Guía práctica de Cyber-shot - Sony

Islas Bahamas, Jamaica, Japón, México, Perú, Surinam, Taiwán, Venezuela, ...... fenómeno de borrosidad y aparecen rayas blancas, negras, rojas, púrpuras, y.
4MB Größe 63 Downloads 47 vistas
Índice Búsqueda de operación Búsqueda en HOME/MENU Índice alfabético

Guía práctica de Cyber-shot DSC-T77/T700 © 2008 Sony Corporation

4-000-946-41(1)

ES

Índice

Modo de utilizar esta guía práctica Haga clic en un botón de la parte superior derecha para saltar a la página correspondiente.

Búsqueda en HOME/MENU

Búsqueda de información en un listado de elementos de HOME/MENU.

Índice alfabético

Búsqueda de información mediante palabra clave.

Índice alfabético

Marcas y anotaciones utilizadas en esta guía práctica

Búsqueda en HOME/MENU

Búsqueda de operación

Búsqueda de información mediante operación.

Búsqueda de operación

Índice

Búsqueda de información mediante función.

En esta guía práctica, la secuencia de las operaciones se muestra mediante flechas (t). Deberá tocar los elementos en la pantalla en el orden indicado. Las marcas se muestran como aparecen en el ajuste predeterminado de la cámara.

El ajuste predeterminado se indica mediante . Indica precauciones y limitaciones relativas a la correcta operación de la cámara.

Indica información que resulta útil conocer.

2ES

“Memory Stick”: No puede utilizar un “Memory Stick” con la cámara.

Notas sobre la pantalla LCD y el objetivo • La pantalla LCD está fabricada utilizando tecnología de muy alta precisión por lo que más del 99,99% de los píxeles son operativos para uso efectivo. Sin embargo, es posible que aparezcan algunos puntos diminutos negros y/o brillantes (blancos, rojos, azules o verdes) en la pantalla LCD. Estos puntos son un resultado normal del proceso de fabricación, y no afectan a la grabación.

• Para más detalles sobre el “Memory Stick Duo”, consulte la página 165.

Adaptador de Memory Stick Duo

Notas sobre la batería • Cargue la batería (suministrada) antes de utilizar la cámara por primera vez. • Puede cargar la batería aunque no esté completamente descargada. Además, aunque la batería no esté completamente cargada, podrá utilizarse cargada sólo parcialmente tal como esté. • Si no piensa utilizar la batería durante un largo tiempo, agote la carga actual y extráigala de la cámara, después guárdela en un lugar fresco y seco. Esto es para mantener las funciones de la batería. • Para más detalles sobre la batería que se puede utilizar, consulte la página 167.

Objetivo Carl Zeiss La cámara está equipada con un objetivo Carl Zeiss que puede reproducir imágenes nítidas con excelente contraste. El objetivo de la cámara ha sido fabricado bajo el sistema de garantía de calidad certificado por Carl Zeiss de acuerdo con las normas de calidad de Carl Zeiss en Alemania.

• Si salpica agua u otros líquidos a la pantalla LCD y se moja, seque inmediatamente la pantalla con un paño suave. Los líquidos dejados en la superficie de la pantalla LCD pueden perjudicar la calidad y ocasionar un mal funcionamiento. • La exposición de la pantalla LCD o el objetivo a la luz directa del sol durante largos periodos podrá ocasionar un mal funcionamiento. Tenga cuidado cuando ponga la cámara cerca de una ventana o en exteriores. • No presione la pantalla LCD. La pantalla podrá decolorarse y eso podría ocasionar un mal funcionamiento. • Es posible que las imágenes dejen rastro en la pantalla LCD en un lugar frío. Esto no significa un mal funcionamiento. • Tenga cuidado de no golpear el objetivo, y también de no aplicar ninguna fuerza en él.

Índice alfabético

Cuando utilice un “Memory Stick Duo” con un equipo compatible con “Memory Stick” Puede utilizar el “Memory Stick Duo” insertándolo en el adaptador de Memory Stick Duo (no suministrado).

Puntos negros, blancos, rojos, azules o verdes

Búsqueda en HOME/MENU

No pueden utilizarse otras tarjetas de memoria.

Búsqueda de operación

Notas acerca de los tipos de “Memory Stick” que puede utilizar (no suministrado) “Memory Stick Duo”: Puede utilizar un “Memory Stick Duo” con la cámara.

Índice

Notas sobre la utilización de la cámara

Las imágenes utilizadas en esta Guía práctica Las imágenes utilizadas como ejemplos en esta Guía práctica son imágenes reproducidas, y no imágenes reales tomadas utilizando esta cámara.

Acerca de las ilustraciones Las ilustraciones utilizadas en esta Guía práctica son de la DSC-T700 a menos que se indique de otra forma.

3ES

Índice Índice

Notas sobre la utilización de la cámara

Índice alfabético

Ajuste automático················································ 20 Selección escena ················································ 21 Captador de sonrisas ·········································· 23 Toma fácil···························································· 24 Programa automático·········································· 25 Modo película······················································ 26 Zoom ··································································· 27 Autodisparador···················································· 28 Macro/Enfoque de cerca ····································· 29 Flash ··································································· 30 Enfoque······························································· 31 Modo medición···················································· 33 ISO ······································································ 34 EV ······································································· 35

Búsqueda en HOME/MENU

Toma de imagen

Búsqueda de operación

Modo de utilizar esta guía práctica ······················· 2 Notas sobre la utilización de la cámara ················ 3 Búsqueda de operación ········································ 8 Búsqueda en HOME/MENU································ 10 Utilización del panel táctil···································· 15 Cambio del ajuste DISP (visualización en pantalla) ··························································· 16 Función de álbum/archivo fotográfico (DSC-T700 solamente) ····························································· 18 Utilización de la memoria interna (DSC-T77 solamente) ·························································· 19

4ES

Visionado

Elementos de MENU (Toma de imagen) ············ 12

Índice alfabético

MENU (Toma de imagen)

Búsqueda en HOME/MENU

Elementos de HOME ·········································· 10

Búsqueda de operación

HOME

Índice

Visionado de imágenes fijas ······························· 37 Índice de imágenes ············································· 38 Diapositivas························································· 39 Borrar ·································································· 43 Zoom ancho ························································ 44 Visualización girada temporalmente ··················· 45 Visionado de películas ········································ 46 Recortes (DSC-T700 solamente)························ 47

MENU (Visionado) Elementos de MENU (Visionado) ······················· 13

Televisor Visionado de imágenes en un televisor ············ 123

5ES

Ordenador

Búsqueda en HOME/MENU Índice alfabético

Impresión de imágenes fijas ····························· 145 Impresión de imágenes directamente utilizando una impresora compatible con PictBridge········· 146 Impresión en un establecimiento ······················ 148

Búsqueda de operación

Impresión

Índice

Disfrute de su ordenador Windows ··················· 126 Instalación del software (suministrado)············· 128 Acerca del “PMB (Picture Motion Browser)” (suministrado) ························································129 Para disfrutar de las imágenes en su ordenador (DSC-T700) ····································· 130 Para colgar imágenes en un servicio multimedia (DSC-T700 solamente) ········································ 134 Para disfrutar de las imágenes en su ordenador (DSC-T77) ···························································· 136 Utilización del “Music Transfer” (suministrado) ···· 140 Utilización de su ordenador Macintosh ············· 141 Visualización de la “Guía avanzada de Cyber-shot”·······················································144

Solución de problemas Solución de problemas······································ 149 Indicadores y mensajes de advertencia············ 159

6ES

Otros

Búsqueda en HOME/MENU

Índice alfabético ················································ 171

Búsqueda de operación

Índice alfabético

Índice

Utilización de la cámara en el extranjero — Fuentes de alimentación ··································· 164 Acerca del “Memory Stick Duo” ························ 165 Acerca de la batería ·········································· 167 Acerca del cargador de batería························· 168 Acerca de Cyber-shot Station ··························· 169

Índice alfabético

7ES

Búsqueda de operación Índice Instantánea suave ··············································· 21 Retrato crepúsculo ·············································· 21 Captador de sonrisas ········································· 23 Detección de cara ··············································· 84 Reducción de ojos cerrados····························· 96 Reducción ojos rojos ·········································· 97

Toma de arreglos de comida

Gourmet ································································· 21

Toma de motivos a corta distancia

Macro ······································································ 29 Permitido enfocar de cerca······························· 29

Toma de motivos en movimiento

Obturador rápido ················································· 22 Ráfaga ···································································· 87

Toma sin desenfoque

Alta sensibilidad ··················································· 21 Obturador rápido ················································· 22 Autodisparador de 2 s (segundo) de retardo ···································································· 28 ISO ··········································································· 34

Índice alfabético

Toma de retratos

Búsqueda en HOME/MENU

Ajuste automático ················································ 20 Selección escena ················································ 21 Reconocimiento de escena ······························ 81

Búsqueda de operación

Ajustes que hace la propia cámara

Toma con luz de fondo Flash forzado ························································ 30 Reconocimiento de escena ······························ 81

Toma en lugares oscuros

Alta sensibilidad ··················································· 21 Sinc lenta ······························································· 30 ISO ··········································································· 34

8ES

Ajuste de la exposición Histograma ···························································· 17

Borrar ······························································ 43, 115 Formatear ······························································ 55

Visualización de imágenes ampliadas

Zoom de reproducción ······································· 37 Recortar································································ 111

Visualización de imágenes en pantalla completa

DISP (Visualización en pantalla) ···················· 16 Zoom ancho ···················································· 17, 44 Visualización girada temporalmente ·············· 45 Tamaño imag ························································ 79

Edición de imágenes

Recortes (DSC-T700 solamente) ··················· 47 Retocar ································································· 111 Pintar ····································································· 113 Múltiples tamaños ············································· 114

Reproducción de una serie de imágenes en orden

Diapositivas ··························································· 39

Índice alfabético

Borrado de imágenes

Búsqueda en HOME/MENU

Utilización del panel táctil ·································· 15 Detección de cara ··············································· 84

Búsqueda de operación

Cambio de la posición de enfoque

Índice

EV ······································································ 35, 89

Inicialización de ajustes Inicializar ································································ 61 Impresión de imágenes Imprimir································································· 145 Visionado en televisores

Visionado de imágenes en un televisor ······ 123

Información sobre accesorios opcionales

“Guía avanzada de Cyber-shot” ···················· 144 Cyber-shot Station ············································ 169

9ES

Búsqueda en HOME/MENU Índice

Elementos de HOME En la pantalla HOME, las operaciones de la cámara están organizadas de forma conveniente en amplias categorías de selección, tales como toma, visionado e impresión de imágenes.

Búsqueda de operación

1 Toque

para visualizar la pantalla HOME.

Pulse el botón del disparador hasta la mitad para volver al modo de toma de imagen.

Elemento

Categoría

Haga clic en un elemento bajo “Elementos” en la tabla de abajo para saltar a la página correspondiente.

Índice alfabético

Toma de imagen

Búsqueda en HOME/MENU

2 Toque la categoría deseada t elemento deseado t .

Elementos Toma de imagen

Visionado de imágs. 1 (DSC-T700) Visionado de imágs. (DSC-T77) Elementos Ver fecha* Ver evento* Favoritos* Ver carpetas * Estos elementos se visualizan solamente cuando hay “Memory Stick Duo” insertado en la cámara (DSC-T77 solamente).

Visionado de imágs. 2 (DSC-T700) Diapositivas (DSC-T77) Elementos Diapositivas Herramienta música

Desc música Format músi

Recortes (DSC-T700 solamente)

10ES Continúa r

Imprimir Índice

Elementos Imprimir

Gestión de memoria Elementos Formatear Crea CarpGrabación Camb. Carp. Grab. Copiar (DSC-T77 solamente)

Herrta. Memoria – Herr.memoria interna

Formatear Crea CarpGrabación (DSC-T700 solamente) Camb. Carp. Grab. (DSC-T700 solamente)

Elementos Pitido Guía funciones Inicializar Calibración Envoltura Modo demostración

Ajustes principales – Ajustes principales 2

Conexión USB Ajustes LUN (DSC-T700 solamente) COMPONENT Salida vídeo TIPO TV Bloq.c/contraseña (DSC-T700 solamente)

Ajustes de toma – Ajustes toma de imagen 1

Iluminador AF Cuadrícula Modo AF Zoom digital

Ajustes de toma – Ajustes toma de imagen 2

Orient. autom. Revisión autom

Índice alfabético

Ajustes principales – Ajustes principales 1

Búsqueda en HOME/MENU

Ajustes

Búsqueda de operación

Herrta. Memoria – Her Memory Stick

Ajustes del reloj Language Setting

Notas • En la pantalla solamente se visualizan los elementos disponibles. • No se puede visualizar la pantalla HOME cuando hay hecha una conexión PictBridge o una conexión USB.

11ES

Elementos de MENU (Toma de imagen) Índice

Aquí se visualizan las funciones que pueden utilizarse en la pantalla que aparece en el modo de toma de imagen para poder ajustarlas fácilmente.

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. para visualizar la pantalla de menú.

Búsqueda de operación

2 Toque

3 Toque el elemento de menú t modo deseado t . aparece cuando el elemento que desea ya está seleccionado.

Modo Grabación Elementos del menú

Selección escena

Reconocimiento de escena —













Detección de cara Sensib detección sonrisas Modo Grabación EV





— —













Índice alfabético

Tamaño imag

Flash

Búsqueda en HOME/MENU

En la tabla de abajo, indica una función que está disponible y —, una que no está disponible. Los iconos de abajo [Selección escena] indican los modos de Selección escena disponibles. Haga clic en un elemento bajo “Elementos de menú” para saltar a la página correspondiente.



Modo medición









Enfoque









Balance Blanco



Balance Blanco submarino



Nivel flash



Reducción de ojos cerrados



— — — —

Reducción ojos rojos















— —

DRO







Modo color







SteadyShot



Ajustes de toma

— —

Nota • En la pantalla solamente se visualizan los elementos disponibles.

12ES

Elementos de MENU (Visionado) Índice

Aquí se visualizan las funciones que pueden utilizarse en la pantalla que aparece en el modo de visionado para poder ajustarlas fácilmente.

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. para visualizar la pantalla de menú.

Búsqueda de operación

2 Toque

3 Toque el elemento de menú t modo deseado t . aparece cuando el elemento que desea ya está seleccionado.

DSC-T700 Modo visualización

Ver fecha

(Lista Fecha) (Lista de evento)



(Seleccionar carpeta)



Ver evento

Favoritos

Ver carpetas















Índice alfabético

Elementos del menú

Memory Stick Duo / Memoria interna

Búsqueda en HOME/MENU

En la tabla de abajo, indica una función que está disponible y —, una que no está disponible. Haga clic en un elemento bajo “Elementos de menú” para saltar a la página correspondiente.

(Modo visualización) (Filtro por caras)



(Diapositivas) (Recortes)



(Agregar/quitar Favoritos)



(Agregar/quitar Compartir)



(Retocar) (Pintar) (Múltiples tamaños) (Borrar)



(Proteger) DPOF (Imprimir) (Girar) (Ajustes de volumen)

Notas • El ajuste DPOF no está disponible cuando se utiliza la memoria interna. • En la pantalla solamente se visualizan los elementos disponibles.

13ES Continúa r

DSC-T77

Elementos del menú

Memoria interna

Memory Stick Duo

Ver fecha

(Lista Fecha) —

(Seleccionar carpeta)



Favoritos

Ver carpetas

Ver carpetas





















(Modo visualización)



(Filtro por caras)







(Diapositivas) (Agregar/quitar Favoritos) (Retocar) (Pintar) (Múltiples tamaños) (Borrar)



(Proteger) DPOF (Girar) (Ajustes de volumen)



Índice alfabético

(Imprimir)

Búsqueda en HOME/MENU



Búsqueda de operación

(Lista de evento)

Ver evento

Índice

Modo visualización

Nota • En la pantalla solamente se visualizan los elementos disponibles.

14ES

Utilización del panel táctil Índice

Puede hacer ajustes de función en la cámara tocando los botones visualizados en la pantalla. Avanza a la pantalla siguiente. Vuelve a la pantalla anterior.

v/V/b/B

Visualiza los elementos ocultos para que los elementos que quiera ajustar estén mostrados en la pantalla.

Notas

Ajuste del enfoque tocando la pantalla

Se ha detectado cara en la posición tocada. Se ha detectado un objeto distinto a la cara de una persona.

Índice alfabético

Al tocar el motivo en el panel táctil se muestra un cuadro, y pulsando después el botón del disparador hasta la mitad se enfoca el cuadro. Si hay una cara en el cuadro, además del enfoque, también se optimizarán automáticamente el brillo y el tono.

Búsqueda en HOME/MENU

• Para operar el panel táctil, púlselo ligeramente con el dedo o el lápiz de pintar suministrado. Si presiona con demasiada fuerza o si utiliza un objeto puntiagudo distinto del lápiz de pintar suministrado se podrá dañar el panel táctil. • Si toca la parte superior derecha de la pantalla durante la toma, desaparecerán momentáneamente los botones y los iconos. Los botones y los iconos reaparecerán cuando retire el dedo de la pantalla.

Búsqueda de operación

Vuelve al modo de toma de imagen/ reproducción.

Se cancela la función.

Notas • Esta función no puede utilizarse cuando se usa el zoom digital, o se toma en modo (Permitido enfocar de cerca) o en modo (Toma fácil). • Esta función no puede utilizarse cuando está seleccionado el modo (Paisaje), (Crepúsculo), (Gourmet), (Fuegos artificiales), (Submarino) o (Obturador rápido) en la Selección escena.

15ES

Toque

Índice

Cambio del ajuste DISP (visualización en pantalla) en la pantalla para cambiar a la pantalla de selección de visualización. Config. pantalla de reproducción Configuración de visualización

Desact

Simple Histograma

Desact

Sólo imag. Brillo

Normal

Nota

Búsqueda de operación

Normal Zoom ancho

• Los ajustes distintos de [Brillo] deberán hacerse por separado para toma y reproducción.

Esto establece si se muestran o no los botones de operación y los iconos en la pantalla. Se visualizan los botones de operación y los iconos.

(Simple)

Solamente se visualizan los botones de operación.

(Sólo imag.)

No se visualizan los botones de operación ni los iconos.

Índice alfabético

(Normal)

Búsqueda en HOME/MENU

Configuración de visualización

zUtilización de la reproducción [Sólo imag.] • Seleccione una imagen tocando los lados izquierdo y derecho de la pantalla. Cuando toque el centro de la pantalla, se visualizarán temporalmente los botones e iconos. Toque en la esquina superior derecha de la pantalla para volver a la visualización [Sólo imag.]. • En modo de visualización [Normal] o [Simple], toque para cambiar temporalmente a la visualización [Sólo imag.].

16ES

Zoom ancho

Un histograma es un gráfico que muestra el brillo de una imagen. El gráfico visualizado indicará una imagen brillante cuando se desvíe hacia el lado derecho, y una imagen oscura cuando se desvíe hacia el lado izquierdo. A Número de píxeles B Brillo

Búsqueda en HOME/MENU

Histograma

Búsqueda de operación

Nota • El zoom ancho no está disponible para películas ni imágenes de 16:9.

Índice

En modo de una sola imagen, las imágenes fijas de una relación de aspecto 4:3 y 3:2 se reproducen en una relación de aspecto 16:9. En este caso las partes superior e inferior de la imagen serán recortadas ligeramente.

A

B Brillante

Índice alfabético

Oscuro

Notas • El histograma también aparece cuando se reproduce una sola imagen, pero no podrá ajustar la exposición. • El histograma no aparece durante la grabación de películas, reproducción de películas, visualización de imágenes de orientación vertical, giro de imágenes fijas, utilización de la visualización girada temporalmente, ni la utilización del zoom ancho (4:3, 3:2). • En el histograma visualizado durante la toma de imagen y la reproducción podrá haber una gran diferencia cuando: – Destella el flash. – La velocidad de obturación es lenta o rápida. • El histograma tal vez no aparezca para imágenes grabadas utilizando otras cámaras.

Brillo Esto establece el brillo de la pantalla LCD. Cuando esté viendo imágenes en luz exterior luminosa, si [Brillo] está ajustado a [Normal], repóngalo a [Brillo]. Si embargo, la potencia de la batería podrá reducirse más rápidamente bajo tal condición.

Número de imágenes Puede ajustar el número de imágenes visualizadas en la pantalla de índice a 12 ó 20 imágenes.

17ES

Importación de imágenes utilizando “PMB”

La visualización en calendario le permite buscar fácilmente imágenes importadas mediante fecha.

Recortes presenta imágenes almacenadas en la cámara como un álbum de fotos.

Gestione las imágenes en el modo de visualización que desee.

Índice alfabético

Disfrute de las imágenes almacenadas en la cámara con las funciones de álbum/archivo fotográfico.

Búsqueda en HOME/MENU

Exportación de imágenes utilizando “PMB” También puede exportar fácilmente imágenes tomadas en el pasado. La exportación con un tamaño de imagen reducido le permite almacenar incluso más imágenes en la cámara.

Búsqueda de operación

La cámara tiene aproximadamente 4 GB* de memoria interna. Aunque no haya “Memory Stick Duo” insertado en la cámara, podrá utilizar esta memoria interna para grabar imágenes y disfrutar de imágenes tomadas en el pasado. Además, “PMB” en el CD-ROM (suministrado) le permite disfrutar más aun de las imágenes en varias formas. Para más detalles sobre la “PMB”, consulte la “Guía de PMB”.

Índice

Función de álbum/archivo fotográfico (DSC-T700 solamente)

El pase de diapositivas reproduce imágenes con música.

Además, la cámara tiene incorporada una aplicación “PMB Portable” que le permite colgar imágenes fácilmente en un servicio multimedia. También puede colgar imágenes con esta aplicación desde un ordenador que no tenga instalado “PMB”, tal como cuando esté viajando. Para más detalles sobre el “PMB Portable”, consulte la ayuda de “PMB Portable”. Nota • Cuando hay un “Memory Stick Duo” insertado en la cámara, las imágenes se graban en el “Memory Stick Duo”. Tenga en cuenta que la cámara no puede copiar ni transferir imágenes directamente entre la memoria interna y un “Memory Stick Duo”. Utilice el “PMB”. * Cuando se mide la capacidad de un soporte, 1 GB equivale a 1 000 millones de bytes, de los cuales una porción se utiliza para gestión del sistema y/o archivos de aplicación. La capacidad que el usuario puede utilizar es de aproximadamente 3,71 GB

18ES

Índice

Utilización de la memoria interna (DSC-T77 solamente) La cámara tiene aproximadamente 15 MB de memoria interna. Esta memoria no es extraíble. Aunque no haya un “Memory Stick Duo” insertado en la cámara, puede grabar imágenes utilizando esta memoria interna.

B

Memoria interna

Cuando no hay insertado un “Memory Stick Duo” [Grabación]: Las imágenes se graban utilizando la memoria interna. [Reproducción]: Se reproducen las imágenes almacenadas en la memoria interna. [Menú, Ajustes, etc.]: Pueden realizarse varias funciones en las imágenes almacenadas en la memoria interna.

• Las películas con el tamaño de imagen ajustado a [640(Fina)] no pueden grabarse utilizando la memoria interna.

Índice alfabético

Nota

Búsqueda en HOME/MENU

B

Búsqueda de operación

Cuando hay insertado un “Memory Stick Duo” [Grabación]: Las imágenes se graban en el “Memory Stick Duo”. [Reproducción]: Se reproducen las imágenes del “Memory Stick Duo”. [Menú, Ajustes, etc.]: Pueden realizarse varias funciones en las imágenes del “Memory Stick Duo”.

Acerca de los datos de imagen almacenados en la memoria interna Le recomendamos copiar (copia de seguridad) los datos sin error utilizando uno de los siguientes métodos. Para copiar datos (copia de seguridad) a un disco duro de su ordenador Realice el procedimiento de las páginas 136 a 139 sin un “Memory Stick Duo” insertado en la cámara. Para copiar datos (copia de seguridad) a un “Memory Stick Duo” Prepare un “Memory Stick Duo” con suficiente capacidad libre, después realice el procedimiento explicado en [Copiar] (página 58). Notas • No se pueden importar datos de imagen de un “Memory Stick Duo” a la memoria interna. • Haciendo una conexión USB entre la cámara y un ordenador con un cable para terminal de usos múltiples, podrá importar datos almacenados en la memoria interna a un ordenador. Sin embargo, no se pueden exportar datos de un ordenador a la memoria interna.

19ES

Ajuste automático Índice

Le permite tomar imágenes fijas con el arreglo ajustado automáticamente.

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. (Modo Grabación) t automático) t o

(Ajuste

zSi quiere tomar una imagen fija de un motivo que es

Búsqueda de operación

2

difícil de enfocar

Índice alfabético

Es posible que sea difícil enfocar en las situaciones siguientes: – Esté oscuro y el motivo esté distante. – El contraste entre el motivo y el fondo sea escaso. – El motivo sea visto a través de un cristal. – El motivo esté moviéndose rápidamente. – Haya luz reflectante o superficies brillantes. – El motivo tenga luz de fondo o haya una luz intermitente.

