metrogramma siguió un curso interdisciplinario, experimentando con proyectos arquitectónicos de diferentes escalas: desde el proyecto a escala urbana territorial para el PGT, que estableció el estudio a nivel internacional, para completar proyectos que van desde viviendas a proyectos hoteleros, proyectos en el sector privado, tanto comerciales y, más recientemente, la experimentación en diseño específico para el sector de lujo.
PW PLACESWEB CONTRACT
www.fabasluce.it
41
Architecture Hospitality Outdoor Luxury Yachting Office Retail
Yachting Office Retail Architecture Hospitality Outdoor Luxury
42 PW PLACESWEB CONTRACT
PROJECTS /RISTORANTE Studio Modijefsky
Restaurante The Roast Room, especializado en carnes Asterdam, Nederland
www.studiomodijefsky.nl El estudio holandés Modijefsky es la mente creativa de The Roast Room, una impresionante nueva llegada a la escena culinaria de Ámsterdam, que se especializa en carnes. El último proyecto del chef holandés Michiel Deenik, el restaurante es de dos plantas (una brasserie en la zona de planta baja y un 'restaurantes' en la primera planta) y está equipado con todas las herramientas imaginables para la preparación de todo tipo de carnes, incluyendo su pequeño rincón 'el rincón Carnicero'. La mascota del 'Roast House', es el carnicero, una figura regordeta con una nariz larga y aparece en diversas formas en todo los espacios del restaurante. Otras características incluyen la obra de bronce, de diseño personalizado por Studio Molen. El interior ha sido diseñado en cada detalle con mucho cuidado: los muebles, el bar, la iluminació, los azulejos hasta la puerta con manijas de bronce. Una escala que se asemeja a un tocón lleva al asador del primer piso. Aquí, una barra de color crema blanca, una cocina de color negro como la brea y un cielo de lámparas de latón proporcionan un ambiente íntimo para un poco de 'buena comida'. La pieza central es una escultura de luz:‘Ginger Dirigibile’, que conecta los dos pisos. C.. A.
PW PLACESWEB CONTRACT
43
Architecture Hospitality Outdoor Luxury
Yachting Office Retail
PROJECTS /RISTORANTE
PW PLACESWEB CONTRACT
44
Architecture Hospitality Outdoor Luxury Yachting Office Retail
PROJECTS /RISTORANTE
STUDIO MODIJEFSKY El estudio Modijefsky diseña interiores en diferentes escalas dentro de estas áreas de las fronteras se cruzan y nuevas dimensiones comienzan su existencia. Diseños donde se crea un paisaje dentro de un interior y un interior en un paisaje . La arquitectura se puede encontrar en el diseño de muebles y muebles se convierte en un nuevo interior. Los interiores donde la gente es consciente de su entorno, y se nutre del espacio. "En nuestra búsqueda para explorar el concepto de la belleza, la naturaleza es de gran inspiración y puede ser una directriz fundamental o punto de partida para un proyecto. El diseño puede surgir de un paisaje, donde puede crecer en un ingrediente principal del espacio exterior. La naturaleza puede ser la base para el diseño de un espacio público, pero también puede ser de inspiración para el diseño de un interior ".
PW PLACESWEB CONTRACT
45
Architecture Hospitality Outdoor Luxury
Yachting Office Retail
PROJECTS /RISTORANTE
FICHA TECNICA / PROJECT SHEET Nombre obra / Name creation: THE ROAST ROOM Arquitecto / Architect: STUDIO MODIJEFSKY Fecha de construcción / Year of construction: 2015 Localidad / Place: AMSTERDAM, OLANDA WWW.THEROASTROOM.NL
www.moroso.it
Yachting Office Retail Architecture Hospitality Outdoor Luxury
47 PW PLACESWEB CONTRACT
PROJECTS / MUSEUM Coop Himmelb(l)au
Musée des Confluences Lyon, France
Situado en la confluencia del Ródano y el río Saone, el Musée des Confluencias fue diseñado por la firma austriaca Coop Himmelb (l) au. www.coop-himmelblau.at
Yachting Office Retail
En una estructura monumental de metal y vidrio, el museo Confluenze ofrece un viaje a través del tiempo y de los continentes para observar el mundo que nos rodea. Desde el concurso internacional del 2001, para un museo de historia natural de Lyon, fue concebido como un medio para transferir los conocimientos y no como una sala de exposición de productos. El terreno sobre el que se levanta el edificio del museo está situado en una península, que se ha ampliado artificialmente hace 100 años.
