Quando la pistola a spruzzo non viene utilizzato per un tempo più lungo, spruzzare un olio alimentare leggero prima della conservazione dell'apparecchio.
WARTUNG UND REINIGUNG Vor allen Arbeiten am Gerät den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Behälter nie leerspritzen! Das Saugrohr muss immer in Flüssigkeit getaucht sein. Das Gerät stets sauber halten. Das Gerät regelmässig mit einem lebensmittelgeeigneten Reiniger durchspritzen. Hinweise des Herstellers beachten! Anschliessend mit klarem Wasser gründlich nachspülen. Tauchen Sie das Gerät nie in Reinigungsmittel! Sollte das Gerät längere Zeit nicht benutzt werden, durchspritzen Sie zur Konservierung leichtes Speiseöl. Sollte das Gerät trotz sorgfältiger Herstell- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle ausführen zu lassen. Bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die Bestellnummer angeben. Für Ausfälle, die auf ungenügende Reinigung und Wartung zurück zu führen sind, besteht keinerlei Garantieanspruch.
CARE AND MAINTENANCE Always disconnect the plug from the power socket before carrying out any work on the spray gun. Never spray until the container is empty! The suction pipe must always be immersed in liquid. Always keep the spray gun clean. Clean the spray gun periodically by spraying through a suitable food safe mild detergent. See instructions of the cleaning agent manufacturer. Rinse it thoroughly thereafter with fresh water. Never immerse the spray gun in cleaning agent! When the spray gun is not used for a longer time, spray through a light food oil for conservation.
For all correspondence and spare parts orders, always include the order number. The warranty will not be applicable for all damages attributed as a result of inadequate care and maintenance.
11-814-002/07.13
If the spray gun should happen to fail despite the care taken in manufacture and testing, repair should be carried out by an authorised representative.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avant tout travail effectué sur la machine, débrancher la fiche de la prise. Ne jamais pulvériser au point de vider le réservoir ! Toujours veiller à ce que l‘appareil soit propre. Faire régulièrement circuler un purificateur alcalin doux et approprié pour des denrées alimentaires dans l‘appareil. Voir instructions du fabricant ! Ensuite rincer bien l‘appareil avec de l‘eau pure. Ne jamais plonger l‘appareil dans le produit nettoyant ! Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, concerver-le avec de l’huile non résineuse. Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l‘appareil, celui-ci devait avoir un défault, la réparation ne doit être confiée qu‘à un service après-vente autorisé. Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, nous préciser impérativement le numéro de référence. La garantie ne sera pas applicable pour tous dommages causés à la suite de soin et entretien insuffisant.
CURA E MANUTENZIONE Prima di eseguire qualsiasi intervento sulla macchina scollegare il cavo di alimentazione dalla rete elettrica. Mai svuotare completamente il serbatoio. Il tubo di aspirazione deve essere sempre immerso nel liquido. Mantenere l‘apparecchio pulito. Spruzzare regolarmente un detergente leggermente alcalino e adatto per uso alimentare attraverso l‘apparecchio e poi risciacquare con acqua potabile. Osservare le istruzioni del fabbricante! Dopo ogni impiego, spruzzare diluente o acqua attraverso l‘apparecchio. Non immergere mai l‘apparecchio nel detergente! Quando la pistola a spruzzo non viene utilizzato per un tempo più lungo, spruzzare un olio alimentare leggero prima della conservazione dell’apparecchio. Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e di controllo la macchina dovesse guastarsi, la riparazione va fatta effettuare da un punto di assistenza autorizzato. Comunicare sempre il numero d’ordine in caso di richieste o di ordinazionedi pezzi di ricambio. Per i quasti che sono attribuibili a pulizia e manutenzione inadeguata, non vi è alcuna garanzia.
Antes de cualquier intervención en el aparato, desconectarlo de la red. Nunca sumerja el aparato en el producto de limpieza! La tubería debe estar siempre sumergida en el líquido. Siempre asegurar que el aparato este limpio. Hacer circular regularmente dentro del aparato un detergente suave y apropiado para productos alimenticios. Ver las instrucciones del fabricante! Luego enjuagar bien el aparato con agua pura. No sumerja nunca la pistola de pulverización en detergente. En caso de que no vaya a utilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado consérvelo con aceite no resinoso. Si a pesar de todos los cuidados aportados a la fabricación y al control del aparato, este tuviera un defecto la reparación debe ser confiada al servicio técnico post venta autorizado. Para todo tipo de información o encargo de piezas de recambio, debe precisarse imperativamente el numero de referencia. La garantía no será aplicable a todos los daños atribuidos a consecuencia de inadecuada atención y mantenimiento.
The grease baffles and drip trays are dishwasher- safe and should be cleaned every month, depending on usage of the hood. Grease Drip Tray. To install:.
A cargo del Dr. Bernardo Lowenstein. (Jefe de Obstetricia de la Clínica y. Maternidad Suizo Argentina). Inscripción: 0810-333-6800 (opción 2) o por email ...
¿Debo llenar una solicitud si recibí una carta este año escolar diciendo que mis hijos ya están aprobados para comidas gratis? No, pero por favor, lea la ... tutor que queda sin empleo pueden ser elegibles para recibir comidas gratis o a precio reduc
rocket languages, para que bailan los fariseos, learning english spelling words, para que es. *#06#, programa para que los iconos bailen, para que sirve el ajo ...
abnormal airflow noise. Obstructions in ... you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Appliances.
¡Apoye a nuestra parroquia! Participa en #iGiveCatholic donando en. #GivingTuesday, 27 de noviembre de 2018. Visita. iGiveCatholic.org. Selecciona nuestra.
Sono valide le condizioni di garanzia stabilite dal nostro distributore ufficiale nel paese di acquisto. In Svizzera e nei paesi dove è in vigore la direttiva europea ...
CS75 Veico Vecino, PVC. LOS CUSOS CUCItinestrales de TinOnel de Yate C. Velo y Motor Se rigen por el programa Oficial de C. Prefectura NCVCI Argentino ...
Horario: 18 hs. Lugar: Auditorio Sanatorio de los Arcos, Juan B. Justo 909 (CABA). La entrada es gratuita y exclusiva para asociados a Swiss Medical Medicina ...
DÍA Y HORARIO. Sociedad Científica. Argentina Av. Santa. Fe 1145, CABA. Jueves 28 de septiembre 19 hs. Dr. Gustavo. Ontiveros (Médico cardiólogo). Lic.
encías. Por otro lado, los enjuagues con alto contenido en alcohol pueden producir sequedad de los tejidos orales al modificar la cantidad y calidad de la saliva ...
¡Apoye a nuestra parroquia! Participa en #iGiveCatholic donando en. #GivingTuesday, 2 de diciembre de 2019. Visita. iGiveCatholic.org. Selecciona nuestra.
Using the blank BDC dial, mark the desired distance in yardage or meters on the dial with an ... serrations of adjustment pin inside the cap, make sure 100 Yard ...