Búsqueda en HOME/MENU

• La distancia de toma más corta es de aproximadamente 8 cm (W), 50 cm (T) (desde el objetivo). Cuando quiera tomar un motivo que esté mas cerca que la distancia de toma, haga la toma en el modo Enfoque de cerca. • Cuando la cámara no pueda enfocar automáticamente el motivo, el indicador de bloqueo AE/AF cambiará a parpadeo lento y no sonará el pitido. Recomponga la toma o cambie el ajuste de enfoque (página 31).

20ES

Selección escena Índice

Le permite tomar imágenes con los ajustes predeterminados de acuerdo con la escena.

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. Para seleccionar / / / / : (Modo Grabación) t modo deseado t Para seleccionar / / / (Modo Grabación) t

(Paisaje)

/ : (Selección escena) t modo deseado t

Le permite tomar imágenes sin flash en condiciones de poca luz, reduciendo el desenfoque.

Enfoca solamente a un motivo distante para tomar paisajes, etc.

Le permite tomar imágenes con un ambiente más suave para retratos y flores, etc.

(Retrato crepúsculo)

Le permite tomar imágenes nítidas de personas con la vista nocturna en el fondo sin comprometer el ambiente.

(Gourmet)

(Playa)

(Nieve)

Índice alfabético

(Instantánea suave)

(Crepúsculo)

Búsqueda en HOME/MENU

(Alta sensibilidad)

/

Búsqueda de operación

2 Seleccione el modo deseado.

Le permite tomar escenas nocturnas a larga distancia sin perder el ambiente oscuro del entorno.

Cambia a modo Macro, permitiéndole tomar arreglos de comida en deliciosos colores.

Le permite grabar el azul del agua claramente cuando toma escenas de la costa o riveras de lagos.

Le permite grabar imágenes claras evitando los colores sumergidos en escenas de nieve u otros lugares donde toda la pantalla aparece blanca.

21ES Continúa r

(Fuegos artificiales)

Le permite grabar fuegos artificiales en todo su esplendor.

Índice

(Submarino)

Le permite tomar imágenes submarinas en colores naturales dentro de la envoltura.

Búsqueda de operación

(Obturador rápido) Le permite capturar motivos que se mueven rápidamente en exteriores o en otros lugares brillantes. • La velocidad de obturación se vuelve más rápida para que las imágenes tomadas en lugares oscuros se vuelvan más oscuras.

Nota

Funciones que puede utilizar en Selección escena

Macro/ Enfoque de cerca

Flash

Detección Ráfaga/ Balance de cara Variación Blanco

/— —/— /—

— —





*2

/—

*1

Reducción ojos rojos

Reducción de ojos SteadyShot cerrados — —

— —

— —

—/—





/





— —







/—





/—





—/—



/



/—



Índice alfabético

Para tomar una imagen debidamente en función de la condición de la escena, la cámara determina una combinación de funciones. indica que hay disponible una función y —, que no está disponible. Algunas funciones no estarán disponibles, dependiendo del modo Selección escena.

Búsqueda en HOME/MENU

• Cuando toma imágenes utilizando el modo (Retrato crepúsculo), (Crepúsculo) o (Fuegos artificiales), la velocidad de obturación es más lenta y las imágenes tienden a desenfocarse. Para evitar el desenfoque, se recomienda utilizar un trípode.



— *3















*1 [Flash] no puede seleccionarse para [Balance Blanco]. *2 [Cuando se toca] no puede seleccionarse para [Detección de cara]. *3 Puede utilizar [Balance Blanco submarino] en lugar de [Balance Blanco].

22ES

Captador de sonrisas Índice

Cuando la cámara detecta una sonrisa, el obturador se libera automáticamente.

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. (Modo Grabación) t (Ajuste automático) t o t (Icono de sonrisa)

3 Espere mientras se detecta una sonrisa.

4 Para detener la toma, toque

(Icono de sonrisa) otra vez.

1 Indicador de sensibilidad de detección de sonrisas 2 Cuadro de Detección de cara Notas

zConsejos para capturar sonrisas mejor

Índice alfabético

• La toma utilizando el Captador de sonrisas finalizará automáticamente cuando el “Memory Stick Duo” o la memoria interna se llene. • Las sonrisas podrán no ser detectadas correctamente dependiendo de las condiciones. • No se puede utilizar la función de zoom digital.

Búsqueda en HOME/MENU

Cuando el nivel de sonrisa excede el punto b del indicador, la cámara graba imágenes automáticamente. Si pulsa el botón del disparador durante el Captador de sonrisas, la cámara tomará la imagen en ajuste automático, y después volverá al modo Captador de sonrisas.

Búsqueda de operación

2

No se cubra los ojos con flequillos. No oscurezca la cara con un gorro, máscara, gafas de sol, etc. 2 Intente orientar la cara enfrente de la cámara y estar lo más nivelado posible. Mantenga los ojos entornados. 3 Ofrezca una sonrisa clara con la boca abierta. Las sonrisas son más fáciles de detectar cuando se muestran los dientes. 1

• El obturador se accionará cuando cualquier persona cuya cara esté siendo detectada sonría. Puede seleccionar el motivo que tendrá prioridad para detección de cara con [Detección de cara] (página 84). • Si no se detecta una sonrisa, ajuste [Sensib detección sonrisas] (página 86).

23ES

Toma fácil

2

(Modo Grabación) t

(Toma fácil) t

Nota

zCambio de Tamaño imag, Flash y Autodisparador Tamaño imag: t Seleccione [Grande] o [Pequeño] en [Tamaño imag] Flash: t Seleccione [Auto] o [Desactivar] en [Flash] Autodisparador: t Seleccione (Autodisparador 10 s (segundo)) o (Desactivar)

Búsqueda en HOME/MENU

• La carga de la batería se agotará más rápidamente porque el brillo de la pantalla aumenta automáticamente.

Búsqueda de operación

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen.

Índice

Le permite tomar imágenes fijas utilizando el mínimo de funciones necesarias. Los ajustes que puede cambiar son Tamaño imag, Flash y Autodisparador. Aumenta el tamaño del texto y los indicadores resultan más fáciles de ver.

Índice alfabético

24ES

Programa automático

2

(Modo Grabación) t automático) t

(Programa

Búsqueda de operación

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen.

Índice

Le permite tomar imágenes con la exposición ajustada automáticamente (la velocidad de obturación y el valor de la abertura). Los botones de ajuste para Enfoque, Modo medición, ISO y EV aparecerán en la parte inferior de la pantalla. También puede seleccionar varios ajustes utilizando el menú.

Búsqueda en HOME/MENU Índice alfabético

25ES

Modo película Índice

Le permite grabar películas con audio.

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. (Modo Grabación) t

(Modo película) t

3 Pulse el botón del disparador a fondo. 4 Para parar la grabación, pulse el botón del disparador a fondo otra vez.

Búsqueda de operación

2

Búsqueda en HOME/MENU Índice alfabético

26ES

Zoom 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen.

Lado T

Mueva la palanca del zoom (W/T) hacia el lado T para acercar con zoom y hacia el lado W para volver. • Cuando la escala del zoom exceda 4×, consulte la página 74.

Lado W

Búsqueda de operación

2 Mueva la palanca del zoom (W/T).

Nota

Índice

Puede ampliar la imagen cuando hace la toma. La función de zoom óptico de la cámara puede ampliar imágenes hasta 4×.

• La cámara mueve el zoom despacio mientras toma película.

Búsqueda en HOME/MENU Índice alfabético

27ES

Autodisparador 2

Índice

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. (Autodisparador) t modo deseado t

(Autodisparador 10 s (segundo))

Ajustando el autodisparador de 10 s (segundo) de retardo Cuando pulse el botón del disparador, la lámpara del autodisparador parpadeará, y sonará un pitido hasta que se accione el obturador. Para cancelar, toque .

Nota • En modo (Toma fácil), solamente puede seleccionar (Desactivar).

(Autodisparador 10 s (segundo)) o

de dos s (segundo) • Utilice el autodisparador de 2 s (segundo) de retardo para evitar el desenfoque de una imagen. El obturador se libera 2 s (segundo) después de pulsar el botón del disparador, lo que reduce el movimiento de la cámara cuando se pulsa el botón del disparador.

Índice alfabético

zReducción del desenfoque con el autodisparador

Búsqueda en HOME/MENU

Ajustando el autodisparador de 2 s (segundo) de retardo (Autodisparador 2 s (segundo))

Búsqueda de operación

(Desactivar) Sin utilizar el autodisparador

28ES

Macro/Enfoque de cerca Índice

Utilice este ajuste para capturar bellas imágenes en primer plano de objetos pequeños tales como insectos o flores.

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. (Macro) t modo deseado t

(Auto)

La cámara ajusta el enfoque con prioridad sobre motivos en primer plano. Ajuste Macro activado cuando tome motivos cercanos. • Se recomienda ajustar el zoom a tope hacia el lado W.

(Permitido Utilice este modo para tomar a distancias incluso más cortas que enfocar de cerca) con la grabación Macro. Bloqueado en el lado W: Aproximadamente 1 a 20 cm

• La velocidad del enfoque automático se volverá más lenta cuando tome imágenes en el modo Macro o Enfoque de cerca. • No se puede utilizar la función Reconocimiento de escena en [Macro activado] ni [Permitido enfocar de cerca]. • Tenga en cuenta los puntos siguientes cuando utilice el modo Enfoque de cerca. – No se pueden utilizar las funciones Ráfaga, Variación ni Detección de cara. – Este modo se cancelará si desconecta la alimentación o cambia el modo de toma a otro distinto.

Índice alfabético

Notas

Búsqueda en HOME/MENU

(Macro activado)

La cámara ajusta el enfoque automáticamente desde motivos distantes a primer plano. Normalmente, ponga la cámara en este modo.

Búsqueda de operación

2

29ES

Flash 2

Índice

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. (Flash) t modo deseado t

Destella cuando hay insuficiente luz o contraluz.

(Flash activado)

El flash funciona siempre.

(Sinc lenta)

El flash no funciona.

Notas

Índice alfabético

• El flash destella dos veces. El primer flash ajusta la cantidad de luz. • Mientras está cargándose el flash, se visualiza . • Incluso con el flash forzado activado, es posible que el flash no funcione en algunos casos, tales como durante la ráfaga. • No se puede utilizar el flash durante la toma con ráfaga ni variación. • Cuando la función Reconocimiento de escena está ajustada a [Auto] o [Avanzado] no se puede utilizar (Flash activado) ni (Sinc lenta).

Búsqueda en HOME/MENU

(Flash desactivado)

El flash funciona siempre. En un lugar oscuro la velocidad de obturación es lenta para tomar claramente el fondo que queda fuera del alcance de la luz del flash.

Búsqueda de operación

(Flash automático)

zCuando aparecen los “Puntos circulares blancos” en fotos con flash Esto es causado por partículas (polvo, polen, etc.) que flotan cerca del objetivo. Cuando son acentuadas por el flash de la cámara, aparecen como puntos circulares blancos. Cámara Motivo Partículas (polvo, polen, etc.) en el aire

¿Cómo pueden reducirse los “Puntos circulares blancos”? • Ilumine la habitación y tome la imagen del motivo sin flash. • Seleccione el modo (Alta sensibilidad) en Selección escena. (Se selecciona (Flash desactivado) automáticamente.) • Aunque haya seleccionado el modo (Alta sensibilidad) en Selección escena, la velocidad de obturación podrá ser más lenta en condiciones de poca luz, o en un lugar oscuro. En este caso, utilice un trípode o mantenga sus brazos firmemente en su costado una vez pulsado el botón del disparador.

30ES

Enfoque

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. 2

(Programa

(Enfoque) t modo deseado t

(Multi AF)

Cuadro del visor de rango AF (Sólo para imagen fija)

Índice alfabético

(AF centro)

Enfoca un motivo en todos los rangos del cuadro del visor automáticamente. Este modo resulta útil cuando el motivo no está en el centro del cuadro. Cuando Detección de cara está ajustado a algo distinto de [Cuando se toca], el ajuste se fija a [Multi AF].

Búsqueda en HOME/MENU

3

(Modo Grabación) t automático) t

Búsqueda de operación

En modo (Programa automático) se utilizan los pasos siguientes. Para más detalles sobre el enfoque cuando tome películas, consulte la página 91.

Índice

Puede cambiar el método de enfoque. Utilice el menú cuando resulte difícil obtener el enfoque adecuado en el modo de enfoque automático. AF significa “Enfoque automático”, una función que ajusta el enfoque automáticamente.

Enfoca un motivo del centro del cuadro del visor automáticamente. Utilizándolo con la función de bloqueo AF, podrá componer la imagen de la forma que quiera. Cuadro del visor de rango AF

(AF puntual)

Enfoca un motivo muy pequeño o un área reducida automáticamente. Utilizándolo con la función de bloqueo AF, podrá componer la imagen de la forma que quiera. Sujete la cámara sin moverla para no desalinear el motivo y el cuadro del visor de rango AF.

Cuadro del visor de rango AF

31ES Continúa r

Enfoca automática y rápidamente el área alrededor de una distancia establecida previamente (Semimanual).

Nota • Cuando utilice [Zoom digital] o [Iluminador AF], el cuadro del visor de rango AF se inhabilitará y aparecerá en línea a puntos. En este caso, la cámara responderá enfocando los motivos que se encuentran en el centro de la pantalla.

Al tocar la pantalla se muestra un cuadro, y pulsando después el botón del disparador hasta la mitad se enfoca el cuadro.

Búsqueda en HOME/MENU

zSelección rápida del motivo prioritario

Búsqueda de operación

• Enfoca un motivo en todos los rangos del cuadro del visor en modo semimanual. • Este modo resulta útil cuando se toma un motivo repetidamente a la misma distancia. • Utilice “Semimanual” cuando resulte difícil obtener un enfoque nítido con el enfoque automático, tal como cuando se toma un motivo a través de una red o ventana.

Índice

1,0 m/3,0 m/7,0 m/ (distancia ilimitada)

Índice alfabético

32ES

Modo medición Índice

Selecciona el modo de medición que establece la parte del motivo que va a medirse para determinar la exposición. En modo (Programa automático) se utilizan los pasos siguientes. Para más detalles sobre la utilización de los modos de medición cuando tome películas, consulte la página 90.

Búsqueda de operación

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. 2

(Modo Grabación) t automático) t

3

(Programa

(Modo medición) t modo deseado t

(Centro)

Mide el centro de la imagen y determina la exposición según el brillo del motivo en ese lugar (Medición con tendencia al centro).

(Punto)

Sólo mide una parte del motivo (Medición de punto).

Índice alfabético

Divide en múltiples regiones y mide cada región. La cámara determina una exposición bien equilibrada (Medición de multipatrón). Cuando Detección de cara está ajustado a algo distinto de [Cuando se toca], el ajuste se fija a [Multi].

Búsqueda en HOME/MENU

(Multi)

• Esta función resulta útil cuando el motivo está a contraluz o cuando hay un contraste grande entre el motivo y el fondo. Cruz filial de la medición de punto Se sitúa sobre el motivo

Nota • El modo de medición se fijará a [Multi] cuando toque la pantalla para seleccionar el punto a enfocar.

33ES

ISO Índice

Ajusta la sensibilidad luminosa.

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. (Modo Grabación) t automático) t

3

(Programa

(ISO) t número que desea t

/

/ /

/ /

Establece la sensibilidad ISO automáticamente. /

Puede reducir el desenfoque de la imagen en lugares oscuros o de motivos que se mueven aumentando la sensibilidad ISO (seleccione un número más grande).

Búsqueda en HOME/MENU

(Auto)

Búsqueda de operación

2

Notas

zAjuste de la sensibilidad ISO (Índice de exposición

Índice alfabético

• Cuando está ajustado a Ráfaga o Variación exposición, solamente se puede seleccionar entre [ISO AUTO], [ISO 80] a [ISO 400]. • Cuando tome imágenes en condiciones brillantes, la cámara realzará automáticamente los tonos para evitar que las imágenes aparezcan pálidas (Se excluye cuando [ISO] está ajustado a [ISO 80].)

recomendado) La sensibilidad ISO es una clasificación de velocidad para soportes de grabación que llevan un sensor de imagen que recibe luz. Aun cuando la exposición es igual, las imágenes varían en función de la sensibilidad ISO. Sensibilidad ISO alta Graba una imagen brillante incluso en lugares oscuros a la vez que aumenta la velocidad de obturación para reducir el desenfoque. Sin embargo, la imagen tiende a alterarse. Sensibilidad ISO baja Graba una imagen de tonalidad más suave. Sin embargo, cuando la exposición sea insuficiente, la imagen podrá volverse más oscura.

34ES

EV Índice

Puede ajustar la exposición manualmente en pasos de 1/3 EV en un rango de –2,0 EV a +2,0 EV. En modo (Programa automático) se utilizan los pasos siguientes. Para más detalles sobre los otros modos de toma de imagen, consulte la página 89.

2

(Modo Grabación) t automático) t

3

Búsqueda de operación

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. (Programa

(EV) t número que desea t

• Si toma un motivo en condiciones de mucho brillo u oscuridad, o si utiliza el flash, el ajuste de la exposición podrá no ser efectivo.

Búsqueda en HOME/MENU

Nota

Índice alfabético

35ES Continúa r

zAjuste de la exposición para obtener imágenes de Puede crear diversas imágenes ajustando la exposición y la sensibilidad ISO. La exposición es la cantidad de luz que la cámara recibe cuando usted libera el obturador. Velocidad de obturación = Tiempo durante el que la cámara recibe luz Abertura = Tamaño de la abertura por la que pasa la luz

Sensibilidad ISO (Índice de exposición recomendado) = Sensibilidad de grabación

Ajuste EV más bajo –

Exposición correcta

Subexposición= muy poca luz Imagen más oscura

Índice alfabético

Ajuste EV más alto +

Búsqueda en HOME/MENU

Sobreexposición= demasiada luz Imagen blanquecina

Búsqueda de operación

Exposición:

Índice

mejor apariencia

36ES

Visionado de imágenes fijas 2 Seleccione una imagen con

/

.

1 Toque el área que quiere ampliar.

2 Ajuste la escala del zoom y la posición. La imagen se ampliará más cada vez que toque la pantalla.

/ /

Acción /

/

Ajusta la posición.

Búsqueda en HOME/MENU

La imagen se amplía al doble del tamaño anterior, con el área que tocó en el centro. También puede ampliar la imagen moviendo la palanca del zoom (W/T) hacia el lado T.

Búsqueda de operación

Visionado de una imagen ampliada (zoom de reproducción)

Botón

Índice

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción.

Cambia la relación del zoom. Activa/desactiva

/ / / . Muestra el área visualizada de la imagen entera

Nota

Índice alfabético

Cancela el zoom de reproducción.

• Es posible que no pueda reproducir algunas imágenes tomadas con otras cámaras. Toque , después seleccione [Ver carpetas] de (Visionado de imágs. 1) o (Visionado de imágs.) para reproducir estas imágenes.

zPara guardar las imágenes ampliadas • Puede guardar una imagen ampliada utilizando la función de recorte. Para más detalles, consulte la página 111.

zReproducción en modo [Sólo imag.] • Seleccione una imagen tocando los lados izquierdo y derecho de la pantalla. Cuando toque el centro de la pantalla, se visualizarán temporalmente los botones e iconos. • Para ampliar una imagen durante la reproducción, toque el centro de la pantalla para visualizar los botones e iconos temporalmente, después toque la porción que quiere ampliar de acuerdo con el procedimiento descrito arriba.

37ES

Índice de imágenes Índice

Visualiza múltiples imágenes en la pantalla al mismo tiempo. Para volver a la pantalla de una sola imagen, toque la imagen en miniatura en la pantalla de índice.

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. (Índice de imágenes) t toque pasar las páginas

/

para

zCambio del formato de visualización

(Ver fecha): t página 49 (Ver evento): t página 50 (Favoritos): t página 51 (Ver carpetas): t página 52

• Si toca en el modo de índice, podrá ajustar el número de imágenes visualizadas en la pantalla de índice a 12 ó 20 imágenes.

Índice alfabético

Modo visualización

Búsqueda en HOME/MENU

Toque (Modo visualización) para cambiar la forma en que se visualizan las imágenes (Modo visualización). Sin embargo, el modo de visionado solamente puede cambiarse cuando hay “Memory Stick Duo” insertado en la cámara (DSC-T77 solamente).

Búsqueda de operación

2

38ES

Diapositivas Índice

Las imágenes se reproducen automáticamente una tras otra junto con efectos y música.

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. (Diapositivas) t modo deseado t [Inicio]

t

3 Toque la pantalla y después toque [Salir] para finalizar el pase de diapositivas. Notas

Imagen Selecciona el grupo de imágenes que se van a mostrar. Reproduce un pase de diapositivas de todas las imágenes fijas en orden.

Esta fecha

Reproduce un pase de diapositivas de imágenes fijas con el rango de fecha seleccionado actualmente cuando el modo de visionado es (Ver fecha).

Este evento

Reproduce un pase de diapositivas de imágenes fijas del grupo de evento seleccionado actualmente cuando el modo de visionado es (Ver evento).

Carpeta

Reproduce un pase de diapositivas de imágenes fijas de la carpeta seleccionada actualmente cuando el modo de visionado es (Ver carpetas).

Favoritos 1 – 6

Reproduce un pase de diapositivas de imágenes fijas del número de Favoritos seleccionado actualmente.

Índice alfabético

Todo

Búsqueda en HOME/MENU

• No se pueden reproducir películas. • Los ajustes distintos de [Imagen] y [Filtro] se almacenan hasta la próxima vez que sean cambiados.

Búsqueda de operación

2

Nota • Cuando se utiliza la memoria interna para grabar imágenes este ajuste se fija a [Carpeta] (DSC-T77 solamente).

39ES

Filtro Desactivar

Las imágenes no se filtran.

Toda la gente

Las imágenes se filtran de acuerdo con condiciones especificadas y después se visualizan.

Niños Sonrisas Notas

Efectos Selecciona la velocidad de reproducción y la disposición para pases de diapositivas. Un pase de diapositivas sencillo cambiando imágenes fijas a un intervalo preajustado. El intervalo de reproducción se puede ajustar en [Intervalo] y puede disfrutar plenamente de sus imágenes.

Básico

Un pase de diapositivas básico apropiado para una amplia gama de escenas.

Nostálgico

Un pase de diapositivas caprichoso que reproduce el ambiente de una escena de película.

Elegante

Un pase de diapositivas elegante procediendo a un tempo intermedio.

Activo

Un pase de diapositivas de tempo alto apropiado para escenas activas.

Cara 1: Básico

Un pase de diapositivas de tempo intermedio apropiado para varias escenas que saca el máximo partido a las imágenes que incluyen caras. Las caras en imágenes fijas son acercadas con zoom y se visualizan múltiples imágenes juntas.

Cara 2: Nostálgico

Un pase de diapositivas lento y caprichoso que saca el máximo partido a las imágenes que incluyen caras. Las caras en imágenes fijas son acercadas con zoom y se visualizan múltiples imágenes juntas.

Cara 3: Elegante

Un pase de diapositivas alegre y de tempo alto que saca el máximo partido a las imágenes que incluyen caras. Las caras en imágenes fijas son acercadas con zoom y se visualizan múltiples imágenes juntas.

Índice alfabético

Simple

Búsqueda en HOME/MENU

• Cuando el modo de visionado se ajusta a [Ver carpetas] el ajuste [Filtro] se fija a [Desactivar]. • Es posible que no pueda utilizar la función [Filtro] con imágenes tomadas con otras cámaras. • Es posible que algunas veces se especifiquen imágenes distintas de las que se quieren para visualizar/no visualizar.

Búsqueda de operación

Bebés

Índice

Restringe la selección de imágenes a mostrar según las condiciones de retrato.

40ES

Música

Music1

El ajuste predeterminado para un pase de diapositivas [Simple].

Music2

El ajuste predeterminado para un pase de diapositivas [Básico].

Music3

El ajuste predeterminado para un pase de diapositivas [Nostálgico].

Music4

El ajuste predeterminado para un pase de diapositivas [Elegante].

Music5

El ajuste predeterminado para un pase de diapositivas [Activo].

Music6

El ajuste predeterminado para un pase de diapositivas [Cara 1: Básico].

Music7

El ajuste predeterminado para un pase de diapositivas [Cara 2: Nostálgico].

Music8

El ajuste predeterminado para un pase de diapositivas [Cara 3: Elegante].

Búsqueda en HOME/MENU

No se utiliza BGM.

Búsqueda de operación

Desactivar

Índice

Especifica la música que se va a reproducir durante los pases de diapositivas. Puede seleccionar más de una pista de música de fondo. Toque el panel para ajustar el volumen de la música con / .

Intervalo

1 s (segundo) 3 s (segundo)

Ajusta el intervalo de visualización de imágenes para un pase de diapositivas [Simple].

Índice alfabético

Establece el intervalo de cambio de pantalla. El ajuste se fija a [Auto] cuando [Simple] no está seleccionado como [Efectos].