48
Architecture Hospitality Outdoor Luxury
PROJECTS / MUSEUM
PW PLACESWEB CONTRACT
FICHA TECNICA / PROJECT SHEET Nombre obra / Name creation: MUSÉE DES CONFLUENCES Arquitecto / Architect: COOP HIMMELB (L) AU Cliente / Customer: DÉPARTEMENT DU RHÔNE, LYON, FRANCE, REPPRESENTATA DA SERL, LIONE, FRANCIA Superficie / Gross floor area: 46.476 MQ Fecha de construcción / Year of construction: 2014 Localidad / Place: LIONE, FRANCIA WWW.MUSEEDESCONFLUENCES.FR
PW PLACESWEB CONTRACT
49
Architecture Hospitality Outdoor Luxury
Yachting Office Retail
PROJECTS / MUSEUM
Yachting Office Retail Architecture Hospitality Outdoor Luxury
50 PW PLACESWEB CONTRACT
PROJECTS / MUSEUM Aunque estaba claro que en este sitio podría ser difícil edificar, estaba también claro que este lugar era muy importante para el panorama urbano. El edificio debe servir como un faro con su particular para los visitantes que vienen del Sur, así como un punto de partida para el desarrollo urbano. Con el fin de construir un museo de la ciencia, una nueva forma compleja tuvo que ser desarrollado como una forma icónica: un edificio realmente sólo puede ser llamativo a través de las formas derivadas da nuevas geometrías. Era importante el concepto de que el flujo de visitantes procedentes de la ciudad de Pointe du Confluent no debía ser obstaculizado por el edificio. La idea era, por tanto, desarrollar un edificio abiertamente cruzable, un edificio 'flotante', apoyado sólo en parte con el fin de crear un espacio público por debajo. Esencialmente el edificio se compone de tres partes: una situada en una base ligeramente elevada (debido a las altas aguas subterráneas), dos auditorios (para 327 y 122 personas, respectivamente) y un espacio de trabajo, que también puede ser utilizado con fines de formación para las escuelas de los alrededores, se encuentra cerca del almacén del almacenamiento y laboratorios para la producción de exposiciones. Al llamado Espace liant, un recorrido
de conexión, se puede llegar sea por una escalera mecánica, sea por una escalera y una rampa helicoidal. A la izquierda ya la derecha de este recorrido estan los pabellones (uno de ellos de dos niveles). Una brasserie, en la planta superior, enfatiza el carácter público de este lugar: un bar con terraza es libremente accesible. . En la entrada del edificio, una construcción, de forma como una gota, actúa como una estructura de apoyo: su forma ha sido desarrollado por el flujo turbulento creado por la confluencia de dos arroyos. Esto reduce el peso de gravedad de toda la estructura de acero del edificio por un tercio.. M. Z.
PW PLACESWEB CONTRACT
51
Architecture Hospitality Outdoor Luxury
Yachting Office Retail
PROJECTS / MUSEUM
Yachting Office Retail Architecture Hospitality Outdoor Luxury
52 PW PLACESWEB CONTRACT
PROJECTS / MUSEUM COOP HIMMELB(L)AU Wolf D. Prix es co-fundador de Coop Himmelb (l) au. Estudió arquitectura en la Universidad Técnica de Viena, la Architectural Association de Londres y en el Instituto de Arquitectura del Sur de California (SCI-Arc) en Los Ángeles. Entre otros, Wolf D. Prix es un miembro de Österreichische Bundeskammer der Architekten und Ingenieurkonsulenten, el Bund Deutscher Architekten, Alemania (BDA), el Instituto Real de Arquitectos Británicos (RIBA), la Architectural Association en Santa Clara, Cuba, así como miembro del Instituto Americano de Arquitectura (FAIA). Ha recibido numerosos premios, entre ellos el Gran Premio del Estado de Austria y la Condecoración de Honor de Austria para la Ciencia y el Arte. Miembro permanente del Senado de Austria y la Academia Europea de Ciencias y Artes. Dos universidades han conferido el Doctorado Honorario: La Universidad de Palermo, Buenos Aires, Argentina (2001) y el 'Ion Mincu' Universidad de Arquitectura y Urbanismo, Bucarest, Rumania (2014). Es considerado uno de los creadores del movimiento de la arquitectura deconstructivista. Coop Himmelb (l) au ha tenido su éxito internacional con la invitación a la exposición 'Arquitectura deconstructivista "en el MoMA de Nueva York en 1988. A través de los años, Wolf D. Prix / Coop Himmelb (l) au ha recibido numerosos premios arquitectura internacional. "Pensamos en nuestra arquitectura que forma parte del siglo 21, es un arte que refleja y da una imagen especular de la variedad, la vitalidad, la energía y la complejidad de nuestras ciudades."