5 s (segundo) 10 s (segundo) Auto

El intervalo se ajusta conforme al elemento [Efectos] seleccionado.

Repetir Activa o desactiva la repetición del pase de diapositivas. Activar

Reproduce imágenes en bucle continuo.

Desactivar

Después de haberse reproducido todas las imágenes, finalizará el pase de diapositivas.

41ES Continúa r

zSelección de la música de fondo

Búsqueda de operación

• Puede grabar hasta ocho piezas de música en la cámara (Las ocho piezas predeterminadas (Music1 – Music8) pueden ser reemplazadas con las que ha transferido). • La duración máxima de cada archivo de música para la reproducción de música de la cámara es de unos 5 min (minuto). • Si no puede reproducir un archivo de música debido a que está dañado o a otros defectos de archivo, ejecute [Format músi] (página 54) y vuelva a transferir la música.

Índice

Puede transferir un archivo de música deseado de su CD o archivos MP3 a la cámara para reproducirlo durante el pase de diapositivas. Para transferir música, instale el software “Music Transfer” (suministrado) en su ordenador. Para más detalles, consulte las páginas 140 y 143.

Búsqueda en HOME/MENU Índice alfabético

42ES

Borrar

2 Visualice la imagen que quiere eliminar t (Borrar) t [OK]

Eliminación de imágenes en modo de índice

2 Toque (Índice de imágenes) para visualizar en modo de índice. 3

(Borrar) t toque la imagen que quiere eliminar t t [OK] para quitar la marca

.

zPuede cambiar entre los modos índice y una sola

Índice alfabético

• Toque una imagen con marca

Búsqueda en HOME/MENU

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción.

Búsqueda de operación

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción.

Índice

Eliminación de imágenes en modo de una sola imagen

imagen cuando selecciona imágenes. Toque en la pantalla de índice para volver a la pantalla de una sola imagen, y toque en la pantalla de una sola imagen para volver pantalla de índice. • También puede cambiar entre los modos índice y una sola imagen en [Agregar/quitar Favoritos], [Agregar/quitar Compartir], [Proteger] o [DPOF].

43ES

Zoom ancho

(Zoom ancho).

3 Para cancelar el zoom ancho, toque ancho) otra vez.

(Zoom

Nota • El zoom ancho no está disponible para películas ni imágenes de 16:9.

Búsqueda en HOME/MENU

2 Toque

Búsqueda de operación

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción.

Índice

En modo de una sola imagen, las imágenes fijas de una relación de aspecto 4:3 y 3:2 se reproducen en una relación de aspecto 16:9. En este caso las partes superior e inferior de la imagen serán recortadas ligeramente.

Índice alfabético

44ES

Índice

Visualización girada temporalmente Esto se utiliza en el modo de una sola imagen para girar temporalmente una imagen y ampliarla en la pantalla.

3 Para cancelar la visualización, toque (Visualización girada temporalmente) otra vez.

Búsqueda en HOME/MENU

2 Seleccione la imagen de orientación vertical t toque (Visualización girada temporalmente).

Búsqueda de operación

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción.

Notas

Índice alfabético

• La visualización girada temporalmente no está disponible para películas ni imágenes de orientación horizontal. • Al tocar / se cancela la visualización girada temporalmente.

45ES

Visionado de películas 2 Seleccione una película con

/

Índice

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. .

3 Toque B (Reproducción). Acción Control del volumen B

Reproducción normal

x

Detener

M/m

Avance rápido/rebobinado rápido

Búsqueda en HOME/MENU

Notas • Las películas de tamaño de imagen [320] se muestran en un tamaño de imagen más pequeño. • Es posible que no pueda reproducir algunas imágenes tomadas con otras cámaras. Toque , después seleccione [Ver carpetas] de (Visionado de imágs. 1) o (Visionado de imágs.) para reproducir estas imágenes.

Búsqueda de operación

Botón

zReproducción en modo [Sólo imag.] Índice alfabético

• Seleccione una imagen tocando los lados izquierdo y derecho de la pantalla. Cuando toque el centro de la pantalla, se visualizarán temporalmente los botones e iconos. • Cuando [Configuración de visualización] esté ajustado a [Sólo imag.], toque el lado derecho/izquierdo de la pantalla durante la reproducción de imagen fija para visualizar la siguiente/anterior imagen, y toque el centro de la pantalla para visualizar en modo [Normal]. Toque para visualizar en [Sólo imag.] otra vez.

46ES

Recortes (DSC-T700 solamente)

Búsqueda de operación

1

t (Visionado de imágs. 2) t [Recortes] t

/

.

Toque una imagen para tener un primer plano de la imagen. Toque la imagen otra vez para cancelar el primer plano.

Búsqueda en HOME/MENU

2 Pase la página con

Índice

La cámara presenta automáticamente las imágenes sobre un fondo como el de un álbum de fotos casero. También puede guardar imágenes sobre fondos diferentes.

Índice alfabético

Botón 1

Acción Guardar

Guarda la imagen en formato 3M en la memoria interna o en un “Memory Stick Duo”.

2

Seleccionar fondo

Selecciona el fondo deseado con

3

Reproducción automática

Inicia la reproducción automática. Toque la pantalla para detener la reproducción automática.

4

Salir

Sale de la función de recortes.

5

Volver a portada

Vuelve a la pantalla de la portada.

Siguiente/Atrás

Cambia a la página siguiente o la página anterior.

6

/

/

/

.

Notas • La visualización de Recortes no está disponible cuando el modo de visionado está ajustado a [Ver carpetas]. • La función Recortes no se puede utilizar con películas. • Es posible que las imágenes parezcan tener un tinte azulado. Esto no significa un mal funcionamiento.

47ES Continúa r

zPara seleccionar el método de guardar [Guarda esta página]: Guarda la página que está viendo actualmente. [Selecciona páginas y guarda]: Selecciona y guarda múltiples imágenes.

2Repita el paso 1 para seleccionar más imágenes. 3Toque t [OK]. [G. todas las págs.de Recortes]: Guarda todas las imágenes de recortes.

Búsqueda de operación

1Toque / para visualizar la imagen, después toque la imagen para guardarla.

Índice

Puede guardar imágenes de recortes mediante los métodos siguientes.

Búsqueda en HOME/MENU Índice alfabético

48ES

Ver fecha

DSC-T77: t fecha] t

(Visionado de imágs.) t [Ver /

Notas

zPara seleccionar la imagen de reproducción mediante el calendario

Índice alfabético

• Este elemento no se visualiza cuando se utiliza la memoria interna para grabar imágenes (DSC-T77 solamente). • Cuando las imágenes tomadas con otras cámaras no puedan reproducirse en esta cámara, vea las imágenes en [Ver carpetas].

Búsqueda en HOME/MENU

2 Seleccione la fecha que quiere visualizar con .

Búsqueda de operación

1 DSC-T700: t (Visionado de imágs. 1) t [Ver fecha] t

Índice

Separa las imágenes por la fecha. Esto resulta útil para comprobar cuándo tomó fotos en particular porque las imágenes se dividen por fecha.

Toque (Lista Fecha) en modo de índice y podrá seleccionar en ver fecha la fecha en la que fueron tomadas las imágenes que quiere reproducir.

Lista Fecha

49ES

Ver evento

DSC-T77: t evento] t

(Visionado de imágs. 1) t [Ver

(Visionado de imágs.) t [Ver

Notas

zPara seleccionar la imagen de reproducción mediante la lista de eventos

Índice alfabético

• Este elemento no se visualiza cuando se utiliza la memoria interna para grabar imágenes (DSC-T77 solamente). • Cuando las imágenes tomadas con otras cámaras no puedan reproducirse en esta cámara, vea las imágenes en [Ver carpetas].

Búsqueda en HOME/MENU

2 Seleccione el grupo de evento que quiere visualizar con / .

Búsqueda de operación

1 DSC-T700: t evento] t

Índice

Separa automáticamente las imágenes por fecha y frecuencia, y visualiza las imágenes en grupos.

Toque (Lista de evento) en modo de índice y podrá seleccionar el grupo de evento que contiene la imagen que quiere reproducir de la lista de eventos. Puede introducir un nombre de evento que desee para cada grupo utilizando el software “PMB” (suministrado). Para más detalles sobre la introducción del nombre de evento, consulte la “Guía de PMB”.

Lista de evento

Nombre de evento

50ES

Favoritos Índice

Visualiza imágenes para cada grupo de Favoritos en el que ha registrado imágenes (página 107).

1 DSC-T700: t (Visionado de imágs. 1) t [Favoritos] t

Búsqueda de operación

DSC-T77: t (Visionado de imágs.) t [Favoritos] t 2 Toque el número de Favoritos que quiere visualizar.

Visualiza las imágenes que tienen la fecha más reciente

Búsqueda en HOME/MENU

Número de imágenes registradas como Favoritos

Notas

Índice alfabético

• Este elemento no se visualiza cuando se utiliza la memoria interna para grabar imágenes (DSC-T77 solamente). • Cuando las imágenes tomadas con otras cámaras no puedan reproducirse en esta cámara, vea las imágenes en [Ver carpetas].

51ES

Ver carpetas

DSC-T77: t (Visionado de imágs.) t [Ver carpetas] t

zAcerca de las carpetas

zPara seleccionar la carpeta de reproducción

Índice alfabético

• La cámara almacena las imágenes en una carpeta especificada de un “Memory Stick Duo” o la memoria interna. La carpeta “101MSDCF” o “101_SONY” ya existe inicialmente cuando la cámara es nueva, y todas las imágenes se guardan en ella.

Búsqueda en HOME/MENU

2 Seleccione la carpeta que quiere visualizar con / .

Búsqueda de operación

1 DSC-T700: t (Visionado de imágs. 1) t [Ver carpetas] t

Índice

Visualiza imágenes de cada carpeta creada utilizando [Crea CarpGrabación] de la [Herrta. Memoria].

Toque (Seleccionar carpeta) en modo de índice y podrá seleccionar la carpeta de reproducción que contiene la imagen que quiere reproducir de la carpeta.

Seleccionar carpeta

• Cuando solamente haya una carpeta, cree una carpeta de grabación. • Este elemento no se visualiza cuando se utiliza la memoria interna para grabar imágenes (DSC-T77 solamente).

52ES

Desc música

DSC-T77: t (Diapositivas) t [Herramienta música] t t [Desc música] t

Búsqueda en HOME/MENU

2 Haga una conexión USB entre la cámara y un ordenador, y añada o cambie archivos de música (páginas 140, 143).

Búsqueda de operación

1 DSC-T700: t (Visionado de imágs. 2) t [Herramienta música] t t [Desc música] t

Índice

Puede utilizar “Music Transfer” del CD-ROM (suministrado) para añadir o cambiar pistas de música de fondo.

Índice alfabético

53ES

Format músi

2 Restaure la música preajustada en fábrica en la cámara utilizando “Music Transfer” (página 140).

Búsqueda en HOME/MENU

DSC-T77: t (Diapositivas) t [Herramienta música] t t [Format músi] t t [OK]

Búsqueda de operación

1 DSC-T700: t (Visionado de imágs. 2) t [Herramienta música] t t [Format músi] t t [OK]

Índice

Puede utilizar “Music Transfer” del CD-ROM (suministrado) para eliminar todos los archivos de música de fondo almacenados en la cámara. Se puede utilizar en casos tales como cuando los archivos de música de fondo estén dañados y no puedan reproducirse.

Índice alfabético

54ES

Formatear 1

Índice

Formatea el “Memory Stick Duo” o la memoria interna. Los “Memory Stick Duo” disponibles en el comercio ya están formateados, y pueden utilizarse inmediatamente.

t (Gestión de memoria) t [Herrta. Memoria] t t [Formatear] t t [OK]

Búsqueda de operación

Nota • Tenga en cuenta que formateando se borran permanentemente todos los datos, incluidas incluso las imágenes protegidas.

Búsqueda en HOME/MENU Índice alfabético

55ES

Crea CarpGrabación

1

Notas

zAcerca de las carpetas

Búsqueda en HOME/MENU

• Este elemento no se visualiza cuando se utiliza la memoria interna para grabar imágenes (DSC-T77 solamente). • No es posible borrar una carpeta con la cámara. Para borrar una carpeta, utilice su ordenador, etc. • En una carpeta se pueden almacenar hasta 4 000 imágenes. Cuando se exceda la capacidad de una carpeta, se creará una carpeta nueva automáticamente.

Búsqueda de operación

t (Gestión de memoria) t [Herrta. Memoria] t t [Crea CarpGrabación] t t [OK]

Índice

Crea una carpeta en el soporte de grabación para grabar imágenes. Las imágenes se grabarán en la carpeta recién creada hasta que cree otra carpeta o seleccione otra carpeta de grabación.

• Después de crear una carpeta nueva, puede cambiar la carpeta de destino de grabación (página 57) y seleccionar la carpeta para ver imágenes (página 104).

Índice alfabético

56ES

Camb. Carp. Grab. 1

Índice

Cambia la carpeta utilizada actualmente para grabar imágenes.

t (Gestión de memoria) t [Herrta. Memoria] t t [Camb. Carp. Grab.] t

• Este elemento no se visualiza cuando se utiliza la memoria interna para grabar imágenes (DSC-T77 solamente). • No es posible seleccionar la carpeta “100MSDCF” como carpeta de grabación. • No es posible mover imágenes grabadas a otra carpeta.

Búsqueda en HOME/MENU

Notas

Búsqueda de operación

2 Seleccione la carpeta que quiere para grabar t Toque [OK].

Índice alfabético

57ES

Copiar (DSC-T77 solamente) Índice

Copia todas las imágenes de la memoria interna a un “Memory Stick Duo”.

1 Inserte un “Memory Stick Duo” en la cámara. 2

Notas

Búsqueda en HOME/MENU

• Utilice una batería completamente cargada. Si intenta copiar archivos de imagen utilizando una batería con poca carga restante, la batería podrá agotarse, y ocasionar un fallo en el copiado o posiblemente estropear los datos. • No se pueden seleccionar imágenes para copiar. • Las imágenes originales seguirán en la memoria interna incluso después de copiarlas. Para borrar el contenido de la memoria interna, extraiga el “Memory Stick Duo” después de copiar, después formatee la memoria interna ([Formatear] en [Herrta. Memoria]) (página 55). • Se creará una carpeta nueva en el “Memory Stick Duo” y todos los datos serán copiados a ella. No se puede elegir una carpeta específica y copiar imágenes a ella. • [Copiar] no está disponible cuando se utiliza la DSC-T700. Conecte la cámara e importe imágenes a un ordenador, después exporte las imágenes al “Memory Stick Duo” (páginas 130 a 133).

Búsqueda de operación

t (Gestión de memoria) t [Herrta. Memoria] t t [Copiar] t t [OK]

Índice alfabético

58ES

Pitido 1 t

Índice

Selecciona el sonido producido cuando se realiza una operación en la cámara.

t (Ajustes) t [Ajustes principales] t [Pitido] t t modo deseado t

Activar

Activa el sonido de pitido/obturador para cuando se utiliza el panel táctil o se pulsa el botón del disparador.

Desactivar

Desactiva el sonido de pitido/obturador.

Búsqueda en HOME/MENU

Activa el sonido del obturador para cuando se pulsa el botón del disparador.

Búsqueda de operación

Obturador

Índice alfabético

59ES

Guía funciones 1

Índice

Puede seleccionar si quiere o no que se visualice la guía de funciones cuando utilice la cámara.

t (Ajustes) t [Ajustes principales] t t [Guía funciones] t t modo deseado t

Visualiza la guía de funciones.

Desactivar

No visualiza la guía de funciones.

Búsqueda de operación

Activar

Nota

Búsqueda en HOME/MENU

• La guía se visualizará durante la reproducción aunque esto esté ajustado a [Desactivar].

Índice alfabético

60ES

Inicializar 1 t

Índice

Inicializa los ajustes a sus valores predeterminados. Aunque ejecute esta función, las imágenes serán retenidas.

t (Ajustes) t [Ajustes principales] t [Inicializar] t t [OK]

Búsqueda de operación

Notas • El bloqueo con contraseña no se liberará aunque inicialice los ajustes (DSC-T700 solamente). • Asegúrese de no apagar la cámara durante la inicialización.

Búsqueda en HOME/MENU Índice alfabético

61ES

Calibración 1 t

Índice

Le permite realizar la calibración cuando los botones del panel táctil no reaccionan en los puntos apropiados donde toca.

t (Ajustes) t [Ajustes principales] t [Calibración] t

Búsqueda en HOME/MENU

Notas • Para detener el proceso de calibración a medias, toque [Cancelar]. Los ajustes hechos hasta ese punto no serán efectuados. • Si no toca el punto correcto, no se realizará la calibración. Toque el centro de la marca × otra vez.

Búsqueda de operación

2 Utilizando el lápiz de pintar, toque el centro de la marca × visualizada en la pantalla en orden.

Índice alfabético

62ES

Envoltura

1

Activar ( Desactivar

)

Cambia la función de los botones.

Búsqueda de operación

t t

t (Ajustes) t [Ajustes principales] t [Envoltura] t t modo deseado

Índice

Cambia la función de algunos botones para controlar la cámara cuando se instala en la envoltura (caja a prueba de agua). Consulte también el manual de instrucciones suministrado con la envoltura.

No cambia ninguna función.

Búsqueda en HOME/MENU

Notas • Los objetos no pueden ser enfocados tocando la pantalla. • (visualización en pantalla) se fija a [Normal]. • Hay limitaciones en algunas funciones y algunos botones no se visualizarán en la pantalla.

Índice alfabético

63ES

Modo demostración 1

Demuestra los modos Reconocimiento de escena y Captador de sonrisas.

Desactivar

No realiza una demostración. Seleccione este ajuste cuando tome imágenes utilizando el Captador de sonrisas.

Para ver una demostración 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. 2

(Ajuste

3 Oriente la cámara hacia el motivo. Reconocimiento de escena Cuando se realiza el Reconocimiento de escena, aparecen en la pantalla el icono y una descripción de la escena reconocida. Cuando se pulsa el botón del disparador, se graba la imagen.

Índice alfabético

(Modo Grabación) t automático) t

Búsqueda en HOME/MENU

Activar

Búsqueda de operación

t (Ajustes) t [Ajustes principales] t t [Modo demostración] t t modo deseado t

Índice

Puede establecer si quiere o no ver una demostración del Captador de sonrisas y Reconocimiento de escena.

Captador de sonrisas Toque (Icono de sonrisa). La cámara acciona automáticamente el obturador cuando se detecta una cara sonriente, pero no se graba imagen. Cuando se toca (Icono de sonrisa) otra vez, la operación vuelve a la demostración de Reconocimiento de escena. Notas • La revisión automática se fija a [Activar]. • Cuando (visualización en pantalla) está ajustado a [Normal], algunos de los iconos no se visualizan en la pantalla LCD. • Cuando se está demostrando el modo de Reconocimiento de escena, el ajuste se fija a [Avanzado] (página 81).

64ES

Conexión USB 1

PictBridge

Conecta la cámara a una impresora compatible con PictBridge (página 146).

PTP/MTP

Cuando conecte la cámara a un ordenador, aparecerá el asistente de reproducción automática, y las imágenes de la carpeta de grabación de la cámara se importarán al ordenador. (con Windows Vista/XP, Mac OS X)

Mass Storage

Establece una conexión de almacenamiento masivo (Mass Storage) entre la cámara y un ordenador u otro dispositivo USB (páginas 130 y 136).

Notas • Si no puede conectar la cámara a una impresora compatible con PictBridge con el ajuste [Auto], seleccione [PictBridge]. • Si no puede conectar la cámara a un ordenador o a un dispositivo USB con el ajuste [Auto], seleccione [Mass Storage].

Índice alfabético

La cámara será reconocida automáticamente y establecerá comunicación con un ordenador o impresora compatible con PictBridge (páginas 130, 136 y 146).

Búsqueda en HOME/MENU

Auto

Búsqueda de operación

t (Ajustes) t [Ajustes principales] t t [Conexión USB] t t modo deseado t

Índice

Selecciona el modo USB cuando se conecta la cámara a un ordenador o a una impresora compatible con PictBridge utilizando el cable para terminal de usos múltiples.

65ES

Índice

Ajustes LUN (DSC-T700 solamente) Establece el método de visualización para el soporte de grabación visualizado en la pantalla de un ordenador u otro monitor cuando la cámara está conectada con un ordenador o componente de audio y vídeo utilizando una conexión USB.

t (Ajustes) t [Ajustes principales] t t [Ajustes LUN] t t modo deseado t

Se visualizan las imágenes del “Memory Stick Duo” y de la memoria interna. Seleccione este ajuste cuando conecte la cámara a un ordenador.

Sencillo

Cuando el “Memory Stick Duo” está insertado en la cámara, se visualizan las imágenes del “Memory Stick Duo”; cuando no está insertado, se visualizan las imágenes de la memoria interna. Seleccione este ajuste en los casos donde las imágenes del “Memory Stick Duo” y la memoria interna no se visualicen cuando la cámara esté conectada a un dispositivo distinto de un ordenador.

• Cuando cuelgue imágenes en un servicio multimedia utilizando “PMB Portable” deberá seleccionar siempre [Múltiple].

Índice alfabético

Nota

Búsqueda en HOME/MENU

Múltiple

Búsqueda de operación

1

66ES

COMPONENT 1

Seleccione este elemento para conectar la cámara a un televisor de alta definición compatible con 1080i.

SD

Seleccione este elemento para conectar la cámara a un televisor que no sea compatible con una señal HD(1080i).

Notas • No se pueden ver películas emitidas en formato de señal [HD(1080i)]. Ajuste [COMPONENT] a [SD] cuando vea películas. • Cuando vea imágenes de Compartir durante la salida en formato de señal [HD(1080i)], [COMPONENT] se ajustará automáticamente a [SD] (DSC-T700 solamente).

Búsqueda en HOME/MENU

HD(1080i)

Búsqueda de operación

t (Ajustes) t [Ajustes principales] t t [COMPONENT] t t modo deseado t

Índice

Selecciona el tipo de salida de señal de vídeo entre SD y HD(1080i), de acuerdo con el televisor conectado (página 123).

Índice alfabético

67ES

Salida vídeo

t (Ajustes) t [Ajustes principales] t t [Salida vídeo] t t modo deseado t

Establece la señal de salida de vídeo al modo NTSC (por ejemplo, para Estados Unidos de América, Japón).

PAL

Establece la señal de salida de vídeo al modo PAL (por ejemplo, para Europa).

Búsqueda en HOME/MENU

NTSC

Búsqueda de operación

1

Índice

Ajusta la salida de señal de vídeo de acuerdo con el sistema de color de televisión del equipo de vídeo conectado. Los sistemas de color de televisión varían según el país y región. Para ver imágenes en la pantalla de un televisor, compruebe el sistema de color de televisión del país o región donde lo utilice (página 125).

Índice alfabético

68ES

TIPO TV 1 t t

Índice

Ajuste a la relación de aspecto del televisor que vaya a conectar para reproducir.

t (Ajustes) t [Ajustes principales] t [TIPO TV] t t modo deseado

Selecciona este elemento para reproducir las imágenes en un televisor de pantalla panorámica.

4:3

Selecciona este elemento para reproducir las imágenes en un televisor de formato 4:3.

Búsqueda de operación

16:9

Búsqueda en HOME/MENU Índice alfabético

69ES

Índice

Bloq.c/contraseña (DSC-T700 solamente) Puede ajustar una contraseña para impedir la reproducción de imágenes de la memoria interna.

1

Ajuste del bloqueo con contraseña

2 Aparece la pantalla de reintroducción de contraseña t Introduzca el mismo número de 4 dígitos otra vez t [OK] t [OK]

Introducción de la contraseña y reproducción de imágenes

Índice alfabético

Si introduce un número incorrecto, aparecerá una ventana de mensaje. Toque la ventana de mensaje e introduzca el número de contraseña correcto otra vez.

Búsqueda en HOME/MENU

1 Aparece la pantalla de ajuste de contraseña t Introduzca el número de 4 dígitos que usted elija t [OK]

Búsqueda de operación

t

t (Ajustes) t [Ajustes principales] t [Bloq.c/contraseña] t

1 Aparece la pantalla de introducción de contraseña t Introduzca el número de contraseña que estableció originalmente t [OK] Notas • No se puede ajustar la contraseña para imágenes del “Memory Stick Duo”. • El bloqueo con contraseña no se liberará aunque se inicialicen los ajustes.

zQué puede hacer si ha olvidado la contraseña 1 En primer lugar desconecte la alimentación de la Botón (reproducción) Palanca del cámara. Después pulse el botón (Reproducción) zoom (W/T) mientras mueve la palanca del zoom (W/T) hacia el lado W. 2 Ahora se conecta la alimentación, y aparece la pantalla de liberación de contraseña t toque [OK] 3 Introduzca el número de liberación de contraseña (página 175) t toque [OK] t [OK]

70ES

Iluminador AF

t (Ajustes) t [Ajustes de toma] t t [Iluminador AF] t t modo deseado t

Utiliza el iluminador AF.