design D.GAGLIARDINI
www.beltafrajumar.com
ARCHITECTS INTERIOR DESIGNER PRODUCT DESIGNERS LIGHT DESIGNERS
PLACESWEB CONTRACT
Yachting Office Retail Architecture Hospitality Outdoor Luxury
54 PW PLACESWEB CONTRACT
POR TFO LIO
part
4
Portfolio MVSA Architects
STUDIO GANG Architects
AOKI JUNG & Associates
PASCAL Arquitectos
Architecture Hospitality Outdoor Luxury Yachting Office Retail
PORTFOLIO / MVSA ARCHITECTS
Robert Meyer
Marc de Groot
2003 – 2014
2011 – 2014
2012
Rotterdam Central Station Rotterdam Centraal Best Building of 2015
't Blauwe Meer
M-City
Ubicación: Rotterdam, Netherlands Cliente: Prorail, Dipartimento lavori pubblici di Rotterdam Superficie: 67,000 m² (GFA) Período de construcción: 2003 – 2014
Ubicación: Loop on Zand, Netherlands Cliente: Experience-Island 't Blauwe Meer Superficie: 3,840 m² (GFA) Período de construcción: 2011 – 2014
Ubicación: Moscow, Russia Area: 350.000m² (GFA) Período de construcción: 2012
2008
2007
1998 - 2002
Skytower
Al Farabi Center
ING House
Ubicación: Almaty, Kazakistan Cliente: Asia Invest Ltd. Período de construcción: 2007
El Premio de construcción holandesa 2003 (De Nederlandse Bouwprijs 2003)Premio de Arquitectura 2003 (Nederlandse Premio architectuur Aluminio 2003)Premio Europeo para las estructuras de acero 2003 Ubicación: Amstelveenseweg (Amsterdam), Netherlands Superficie: 20,000 m² (GFA) Período de construcción: 1998 - 2002
MVSA ARCHITECTS
55
Ad Verhoeven
PW PLACESWEB CONTRACT
http://www.mvsa-architects.com Amsterdam: Pilotenstraat 35 1059 CH Amsterdam Netherlands T +31 20 531 98 00 offi
[email protected] Eysins: Route de Crassier 11 CH - 1262 Eysins Suisse T +41 76 712 6112
[email protected]
Ubicación: Overhoeks (Amsterdam), Netherlands Cliente: ING Real estate Período de construcción: 2008
Architecture Hospitality Outdoor Luxury Yachting Office Retail
PORTFOLIO /STUDIO GANG ARCHITECTS
Gang Schendel
2016
2015
2014
Writers Theatre
Solar carve tower
Arcus Center for Social Justice Leadership
Ubicación: Glencoe, USA Cliente: Writers Theatre Período de construcción: in progress
Ubicación: New York, USA Cliente: 40-56 Tenth Ave, LLC Superficie: 17.345 m² (GFA) Período de construcción: 2015
Ubicación: Kalamazoo, USA Cliente: Kalamazoo College Período de construcción: 2014
2011
2010
2010
Kaohsiung Maritime Cultural & Pop Music Center
Aqua Tower
Blue Wall Center
Ubicación: Kaohsiung, Taiwan Cliente: Kaohsiung City Government Período de construcción: 2011
Ubicación: Chicago, USA Cliente: Magellan Development LLC Superficie: 1.765.158m² (GFA) Período de construcción: 2010
Ubicación: Greenville County, USA Cliente: Greenville Convention & Visitors Bureau Superficie: 667.731,3 m² (GFA) Período de construcción: 2010
13
56
Garmisa
Cavenagh
PW PLACESWEB CONTRACT
STUDIO GANG ARCHITECTS http://studiogang.net Chicago 1212 N Ashland Ave Suite 212 Chicago, IL 60622 T +1 773.384.1212
[email protected] New York 50 Broad Street Suite 1901 New York, NY 10004 T +1 212.579.1514
[email protected]
Architecture Hospitality Outdoor Luxury Yachting Office Retail
PORTFOLIO / AOKI JUN
2013
2013
2008
Louis Vuitton Matsuya Ginza
Red and Blue Line
Sia Aoyama Building
Ubicación: Tokyo, Japan Cliente: Louis Vuitton Período de construcción: 2013
Ubicación: Nagoya, Japan Las líneas axiales del edificio, el estudio trató de un temporal de reestructuración del espacio del Museo de Arte de la ciudad de Nagoya, con su arquitectura post-moderna, diseñado por Kisho Kurokawa.
Ubicación: Tokyo, Japan Consultorio: un rascacielos en alquiler situado en el centro del distrito comercial de Omotesando, que alberga un número creciente de tiendas de diseño, así como la terminal de la estación de tren de Shibuya.
2006
2006
2004
White Chapel
Jin Co., LTD.
Fiber
Ubicación: Osaka, Japan La estructura se compone de anillos de acero 60 centímetros cuadrados de diámetro, con lados de 25 mm, que están incrustados en tres dimensiones. Esto no sólo es compatible con el techo, pero también se utiliza para contribuir a la función del vidrio exterior desde el MPG sistema.
Ubicación: Gunma, Japan Edificio de oficinas situado en las afueras de la ciudad de Maebashi. Todo el edificio se ve como dos libros en forma de paralelepípedos rectangulares apilados y separados.
Ubicación: Tokyo, Japan Período de construcción: 2004 Diseño de una exposición sobre las fibras en el Museo Nacional de Ciencias Emergentes e Innovación.
57
14
PW PLACESWEB CONTRACT
AOKI JUN http://www.aokijun.com
Tokyo
MAK Flat 2F 6-11-8, Minami-Aoyama, Minato-ku Tokyo 107-0062 Japan
F +81 3 5468 3821
Architecture Hospitality Outdoor Luxury Yachting Office Retail
PORTFOLIO / PASCAL ARQUITECTOS
2009
2007
2007
Mikve Rajel
Bar Lounge Nisha
Shopping Centre Pedregal
Ubicación: Mexico City, Mexico Período de construcción: 2009 La Mikve es el baño ritual de purificación en la religión judía.
Ubicación: Mexico City, Mexico Superficie: 885 m2 Período de construcción: 2007
Ubicación: Mexico City, Mexico Superficie: 7.000 m2 Período de construcción: 2007
2007
2006
2003
Alameda Terrace
SPA and roof Hilton Hotel
GOR Building
Ubicación: Mexico City, Mexico Período de construcción: 2007 Un café ocupa el espacio de la azotea con vistas al "Centro Histórico", en el centro de la ciudad de México. En este espacio son las actividades deportivas combinadas, así como eventos y reuniones.
Ubicación: Mexico City, Mexico Período de construcción: 2006 Con el fin de extender la estancia de los viajeros de negocios durante el fin de semana, que se incluyeron un Centro & Spa Fitness, y un jardín de 3,065.8 metros cuadrados. Estas áreas se encuentran en la azotea del hotel, con vistas al parque de la Alameda Central.
Ubicación: Mexico City, Mexico Período de construcción: 2003 El proyecto consiste en la aplicación de los nuevos requisitos termo-acústica de la zona. Para lograr este objetivo se ha instalado una fachada de ahorro de energía. El objetivo es un edificio de moderna con el uso de las nuevas tecnologías.
PW PLACESWEB CONTRACT
58
15 PASCAL ARQUITECTOS http://www.pascalarquitectos.com
Città del Messico Atlaltunco, 99 Col. Lomas de Tecamachalco CP 53970, Mexico D.F., Mexico City.