Desactivar

No utiliza el iluminador AF.

Notas

Índice alfabético

• El enfoque se logrará siempre y cuando la luz del iluminador AF llegue al motivo, independientemente de si la luz no logra alcanzar el centro del motivo. • No se puede utilizar el iluminador AF cuando: – [Enfoque] está ajustado al modo semimanual. – Está seleccionado el modo (Paisaje), modo (Crepúsculo), modo (Fuegos artificiales) o modo (Obturador rápido) en el modo Selección escena. – [Envoltura] está ajustado a [Activar]. • Cuando utilice el iluminador AF, el cuadro del visor de rango AF normal estará inhabilitado y se visualizará un cuadro del visor de rango AF nuevo mediante una línea de puntos. El AF funciona con prioridad sobre motivos situados cerca del centro del cuadro. • El iluminador AF emite luz muy brillante. Aunque no hay riesgos para la salud, no mire directamente al emisor del iluminador AF a corta distancia.

Búsqueda en HOME/MENU

Auto

Búsqueda de operación

1

Índice

El iluminador AF suministra luz de relleno para enfocar más fácilmente un motivo en entornos oscuros. El iluminador AF emite luz roja permitiendo a la cámara enfocar fácilmente cuando se pulsa el botón del disparador hasta la mitad, hasta que se bloquea el enfoque. En ese momento aparece el indicador .

71ES

Cuadrícula 1

Índice

Tomando como referencia las líneas cuadriculadas, puede ajustar fácilmente un motivo en la posición horizontal o vertical.

t (Ajustes) t [Ajustes de toma] t t [Cuadrícula] t t modo deseado

Activar

Visualiza las líneas cuadriculadas. Las líneas cuadriculadas no se graban.

Desactivar

No visualiza las líneas cuadriculadas.

Búsqueda de operación

t

Búsqueda en HOME/MENU Índice alfabético

72ES

Modo AF 1

Índice

Selecciona el modo de operación de enfoque automático.

t (Ajustes) t [Ajustes de toma] t t [Modo AF] t t modo deseado t

Monitor

Ajusta automáticamente el enfoque antes de mantener pulsado el botón del disparador en la mitad. Este modo acorta el tiempo necesario para enfocar.

Notas • La carga de la batería se agotará más rápidamente en el modo [Monitor] que en el modo [Sencillo]. • El ajuste del modo AF no es válido cuando: – El Reconocimiento de escena está ajustado a algo distinto de [Desactivar]. – La función Detección de cara está activada. • Cuando [Enfoque] está ajustado al modo semimanual, se selecciona [Sencillo] automáticamente.

Búsqueda en HOME/MENU

Ajusta automáticamente el enfoque cuando se mantiene pulsado el botón del disparador en la mitad. Este modo es útil para tomar motivos inmóviles.

Búsqueda de operación

Sencillo

Índice alfabético

73ES

Zoom digital

1 t

Inteligente (

Desactivar

)

Amplía la imagen digitalmente dentro del rango donde la imagen no se distorsiona, de acuerdo con el tamaño de imagen. Amplía todos los tamaños de imagen mediante la escala total de zoom de aproximadamente 8×, incluido el zoom óptico 4×. Sin embargo, tenga en cuenta que la calidad de imagen se deteriorará cuando se exceda la escala del zoom óptico. No utiliza el zoom digital.

Notas

Escala total de zoom cuando se utiliza el zoom inteligente (incluyendo zoom óptico 4×)

Índice alfabético

• La función de zoom digital no responderá cuando se utilice la Detección de cara o cuando se graben películas. • El zoom inteligente no está disponible cuando el tamaño de imagen está ajustado a [10M] [3:2(8M)] o [16:9(7M)]

Búsqueda en HOME/MENU

Precisión (

)

Búsqueda de operación

t (Ajustes) t [Ajustes de toma] t t [Zoom digital] t t modo deseado

Índice

Selecciona el modo de zoom digital. La cámara amplía la imagen utilizando el zoom óptico (hasta 4×). Cuando se excede la relación del zoom, la cámara utiliza el zoom digital inteligente o de precisión.

La relación de zoom admitida variará dependiendo del tamaño de imagen. Tamaño

Escala total de zoom

5M

Aprox. 5,6×

3M

Aprox. 7,1×

VGA

Aprox. 22×

16:9(2M)

Aprox. 7,6×

74ES

Orient. autom. 1

Activar

Graba la imagen con la orientación correcta.

Desactivar

No utiliza la orientación automática.

• Se visualiza negro a la izquierda y derecha de las imágenes de orientación vertical. • Dependiendo del ángulo de toma de imagen de la cámara, es posible que la orientación de la imagen no se grabe correctamente. • La orientación automática no se puede utilizar cuando está seleccionado (Submarino) en la Selección escena. • Algunas veces la orientación automática no podrá realizarse cuando se utilice el adaptador de ca (no suministrado) y el cable USB/AV/DC IN para terminal de usos múltiples (no suministrado).

• Si la orientación de una imagen es incorrecta, puede utilizar [Girar] de la pantalla MENU para visualizar la imagen en posición de retrato.

Índice alfabético

zGiro de las imágenes después de la grabación

Búsqueda en HOME/MENU

Notas

Búsqueda de operación

t (Ajustes) t [Ajustes de toma] t t [Orient. autom.] t t modo deseado t

Índice

Cuando la cámara sea girada para tomar una imagen de retrato (vertical), la cámara grabará el cambio de su posición y visualizará la imagen en la posición de retrato.

75ES

Revisión autom 1

Activar

Utiliza la revisión automática.

Desactivar

No utiliza la revisión automática.

• Cuando pulse el botón del disparador hasta la mitad, desaparecerá la visualización de la imagen grabada y podrá tomar otra imagen inmediatamente, aunque Revisión automática esté ajustado a [Activar].

Búsqueda en HOME/MENU

zToma de otra imagen sin demora

Búsqueda de operación

t (Ajustes) t [Ajustes de toma] t t [Revisión autom] t t modo deseado t

Índice

Visualiza la imagen grabada en la pantalla durante unos dos s (segundo) inmediatamente después de tomar una imagen fija.

Índice alfabético

76ES

Ajustes del reloj 1

Índice

Establece la fecha y hora.

t (Ajustes) t [Ajustes del reloj] t t [Ajustes del reloj] t

Medianoche se indica como 12:00 AM, y mediodía como 12:00 PM. Nota

Búsqueda de operación

2 Formato de visualización de fecha deseado t t toque cada elemento y ajuste su valor numérico t [OK]

• La cámara no tiene una función para superponer fechas en imágenes. Utilizando “PMB” del CD-ROM (suministrado), puede imprimir o guardar imágenes con la fecha.

Búsqueda en HOME/MENU Índice alfabético

77ES

Language Setting 1

Índice

Selecciona el idioma a utilizar en los elementos de menú, avisos y mensajes.

t (Ajustes) t [Language Setting] t t [Language Setting] t t modo deseado t

Búsqueda de operación Búsqueda en HOME/MENU Índice alfabético

78ES

Tamaño imag

2

t

(Tamaño imag) t modo deseado

t

Tamaño de imagen Guía de uso

Para copias hasta tamaño A3+

5M (2 592×1 944)

Para copias hasta tamaño A4

3M (2 048×1 536)

Para copias hasta tamaño L/2L

VGA (640×480)

Para adjuntar a correo electrónico

3:2 (8M) (3 648×2 432)

Relación de aspecto 3:2 como las copias de fotos y tarjetas postales

16:9 (7M) (3 648×2 056)

Para ver en un televisor de alta definición.

16:9 (2M) (1 920×1 080)

Pantalla LCD

Las imágenes se visualizan en relación de aspecto 4:3 ó 3:2.

Índice alfabético

10M (3 648×2 736)

Búsqueda en HOME/MENU

Cuando se toman imágenes fijas

Búsqueda de operación

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen.

Índice

El tamaño de imagen determina el tamaño del archivo de imagen que se graba cuando toma una imagen. Cuanto más grande sea el tamaño de imagen, más detalles se reproducirán cuando la imagen sea impresa en papel de formato grande. Cuanto más pequeño sea el tamaño de imagen, más imágenes podrán grabarse. Seleccione el tamaño de imagen que corresponda con la forma en que verá sus imágenes.

Las imágenes llenarán toda la pantalla.

Nota • Cuando imprima imágenes grabadas con relación de aspecto 16:9, es posible que ambos bordes sean recortados.

En modo Toma fácil Grande

Toma imágenes en tamaño [10M]

Pequeño

Toma imágenes en tamaño [3M]

79ES

Cuando se toman películas

Fotogramas/ segundo

Guía de uso

640(Fina) (640×480)

Aprox. 30

Para ver en una pantalla de televisor (calidad de imagen alta)

640(Estándar) (640×480)

Aprox. 17

Para ver en una pantalla de televisor (calidad de imagen estándar)

Aprox. 8

Para enviar como adjunto de correo electrónico

320 (320×240)

• No se pueden grabar películas con el tamaño ajustado a [640(Fina)] a la memoria interna (DSC-T77 solamente). • Cuando utilice un “Memory Stick Duo”, las películas con el tamaño ajustado a [640(Fina)] solamente podrán ser grabadas en un “Memory Stick PRO Duo”. • Esta cámara no admite grabaciones ni reproducciones HD para películas.

imagen” Una imagen digital está compuesta de una colección de pequeños puntos denominados píxeles. Si contiene un gran número de píxeles, la imagen se vuelve voluminosa, ocupa más memoria, y muestra detalles diminutos. El “tamaño de imagen” se mide por el número de píxeles. Aunque en la pantalla de la cámara no pueden apreciarse las diferencias, los detalles diminutos y el tiempo de procesamiento de los datos varían cuando la imagen se imprime o se visualiza en la pantalla de un ordenador.

Índice alfabético

zAcerca de la “calidad de imagen” y del “tamaño de

Búsqueda en HOME/MENU

Notas

Búsqueda de operación

Tamaño de imagen de película

Índice

Cuanto más grande sea el tamaño de imagen, más alta será la calidad de imagen. Cuanto mayor sea el número de fotogramas por segundo, más uniforme será la imagen de reproducción.

Descripción de los píxeles y el tamaño de imagen Tamaño de imagen: 10M 3 648 píxeles × 2 736 píxeles = 9 980 928 píxeles 2 Tamaño de imagen: VGA 640 píxeles × 480 píxeles = 307 200 píxeles 1

Píxeles

Píxel

Muchos píxeles (Buena calidad de imagen y tamaño de archivo grande) Pocos píxeles (Imagen basta pero tamaño de archivo pequeño)

80ES

Reconocimiento de escena Índice

La cámara detecta automáticamente las condiciones de toma, y después toma la imagen. Icono de ajuste actual Icono de Reconocimiento de escena

(Crepúsculo), (Retrato crepúsculo), (Crepúsculo utilizando trípode), (Contraluz), (Retrato a contraluz), (Paisaje), (Macro), (Retrato) Cuando la cámara no reconozca la escena, la imagen se grabará con los mismos ajustes que con Reconocimiento de escena ajustado a [Desactivar].

2

(Modo Grabación) t automático) t o

3

t (Reconocimiento de escena) t modo deseado t

Búsqueda en HOME/MENU

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen.

Búsqueda de operación

La cámara reconoce los siguientes tipos de escenas. Cuando la cámara determina la escena optima, visualiza el icono correspondiente.

(Ajuste

(Auto)

Cuando la cámara reconozca la escena, cambiará a los ajustes óptimos y tomará la imagen.

(Avanzado)

Cuando la cámara reconozca la escena, cambiará a los ajustes óptimos y tomará la imagen. Además, cuando la cámara reconoce (Crepúsculo), (Retrato crepúsculo), (Crepúsculo utilizando trípode), (Contraluz) o (Retrato a contraluz), toma otra imagen automáticamente. Cuando la cámara reconoce (Retrato), se acciona la función Reducción de ojos cerrados.

Índice alfabético

(Desactivar) No se utiliza la función Reconocimiento de escena.

81ES Continúa r

Notas

Índice alfabético

Cuando la función Reducción de ojos cerrados se acciona pero la cámara solamente puede grabar imágenes con los ojos del motivo cerrados, aparece el mensaje “Se detectaron ojos cerrados” en la pantalla LCD. Cuando Reconocimiento de escena esté ajustado a [Auto], la función Reducción de ojos cerrados no se accionará pero aún aparecerá el mensaje “Se detectaron ojos cerrados” en la pantalla LCD cuando se grabe una imagen con los ojos del motivo cerrados.

Búsqueda en HOME/MENU

Cuando Reconocimiento de escena está ajustado a [Avanzado] y el motivo cierra sus ojos durante la toma de imagen, se acciona esta función y la cámara graba automáticamente otra imagen inmediatamente después con los ojos del motivo abiertos. Después la cámara selecciona y visualiza automáticamente la imagen con los ojos del motivo abiertos.

Búsqueda de operación

z¿Qué es la función Reducción de ojos cerrados?

Índice

• El reconocimiento de escena no responderá en las situaciones siguientes. – Cuando tome en modo Macro/Permitido enfocar de cerca – Durante la toma ráfaga – Cuando se utilice el zoom digital • Los ajustes de flash disponibles son (Flash automático) y (Flash desactivado). • Cuando la función Detección de cara está ajustada a [Cuando se toca], el ajuste predeterminado para Detección de cara se ajustará a [Auto] si Reconocimiento de escena está ajustado a algo distinto de [Desactivar] antes de tocar la pantalla. • Las escenas (Crepúsculo usando trípode) algunas veces no podrán ser reconocidas en un ambiente donde las vibraciones sean transferidas a la cámara aunque ésta esté fija en un trípode. • Algunas veces se producirá una obturación lenta cuando una escena sea reconocida como escena (Crepúsculo usando trípode). Mantenga la cámara quieta durante la toma. • El icono de Reconocimiento de escena aparecerá independientemente de los ajustes de (visualización en pantalla). • Estas escenas podrán no ser reconocidas dependiendo de la situación. • La función Reducción de ojos cerrados no responderá cuando Reconocimiento de escena esté ajustado a [Auto].

82ES

Flash (Toma fácil) en modo Toma fácil.

Índice

Selecciona el ajuste del flash en

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. (Modo Grabación) t

3

(Toma fácil) t

t [Flash] t modo deseado t

El flash destella cuando hay insuficiente luz o contraluz.

Desactivar

No utiliza el flash.

Búsqueda en HOME/MENU

Auto

Búsqueda de operación

2

Índice alfabético

83ES

Detección de cara

Búsqueda de operación

Icono de Detección de cara Cuadro de detección de cara (Naranja)

Cuadro de detección de cara (Blanco)

t deseado t

(Detección de cara) t modo

Detecta la cara cuando se toca un área de la pantalla donde hay una cara.

(Auto)

Selecciona la cara que la cámara va a enfocar automáticamente.

(Prioridad niños)

Detecta y toma imagen con prioridad sobre cara de niño.

(Prioridad adultos)

Detecta y toma imagen con prioridad sobre cara de adulto.

Índice alfabético

(Cuando se toca)

Búsqueda en HOME/MENU

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. 2

Índice

Selecciona si se utiliza la función Detección de cara o no, y también selecciona el motivo que tiene prioridad para ajustar el enfoque cuando se utiliza la función. Detecta las caras de los motivos y hace los ajustes de enfoque, flash, exposición, balance del blanco y reducción del efecto ojos rojos automáticamente.

Notas • No se puede seleccionar Detección de cara en modo (Toma fácil) ni película. • En modo (Programa automático), el ajuste predeterminado para Detección de cara está ajustado a [Cuando se toca]. • La función Detección de cara no responderá cuando se utilice el zoom digital. • Se pueden detectar hasta 8 caras de los motivos. Sin embargo, cuando esté seleccionado el modo (Instantánea suave) en el modo Selección escena, solamente podrán detectarse hasta 4 caras de sus motivos. • Los adultos y niños podrán no ser reconocidos correctamente dependiendo de las condiciones. • Durante la toma con Captador de sonrisas, [Detección de cara] se ajustará automáticamente a [Auto] aunque sea ajustado a [Cuando se toca].

zSelección del motivo prioritario • Toque un motivo para seleccionarlo como motivo prioritario inmediatamente, independientemente del ajuste de prioridad de Detección de cara. • Cuando se detecten varias caras, la cámara juzgará cuál es el motivo principal y ajustará el enfoque con prioridad en ese motivo. El cuadro de Detección de cara para el motivo principal es naranja. • Cuando pulse el botón del disparador hasta la mitad, los cuadros de Detección de cara de los motivos que estén enfocados se volverán verde.

84ES Continúa r

• Utilice el nivel de iluminación apropiado. • Asegúrese de que las caras de los motivos no están ocultas con gorros, máscaras, gafas de sol, etc. • Asegúrese de que los motivos estén mirando a la cámara.

Índice

zPara facilitar la detección de caras

Búsqueda de operación Búsqueda en HOME/MENU Índice alfabético

85ES

Sensib detección sonrisas Índice

Establece la sensibilidad de la función Captador de sonrisas para detectar sonrisas.

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. (Modo Grabación) t automático) t o

3

t (Sensib detección sonrisas) t modo deseado t

(Ajuste

Detecta una sonrisa grande.

(Medio)

Detecta una sonrisa normal.

(Alto)

Detecta incluso una ligera sonrisa.

Nota

Búsqueda en HOME/MENU

(Bajo)

Búsqueda de operación

2

• Las sonrisas podrán no ser detectadas correctamente dependiendo de las condiciones.

Índice alfabético

86ES

Modo Grabación Índice

Puede seleccionar Normal (una sola imagen), Ráfaga o Variación exposición como modo de toma.

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. t (Modo Grabación) t modo deseado t (Normal)

Graba una sola imagen.

(Ráfaga)

Graba hasta 100 imágenes seguidas cuando mantiene pulsado el botón del disparador.

Índice alfabético

• El modo Ráfaga no está disponible en modo (Toma fácil) ni película. • El flash está ajustado a (Flash desactivado). • Cuando grabe con el autodisparador, se grabará una serie de un máximo de cinco imágenes. • El intervalo de grabación es de aproximadamente 0,62 s (segundo). El intervalo de grabación se volverá más largo, dependiendo del ajuste del tamaño de imagen. • Cuando el nivel de la batería esté bajo o cuando se llene la memoria interna o el “Memory Stick Duo”, la ráfaga se detendrá. • El enfoque, el balance del blanco, y la exposición se ajustan para la primera imagen, y estos ajustes también son utilizados para las otras imágenes.

Búsqueda en HOME/MENU

Notas

Búsqueda de operación

2

87ES Continúa r

Graba una serie de tres imágenes con los valores de exposición cambiados automáticamente (Variación exposición). Cuando no pueda decidir la exposición correcta, tome en el modo Variación exposición, cambiando el valor de la exposición. Posteriormente puede seleccionar la imagen de mejor exposición. Cuanto mayor sea el paso de variación, mayor será el cambio del valor de exposición.

Búsqueda en HOME/MENU

• El modo Variación exposición no está disponible en modo (Ajuste automático), (Toma fácil) ni película. • El flash está ajustado a (Flash desactivado). • El enfoque y el balance del blanco se ajustan para la primera imagen, y estos ajustes también se utilizan para las otras imágenes. • Cuando ajuste la exposición manualmente, ésta cambiará en función del brillo ajustado. • El intervalo de grabación es igual que el del modo Ráfaga, pero se volverá más lento dependiendo de las condiciones de la toma. • Si el motivo es muy brillante o muy oscuro, tal vez no pueda tomar la imagen debidamente con el valor de paso de variación seleccionado.

Búsqueda de operación

Notas

Índice

BRK±0,3EV BRK±0,7EV BRK±1,0EV

Índice alfabético

88ES

EV Para más detalles sobre el ajuste EV en modo 35.

(Programa automático), consulte la página

t

(EV) t número que desea t

Notas

Búsqueda en HOME/MENU

• [EV] no está disponible en modo (Toma fácil). • Si toma un motivo en condiciones de mucho brillo u oscuridad, o si utiliza el flash, el ajuste de la exposición podrá no ser efectivo.

Búsqueda de operación

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. 2

Índice

Puede ajustar la exposición manualmente en pasos de 1/3 EV en un rango de –2,0 EV a +2,0 EV.

Índice alfabético

89ES

Modo medición (Película) Para más detalles sobre los modos de medición en modo la página 33.

(Programa automático), consulte

(Modo Grabación) t

3

t

(Película) t

Búsqueda de operación

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. 2

Índice

Selecciona el modo de medición que establece la parte del motivo que va a medirse para determinar la exposición.

(Modo medición) t modo deseado

Divide en múltiples regiones y mide cada región. La cámara determina una exposición bien equilibrada (Medición de multipatrón).

(Centro)

Mide el centro de la imagen y determina la exposición según el brillo del motivo en ese lugar (Medición con tendencia al centro).

Índice alfabético

(Multi)

Búsqueda en HOME/MENU

t

90ES

Enfoque (Película) Para más detalles sobre los métodos de enfoque en modo la página 31.

(Programa automático), consulte

3

(Modo Grabación) t t

(Película) t

Búsqueda de operación

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. 2

Índice

Puede cambiar el método de enfoque. Utilice el menú cuando resulte difícil obtener el enfoque adecuado en el modo de enfoque automático.

(Enfoque) t modo deseado t

Establece el enfoque a distancia ilimitada. • Utilice este ajuste para enfocar todos los motivos dentro del cuadro. • Este modo resulta útil cuando se toma un motivo repetidamente a la misma distancia. • Utilice “Semimanual” cuando resulte difícil obtener un enfoque nítido con el enfoque automático, tal como cuando se toma un motivo a través de una red o ventana.

Índice alfabético

(distancia ilimitada)

Enfoca un motivo en todos los rangos del cuadro del visor automáticamente. Este modo resulta útil cuando el motivo no está en el centro del cuadro.

Búsqueda en HOME/MENU

(Multi AF)

91ES

Balance Blanco Índice

Ajusta los tonos de color en función de las condiciones de la luz ambiental. Utilice esta función si el color de la imagen no parece natural.

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. t deseado t

(Balance Blanco) t modo

(Auto)

Ajusta el balance blanco automáticamente para que los colores aparezcan naturales. Ajusta para condiciones en exteriores en un día claro, vistas de atardeceres, escenas nocturnas, luces de neón, fuegos artificiales, etc.

(Nublado)

Ajusta para un cielo nublado o lugar en sombra.

[Luz fluorescente 1]: Ajusta para iluminación fluorescente blanca. [Luz fluorescente 2]: Ajusta para iluminación fluorescente blanca natural. [Luz fluorescente 3]: Ajusta para iluminación fluorescente blanca diurna.

n (Incandescente)

Ajusta para lugares con lámparas incandescentes, o iluminación brillante, tales como en un estudio fotográfico.

(Flash)

Índice alfabético

(Luz fluorescente 1) (Luz fluorescente 2) (Luz fluorescente 3)

Búsqueda en HOME/MENU

(Luz diurna)

Búsqueda de operación

2

Ajusta para las condiciones del flash.

Notas • No se puede seleccionar [Balance Blanco] en modo (Ajuste automático), (Toma fácil). • Cuando tome películas, no podrá seleccionar [Flash] en [Balance Blanco]. • Cuando está seleccionado (Submarino) en Selección escena, se puede utilizar [Balance Blanco submarino] (página 94) en lugar de [Balance Blanco]. • Con luces fluorescentes que parpadeen, la función de balance del blanco podrá no responder correctamente aunque seleccione [Luz fluorescente 1], [Luz fluorescente 2] o [Luz fluorescente 3]. • Cuando se toma una imagen con flash en un modo distinto de [Flash], [Balance Blanco] se ajusta a [Auto].

92ES Continúa r

zEfectos de las condiciones de iluminación

Temperie/ iluminación

Nublado

Fluorescente

Incandescente

Blanco (normal)

Azulado

Teñido de verde

Rojizo

Búsqueda de operación

Características de la luz

Luz diurna

Índice

El color aparente del motivo se verá afectado por las condiciones de la iluminación. Los tonos de color se ajustan automáticamente en el modo Ajuste automático, pero puede ajustar los tonos de color manualmente utilizando la función Balance blanco.

Búsqueda en HOME/MENU Índice alfabético

93ES

Balance Blanco submarino (Submarino).

Índice

Ajusta el tono de color durante el modo

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. (Modo Grabación) t (Selección escena) t (Submarino) t

3

t (Balance Blanco submarino) t modo deseado t

La cámara ajusta automáticamente los tonos de color submarinos para que aparezcan naturales.

(Submarino 1)

Ajusta para condiciones submarinas donde el azul es intenso.

(Submarino 2)

Ajusta para condiciones submarinas donde el verde es intenso.

(Flash)

Ajusta para utilizar el flash bajo el agua.

• Dependiendo del color del agua, el Balance Blanco submarino podrá no funcionar correctamente aunque seleccione [Submarino 1] o [Submarino 2]. • Cuando se toma una imagen con flash en un modo distinto de [Flash], [Balance Blanco submarino] se ajusta a [Auto].