T +5255 52942371 F +5255 529485.3
[email protected]
Yachting Office Retail
LA SOSTENIBILIDAD MEDIOAMBIENTAL COMO FACTOR DE COMPETITIVIDAD Recyclabe
Resistant to foot traffic load
UV-resistant
No water consuption
Non-toxic
Smartcity’s friend
Wind resistant
Fire resistant
Certified on impact absorption
Patented product
Una capa agradable de hierba sintética mejora la calidad estética del edificio, mientras la membrana aislante contribuye al ahorro energético. Una nuova manera para rehabilitar y ahorrar, sin necesidad de mantenimiento.” Roofigreen es un sistema en seco que revoluciona el modo de construir y vivir los espacios. Un conjunto de soluciones modulares para el aislamiento y revestimiento de superficies ventiladas, llanas y verticales: la parte superior es de hierba sintética. Una superficie green que supone la esencia misma del producto: la sostenibilidad ambiental como factor competitivo. Las características técnicas inherentes a los productos que contribuyen a esta creciente búsqueda, no solo garantizando el aislamiento térmico de los edificios, sino también evitando el derroche de los recursos hídricos y limitando la producción de residuos gracias a la modularidad y al alto nivel de reciclado de los componentes. Con Roofingreen, el Made in Italy alcanza su máxima expresión: aunar a través de la tecnología la belleza del diseño con las exigencias de eficiencia energética. Un sistema modular se declina en la mayoría de las variantes, para hacer frente a las diferentes necesidades y escenarios.De Led integrado, a la variante vertical, Roofingreen es un producto versátil que te permite vivir y interpretar de forma innovadora cualquier tipo de espacio.
PW PLACESWEB CONTRACT
59
Architecture Hospitality Outdoor Luxury
ROOFINGREEN LIVE THE SPACE AROUND YOU
WWW.ROOFINGREEN.IT
PLACESWEB CONTRACT
PW
5
part
Gallery
fallow us
Made in Italy
www.roofingreen.it
ALIVAR BILLIANI CERAMICA SANTAGOSTINO CORO EMU FAST FERMOB FORMABILIO FOSCARINI GANDIA BLASCO GIBUS HAROBAU KE PROTEZIONI SOLARI LA CIVIDINA MANUTTI MASIERO NEKTON CASENTINO NIMBUS PITOCCO PLUST ROBERTI SEGIS VICCARBE WINDFALL
ALIVAR
BILLIANI
WWW.ALIVAR.COM
WWW.BILLIANI.IT
PRODUCT NAME
PRODUCT NAME
DESIGNER
SWING GIUSEPPE BAVUSO
DESIGNER
HIPPY EMILIO NANNI
Línea de muebles tapizados, que consiste en la silla, sofá, pouf, tumbona y mesa auxiliar, cuya base es en roble macizo pintado con marco de acero interno. La estructura de madera está cubierta con espuma de poliuretano y colcha de plumas esterilizada, así como los cojines adornados con una capa de espuma de memoria, lo que garantiza el máximo confort.
Silla en madera de haya maciza teñida o lacada en diferentes RAL o NCS. Cásco de madera contrachapada tapizada en tela, piel o cuero. Variante de acero con metal cromado o pintado.
LA CIVIDINA
SEGIS
WWW.LACIVIDINA.COM
WWW.SEGIS.IT
PRODUCT NAME
PRODUCT NAME
DESIGNER
GUEST ANTONIO RODRIGUEZ
Colección de muebles tapizados que consta de 23 elementos con diferentes formas y tamaños que, cuando se coloca al lado del otro, permiten obtener soluciones modulares, pero capaz de mantener la fuerte personalidad de la unidad individual, así como en composiciones más complejas e importantes.
DESIGNER
Yachting Office Retail Architecture Hospitality Outdoor Luxury
61 PW PLACESWEB CONTRACT
DOSSIER / GALLERY
DRAGONFLY ODO FIORAVANTI
Diseñado en los tres colores primarios de los gráficos (blanco, negro y rojo) la silla se enriquece con versiones y combinaciones útiles a las diversas necesidades del mercado. Apilable, acolchada, taburete con patas de madera que son evidencia de la flexibilidad y know-how Segis, capaces de enriquecer cada producto variantes útiles en el diseño y en el contract moderno.
VICCARBE
CORO
WWW.VICCARBE.COM
WWW.COROITALIA.IT
PRODUCT NAME
PRODUCT NAME
DESIGNER
ACE WOOD JEAN-MARIE MASSAUD
DESIGNER
L01 STEFANO GALLIZIOLI
Silla con un respaldo alto, disponible en dos versiones, con o sin apoyabrazos. La base es una estructura sólida en madera maciza de roble con la posibilidad de diferentes acabados de madera: roble aceite, wengé, ceniza o coñac. El asiento tiene dos versiones diferentes, la opción lisa y la suave/áspero.