Índice alfabético

Notas

Búsqueda en HOME/MENU

(Auto)

Búsqueda de operación

2

94ES

Nivel flash Índice

Ajusta la cantidad de luz del flash.

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. (Modo Grabación) t automático) t

3

t

(Programa

(Nivel flash) t modo deseado t

Reduce el nivel de flash.

(Estándar) (+)

Eleva el nivel de flash.

Nota

Búsqueda en HOME/MENU

(–)

Búsqueda de operación

2

• Algunas veces los efectos no se mostrarán cuando el motivo que esté siendo tomado sea muy brillante o muy oscuro.

Índice alfabético

95ES

Reducción de ojos cerrados Índice

Las imágenes de motivos que no están parpadeando pueden seleccionarse y guardarse automáticamente cuando está seleccionado (Instantánea suave) en la Selección escena.

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. (Modo Grabación) t suave) t

3

t (Reducción de ojos cerrados) t modo deseado t

(Instantánea

Si la función Detección de cara está activada, la cámara cambiará a los ajustes óptimos cuando detecte que los ojos del motivo están cerrados, y seleccionará automáticamente las imágenes en las que los ojos del motivo estén abiertos.

(Desactivar)

No se utiliza la función Reducción de ojos cerrados.

• La Reducción de ojos cerrados no funciona en las situaciones siguientes. – Cuando se utiliza el flash – Durante la toma en ráfaga o variación – Cuando la función Detección de cara no responde • Algunas veces la función Reducción de ojos cerrados no responderá dependiendo de la situación. • Cuando Reducción de ojos cerrados está ajustado a [Auto] y solamente se graben imágenes con los ojos del motivo cerrados, aparecerá el mensaje “Se detectaron ojos cerrados” en la pantalla LCD. Tome la imagen otra vez según sea necesario.

Índice alfabético

Notas

Búsqueda en HOME/MENU

(Auto)

Búsqueda de operación

2

96ES

Reducción ojos rojos

2

(Auto)

Cuando está activada la función Detección de cara, el flash destella automáticamente para reducir el efecto ojos rojos.

(Activar)

El flash destella siempre para reducir el efecto ojos rojos.

(Desactivar)

No utiliza la reducción ojos rojos.

• No se puede seleccionar [Reducción ojos rojos] en modo (Toma fácil) ni película. • Para evitar el desenfoque de las imágenes, sujete la cámara firmemente hasta que se libere el obturador. Normalmente lo hace un segundo después de que usted pulsa el botón del disparador. Asegúrese también de no permitir que el motivo se mueva durante este periodo de tiempo. • La reducción ojos rojos podrá no producir los efectos deseados. Esto depende de las diferencias y condiciones individuales, tales como la distancia hasta el motivo, o si el motivo desvió la vista del destello previo. • Si no utiliza la función Detección de cara, la reducción de ojos rojos no responderá, aunque seleccione [Auto].

Índice alfabético

Notas

Búsqueda en HOME/MENU

t (Reducción ojos rojos) t modo deseado t

Búsqueda de operación

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen.

Índice

El flash destella dos o más veces antes de la toma para reducir el efecto ojos rojos cuando se utiliza el flash.

z¿Qué ocasiona el efecto ojos rojos? Las pupilas se dilatan en ambientes oscuros. La luz del flash se refleja en los vasos sanguíneos de la parte trasera del ojo (retina), ocasionando el efecto “ojos rojos”. Cámara

Ojo

Retina

Otras formas de reducir los ojos rojos • Seleccione el modo (Alta sensibilidad) en Selección escena. (El flash se desactiva automáticamente.) • Cuando los ojos del motivo aparezcan rojos, corrija la imagen con [Retocar] del menú de visualización o con el software suministrado “PMB”.

97ES

DRO

2

(Modo Grabación) t automático) t

3

t deseado t

(Programa

(DRO standard) t modo

(DRO standard) (DRO plus)

No ajusta. La cámara ajusta automáticamente el brillo y el contraste de toda la escena.

Notas • Dependiendo de las condiciones de la toma, tal vez no sea posible obtener efectos de corrección. • Tenga en cuenta los puntos siguientes cuando esté ajustado [DRO plus]. – El procesamiento de imagen requiere tiempo. – Solamente se puede ajustar [AUTO] o valores entre [80] y [400] para el valor ISO. – Cuando se seleccione el modo Ráfaga o Variación, se cancelará [DRO plus] y se ajustará [DRO standard].

Índice alfabético

La cámara ajusta automáticamente el brillo y el contraste de las imágenes área por área.

Búsqueda en HOME/MENU

(Desactivar)

Búsqueda de operación

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen.

Índice

La cámara analiza la escena a tomar y corrige automáticamente el brillo y el contraste para mejorar la calidad de la imagen. DRO es una abreviatura de “Dynamic Range Optimizer”, una función que optimiza automáticamente la diferencia entre las partes claras y oscuras de una imagen.

98ES

Modo color Índice

Puede cambiar el brillo de la imagen, acompañado de efectos.

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. t

(Modo color) t modo deseado

t

(Vívido)

Ajusta la imagen a color brillante y profundo.

(Sepia)

Ajusta la imagen a color sepia.

(B y N)

Ajusta la imagen a blanco y negro.

Índice alfabético

Ajusta la imagen al color estándar.

Búsqueda en HOME/MENU

(Normal)

Búsqueda de operación

2

Notas • No se puede seleccionar [Modo color] en modo (Ajuste automático), Selección escena ni (Toma fácil). • Cuando se toman películas solamente se puede seleccionar [Normal], [Sepia] o [B y N].

99ES

SteadyShot Índice

Selecciona el modo de toma estable.

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. 2

t

(SteadyShot) t modo deseado

Activa la función de toma estable cuando se pulsa el botón del disparador hasta la mitad.

(Continuo)

Activa siempre la función de toma estable. Puede estabilizar las imágenes incluso cuando acerque con zoom un motivo distante.

(Desactivar)

No se utiliza el modo de toma estable.

Notas

Índice alfabético

• En modo (Ajuste automático), (Toma fácil) o (Gourmet), [SteadyShot] está ajustado a [Tomando]. • Para películas, puede ajustar [Continuo] o [Desactivar] solamente. El ajuste predeterminado se ajusta a [Continuo]. • La carga de la batería se agotará más rápidamente en el modo [Continuo] que en el modo [Tomando].

Búsqueda en HOME/MENU

(Tomando)

Búsqueda de operación

t

100ES Continúa r

zConsejos para evitar el desenfoque Índice

La cámara se movió accidentalmente cuando tomó la imagen. Esto se conoce como “movimiento de la cámara”. Por otro lado, si el motivo se movió cuando usted tomó la imagen, se conoce como “desenfoque del motivo”. Movimiento de la cámara

Qué puede hacer para reducir el desenfoque:

• Utilice un trípode o ponga la cámara sobre una superficie plana para mantenerla sin que se mueva. • Tome con el autodisparador de 2 s (segundo) de retardo y estabilice la cámara manteniendo los brazos firmemente en sus costados una vez pulsado el botón del disparador.

Búsqueda en HOME/MENU

Sus manos o cuerpo se mueven mientras mantiene la cámara y pulsa el botón del disparador, y toda la pantalla está desenfocada.

Búsqueda de operación

Causa:

Desenfoque del motivo

Índice alfabético

Causa:

Aunque la cámara no se ha movido, durante la exposición se ha movido el motivo por lo que éste se ve desenfocado cuando se pulsa el botón del disparador.

Qué puede hacer para reducir el desenfoque:

• Seleccione el modo (Alta sensibilidad) en Selección escena. • Seleccione una sensibilidad ISO más alta para aumentar la velocidad de obturación, y pulse el botón del disparador antes de que el motivo se mueva.

• La función de toma estable está habilitada en los ajustes predeterminados de fábrica por lo que el movimiento de la cámara se reduce automáticamente. Sin embargo, esto no es eficaz para el desenfoque del motivo. • Además, el movimiento de la cámara y el desenfoque del motivo ocurren con frecuencia en condiciones de poca luz o velocidad de obturación lenta, tales como las que se presentan en el modo (Retrato crepúsculo) o el modo (Crepúsculo). En ese caso, tome la imagen teniendo en cuenta los consejos de arriba.

101ES

Lista Fecha Índice

Esta función selecciona la fecha a reproducir cuando se utiliza Ver fecha. El paso 2 no es necesario cuando [Ver fecha] ya está ajustado.

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. t fecha) t

3

t

(Modo visualización) t

(Ver

(Lista Fecha) t

4 Seleccione en el calendario la fecha que quiere visualizar.

Búsqueda en HOME/MENU

Nota • Este elemento no se visualiza cuando se utiliza la memoria interna (DSC-T77 solamente).

Búsqueda de operación

2

Índice alfabético

102ES

Lista de evento

Búsqueda de operación

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. 2

t evento) t

3

t

(Modo visualización) t

Índice

Esta función selecciona el grupo de evento a reproducir cuando se utiliza Ver evento. Puede introducir un nombre de evento que desee para cada grupo utilizando el software “PMB” (suministrado). Para más detalles sobre la introducción del nombre de evento, consulte la “Guía de PMB”. El paso 2 no es necesario cuando [Ver evento] ya está ajustado.

(Ver

(Lista de evento) t

Nombre de evento

• Este elemento no se visualiza cuando se utiliza la memoria interna (DSC-T77 solamente).

Índice alfabético

Nota

Búsqueda en HOME/MENU

4 Seleccione el grupo de evento que quiere visualizar.

103ES

Seleccionar carpeta

2

t (Modo visualización) t carpetas) t

(Ver

3

t (Seleccionar carpeta) t seleccione la carpeta con / t [OK]

t

• Este elemento no se visualiza cuando se utiliza la memoria interna (DSC-T77 solamente).

zVisionado de imágenes de múltiples carpetas

Índice alfabético

• Cuando se han creado múltiples carpetas y se visualiza la primera o última imagen de la carpeta, aparecen los indicadores siguientes. : Pasa a la carpeta anterior : Pasa a la carpeta siguiente : Pasa a las carpetas anteriores o siguientes Toque / para moverse a la siguiente o anterior carpeta.

Búsqueda en HOME/MENU

Nota

Búsqueda de operación

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción.

Índice

Cuando se han creado múltiples carpetas, esto selecciona la carpeta que contiene la imagen que quiere reproducir. El paso 2 no es necesario cuando [Ver carpetas] ya está ajustado.

104ES

Modo visualización Índice

Le permite seleccionar el formato de visualización para ver múltiples imágenes.

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. t deseado t

(Modo visualización) t modo

(Ver evento)

Analiza las fechas tomadas y la frecuencia, organiza automáticamente las imágenes en grupos y las visualiza. Toque (Lista de evento) para seleccionar el grupo de evento que quiere ver.

(Favoritos)

Visualiza imágenes registradas como Favoritos. Toque el número de los Favoritos que quiere visualizar.

(Ver carpetas)

Índice alfabético

Visualiza imágenes por la fecha. Toque (Lista Fecha) para seleccionar una fecha específica con una visualización de calendario.

Búsqueda en HOME/MENU

(Ver fecha)

Búsqueda de operación

2

Las imágenes se visualizan, organizadas mediante carpetas. Cuando ya haya sido creada una carpeta de grabación, toque (Seleccionar carpeta) para seleccionar una carpeta que quiere ver.

Notas • Cuando se utiliza la memoria interna, el modo de visionado está ajustado a [Ver carpetas] (DSC-T77 solamente). • Cuando las imágenes tomadas con otras cámaras no puedan reproducirse en esta cámara, vea las imágenes en [Ver carpetas].

105ES

Filtro por caras Índice

Esta función filtra las imágenes y las visualiza.

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. t

(Filtro por caras) t modo deseado

t (Desactivar)

Las imágenes no se filtran.

(Toda la gente)

Las imágenes se filtran de acuerdo con condiciones especificadas y después se visualizan.

(Niños) (Sonrisas) Notas

Índice alfabético

• Este elemento no se visualiza cuando se utiliza la memoria interna para grabar imágenes (DSC-T77 solamente). • Cuando el modo de visionado está ajustado a [Ver carpetas], no se puede utilizar la función Filtro por caras. • Algunas veces las imágenes se visualizarán erróneamente o estarán ocultas. • Algunas veces el filtrado no podrá ser realizado con imágenes tomadas con otras cámaras.

Búsqueda en HOME/MENU

(Bebés)

Búsqueda de operación

2

106ES

Agregar/quitar Favoritos Índice

Seleccione su imagen favorita y agregue/quite de grupos como Favoritos. La marca se visualiza para imagenes registradas. Notas

Registro de la imagen visualizada actualmente 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción.

Búsqueda en HOME/MENU

2 Visualice la imagen que quiere añadir como Favoritos t t (Agregar/quitar Favoritos) t (Esta imagen) t t toque el número de Favoritos al que quiere añadir la imagen t [OK]

Búsqueda de operación

• Cuando el modo de visionado está ajustado a [Ver carpetas], no se pueden añadir ni quitar imágenes de Favoritos. • Este elemento no se visualiza cuando se utiliza la memoria interna (DSC-T77 solamente).

Selección y registro de múltiples imágenes

2

t (Agregar/quitar Favoritos) t (Múltiples imágenes) t t toque el número de Favoritos al que quiere añadir la imagen

Índice alfabético

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción.

3 Seleccione imágenes. En el modo de una sola imagen 1 Toque / para visualizar la imagen, después toque la imagen que quiere añadir como Favoritos. 2 Repita el paso 1. En el modo de índice 1 Toque / para pasar las páginas, después toque la imagen que quiere añadir como Favoritos. 2 Repita el paso 1 para registrar más imágenes.

4

t [OK]

Nota • Toque una imagen con marca

para quitar la marca

.

107ES

1 Pulse el botón reproducción. 2

t

(Reproducción) para cambiar al modo de (Modo visualización) t

(Ver fecha) o

(Ver evento)

4

/

para seleccionar la fecha o evento que quiere registrar.

t (Agregar/quitar Favoritos) t (Añade todo de rango fecha) o (Añade todo de evento) t t toque el número de Favoritos al que quiere añadir la imagen t [OK]

1 Pulse el botón reproducción. 2

t

(Reproducción) para cambiar al modo de (Modo visualización) t

(Ver fecha) o

(Ver evento)

4

/

para seleccionar una fecha o evento que quiere quitar.

t (Agregar/quitar Favoritos) t (Quita todo de rango fecha) o (Quita tds.imá deEste evento) t t toque el número de Favoritos del que quiere quitar la imagen t [OK]

Índice alfabético

t 3 Toque

Búsqueda en HOME/MENU

Para quitar todas las imágenes del rango de fecha o grupo de evento

Búsqueda de operación

t 3 Toque

Índice

Para añadir todas las imágenes del rango de fecha o grupo de evento

Para quitar todas las imágenes de Favoritos 1 Pulse el botón reproducción. 2

t

(Reproducción) para cambiar al modo de (Modo visualización) t

(Favoritos) t

3 Seleccione el número de Favoritos para quitar. 4 t

t (Agregar/quitar Favoritos) t t [OK]

(Quita todo de Favoritos)

108ES

Nota • Cuando el modo de visionado está ajustado a [Ver carpetas], no se pueden añadir ni quitar imágenes de Compartir.

Búsqueda de operación

Esta cámara viene con la aplicación “PMB Portable” para facilitar el colgado de imágenes en un servicio multimedia. Puede encontrar fácilmente las imágenes que quiere colgar registrándolas como imágenes de Compartir. La marca se visualiza para imagenes registradas.

Índice

Agregar/quitar Compartir (DSC-T700 solamente)

Registro de la imagen visualizada actualmente

2 Visualice la imagen que quiere añadir a Compartir t t (Agregar/quitar Compartir) t (Esta imagen) t t toque el número de Compartir al que quiere añadir la imagen t [OK]

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. 2

Índice alfabético

Selección y registro de múltiples imágenes

Búsqueda en HOME/MENU

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción.

t (Agregar/quitar Compartir) t (Múltiples imágenes) t t toque el número de Compartir al que quiere añadir la imagen

3 Seleccione imágenes. En el modo de una sola imagen 1 Toque / para visualizar la imagen, después toque la imagen que quiere añadir a Compartir. 2 Repita el paso 1. En el modo de índice 1 Toque / para pasar las páginas, después toque la imagen que quiere añadir a Compartir. 2 Repita el paso 1 para registrar más imágenes.

4

t [OK]

Nota • Toque una imagen con marca

para quitar la marca

.

109ES

1 Pulse el botón reproducción. 2

t

(Reproducción) para cambiar al modo de (Modo visualización) t

(Ver fecha) o

(Ver evento)

4

/

para seleccionar la fecha o evento que quiere registrar.

t (Agregar/quitar Compartir) t (Añade todo de rango fecha) o (Añade todo de evento) t t toque el número de Compartir al que quiere añadir la imagen t [OK]

1 Pulse el botón reproducción. 2

t

(Reproducción) para cambiar al modo de (Modo visualización) t

(Ver fecha) o

(Ver evento)

4

/

para seleccionar una fecha o evento que quiere quitar.

t (Agregar/quitar Compartir) t (Quita todo de rango fecha) o (Quita tds.imá deEste evento) t t toque el número de Compartir del que quiere quitar la imagen t [OK]

Índice alfabético

t 3 Toque

Búsqueda en HOME/MENU

Para quitar todas las imágenes del rango de fecha o grupo de evento

Búsqueda de operación

t 3 Toque

Índice

Para añadir todas las imágenes del rango de fecha o grupo de evento

Para añadir/quitar todas las imágenes de Favoritos 1 Pulse el botón reproducción. 2

t

(Reproducción) para cambiar al modo de (Modo visualización) t

(Favoritos) t

3 Seleccione Favoritos para añadir/quitar. 4

t (Agregar/quitar Compartir) t (Añade todo de Favoritos) o (Quita todo de Favoritos) t t toque el número de Compartir al/del que quiere añadir/quitar la imagen t [OK]

110ES

Retocar Índice

Agrega efectos o hace correcciones a una imagen grabada y la graba como archivo nuevo. La imagen original se conserva.

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. t

(Recortar)

Búsqueda de operación

2

(Retocar) t modo deseado t

Graba la imagen reproducida con el zoom.

(Corrección ojos rojos)

Búsqueda en HOME/MENU

Toque / t ajuste el punto con v/ V/b/B t t seleccione un tamaño de imagen con el que guardar con / t t [OK] • Es posible que la calidad de las imágenes recortadas se deteriore. • El tamaño de imagen que se puede recortar podrá variar dependiendo de la imagen.

Corrige el efecto ojos rojos causado por el flash.

Índice alfabético

Después de haberse completado la corrección del efecto ojos rojos, toque [OK]. • Es posible que no pueda corregir el efecto ojos rojos dependiendo de la imagen.

Define más la imagen dentro de un (Enmascaramiento cuadro elegido. Toque el área (cuadro) de la imagen no nítido) que desea retocar t t [OK] • Dependiendo de la imagen, es posible que no se aplique suficiente corrección, y la calidad de imagen podrá deteriorarse.

(Enfoque suave)

Desenfoca la periferia alrededor de un punto elegido para señalizar un motivo. Toque el punto central de la imagen que desea retocar t t ajuste el rango que desea retocar con / t t seleccione el nivel de retoque con / t t [OK]

(Color parcial) Rodea en monocromo un punto elegido para señalizar un motivo. Toque el punto central de la imagen que desea retocar t t ajuste el rango que desea retocar con / t t [OK]

111ES Continúa r

(Objetivo ojo de pez)

Aplica un efecto de ojo de pez alrededor del punto elegido.

(Filtro de cruce)

Añade efectos de destello estelar a las fuentes de luz.

Decide el punto central para expresar movimiento en la imagen fija.

(Retro)

Suaviza la imagen desenfocando el enfoque y reduciendo la luz del entorno para que parezca como si hubiera sido tomada con una cámara viaja.

(Sonrisas)

Esta función pone una sonrisa en la cara de una persona. Seleccione el nivel de retoque con t t [OK] • Tal vez no sea posible retocar dependiendo de la imagen.

Índice alfabético

Ajuste el rango que desea retocar con / t t seleccione el nivel de retoque con / t t [OK]

Búsqueda en HOME/MENU

Toque el punto central de la imagen que desea retocar t t ajuste el rango que desea retocar con / t t [OK]

Búsqueda de operación

Ajuste la longitud que desea retocar con / t t seleccione el nivel de retoque con / t t [OK]

(Desenfoque radial)

Índice

Toque el punto central de la imagen que desea retocar t t seleccione el nivel de retoque con / t t [OK]

/

Notas • No se pueden retocar películas. • Cuando conecte la cámara a un televisor, no podrá retocar imágenes.

zConfirmación de los efectos de retoque antes de guardar las imágenes • Puede confirmar cómo va a quedar un efecto de retoque (excepto para (Recortar) y (Corrección ojos rojos)) tocando [Previsualizar] mientras está ajustando los efectos.

112ES

Pintar Índice

Pinta o añade sellos a una imagen fija y la graba como archivo nuevo.

Búsqueda de operación

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. 2

t

(Pintar) t

4 Toque el botón [OK]

/

t seleccione el tamaño de imagen guardado t

1

/

Índice alfabético

Botón

Acción Guardar

Guarda la imagen en formato VGA o 3M en la memoria interna o en un “Memory Stick Duo”.

2

Lápiz

Pinte caracteres o gráficos.

3

Goma de borrar

Haga correcciones.

4

Sello

Aplique un sello a la imagen.

5

Seleccionar grosor/sello

Seleccione el grosor del lápiz o goma de borrar, o el sello.

6

Seleccionar color

Seleccione el color.

7

Salir

Salga del modo pintura.

8

Cuadro

Añada un cuadro. Seleccione el cuadro que desea con

9

Revertir

Deshaga la última acción.

0

Borrar todo

Borre todo lo pintado.

Búsqueda en HOME/MENU

3 Pinte sobre la imagen utilizando el lápiz de pintar (suministrado).

/ .

Notas • No se puede pintar o poner sellos en películas. • Cuando conecte la cámara a un televisor, no podrá pintar las imágenes.

113ES

Múltiples tamaños

2

t (Múltiples tamaños) t modo deseado t

3 Toque / / / quire recortar t

(Blog / Email)

Cambia la relación de aspecto de 4:3/3:2 a 16:9 y guarda la imagen como tamaño 2M

Notas • No se puede cambiar el tamaño de películas. • No se puede cambiar el tamaño de las imágenes de VGA a (HDTV). • La ampliación de la imagen y el múltiple cambio de tamaño pueden reducir la calidad de la imagen.

Índice alfabético

Cambia la relación de aspecto de 16:9/3:2 a 4:3 y guarda la imagen como tamaño VGA.

Búsqueda en HOME/MENU

(HDTV)

para expecificar el área que t [OK]

Búsqueda de operación

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción.

Índice

Puede cambiar la relación de aspecto y el tamaño de las imágenes tomadas, después grabarlas como archivos nuevos. Puede convertir imágenes a la relación de aspecto 16:9 para visionado de alta definición y al tamaño VGA para adjuntarlas a un blog o correo electrónico.

114ES

Borrar Notas

Eliminación de la imagen visualizada actualmente 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción.

Selección y eliminación de múltiples imágenes

2

t

(Borrar) t

(Múltiples imágenes)

t 3 Seleccione imágenes.

Índice alfabético

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción.

Búsqueda en HOME/MENU

2 Visualice la imagen que quiere eliminar t t (Borrar) t (Esta imagen) t t [OK]

Búsqueda de operación

• Cuando se utiliza la memoria interna, el modo de visionado está ajustado a [Ver carpetas] (DSC-T77 solamente). • Cuando el modo de visionado está ajustado a [Favoritos] no se pueden eliminar imágenes.

Índice

Le permite seleccionar imágenes que no quiere para borrarlas.

En el modo de una sola imagen 1 Toque / para visualizar la imagen, después toque la imagen que quiere eliminar. 2 Repita el paso 1. En el modo de índice 1 Toque / para pasar las páginas, después toque las imágenes que quiere eliminar. 2 Repita el paso 1 para eliminar más imágenes.

4

t [OK]

Nota • Toque una imagen con marca

para quitar la marca

.

115ES

1 Pulse el botón reproducción. 2

(Reproducción) para cambiar al modo de (Ver fecha),

(Ver evento) o

3 Toque / eliminar.

para seleccionar la fecha, evento o carpeta que quiere

4

(Borrar) t (Todas imágs de rango fecha), (Todo En Esta Carpeta) t t [OK]

t evento) o

(Todo de

Búsqueda de operación

t (Modo visualización) t (Ver carpetas) t

Índice

Eliminación de todas las imágenes del rango de fecha, grupo de evento o carpeta

Búsqueda en HOME/MENU Índice alfabético

116ES

Proteger Índice

Protege imágenes grabadas contra el borrado accidental. La marca se visualiza para imagenes registradas. Nota

Protección de la imagen visualizada actualmente 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción.

Selección y protección de múltiples imágenes

2

t (Proteger) t imágenes) t

(Múltiples

3 Seleccione imágenes.

Índice alfabético

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción.

Búsqueda en HOME/MENU

2 Visualice la imagen que quiere proteger t t (Proteger) t (Esta imagen) t

Búsqueda de operación

• Cuando se utiliza la memoria interna, el modo de visionado está ajustado a [Ver carpetas] (DSC-T77 solamente).

En el modo de una sola imagen 1 Toque / para visualizar la imagen, después toque la imagen que quiere proteger. 2 Repita el paso 1. En el modo de índice 1 Toque / para pasar las páginas, después toque las imágenes que quiere proteger. 2 Repita el paso 1 para proteger más imágenes.

4

t [OK]

Nota • Toque una imagen con marca

para quitar la marca

.

117ES

1 Pulse el botón reproducción. 2

(Ver fecha),

(Ver evento) o

para seleccionar la fecha, evento o carpeta que quiere

t (Proteger) t tds.imá deEste evento) o [OK]

(Ajusta todo de rango fecha), (Ajusta todo de esta carpeta) t

(Ajus. t

1 Pulse el botón reproducción. 2

(Reproducción) para cambiar al modo de (Ver fecha),

(Ver evento) o

3 Toque / para seleccionar la fecha, evento o carpeta que quiere desbloquear. 4

t (Proteger) t tds.imá deEste evento) o [OK]

(Quita todo de rango fecha), (Quita todo de esta carpeta) t

Índice alfabético

t (Modo visualización) t (Ver carpetas) t

Búsqueda en HOME/MENU

Desbloqueo de todas las imágenes del rango de fecha, grupo de evento o carpeta

Búsqueda de operación

t (Modo visualización) t (Ver carpetas) t

3 Toque / proteger. 4

(Reproducción) para cambiar al modo de

Índice

Protección de todas las imágenes del rango de fecha, grupo de evento o carpeta

(Quita t

Protección/desbloqueo de todas las imágenes de Favoritos 1 Pulse el botón reproducción. 2

t

(Reproducción) para cambiar al modo de (Modo visualización) t

(Favoritos) t

3 Seleccione Favoritos para ajustar/desbloquear la protección. 4

t (Proteger) t (Ajusta todo de este grupo) o todo de Favoritos) t t [OK]

(Quita

118ES

DPOF Índice

DPOF (Digital Print Order Format) es una función que le permite poner una marca (orden de impresión) a imágenes del “Memory Stick Duo” que posteriormente quiera imprimir. La marca se visualiza para imagenes registradas. Notas

Para ordenar la impresión de la imagen visualizada actualmente

2 Visualice la imagen que quiere ordenar que impriman t t t (Esta imagen) t

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. 2

t

t

Índice alfabético

Selección y orden de impresión de múltiples imágenes

Búsqueda en HOME/MENU

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción.

Búsqueda de operación

• No podrá marcar películas. • Puede poner una marca (orden de impresión) a un máximo de 999 imágenes. • No se puede poner una marca (orden de impresión) a imágenes de la memoria interna.

(Múltiples imágenes) t

3 Seleccione imágenes. En el modo de una sola imagen 1 Toque / para visualizar la imagen, después toque la imagen que quiere ordenar que impriman. 2 Repita el paso 1. En el modo de índice 1 Toque / para pasar las páginas, después toque las imágenes que quiere ordenar que impriman. 2 Repita el paso 1 para ordenar que impriman más imágenes.

4

t [OK]

Nota • Toque una imagen con marca

para quitar la marca

.

119ES

1 Pulse el botón reproducción. 2

(Reproducción) para cambiar al modo de (Ver fecha),

(Ver evento) o

3 Toque / para seleccionar la fecha, evento o carpeta que quiere ordenar que impriman. 4

t t deEste evento) o

(Ajusta todo de rango fecha), (Ajus. tds.imá (Ajusta todo de esta carpeta) t t [OK]

1 Pulse el botón reproducción.

t (Modo visualización) t (Ver carpetas) t

3 Toque / cancelar. 4

(Ver fecha),

(Ver evento) o

para seleccionar la fecha, evento o carpeta que quiere

t t deEste evento) o

Índice alfabético

2

(Reproducción) para cambiar al modo de

Búsqueda en HOME/MENU

Cancelación de la orden de impresión de todas las imágenes del rango de fecha, grupo de evento o carpeta

Búsqueda de operación

t (Modo visualización) t (Ver carpetas) t

Índice

Orden de impresión de todas las imágenes del rango de fecha, grupo de evento o carpeta

(Quita todo de rango fecha), (Quita tds.imá (Quita todo de esta carpeta) t t [OK]

Ajuste/cancelación de la orden de impresión de todas las imágenes de Favoritos 1 Pulse el botón reproducción. 2

t

(Reproducción) para cambiar al modo de (Modo visualización) t

(Favoritos) t

3 Seleccione Favoritos para ajustar/cancelar la orden de impresión. 4

t t (Ajusta todo de este grupo) o Favoritos) t t [OK]

(Quita todo de

120ES

Girar Índice

Gira una imagen fija.

(Reproducción) para cambiar al modo de

2 Visualice la imagen que quiere girar. 3

(Girar) t

/ t [OK]

Notas • No se pueden girar películas ni imágenes fijas protegidas. • Quizás no pueda girar imágenes tomadas con otras cámaras. • Cuando vea imágenes en un ordenador, es posible que la información de giro de imagen no se vea reflejada según el software.

Búsqueda en HOME/MENU

4

t

Búsqueda de operación

1 Pulse el botón reproducción.

Índice alfabético

121ES

Ajustes de volumen Índice

Ajusta el volumen para la reproducción de pase de diapositivas y película.

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. t

(Ajustes de volumen) t

3 Ajuste el volumen tocando

/

t [Salir]

películas o pase de diapositivas

Índice alfabético

Reproducción de película: Toque para visualizar la pantalla de control del volumen, después toque los botones / para ajustar el volumen. Toque [Salir] para quitar la pantalla de control del volumen. Diapositivas: Toque la pantalla para visualizar la pantalla de control del volumen, después toque los botones / para ajustar el volumen. Toque para quitar la pantalla de control del volumen.

Búsqueda en HOME/MENU

zAjuste del volumen durante la reproducción de

Búsqueda de operación

2

122ES

Visionado de imágenes conectando la cámara a un televisor con el cable para terminal de usos múltiples suministrado 1 Conecte la cámara al televisor con el cable para terminal de usos múltiples (suministrado).

Amarillo

1 A las tomas de entrada de audio/vídeo Negro Botón

Cable para terminal de usos múltiples (suministrado)

Índice alfabético

VIDEO AUDIO

Búsqueda en HOME/MENU

Apague la cámara y el televisor antes de conectar la cámara al televisor.

Búsqueda de operación

Puede ver imágenes en un televisor conectando la cámara a un televisor. La conexión variará de acuerdo con el tipo de televisor al que la cámara sea conectada. Consulte “TIPO TV” (página 69). Consulte también el manual de instrucciones suministrado con el televisor.

Índice

Visionado de imágenes en un televisor

(Reproducción)

2 Al conector múltiple

2 Encienda el televisor y ajuste la entrada. 3 Pulse el botón

(Reproducción) para encender la cámara.

Las imágenes tomadas con la cámara aparecen en el televisor. Toque imagen deseada.

/

para seleccionar la

Notas • Si su televisor tiene tomas de entrada estéreo, conecte la clavija de audio (negra) del cable para terminal de usos múltiples a la toma de audio izquierda. • Los iconos y otros indicadores no aparecen en la pantalla del televisor. • Cuando utilice la cámara en el extranjero, podrá ser necesario cambiar la salida de la señal de vídeo para que coincida con la del sistema de su televisor (página 68).

123ES

Puede ver una imagen grabada en la cámara conectando la cámara a un televisor HD (Alta definición) con el cable de adaptador de salida HD (no suministrado). Apague la cámara y el televisor antes de conectar la cámara al televisor.

Botón Verde/Azul/Rojo

(Reproducción)

Blanco/Rojo

Índice alfabético

Cable de adaptador de salida HD (no suministrado)

2 Al conector múltiple

2 Encienda el televisor y ajuste la entrada. 3 Pulse el botón

Búsqueda en HOME/MENU

1 A las tomas de entrada de audio/vídeo

COMPONENT AUDIO VIDEO IN

Búsqueda de operación

1 Conecte la cámara a un televisor HD (Alta definición) con un cable de adaptador de salida HD (no suministrado).

Índice

Visionado de una imagen conectando la cámara a un televisor HD

(Reproducción) para encender la cámara.

Las imágenes tomadas con la cámara aparecen en el televisor. Toque la imagen deseada.

/

para seleccionar

Notas • Ajuste [COMPONENT] a [HD(1080i)] (página 67). • Las imágenes tomadas en tamaño de imagen [VGA] no pueden ser reproducidas en formato HD. • No se pueden ver películas emitidas en formato de señal [HD(1080i)]. Ajuste [COMPONENT] a [SD] cuando vea películas. • Cuando vea imágenes de Compartir durante la salida en formato de señal [HD(1080i)], [COMPONENT] se ajustará automáticamente a [SD] (DSC-T700 solamente). • Cuando utilice la cámara en el extranjero, podrá ser necesario cambiar la salida de la señal de vídeo para que coincida con la del sistema de su televisor (página 68).

zVisionado de imágenes con relación de aspecto 4:3 ó 3:2 en pantalla completa en un televisor HD (Alta definición) • Con [Múltiples tamaños], la relación de aspecto puede ser convertida a 16:9 para ver en alta definición (página 114).

124ES Continúa r

zAcerca de “PhotoTV HD”

Acerca de los sistemas de color de televisíon

Sistema NTSC América Central, Bolivia, Canadá, Chile, Colombia, Corea, Ecuador, Estados Unidos, Filipinas, Islas Bahamas, Jamaica, Japón, México, Perú, Surinam, Taiwán, Venezuela, etc.

Sistema PAL-M Brasil

Índice alfabético

Sistema PAL Alemania, Australia, Austria, Bélgica, China, Dinamarca, España, Finlandia, Holanda, Hong Kong, Hungría, Italia, Kuwait, Malasia, Noruega, Nueva Zelanda, Polonia, Portugal, Reino Unido, República Checa, República Eslovaca, Singapur, Suecia, Suiza, Tailandia, etc.

Búsqueda en HOME/MENU

Si quiere ver imágenes en la pantalla de un televisor, necesita un televisor con toma de entrada de vídeo y el cable para terminal de usos múltiples. El sistema de color del televisor deberá ser igual que el de la cámara fotografía digital. Compruebe la lista siguiente para ver cuál es el sistema de color de televisión del país o región donde es utilizada la cámara.

Búsqueda de operación

• PhotoTV HD permite una expresión muy detallada, como la de las fotos, de sutiles texturas y colores. • También es necesario hacer los ajustes en el televisor. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones del televisor.

Índice

Esta cámara es compatible con el estándar “PhotoTV HD”. Conectando dispositivos compatibles con PhotoTV HD de Sony utilizando un cable de adaptador de salida HD (no suministrado), se puede disfrutar cómodamente de todo un nuevo mundo de fotos con una impresionante calidad de alta definición.

Sistema PAL-N Argentina, Paraguay, Uruguay Sistema SECAM Bulgaria, Francia, Guayana, Irak, Irán, Mónaco, Rusia, Ucrania, etc.

125ES

Índice

Disfrute de su ordenador Windows Para ver detalles sobre la utilización de un ordenador Macintosh, consulte “Utilización de su ordenador Macintosh” (página 141).

• Disfrute de las imágenes utilizando “PMB” y “Music Transfer” de la forma siguiente: – Importando imágenes a su ordenador – Exportando imágenes a la cámara – Introduciendo el nombre de evento deseado a [Lista de evento] de la cámara – Editando imágenes – Visualizando los lugares donde se han tomado imágenes fijas en mapas en línea (para esto se necesita una conexión a Internet) – Creando un disco con las imágenes tomadas (requiere una unidad de grabación de CD o DVD) – Imprimiendo o guardando imágenes fijas con la fecha – Colgando imágenes en un servicio multimedia (para esto se necesita una conexión a Internet) – Añadiendo/cambiando música para el pase de diapositivas (utilizando “Music Transfer”)

Índice alfabético

Conexión de la cámara a su ordenador (páginas 130, 136)

Búsqueda en HOME/MENU

• Instalación del software de la forma siguiente: – “PMB” – “Music Transfer”

Búsqueda de operación

Instale el software (suministrado) primero (página 128)

En la página Web de atención al cliente de Sony puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia. http://www.sony.net/

126ES

Entorno de ordenador recomendado Entorno recomendado para importar imágenes SO (preinstalado): Microsoft Windows 2000 Professional SP4, Windows XP* SP3/Windows Vista SP1* Toma USB: Suministrada como estándar

* Las ediciones de 64 bits y Starter (Edition) no son compatibles.

Notas

Índice alfabético

• El entorno de ordenador también deberá satisfacer los requisitos de funcionamiento del sistema operativo. • No se pueden garantizar las operaciones para todos los entornos de ordenador recomendados mencionados arriba. • Si conecta dos o más dispositivos USB a un solo ordenador al mismo tiempo, es posible que algunos dispositivos, incluida la cámara, no funcionen, según los tipos de dispositivos USB que esté utilizando. • Las operaciones no se garantizan cuando se utilice un concentrador de conectores USB. • La conexión de la cámara utilizando una interfaz USB que sea compatible con Hi-Speed USB (compatible con USB 2.0) permite realizar una transferencia avanzada (transferencia de alta velocidad) porque esta cámara es compatible con Hi-Speed USB (compatible con USB 2.0). • Hay cuatro modos de hacer una conexión USB cuando se conecta un ordenador, modos [Auto] (ajuste predeterminado), [Mass Storage], [PictBridge] y [PTP/MTP]. Esta sección describe los modos [Auto] y [Mass Storage] como ejemplos. Para más detalles sobre [PictBridge] y [PTP/MTP], consulte la página 65. • Cuando su ordenador se reanude de un modo de ahorro de energía o suspensión, es posible que la comunicación entre la cámara y su ordenador no se recupere en los dos al mismo tiempo.

Búsqueda en HOME/MENU

Entorno recomendado para utilizar “PMB” y “Music Transfer” SO (preinstalado): Microsoft Windows 2000 Professional SP4, Windows XP* SP3/Windows Vista SP1* CPU: Intel Pentium III 500 MHz o más rápido (Recomendado: Intel Pentium III 800 MHz o más rápido) Memoria: 256 MB o más (Recomendado: 512 MB o más) Disco duro: Espacio requerido en disco para la instalación — aproximadamente 400 MB Pantalla: Resolución de pantalla: 1 024 × 768 puntos o más

Búsqueda de operación

• La operación no está garantizada en un entorno basado en una actualización de los sistemas operativos descritos arriba ni en un entorno de inicio múltiple.

Índice

Para un ordenador conectado a la cámara se recomienda el entorno siguiente.

127ES

Índice

Instalación del software (suministrado) Puede instalar el software (suministrado) utilizando el procedimiento siguiente. • Inicie la sesión como Administrador.

Aparecerá la pantalla del menú de instalación.

2 Haga clic en [Install] (Instalar). Aparecerá la pantalla “Choose Setup Language” (Elegir idioma de instalación).

3 Seleccione el idioma deseado, después haga clic en [Next] (Siguiente). Aparecerá la pantalla “License Agreement” (Contrato de licencia).

5 Siga las instrucciones de la pantalla para completar la instalación. • Cuando aparezca el mensaje de confirmación de reinicio, reinicie el ordenador siguiendo las instrucciones de la pantalla. • Es posible que se instale DirectX dependiendo del entorno del sistema de su ordenador.

Índice alfabético

4 Lea el contrato atentamente. Si acepta las condiciones del contrato, haga clic en el botón de radio junto a [I accept the terms of the license agreement] (Estoy de acuerdo con los términos del contrato de licencia) y después haga clic en [Next] (Siguiente).

Búsqueda en HOME/MENU

• Si no aparece, haga doble clic en [Computer] (Ordenador) (en Windows XP/2000, [My Computer] (Mi PC)) t (SONYPICTUTIL). • Aparece la pantalla de reproducción automática. Seleccione “Run Install.exe.” y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para proceder con la instalación.

Búsqueda de operación

1 Encienda su ordenador e inserte el CD-ROM (suministrado) en la unidad de CD-ROM.

6 Extraiga el CD-ROM después de completarse la instalación. • Instalación del software de la forma siguiente: – PMB – Music Transfer

Después de instalar el software, se crean los iconos de acceso directo para “PMB”, “Guía de PMB”, “Music Transfer” en el escritorio. Haga doble clic para iniciar “PMB”.

Haga doble clic para iniciar “Guía de PMB”.

Haga doble clic para iniciar “Music Transfer”.

128ES

Índice

Acerca del “PMB (Picture Motion Browser)” (suministrado) Ahora más que nunca podrá utilizar imágenes fijas y películas de la cámara aprovechando las ventajas del software. Esta sección resume el “PMB”. Para más detalles, consulte la “Guía de PMB”.

Con el “PMB”:

Haga doble clic en el icono (Guía de PMB) del escritorio. Para acceder a la “Guía de PMB” desde el menú Start (Inicio), haga clic en [Start] (Inicio) t [All Programs] (Todos los programas) (en Windows 2000, [Programs] (Programas)) t [Sony Picture Utility] t [Help] (Ayuda) t [Guía de PMB].

Índice alfabético

Inicio de la “Guía de PMB”

Búsqueda en HOME/MENU

• Puede importar imágenes tomadas con la cámara y visualizarlas en el ordenador. • Puede exportar imágenes de su ordenador a la cámara, y visualizarlas en la cámara. • Puede introducir el nombre de evento deseado en [Lista de evento] de la cámara, y visualizarlos en la cámara. • Puede organizar las imágenes en el ordenador en un calendario por fecha de toma de imagen para verlas. • Puede retocar (Corrección ojos rojos, etc.), buscar caras, imprimir, enviar imágenes fijas como archivos adjuntos de mensajes de correo electrónico, y cambiar la fecha de toma. • Puede visualizar información de las posiciones donde tomó las imágenes en un mapa. (Para esto se necesita una conexión a Internet.) • Puede imprimir o guardar las imágenes fijas con la fecha. • Puede crear un disco de datos utilizando una unidad de grabación de CD o DVD. • Puede colgar la imagen en un servicio multimedia. (Para esto se necesita una conexión a Internet.)

Búsqueda de operación

Información general del “PMB”

Inicio y cierre del “PMB” Inicio del “PMB” Haga doble clic en el icono (PMB) del escritorio. O, desde el menú Start (Inicio): Haga clic en [Start] (Inicio) t [All Programs] (Todos los programas) (en Windows 2000, [Programs] (Programas)) t [Sony Picture Utility] t [PMB]. • Cuando se inicia el “PMB” por primera vez aparece en la pantalla el mensaje de confirmación de la herramienta Información. Seleccione [Start] (Inicio). Esta función le ofrece información de novedades, tales como las actualizaciones del software. Puede cambiar el ajuste más adelante.

Cierre del “PMB” Haga clic en el botón

de la esquina superior derecha de la pantalla.

129ES

Índice

Para disfrutar de las imágenes en su ordenador (DSC-T700) Cuando utilice la DSC-T77, consulte las páginas 136 a 139. Para más detalles sobre las funciones de “PMB”, consulte la “Guía de PMB”.

1 Inserte una batería suficientemente cargada en la cámara, o conecte la cámara a una toma de corriente de la pared con el adaptador de ca (no suministrado) y el cable USB/AV/DC IN para terminal de usos múltiples (no suministrado).

2 Encienda el ordenador, después pulse el botón

(Reproducción).

3 Conecte la cámara a su ordenador. Aparece “Conectando…” en la pantalla de la cámara. Cuando se establece una conexión USB por primera vez, el ordenador ejecuta automáticamente un programa para reconocer la cámara. Espere unos momentos.

Búsqueda en HOME/MENU

Cuando vaya a importar/exportar imágenes del “Memory Stick Duo”, inserte el “Memory Stick Duo” en la cámara.

Búsqueda de operación

Conexión de la cámara al ordenador

Índice alfabético

1 A una toma USB

2 Al conector múltiple Cable para terminal de usos múltiples

Notas • Cuando importe/exporte imágenes a su ordenador utilizando una batería con poca carga restante, la transferencia podrá fallar o los datos de imagen podrán estropearse si la batería se agota demasiado pronto. • Durante la sesión de comunicación se muestra en la pantalla. No utilice el ordenador mientras esté visualizado el indicador. Cuando el indicador cambia a , puede comenzar a utilizar el ordenador de nuevo. • Si no aparece “Mass Storage”, ajuste [Conexión USB] a [Mass Storage] (página 65).

130ES

Importación de imágenes a un ordenador Después de hacer una conexión USB, aparecerá automáticamente la pantalla [Import Media Files] (Importar archivos de soporte) de “PMB”. Si aparece el asistente de reproducción automática, ciérrelo.

Índice

1 Haga una conexión USB entre la cámara y un ordenador.

2 Importe las imágenes.

Búsqueda de operación

Para comenzar a importar imágenes, haga clic en el botón [Import] (Importar). Por defecto, las imágenes son importadas a una carpeta creada en “Pictures” (Imágenes) (en Windows XP/2000, “My Pictures” (Mis imágenes)) que recibe el nombre del nombre de evento de la [Lista de evento].

Búsqueda en HOME/MENU

3 Vea las imágenes en su ordenador.

Índice alfabético

Cuando se completa la importación, se inicia el “PMB”. Se visualizan miniaturas de las imágenes importadas. La carpeta “Pictures” (Imágenes) (en Windows XP/ 2000, “My Pictures” (Mis imágenes)) se establece como la carpeta predeterminada en “Viewed folders” (Carpetas vistas). Organice las imágenes en el ordenador en un calendario mediante la fecha de toma para verlas. Para más detalles sobre “PMB”, consulte la “Guía de PMB”.

Ejemplo: Pantalla de visualización mediante mes

Importación de imágenes a un ordenador sin utilizar “PMB” Cuando aparezca el asistente de reproducción automática en el paso 1, haga clic en [Open folder to view files] (Abrir carpeta para ver archivos) t [OK] t [DCIM] t copie las imágenes que desea al ordenador.

131ES

Exportación de imágenes para ver en la cámara

1 Haga una conexión USB entre la cámara y un ordenador. Si aparece el asistente de reproducción automática, ciérrelo.

2 Haga doble clic en 3 Haga clic en

(PMB) del escritorio para iniciar “PMB”.

de la parte superior de la pantalla.

Búsqueda de operación

Puede exportar las imágenes al “Memory Stick Duo” o incluso exportarlas manualmente. Para más detalles, consulte la “Guía de PMB”.

Índice

Puede exportar imágenes de su ordenador a la cámara, y verlas en la cámara. Esta sección describe el procedimiento para seleccionar y exportar automáticamente imágenes que no han sido exportadas a la memoria interna.

Aparece la pantalla de exportación fácil.

Búsqueda en HOME/MENU

4 Haga clic en [Export] (Exportar). Se inicia la exportación de imagen. Cuando reproduzca imágenes exportadas en esta cámara, se visualizará la marca en la pantalla LCD.

Índice alfabético

Notas • Algunas imágenes no podrán reproducirse dependiendo del tamaño de imagen. • No se ofrecen garantías para reproducir, en esta cámara, archivos que contengan imágenes que hayan sido procesadas en un ordenador o imágenes que hayan sido tomadas con otras cámaras. • Cuando vaya a imprimir imágenes en un establecimiento, exporte las imágenes a un “Memory Stick Duo”.

Eliminación de la conexión USB Realice los procedimientos desde el paso 1 al 3 de abajo antes de: • • • •

Desconectar el cable para terminal de usos múltiples. Extraer un “Memory Stick Duo”. Insertar un “Memory Stick Duo” en la cámara. Apagar la cámara.

1 Haga doble clic en el icono de desconexión de la barra de tareas.

Windows Vista

2 Haga clic en (USB Mass Storage Device) (Dispositivo de almacenamiento masivo USB) t [Stop] (Detener).

Haga doble clic aquí Windows XP/Windows 2000

3 Confirme el dispositivo en la ventanilla de confirmación, después haga clic en [OK].

Haga doble clic aquí

132ES

Los archivos de imagen grabados con la cámara se agrupan en carpetas en la memoria interna o el “Memory Stick Duo”.

Ejemplo: cuando quiera ver carpetas de Windows Vista

Búsqueda en HOME/MENU Índice alfabético

Notas

Búsqueda de operación

AUnidad utilizada por “PMB Portable”. Esta carpeta aparece solamente cuando [Ajustes LUN] está ajustado a [Múltiple]. BDependiendo de los ajustes de Windows, es posible que esta carpeta no aparezca en la pantalla. Como los datos de la información de álbum están dentro de la carpeta “AVF_INFO”, los álbumes ya no volverán a visualizarse correctamente si se eliminan o editan estos datos. No elimine ni edite los datos del interior de la carpeta “AVF_INFO”. CCarpeta que contiene datos de imagen grabados utilizando una cámara no equipada con la función de creación de carpeta. DCarpeta que contiene datos de imagen grabados con la cámara. Cuando no se hayan creado carpetas nuevas, solamente se visualizará la carpeta “101MSDCF”.