Tumbona con estructura en acero inoxidable cepillado, tubo 25x25mm, espesor 1,5 mm. Asiento y respaldo en PVC, reforzado nylon, disponible en blanco, negro, marrón, naranja, verde manzana y gris oscuro o cordón acrílico. Pies irrompibles de polipropileno elastómero, de color negro.
EMU
FAST
ME.EMU.IT
WWW.FASTSPA.COM
PRODUCT NAME DESIGNER
KIRA CHRISTOPHE PILLET
Sillones y sillas relax, con asiento y respaldo en textilene, reposapiés y mesas fijas y extensibles.
PRODUCT NAME DESIGNER
BIGFOOT ANDREA RADICE & FOLCO ORLANDINI
Sillón con estructura en aluminio extruido, para las zonas de interior y al aire libre. Puede ir acompañado de mesa de café y pouf hecho del mismo material. La estructura está disponible en 7 colores. Cojines hechos con espuma de poliuretano cubierta con tela repelente al agua.
Yachting Office Retail Architecture Hospitality Outdoor Luxury
62 PW PLACESWEB CONTRACT
DOSSIER / GALLERY
Yachting Office Retail Architecture Hospitality Outdoor Luxury
63 PW PLACESWEB CONTRACT
DOSSIER / GALLERY FERMOB
FORMABILIO
WWW.FERMOB.COM
IT.FORMABILIO.COM
PRODUCT NAME
PRODUCT NAME
DESIGNER
BASKET FABIO MELIOTA
DESIGNER
LINITO YU ITO
Colección de maceteros de color, florero de aluminio, estructura de alambre de acero y sistema de drenaje de agua (agujeros con tapónes). Disponible en dos versiones: alto H 84 x L 70xP 34 cm y largo: H 54 x L 119 x P 25 cm y en 24 colores.
Silla de acero recubierto con pintura adecuada para el uso al aire libre (retenida las 1500 horas a la niebla salina) y la tela 100% poliéster reciclado y reciclable, apto para ambientes al aire libre. El relleno de fibra de poliéster y poliuretano que drena es material reciclado. Dimensiones: L 52 x P 55, H 87,5 cm, h 44 cm el asiento. Disponible en blanco, gris cuarzo y amarillo zinc.
GIBUS
HAROBAU
WWW.GIBUS.IT
WWW.HAROBAU.COM/NATURINFORM
PRODUCT NAME
MED TWIST
PRODUCT NAME
NATURINFORM
DESIGNER
DESIGNER
Pergola bioclimática caracterizada por su forma compacta, por el aislamiento acústico de las cuchillas, por su protección lateral con ventanas y tiende a caer. Luminosidad personalizable y modularidad infinita.
Listones WPC (Wood-Polymer-Compuesto) para su uso como un revestimiento o como suelo para las piscinas. Incluso cuando se somete a tráfico peatonal y en presencia de agua con cloro y sal, no se deterioran, mientras se mantiene una apariencia perfecta con el tiempo con un bajo mantenimiento.
Yachting Office Retail Architecture Hospitality Outdoor Luxury
64 PW PLACESWEB CONTRACT
DOSSIER / GALLERY KE PROTEZIONI SOLARI
MANUTTI
WWW.KEITALY.IT
WWW.MANUTTI.COM
PRODUCT NAME
PRODUCT NAME
GALLERY
MOON ISLAND GERD COUCKHUYT
DESIGNER
DESIGNER
Estructuras en perfiles de aluminio extruido UNI 6060 formados por pilares de 120x120 mm y perfiles de apoyo de los aleros de 196 mm x140, en la quese injertan los perfiles curvos de los arcos de cobertura diam.40. Reforzados con doble o individual perfil, colocados en paralelo con una distancia entre ejes de unos 600 mm. Anclados en el perfil del canal con accesorios
Caracterizado por '4 islas’ que se combinan y se montan con una pequeña mesa redonda centralo con pequeño reposapiés. La colección es con structura de aluminio, acolchada con espuma de poliuretano y recubierta impermeable con Nautic piel o Nautic tejido. Dimensiones: L265 x P265 x H63 cm.