Índice

Destinos para almacenar archivos de imagen y nombres de archivos

• No podrá grabar ninguna imagen a la carpeta “100MSDCF”. Las imágenes de esta carpeta solamente están disponibles para verlas. Esta carpeta se visualiza solamente cuando hay “Memory Stick Duo” insertado en la cámara. • No podrá grabar/reproducir ninguna imagen en la carpeta “MISC”. • Los nombres de los archivos de imagen se asignan de la forma siguiente: – Archivos de imagen fija: DSC0ssss.JPG – Archivos de película: MOV0ssss.MPG – Archivos de imagen índice que se graban cuando graba películas: MOV0ssss.THM ssss significa cualquier número dentro del rango de 0001 a 9999. Las porciones numéricas del nombre de un archivo de película grabado en el modo de película y de su archivo de imagen índice correspondiente son iguales. • Para más información sobre las carpetas, consulte las páginas 56 y 104. • Cuando las carpetas sean movidas, es posible que ya no sea posible ver sus imágenes en la cámara.

133ES

• Puede colgar fácilmente imágenes en un blog u otro servicio multimedia. • Puede filtrar fácilmente las imágenes que quiere colgar registrándolas en la cámara como imágenes de Compartir (página 109). • Puede colgar imágenes de un ordenador conectado a Internet incluso cuando se encuentre fuera de casa o la oficina. • Puede registrar fácilmente los servicios multimedia (tales como blogs) que utiliza con frecuencia.

Búsqueda de operación

Esta cámara tiene una aplicación incorporada “PMB Portable”. Puede utilizar esta aplicación para hacer lo siguiente:

Índice

Para colgar imágenes en un servicio multimedia (DSC-T700 solamente)

Para más detalles sobre el “PMB Portable”, consulte la ayuda de “PMB Portable”.

1 Haga una conexión USB entre la cámara y un ordenador. Cuando conecte la cámara y su ordenador, aparecerá el asistente de reproducción automática. Haga clic en [×] para cerrar el asistente de reproducción automática para cualquier unidad no necesaria.

2 Haga clic en “PMB Portable” (en Windows XP, [PMB Portable] t [OK]).

Índice alfabético

• Si no aparece el asistente de reproducción automática que desea, haga clic en [Computer] (Ordenador) (en Windows XP/2000, [My Computer] (Mi PC)) t [PMBPORTABLE], después haga doble clic en “PMB_P.exe”.

Búsqueda en HOME/MENU

Cuando utilice “PMB Portable” por primera vez, deberá seleccionar el idioma. Siga el procedimiento de abajo para hacer la selección. Una vez que haya realizado la selección de idioma, los pasos 3 al 5 no serán necesarios la siguiente vez que utilice “PMB Portable”.

Aparece la pantalla del contrato de usuario. Lea el contrato atentamente.

3 Lea el contrato atentamente. Si acepta los términos del contrato, haga clic en [I Agree] (Acepto). Aparece la pantalla de selección de idioma.

4 Seleccione el idioma deseado, después haga clic en [OK]. Aparece la pantalla de selección de región.

5 Seleccione el [Area] (Área) y [Country/Region] (País/Región) apropiados y, después haga clic en [OK]. Se inicia “PMB Portable”. Notas • Ajuste [Ajustes LUN] en [Ajustes] a [Múltiple]. • Conecte siempre a una red cuando utilice “PMB Portable”. • Cuando cuelgue imágenes en Internet, es posible que el caché permanezca en el ordenador que esté siendo utilizado dependiendo del proveedor de servicios. Esto también es cierto cuando esta cámara es utilizada para este propósito. • Cuando se produzca un error en “PMB Portable” o elimine “PMB Portable” sin querer, puede reparar “PMB Portable” utilizando “PMB”. Para más detalles, consulte la “Guía de PMB”.

134ES

Notas sobre “PMB Portable”

Búsqueda de operación Búsqueda en HOME/MENU

• Algunos sitios Web requieren procedimientos de registro y/o el pago de cuotas para utilizar sus servicios. En la utilización de tales servicios, usted deberá cumplir con los términos y condiciones establecidos por los sitios Web concernidos. • Los servicios podrán ser cesados o cambiados de acuerdo con la conveniencia de los operadores del sitio Web. Sony no se responsabilizará de ningún problema que pueda ocurrir entre los usuarios y terceras personas ni de inconveniencias ocasionadas a los usuarios en relación con la utilización de los servicios, incluso del cese o cambios de tales servicios. • Para ver un sitio Web, usted será redirigido a él por el servidor Sony. Es posible que haya momentos en los que no pueda acceder al sitio Web debido al mantenimiento del servidor u otras razones. • Si la operación del servidor Sony va a ser cesada, usted será informado del cese con antelación en el sitio Web, etc. • Las URL a las que será redirigido por el servidor Sony y otra información podrán ser grabadas con el propósito de mejorar los futuros productos y servicios de Sony. Sin embargo, en tales ocasiones, no serán grabados datos personales.

Índice

“PMB Portable” permite descargar las URL de un número de sitios Web del servidor administrado por Sony (el “Servidor Sony”). Para poder utilizar “PMB Portable” y disfrutar de los beneficios del servicio de colgar imágenes u otros servicios (los “servicios”) ofrecidos en estos y otros sitios Web, deberá dar el consentimiento a lo siguiente.

Índice alfabético

135ES

Índice

Para disfrutar de las imágenes en su ordenador (DSC-T77) Cuando utilice la DSC-T700, consulte las páginas 130 a 133. Para más detalles sobre las funciones de “PMB”, consulte la “Guía de PMB”.

1 Inserte un “Memory Stick Duo” con imágenes grabadas en la cámara. • Cuando importe/exporte imágenes de la memoria interna, este paso no será necesario.

3 Encienda el ordenador, después pulse el botón

(Reproducción).

4 Conecte la cámara a su ordenador. Aparece “Conectando…” en la pantalla de la cámara. Cuando se establece una conexión USB por primera vez, el ordenador ejecuta automáticamente un programa para reconocer la cámara. Espere unos momentos.

Búsqueda en HOME/MENU

2 Inserte una batería suficientemente cargada en la cámara, o conecte la cámara a una toma de corriente de la pared con el adaptador de ca (no suministrado) y el cable USB/AV/DC IN para terminal de usos múltiples (no suministrado).

Búsqueda de operación

Conexión de la cámara al ordenador

Índice alfabético

1 A una toma USB

2 Al conector múltiple Cable para terminal de usos múltiples

Notas • Cuando importe/exporte imágenes a su ordenador utilizando una batería con poca carga restante, la transferencia podrá fallar o los datos de imagen podrán estropearse si la batería se agota demasiado pronto. • Durante la sesión de comunicación se muestra en la pantalla. No utilice el ordenador mientras esté visualizado el indicador. Cuando el indicador cambia a , puede comenzar a utilizar el ordenador de nuevo. • Si no aparece “Mass Storage”, ajuste [Conexión USB] a [Mass Storage] (página 65).

136ES

Importación de imágenes a un ordenador Después de hacer una conexión USB, aparecerá automáticamente la pantalla [Import Media Files] (Importar archivos de soporte) de “PMB”. Si aparece el asistente de reproducción automática, ciérrelo.

Índice

1 Haga una conexión USB entre la cámara y un ordenador.

2 Importe las imágenes.

Búsqueda de operación

Para comenzar a importar imágenes, haga clic en el botón [Import] (Importar). Por defecto, las imágenes son importadas a una carpeta creada en “Pictures” (Imágenes) (en Windows XP/2000, “My Pictures” (Mis imágenes)) que recibe el nombre del nombre de evento de la [Lista de evento].

3 Vea las imágenes en su ordenador.

Búsqueda en HOME/MENU

Cuando se completa la importación, se inicia el “PMB”. Se visualizan miniaturas de las imágenes importadas. La carpeta “Pictures” (Imágenes) (en Windows XP/ 2000, “My Pictures” (Mis imágenes)) se establece como la carpeta predeterminada en “Viewed folders” (Carpetas vistas).

Ejemplo: Pantalla de visualización mediante mes

Índice alfabético

Organice las imágenes en el ordenador en un calendario mediante la fecha de toma para verlas. Para más detalles sobre la “PMB”, consulte la “Guía de PMB”.

Importación de imágenes a un ordenador sin utilizar “PMB” Cuando aparezca el asistente de reproducción automática en el paso 1, haga clic en [Open folder to view files] (Abrir carpeta para ver archivos) t [OK] t [DCIM] t copie las imágenes que desea al ordenador.

137ES

Exportación de imágenes a la cámara Índice

Cuando un archivo de imagen copiado a un ordenador ya no está disponible en un “Memory Stick Duo”, puede ver esa imagen otra vez en la cámara exportando el archivo de imagen a la cámara utilizando la “PMB”. Para más detalles, consulte la “Guía de PMB”.

1 Haga una conexión USB entre la cámara y un ordenador. 2 Haga doble clic en

(PMB) del escritorio para iniciar “PMB”.

3 Seleccione las imágenes fijas que quiere exportar en la pantalla principal. 4 Haga clic en de la parte superior de la pantalla t [Album/Photo Library supported] (Se admite álbum/archivo fotográfico).

Búsqueda de operación

Si aparece el asistente de reproducción automática, ciérrelo.

Aparece la pantalla de exportar imagen.

Búsqueda en HOME/MENU

5 Seleccione [Cyber-shot(Memory Stick)] en la unidad. 6 Haga clic en [Export] (Exportar). Se inicia la exportación de imagen. Cuando reproduzca imágenes exportadas en esta cámara, se visualizará la marca en la pantalla LCD.

• Algunas imágenes no podrán reproducirse dependiendo del tamaño de imagen. • No se ofrecen garantías para reproducir, en esta cámara, archivos que contengan imágenes que hayan sido procesadas en un ordenador o imágenes que hayan sido tomadas con otras cámaras.

Índice alfabético

Notas

Eliminación de la conexión USB Realice los procedimientos desde el paso 1 al 3 de abajo antes de: • • • •

Desconectar el cable para terminal de usos múltiples. Extraer un “Memory Stick Duo”. Insertar un “Memory Stick Duo” en la cámara después de copiar imágenes de la memoria interna. Apagar la cámara.

1 Haga doble clic en el icono de desconexión de la barra de tareas.

Windows Vista

2 Haga clic en (USB Mass Storage Device) (Dispositivo de almacenamiento masivo USB) t [Stop] (Detener).

Haga doble clic aquí Windows XP/Windows 2000

3 Confirme el dispositivo en la ventanilla de confirmación, después haga clic en [OK].

Haga doble clic aquí

138ES

Los archivos de imagen grabados con la cámara se agrupan en carpetas en el “Memory Stick Duo” o la memoria interna.

Ejemplo: cuando quiera ver carpetas de Windows Vista

Búsqueda de operación Búsqueda en HOME/MENU

ADependiendo de los ajustes de Windows, es posible que esta carpeta no aparezca en la pantalla. Como los datos de la información de álbum están dentro de la carpeta “AVF_INFO”, los álbumes ya no volverán a visualizarse correctamente si se eliminan o editan estos datos. No elimine ni edite los datos del interior de la carpeta “AVF_INFO”. BCarpeta que contiene datos de imagen grabados utilizando una cámara no equipada con la función de creación de carpeta. CCarpeta que contiene datos de imagen grabados con la cámara. Cuando no se hayan creado nuevas carpetas, habrá las siguientes carpetas:

Índice

Destinos para almacenar archivos de imagen y nombres de archivos

– “Memory Stick Duo”: “101MSDCF” solamente – Memoria interna: “101_SONY” solamente

• No podrá grabar ninguna imagen a la carpeta “100MSDCF”. Las imágenes de esta carpeta solamente están disponibles para verlas. Esta carpeta se visualiza solamente cuando hay “Memory Stick Duo” insertado en la cámara. • No podrá grabar/reproducir ninguna imagen en la carpeta “MISC”. • Los nombres de los archivos de imagen se asignan de la forma siguiente: – Archivos de imagen fija: DSC0ssss.JPG – Archivos de película: MOV0ssss.MPG – Archivos de imagen índice que se graba cuando graban películas: MOV0ssss.THM ssss significa cualquier número dentro del rango de 0001 a 9999. Las porciones numéricas del nombre de un archivo de película grabado en el modo de película y de su archivo de imagen índice correspondiente son iguales. • Para más información sobre las carpetas, consulte las páginas 56 y 104. • Cuando las carpetas sean movidas, es posible que ya no sea posible ver sus imágenes en la cámara.

Índice alfabético

Notas

139ES

Índice

Utilización del “Music Transfer” (suministrado) Puede cambiar los archivos de música que hay predeterminados de fábrica por los archivos de música que desee utilizando el software “Music Transfer” que encontrará en el CD-ROM (suministrado). También podrá borrar o añadir estos archivos siempre que quiera.

Los formatos de música que puede transferir con “Music Transfer” están indicados en la lista siguiente:

1 DSC-T700: t (Visionado de imágs. 2) t [Herramienta música] t [Desc música] t t [Desc

Aparecerá el mensaje “Conectar a PC”.

2 Haga una conexión USB entre la cámara y su ordenador.

Índice alfabético

DSC-T77: t (Diapositivas) t [Herramienta música] t música] t

t

Búsqueda en HOME/MENU

• Archivos MP3 almacenados en el disco duro de su ordenador • Música de CD • Música predeterminada guardada en la cámara

Búsqueda de operación

Agregación/cambio de música utilizando “Music Transfer”

3 Inicie “Music Transfer”. 4 Siga las instrucciones de la pantalla para añadir/cambiar archivos de música.

zPara restablecer la música predeterminada en fábrica en la cámara 1Realice [Format músi] (página 54). 2Ejecute [Restaurar predeterminados] en el paso 4. Todos los archivos de música volverán a la música predeterminada, y [Música] del menú [Diapositivas] se ajustará a [Desactivar]. • Puede reponer los archivos de música a los predetermidos utilizando [Inicializar] (página 61), sin embargo, también se repondrán otros ajustes. • Para obtener más información sobre la utilización de “Music Transfer”, consulte la ayuda en línea de “Music Transfer”.

140ES

Índice

Utilización de su ordenador Macintosh Puede copiar imágenes a su ordenador Macintosh. “PMB” no es compatible con ordenadores Macintosh. Cuando las imágenes sean exportadas a la cámara, véalas en el modo Ver carpetas (página 52).

Para un ordenador conectado a la cámara se recomienda el entorno siguiente.

Entorno recomendado para utilizar “Music Transfer” SO (preinstalado): Mac OS X (v10,3 a v10,5) Memoria: 64 MB o más (se recomiendan 128 MB o más) Disco duro: Espacio requerido en disco para la instalación — aproximadamente 250 MB

Búsqueda en HOME/MENU

Entorno recomendado para copiar imágenes SO (preinstalado): Mac OS 9,1/9,2/ Mac OS X (v10,1 a v10,5) Toma USB: Suministrada como estándar

Búsqueda de operación

Entorno de ordenador recomendado

Notas

Índice alfabético

• No se pueden garantizar las operaciones para todos los entornos de ordenador recomendados mencionados arriba. • Si conecta dos o más dispositivos USB a un solo ordenador al mismo tiempo, es posible que algunos dispositivos, incluida la cámara, no funcionen, según los tipos de dispositivos USB que esté utilizando. • Las operaciones no se garantizan cuando se utilice un concentrador de conectores USB. • La conexión de la cámara utilizando una interfaz USB que sea compatible con Hi-Speed USB (compatible con USB 2.0) permite realizar una transferencia avanzada (transferencia de alta velocidad) porque esta cámara es compatible con Hi-Speed USB (compatible con USB 2.0). • Hay cuatro modos de hacer una conexión USB cuando se conecta un ordenador, modos [Auto] (ajuste predeterminado), [Mass Storage], [PictBridge] y [PTP/MTP]. Esta sección describe los modos [Auto] y [Mass Storage] como ejemplos. Para más detalles sobre [PictBridge] y [PTP/MTP], consulte la página 65. • Cuando su ordenador se reanude de un modo de ahorro de energía o suspensión, es posible que la comunicación entre la cámara y su ordenador no se recupere en los dos al mismo tiempo.

En la página Web de atención al cliente de Sony puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia. http://www.sony.net/

141ES

1 Prepare la cámara y un ordenador Macintosh.

Índice

Importación y visionado de imágenes en un ordenador 2 Conecte la cámara a su ordenador con el cable para terminal de usos múltiples.

Búsqueda de operación

1 A una toma USB

Cable para terminal de usos múltiples

3 Copie archivos de imagen al ordenador Macintosh.

• Para más detalles sobre la ubicación del almacenamiento de las imágenes y los nombres de los archivos, consulte las páginas 133, 139.

Índice alfabético

1 Haga doble clic en el icono recién reconocido t [DCIM] t la carpeta donde están almacenadas las imágenes que quiere importar. 2 Arrastre los archivos de imagen y suéltelos en el icono de disco duro. Los archivos de imagen se copian al disco duro.

Búsqueda en HOME/MENU

2 Al conector múltiple

4 Vea las imágenes en el ordenador. Haga doble clic en el icono de disco duro t el archivo de la imagen deseada en la carpeta que contiene los archivos copiados para abrir ese archivo de imagen.

Eliminación de la conexión USB Arrastre y suelte el icono de unidad o el icono del “Memory Stick Duo” en el icono “Trash” de antemano cuando vaya a realizar los procedimientos indicados abajo, o desconectar la cámara del ordenador. • • • •

Desconectar el cable para terminal de usos múltiples. Extraer un “Memory Stick Duo”. Insertar un “Memory Stick Duo” en la cámara. Apagar la cámara.

142ES

Puede cambiar los archivos de música que hay predeterminados de fábrica por los archivos de música que desee. También podrá borrar o añadir estos archivos siempre que quiera. Los formatos de música que puede transferir con “Music Transfer” están indicados en la lista siguiente:

Para instalar “Music Transfer” • Cierre todos los software de aplicación antes de instalar “Music Transfer”. • Para la instalación, necesitará iniciar la sesión como Administrador.

2 Haga doble clic en

(SONYPICTUTIL).

3 Haga doble clic en el archivo [MusicTransfer.pkg] de la carpeta [Mac]. Se iniciará la instalación del software.

Búsqueda en HOME/MENU

1 Encienda su ordenador Macintosh e inserte el CD-ROM (suministrado) en la unidad de CD-ROM.

Búsqueda de operación

• Archivos MP3 almacenados en el disco duro de su ordenador • Música de CD • Música predeterminada guardada en la cámara

Índice

Agregación/cambio de música utilizando “Music Transfer”

4 Añada/cambie archivos de música. Consulte “Agregación/cambio de música utilizando “Music Transfer”” en la página 140.

Índice alfabético

143ES

Índice

Visualización de la “Guía avanzada de Cyber-shot” La “Guía avanzada de Cyber-shot” explica con más detalles cómo utilizar la cámara y los accesorios optionales.

Cuando instale la “Guía práctica de Cyber-shot”, también se instalará la “Guía avanzada de Cyber-shot”.

Visionado en Macintosh 1 Copie la carpeta [stepupguide] de la carpeta [stepupguide] a su ordenador.

Índice alfabético

2 Seleccione [stepupguide], [language] y después la carpeta [ES] almacenada en el CD-ROM (suministrado), y copie todos los archivos de la carpeta [ES] a la carpeta [img] de la carpeta [stepupguide] que copió a su ordenador en el paso 1. (Sobrescriba los archivos de la carpeta [img] con los archivos de la carpeta [ES].)

Búsqueda en HOME/MENU

Haga doble clic en (Step-up Guide) del escritorio. Para acceder a la “Step-up Guide” desde el menú Start (Inicio), haga clic en [Start] (Inicio) t [All Programs] (Todos los programas) (en Windows 2000, [Programs] (Programas)) t [Sony Picture Utility] t [Step-up Guide].

Búsqueda de operación

Visionado en Windows

3 Después de haberse completado el copiado, haga doble clic en “stepupguide.hqx” de la carpeta [stepupguide] para descomprimirlo y, a continuación, haga doble clic en el archivo generado “stepupguide”. • Si no tiene instalada una herramienta para descomprimir el archivo HQX, instale el Stuffit Expander.

144ES

Impresión de imágenes fijas Índice

Puede imprimir imágenes fijas mediante los métodos siguientes.

Impresión directa utilizando una impresora compatible con PictBridge (página 146)

Puede imprimir imágenes con una impresora compatible con “Memory Stick”. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con la impresora.

Puede importar imágenes a un ordenador utilizando el software “PMB” suministrado e imprimir las imágenes. Puede insertar la fecha en la imagen e imprimirla. Para más detalles, consulte la “Guía de PMB”.

Índice alfabético

Impresión utilizando un ordenador

Búsqueda en HOME/MENU

Impresión directa utilizando una impresora compatible con “Memory Stick”

Búsqueda de operación

Puede imprimir imágenes conectando la cámara directamente a una impresora compatible con PictBridge.

Impresión en un establecimiento (página 148) Puede llevar un “Memory Stick Duo” que contenga imágenes tomadas con la cámara a un establecimiento de servicio de impresión de fotos. Puede poner de antemano una marca (orden de impresión) en las imágenes que quiera imprimir.

Nota • Cuando imprima imágenes tomadas en modo [16:9], es posible que ambos bordes sean recortados.

145ES

“PictBridge” está basado en la norma CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) Nota • No se pueden imprimir películas.

Prepare la cámara para conexión USB a la impresora, utilizando el cable para terminal de usos múltiples. Cuando [Conexión USB] esté ajustado a [Auto], la cámara reconocerá automáticamente ciertas impresoras al conectarlas. Salte la Etapa 1, si es éste el caso.

1 Inserte la batería suficientemente cargada en la cámara. 2

(Ajustes) t [Ajustes principales] t t [PictBridge] t

t [Conexión

Se establecerá el modo USB.

Etapa 2: Conexión de la cámara a la impresora 1 Conecte la cámara a la impresora.

Índice alfabético

t USB] t

Búsqueda en HOME/MENU

Etapa 1: Preparación de la cámara

Búsqueda de operación

Aunque no disponga de un ordenador, puede imprimir imágenes tomadas con la cámara conectando la cámara directamente a una impresora compatible con PictBridge.

Índice

Impresión de imágenes directamente utilizando una impresora compatible con PictBridge

Cable para terminal de usos múltiples

1 A la toma USB

2 Encienda la impresora. Aparecen una imagen y la pantalla para seleccionar las imágenes que quiere imprimir. Si el indicador parpadea en la pantalla de la cámara (notificación de error), compruebe la impresora conectada.

2 Al conector múltiple

Después de hacer la conexión, aparece el indicador .

146ES

Etapa 3: Impresión t

Índice

1

(Imprimir) t elemento deseado t

Índice alfabético

[Cantidad] Selecciona el número de copias a imprimir de la imagen especificada.

Búsqueda en HOME/MENU

2 Toque el elemento de ajuste deseado para hacer los ajustes de impresión.

Búsqueda de operación

Impresión de la imagen visualizada actualmente En modo de una sola imagen, seleccione [Esta imagen] como elemento deseado. Selección e impresión de múltiples imágenes Seleccione [Múltiples imágenes] como elemento deseado. En el modo de una sola imagen 1 Toque / para visualizar la imagen, después toque la imagen que quiere imprimir. 2 Repita el paso 1. 3 t [OK]. En el modo de índice 1 Toque / para pasar las páginas, después toque la imagen que quiere imprimir. 2 Repita el paso 1 para imprimir más imágenes. 3 t [OK]. Impresión de todas las imágenes del rango de fecha, grupo de evento, Favoritos o carpeta En modo de índice, seleccione [Todas imágs de rango fecha], [Todo de evento], [Todo en Favoritos] o [Todo En Esta Carpeta] como elemento deseado, después toque [OK].

• El número designado de imágenes podrá no entrar en una sola hoja dependiendo de la cantidad de imágenes.

[Diseño] Selecciona el número de imágenes que se van a imprimir una al lado de la otra en una hoja. [Tamaño] Selecciona el tamaño de la hoja de impresión. [Fecha] Selecciona [Día/Hora] o [Fecha] para insertar la fecha y la hora en las imágenes. • Cuando elija [Fecha], la fecha se insertará en el orden que usted la selecciona (página 77). Es posible que esta función no esté disponible según la impresora.

3 Toque [OK]. Se imprimirá la imagen. • No desconecte el cable para terminal de usos múltiples mientras aparece el indicador (Conexión PictBridge) en la pantalla.

Asegúrese de que la pantalla ha vuelto de la etapa 2, y desconecte el cable para terminal de usos múltiples de la cámara.

Indicador PictBridge)

(Conexión

147ES

Impresión en un establecimiento

Nota

Índice alfabético

• No es posible imprimir imágenes almacenadas en la memoria interna en un establecimiento de servicio de impresión directamente desde la cámara. – Cuando utilice la DSC-T700, exporte las imágenes a un “Memory Stick Duo” utilizando “PMB”, después lleve el “Memory Stick Duo” al establecimiento de impresión (página 130). – Cuando utilice la DSC-T77, copie las imágenes a un “Memory Stick Duo”, después lleve el “Memory Stick Duo” al establecimiento de impresión (página 58).