PLUST
POTOCCO
WWW.PLUST.COM
WWW.POTOCCOSPA.COM
PRODUCT NAME
PRODUCT NAME
DESIGNER
HALFUL JOE VELLUTO
Se estableció el conjunto de maceteros con la intención de obtener una maceta de PE compuesto por un porcentaje volumétrico mínimo de plástico y un porcentaje de "vacío" esbozado por el alambre metálico. El envase/contenedor se compone de plástico 'regenerados', que se obtiene a partir del reciclado de los residuos de la producción seleccionada y reimpreso. Los jarrones están disponibles, a petición, en kits con ‘reservas’ de agua.
DESIGNER
JULIA STUDIO POTOCCO
Asiento con marco exterior, de iroko acabado natural y recubierta de tela para el exterior en varios colores y fantasias. Dimensiones: L 69 x P 67 x H 78 cm; asiento H 38, brazo H cm, 57,5 cm.
Yachting Office Retail Architecture Hospitality Outdoor Luxury
65 PW PLACESWEB CONTRACT
DOSSIER / GALLERY ROBERTI
GANDIA BLASCO
WWW.ROBERTIRATTAN.COM
WWW.GANDIABLASCO.COM
PRODUCT NAME
PRODUCT NAME
DESIGNER
PORTOFINO STUDIO BALUTTO, S. SEVILLANO
DESIGNER
DAYBED J. A. GANDIA BLASCO
Marco de aluminio color Tierra y refinado entrelazados de cuerda hechos a mano, dan forma a un conjunto de muebles compuesto de sillones, sofás, sillas, tumbonas y una espectacular cama de día con dosel - da las formas ligeras y con inconfundible sabor a marina.
Una colección inspirada a la arquitectura contemporánea, que ocupa el espacio entre la arquitectura y el paisaje: un lugar que no es externo ni interno, situado en unos terrenos intermedios. De formas y estructuras refinadas, son una expresión de la belleza, un encuentro entre el diseño y la ingeniería.
SANT’AGOSTINO
DEKTON ®
WWW.CERAMICASANTAGOSTINO.IT
WWW.DEKTON.COM
PRODUCT NAME
PRODUCT NAME
PIETRA EMILIANA
MAKAI
DESIGNER
DESIGNER
Piedra apta para pavimentación externa, hecha por la tecnología digital con 3 tipos de superficie en los formatos: 60x60, 60x60 As, 60x60 As 2,0 mm, 41x61 As, 30x30 As, MODULOR As (composición 5 formatos) y en los colores: marfil, tierra, perla, antracita.
Nuevo color que recuerda a la madera, creando, con Boreas, la colección Wild Collection. Makai tiene una superficie de color blanco cremoso, interrumpido de vez en cuando por las venas delicada de color ocre.
Yachting Office Retail Architecture Hospitality Outdoor Luxury
66
FOSCARINI
MASIERO
WWW.FOSCARINI.COM
WWW.MASIEROGROUP.COM
PRODUCT NAME DESIGNER
GEM E TARTAN L+R Palomba
PRODUCT NAME
DRYLIGHT
DESIGNER
Gem (bola completamente cerrada) y Tartán (con difusor abierto en la parte inferior) son dos modelos diferentes de lámparas colgante de vidrio soplado en alto relieve en el color blanco.
Lámpara ‘outdoor’ con marco de plástico y compuesto de nylon reforzado con fibra de vidrio y difusores de borosilicato: disponible en la version Drylight Extreme con colgantes de metacrilato y Drylight Premium con colgantes de cristal.
NIMBUS
WINDFALL
WWW.NIMBUS-GROUP.COM
WWW.WINDFALL-GMBH.COM
PRODUCT NAME
PRODUCT NAME
PW PLACESWEB CONTRACT
DOSSIER / GALLERY
DESIGNER
WHISKY SODA CLARISSA DORN AND ROEL HAAGMANS
Lámpara para exterior con tecnología LED, que se caracteriza por la forma, que encaja armoniosamente a los jardines. En la version a pared, las luces se colocan en la parte interior de la lámpara de tal manera que el haz de luz se dirige hacia abajo, en un ángulo de 120°, permitiendo de este modo no apuntar la luz en el ojo de los paseantes.
DESIGNER
JACK CLARISSA DORN E ROEL HAAGMANS
Linterna recargable (en su forma se esconde una bombilla LED) diseñada y creada tanto para el interior y como para el aire libre, con un asa para colgar en la pared o en el techo. Disponibles en acabados níquel, oro o cobre; correa de cuero disponible en varios colores, tiene un diámetro de 12 cm y una altura de 32 cm.