Búsqueda en HOME/MENU

• Consulte con el establecimiento de servicio de impresión de fotos para informarse sobre qué tipos de “Memory Stick Duo” manejan. • Si el establecimiento de servicio de impresión de fotos no maneja “Memory Stick Duo”, copie las imágenes que quiera imprimir en otro medio tal como un CD-R y llévelo al establecimiento. • Es posible que necesite el adaptador de Memory Stick Duo (no suministrado). Consulte con el establecimiento de impresión de fotos. • Antes de llevar los datos de imágenes a un establecimiento, haga siempre una copia (de seguridad) de los datos en un disco. • No podrá ajustar el número de copias. • Cuando quiera superponer fechas en imágenes, consulte con el establecimiento de servicio de impresión de fotos.

Búsqueda de operación

Cuando lleve un “Memory Stick Duo” a un establecimiento

Índice

Puede llevar un “Memory Stick Duo” que contenga imágenes tomadas con la cámara a un establecimiento de servicio de impresión de fotos. Siempre que el establecimiento ofrezca servicios de impresión de fotos compatibles con DPOF, usted puede poner una marca (orden de impresión) en las imágenes por adelantado para no tener que seleccionarlas de nuevo cuando quiera imprimirlas en el establecimiento (página 119).

148ES

Solución de problemas 1 Compruebe los elementos de las páginas 150 a 158.

2 Extraiga la batería, espere un min (minuto) aproximadamente, vuelva a insertarla y, a continuación, conecte la alimentación.

4 Consulte con el distribuidor Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony.

En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia. http://www.sony.net/

Índice alfabético

Al reparar cámaras que incluyan memoria interna o función de archivos de música, los datos almacenados en la cámara podrán ser comprobados en lo mínimo necesario para verificar y mejorar los síntomas del mal funcionamiento. Sony no copiará ni guardará ninguno de esos datos.

Búsqueda en HOME/MENU

3 Inicialice los ajustes (página 61).

Búsqueda de operación

Si aparece un código tal como “C/E:ss:ss” en la pantalla, consulte la página 159.

Índice

Si encuentra problemas con la cámara, pruebe las siguientes soluciones.

Haga clic en uno de los elementos siguientes para saltar a la página donde se explican el síntoma y la causa o la acción correctiva apropiada. Batería y alimentación................... 150

Memoria interna (DSC-T77) ........... 156

Toma de imágenes fijas/películas.....150

Impresión ........................................ 156

Visualización de imágenes ........... 153

Impresora compatible con PictBridge .................................... 157

Borrado ........................................... 154 Ordenadores................................... 154 “Memory Stick Duo” ...................... 156 Memoria interna (DSC-T700)......... 156

Panel táctil ...................................... 158 Otros ............................................... 158 Indicadores y mensajes de advertencia ..................................... 159

149ES

Batería y alimentación • Inserte la batería correctamente para empujar la palanca de expulsión de la batería.

Índice

Resulta imposible insertar la batería.

Resulta imposible encender la cámara.

Búsqueda de operación

• Después de insertar la batería en la cámara, es posible que la cámara tarde unos momentos en responder. • Inserte la batería correctamente. • La batería está descargada. Inserte una batería cargada. • La batería está inutilizable (página 167). Reemplácela con una nueva. • Utilice una batería recomendada.

La alimentación se desconecta súbitamente.

El indicador de carga restante es incorrecto.

Índice alfabético

• La carga de la batería se agotará rápidamente en los casos siguientes: – Cuando utilice la cámara en un lugar muy cálido o frío. – Cuando utilice el flash y el zoom con frecuencia. – Cuando conecte y desconecte la alimentación repetidamente. – Cuando [Brillo] de (visualización en pantalla) está ajustado a [Brillo]. • Surgió una discrepancia entre el indicador de carga restante y la carga de batería restante real. Descargue completamente la batería una vez, y después cárguela para corregir la indicación. • La batería está descargada. Inserte una batería cargada. • La batería está inutilizable (página 167). Reemplácela con una nueva.

Búsqueda en HOME/MENU

• Si no utiliza la cámara durante unos tres min (minuto) mientras esté conectada la alimentación, la cámara se apagará automáticamente para evitar que la batería se agote. Encienda la cámara otra vez. • La batería está inutilizable (página 167). Reemplácela con una nueva.

Resulta imposible cargar la batería. • No es posible cargar la batería utilizando el adaptador de ca (no suministrado). Utilice el cargador de batería para cargar la batería.

Toma de imágenes fijas/películas Resulta imposible grabar imágenes. • Compruebe la capacidad libre de la memoria interna o el “Memory Stick Duo”. Si está llena, realice uno de lo siguiente: – Borre imágenes no necesarias (página 43). – Cambie el “Memory Stick Duo”. • No es posible grabar imágenes mientras se carga el flash. • Cuando vaya a tomar una imagen fija, ajuste el modo de toma de imagen a uno distinto de (Película). • Ajuste el modo de toma de imagen a (Película) cuando tome películas. • El tamaño de imagen está ajustado a [640(Fina)] cuando está grabando películas. Realice uno de lo siguiente: – Ajuste el tamaño de imagen a uno distinto de [640(Fina)]. – Inserte un “Memory Stick PRO Duo”.

150ES

La función Captador de sonrisas no responde.

Índice

• Si no se detecta una cara sonriente no se tomará imagen. • Ajuste el modo de toma de imagen a (Ajuste automático). • [Modo demostración] está ajustado a [Activar]. Ajuste [Modo demostración] a [Desactivar] (página 64).

El motivo no aparece en la pantalla. (Reproducción) para cambiar

La función de toma estable no responde.

La grabación lleva mucho tiempo. • Está funcionando la función Obturación lenta con reducción de ruido (NR). • Está funcionando la función Reducción de ojos cerrados. • Cuando [Reducción de ojos cerrados] esté ajustado a [Auto], repóngalo a [Desactivar] (página 96).

Búsqueda en HOME/MENU

• La función de toma estable no responde cuando aparece en la pantalla. • Es posible que la función de toma estable no funcione debidamente cuando se tomen escenas nocturnas. • Tome la imagen después de pulsar el botón del disparador hasta la mitad; no lo pulse a fondo de una vez.

Búsqueda de operación

• La cámara está ajustada en el modo de reproducción. Pulse el botón al modo de toma de imagen.

La imagen está desenfocada.

Índice alfabético

• El motivo está muy cerca. Cuando vaya a hacer la toma, asegúrese de situar el objetivo más lejos del motivo que la distancia de toma de imagen mínima (aproximadamente 8 cm (W)/50 cm (T) desde el objetivo). O bien ajuste al modo (Permitido enfocar de cerca) y tome a una distancia de 1 a 20 cm aproximadamente desde la distancia del lado W (página 29). • Está seleccionado el modo (Crepúsculo) o el modo (Paisaje) o el modo (Fuegos artificiales) en el modo Selección escena cuando toma imágenes fijas. • Está seleccionada la función Semimanual. Seleccione el modo de enfoque automático (página 31).

El zoom no funciona. • El zoom óptico no puede utilizarse en el modo (Permitido enfocar de cerca). • No podrá utilizar el zoom inteligente dependiendo del tamaño de imagen (página 74). • El zoom digital no puede utilizarse cuando: – Toma películas. – Está funcionando el Captador de sonrisas.

El flash no funciona. • El flash está ajustado a (Flash desactivado) (página 30). • No es posible utilizar el flash cuando: – [Modo Grabación] está ajustado a [Ráfaga] o Variación exposición (página 87). – Está seleccionado el modo (Alta sensibilidad) o el modo (Crepúsculo) o el modo (Fuegos artificiales) en la Selección escena (página 22). – Toma películas. • Ajuste el flash a (Flash activado) (página 30) en modo (Permitido enfocar de cerca) o cuando el modo Selección escena esté ajustado a (Paisaje), (Gourmet), (Playa), (Nieve), (Submarino) o (Obturador rápido).

151ES

Aparecen puntos circulares blancos borrosos en las imágenes tomadas con flash.

Índice

• Las partículas suspendidas en el aire (polvo, polen, etc.) reflejaron la luz del flash y aparecieron en la imagen. Esto no indica un fallo de funcionamiento (página 30).

La función de primeros planos (Macro/Permitido enfocar de cerca) no funciona.

No se puede desactivar la toma macro. • No hay una función para desactivar forzosamente la toma macro. En el modo con telefoto puede hacerse incluso en la condición de toma macro.

(Auto), la toma

• La fecha y la hora no se visualizan durante la toma. Solamente se visualizan durante la reproducción.

Resulta imposible insertar fechas en las imágenes. • Esta cámara no tiene una función para superponer fechas en las imágenes (página 157). Utilizando “PMB”, puede imprimir o guardar imágenes con la fecha (página 129).

• La exposición es incorrecta. Corrija la exposición (páginas 35, 89).

La pantalla LCD está muy oscura o muy brillante.

Índice alfabético

El valor F y la velocidad de obturación parpadean cuando mantiene pulsado el botón del disparador en la mitad.

Búsqueda en HOME/MENU

La fecha y la hora no se visualizan en la pantalla LCD.

Búsqueda de operación

• Está seleccionado el modo (Paisaje) o el modo (Crepúsculo) o el modo (Fuegos artificiales) en la Selección escena (página 22). • Cuando se selecciona el modo (Permitido enfocar de cerca), la distancia de toma es aproximadamente de 1 a 20 cm

• Ajuste el brillo de la luz de fondo (página 17).

La imagen está demasiado oscura. • Está tomando un motivo con una fuente de luz situada detrás del mismo. Seleccione el modo de medición (páginas 33, 90) o ajuste la exposición (páginas 35, 89).

La imagen está demasiado brillante. • Ajuste la exposición (páginas 35, 89).

Los colores de la imagen no son correctos. • Ajuste [Modo color] a [Normal] (página 99). • Ajuste el balance blanco (página 92).

Aparecen rayas verticales al tomar un motivo muy brillante. • Se está produciendo el fenómeno de borrosidad y aparecen rayas blancas, negras, rojas, púrpuras, y otras en la imagen. Este fenómeno no es un mal funcionamiento.

Aparece alteración en la imagen cuando ve la pantalla en un lugar oscuro. • La cámara está intentando aumentar la visibilidad de la pantalla abrillantando temporalmente la imagen en condiciones de poca iluminación. No hay efecto en la imagen grabada.

152ES

Los ojos del motivo aparecen rojos.

Índice

• Ajuste [Reducción ojos rojos] a [Auto] o [Activar] (página 97). • Tome el motivo a una distancia más cercana que la del alcance del flash utilizando el flash. • Ilumine la habitación y tome el motivo. • Retoque la imagen utilizando [Corrección ojos rojos] (página 111).

Aparecen puntos y permanecen en la pantalla.

Resulta imposible tomar imágenes sucesivamente. • La memoria interna o el “Memory Stick Duo” está lleno. Borre imágenes no necesarias (página 43). • El nivel de la batería está bajo. Inserte una batería cargada.

Búsqueda de operación

• Esto no significa un mal funcionamiento. Esos puntos no se graban (página 3).

Se ha tomado la misma imagen varias veces.

Visualización de imágenes Resulta imposible reproducir imágenes.

Índice alfabético

• Pulse el botón (Reproducción). • El nombre de carpeta/archivo ha sido cambiado en su ordenador. • No se ofrecen garantías para reproducir, en esta cámara, archivos que contengan imágenes que hayan sido procesadas en un ordenador o imágenes que hayan sido tomadas con otras cámaras. • La cámara está en el modo USB. Elimine la conexión USB (páginas 132, 138). • Es posible que no pueda reproducir algunas imágenes almacenadas en el “Memory Stick Duo” tomadas con otras cámaras. Reproduzca tales imágenes en Ver carpetas (página 52). • Esto ocurre cuando se copian imágenes del ordenador al “Memory Stick Duo” sin utilizar el “PMB”. Reproduzca tales imágenes en Ver carpetas (página 52).

Búsqueda en HOME/MENU

• [Modo Grabación] está ajustado a [Ráfaga] (página 87). O, [Reconocimiento de escena] está ajustado a [Avanzado] (página 81).

La fecha y la hora no se visualizan. • [Configuración de visualización] está ajustado a [Simple] o [Sólo imag.]. Toque [Configuración de visualización] a [Normal] (página 16).

para ajustar

La imagen aparece tosca justo después de comenzar la reproducción. • Esto podrá ocurrir debido al procesamiento de la imagen. Esto no significa un mal funcionamiento.

Los laterales izquierdo y derecho de la pantalla se muestran en negro. • [Orient. autom.] está ajustado a [Activar] (página 75).

Los botones y los iconos no aparecen. • Si toca la parte superior derecha de la pantalla durante la toma, desaparecerán momentáneamente los botones y los iconos. Los botones y los iconos reaparecerán cuando retire el dedo de la pantalla. • [Configuración de visualización] está ajustado a [Sólo imag.]. Toque para ajustar [Configuración de visualización] a [Normal] o [Simple] (página 16). • Toque el centro de la pantalla durante la reproducción para visualizar , después seleccione [Normal] o [Simple].

153ES

No puede escucharse música durante el pase de diapositivas.

Índice

• Transfiera archivos de música a la cámara con “Music Transfer” (página 140). • Confirme que el ajuste de volumen y el ajuste de pase de diapositivas son correctos (páginas 39, 122).

La imagen no aparece en el televisor.

Búsqueda de operación

• Compruebe [Salida vídeo] para ver si la señal de salida de vídeo de la cámara está ajustada al sistema de color de su televisor (página 68). • Compruebe si la conexión es correcta (página 123). • Si el conector USB del cable para terminal de usos múltiples está conectado a otro dispositivo, desconéctelo (páginas 132, 138). • Está intentando reproducir películas durante la salida HD(1080i). Las películas no pueden ser vistas en calidad de imagen de alta definición. Ajuste [COMPONENT] a [SD] (página 67).

Borrado • Cancele la protección (página 117).

Ordenadores

Búsqueda en HOME/MENU

Resulta imposible borrar una imagen.

No sabe si el sistema operativo del ordenador es compatible con la cámara.

El “Memory Stick PRO Duo” no es reconocido por un ordenador que tiene una ranura de Memory Stick.

Índice alfabético

• Consulte “Entorno de ordenador recomendado” en la página 127 para Windows, y la página 141 para Macintosh.

• Compruebe que el ordenador y la unidad de lectura/escritura de Memory Stick son compatibles con “Memory Stick PRO Duo”. Los usuarios de ordenadores y unidades de lectura/escritura de Memory Stick hechos por fabricantes distintos de Sony deberán ponerse en contacto con dichos fabricantes. • Si no puede utilizarse el “Memory Stick PRO Duo”, conecte la cámara al ordenador (páginas 130, 136 y 142). El ordenador reconocerá el “Memory Stick PRO Duo”.

Su ordenador no reconoce la cámara. • Encienda la cámara. • Cuando el nivel de la batería esté bajo, inserte una batería cargada o utilice el adaptador de ca (no suministrado) (páginas 130, 136). • Ajuste [Conexión USB] a [Auto] o [Mass Storage] (página 65). • Utilice el cable para terminal de usos múltiples (suministrado). • Desconecte el cable para terminal de usos múltiples del ordenador y la cámara, y vuelva a conectarlo firmemente. • Desconecte todo el equipo excepto la cámara, el teclado y el ratón de los conectores USB de su ordenador. • Conecte la cámara directamente a su ordenador sin pasar a través de un concentrador de conectores USB u otro dispositivo (páginas 130, 136).

154ES

No se pueden importar imágenes.

• Haga la conexión USB después de encender el ordenador (páginas 130, 136).

Después de hacer una conexión USB, “PMB Portable” no se inicia (DSC-T700 solamente).

Resulta imposible reproducir imágenes en el ordenador. • Si está utilizando “PMB”, consulte “Guía de PMB” (página 129). • Consulte al fabricante del software o del ordenador. • Cuando imágenes tomadas con otras cámaras no puedan ser reproducidas en esta cámara, véalas en modo Ver carpetas (página 52).

• Consulte la “Guía de PMB” (página 129).

La imagen y el sonido se interrumpen debido al ruido cuando ve una película en el ordenador.

Índice alfabético

No sabe cómo utilizar “PMB”.

Búsqueda en HOME/MENU

• Ajuste [Ajustes LUN] a [Múltiple] (página 66). • Ajuste [Conexión USB] a [Auto] o [Mass Storage] (página 65). • Conecte el ordenador a la red. • Repare “PMB Portable” utilizando “PMB”. Para más detalles, consulte la “Guía de PMB”.

Búsqueda de operación

Después de hacer una conexión USB, “PMB” no se inicia automáticamente.

Índice

• Conecte la cámara y su ordenador correctamente haciendo una conexión USB (páginas 130, 136). • Siga el procedimiento de importación designado para su sistema operativo (páginas 131, 137 y 142). • Cuando tome imágenes con un “Memory Stick Duo” formateado con un ordenador, es posible que no pueda importar las imágenes a un ordenador. Tome la imagen utilizando un “Memory Stick Duo” formateado con la cámara (página 55).

• Está reproduciendo la película directamente desde la memoria interna o el “Memory Stick Duo”. Importe la película al disco duro de su ordenador, después reproduzca la película desde el disco duro (páginas 130, 136).

Resulta imposible imprimir una imagen. • Consulte el manual de instrucciones de la impresora.

Imágenes que han sido exportadas a un ordenador no pueden ser vistas en la cámara. • Expórtelas a una carpeta reconocida por la cámara, tal como “101MSDCF” (páginas 133, 139). • Siga los procedimientos correctos (páginas 132, 138). • Cuando utilice un software distinto de “PMB”, es posible que la información no se actualice correctamente, por lo que las imágenes podrán volverse azules o no visualizarse correctamente. Esto no es un fallo de funcionamiento. • Cuando aparezcan imágenes azules, véalas en el modo Ver carpetas o elimínelas con la cámara. • Compruebe si ha exportado la imagen a la memoria interna o a un “Memory Stick Duo”, y reproduzca la imagen utilizando el soporte de grabación al que fue exportada.

155ES

“Memory Stick Duo” • Insértelo en la dirección correcta.

Índice

Resulta imposible insertar un “Memory Stick Duo”.

Ha formateado un “Memory Stick Duo” por equivocación. • Con el formateo se borran todos los datos del “Memory Stick Duo”. No es posible recuperarlos.

Resulta imposible reproducir o grabar imágenes utilizando la memoria interna. • Hay un “Memory Stick Duo” insertado en la cámara. Extráigalo.

• No se pueden copiar datos de imagen de la memoria interna a un “Memory Stick Duo”. Importe imágenes al ordenador, y después expórtelas a un “Memory Stick Duo” (pages 131, 132).

Resulta imposible copiar los datos del “Memory Stick Duo” a la memoria interna. • No se pueden copiar imágenes de un “Memory Stick Duo” a la memoria interna. Exporte imágenes a un “Memory Stick Duo” utilizando “PMB” (página 132).

Resulta imposible reproducir o grabar imágenes utilizando la memoria interna. • Hay un “Memory Stick Duo” insertado en la cámara. Extráigalo.

Índice alfabético

Memoria interna (DSC-T77)

Búsqueda en HOME/MENU

Resulta imposible copiar los datos almacenados en la memoria interna a un “Memory Stick Duo”.

Búsqueda de operación

Memoria interna (DSC-T700)

Resulta imposible copiar los datos almacenados en la memoria interna a un “Memory Stick Duo”. • El “Memory Stick Duo” está lleno. Copie a un “Memory Stick Duo” que tenga suficiente capacidad.

Resulta imposible copiar los datos del “Memory Stick Duo” o del ordenador a la memoria interna. • Esta función no está disponible.

Impresión Consulte “Impresora compatible con PictBridge” junto con los siguientes elementos. Las imágenes se imprimen con ambos bordes cortados. • Dependiendo de su impresora, todos los bordes de la imagen podrán ser recortados. Especialmente cuando imprima una imagen tomada con el tamaño de imagen ajustado a [16:9], es posible que los márgenes laterales de la imagen queden cortados. • Cuando imprima imágenes utilizando su impresora, cancele los ajustes de recorte o de imágenes sin bordes. Consulte con el fabricante de la impresora sobre si la impresora provee estas funciones o no. • Cuando imprima las imágenes en un establecimiento de impresión digital, pregunte en el establecimiento si pueden imprimir imágenes sin cortar ambos bordes.

156ES

Resulta imposible imprimir imágenes con la fecha.

Resulta imposible establecer una conexión.

Resulta imposible imprimir imágenes.

Índice alfabético

• Compruebe que la cámara y la impresora están conectadas correctamente utilizando el cable para terminal de usos múltiples. • Encienda la impresora. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con la impresora. • Si selecciona [Salir] durante la impresión, es posible que no se impriman imágenes. Desconecte y vuelva a conectar el cable para terminal de usos múltiples. Si aún sigue sin poder imprimir sus imágenes, desconecte el cable para terminal de usos múltiples, apague y vuelva a encender la impresora, después conecte el cable para terminal de usos múltiples otra vez. • Las películas no se pueden imprimir. • Es posible que las imágenes tomadas con otras cámaras, o las imágenes modificadas con un ordenador no puedan imprimirse.

Búsqueda en HOME/MENU

• La cámara no puede conectarse directamente a una impresora que no sea compatible con la norma PictBridge. Consulte con el fabricante de la impresora para ver si la impresora es compatible con PictBridge o no. • Compruebe que la impresora está encendida y puede conectarse a la cámara. • Ajuste [Conexión USB] a [PictBridge] (página 65). • Desconecte y vuelva a conectar el cable para terminal de usos múltiples. Si se indica un mensaje de error en la impresora, consulte el manual de instrucciones suministrado con la impresora.

Búsqueda de operación

Impresora compatible con PictBridge

Índice

• Utilizando “PMB”, puede imprimir imágenes con fecha (página 129). • La cámara no tiene una función para superponer fechas en imágenes. Sin embargo, como las imágenes tomadas con la cámara incluyen información sobre la fecha de grabación, puede imprimir imágenes con la fecha superpuesta, si la impresora o el software reconocen la información Exif. Para ver la compatibilidad con la información Exif, consulte con el fabricante de la impresora o el software. • Si utiliza un servicio de impresión de fotos, pídales que superpongan las fechas en las imágenes.

La impresión se cancela. • Confirme que ha desconectado el cable para terminal de usos múltiples antes de que desaparezca la marca (Conexión PictBridge).

Resulta imposible insertar la fecha o imprimir imágenes en el modo de índice. • La impresora no provee estas funciones. Consulte con el fabricante de la impresora sobre si la impresora provee estas funciones o no. • La fecha podrá no insertarse en el modo de índice dependiendo de la impresora. Consulte con el fabricante de la impresora.

Se imprime “---- -- --” en lugar de la fecha en la imagen. • La imagen no tiene los datos de grabación por lo que la fecha no puede ser insertada. Ajuste [Fecha] a [Desactivar] y vuelva a imprimir la imagen (página 147).

Resulta imposible seleccionar el tamaño de impresión. • Consulte con el fabricante de la impresora para ver si la impresora puede proveer el tamaño deseado.

157ES

Resulta imposible imprimir la imagen en el tamaño seleccionado.

• Espere durante un rato porque la impresora está realizando la cancelación. Es posible que lleve algún tiempo según la impresora.

Panel táctil

Búsqueda de operación

Resulta imposible realizar operaciones en la cámara después de cancelar la impresión.

Índice

• Cuando quiera utilizar papel de un tamaño diferente después de conectar la impresora a la cámara, desconecte y después vuelva a conectar el cable para terminal de usos múltiples. • El ajuste de impresión de la cámara es diferente al de la impresora. Cambie el ajuste de la cámara (página 147) o de la impresora.

Resulta imposible utilizar los botones del panel táctil correcta o completamente.

La operación del lápiz de pintar reacciona en puntos inapropiados. • Realice [Calibración] (página 62).

Búsqueda en HOME/MENU

• Realice [Calibración] (página 62). • [Envoltura] está ajustado a [Activar] (página 63).

Otros • Si reemplaza un soporte de grabación, no podrá inicializar números de archivo con la cámara. Para inicializar números de archivo, formatee el “Memory Stick Duo” o la memoria interna (página 55), y después inicialice los ajustes (página 61). Sin embargo, los datos del “Memory Stick Duo” o de la memoria interna serán borrados y todos los ajustes, incluida la fecha serán inicializados.

Índice alfabético

Resulta imposible reponer el número de archivo.

El objetivo está empañado. • Se ha producido condensación de humedad. Apague la cámara y déjela durante una h (hora) aproximadamente antes de volver a utilizarla.

La cámara se calienta cuando la utiliza durante un tiempo largo. • Esto no significa un mal funcionamiento.

Aparece la pantalla de ajuste del reloj cuando enciende la cámara. • Ajuste la fecha y la hora otra vez (página 77). • La batería interior recargable de respaldo se ha descargado. Inserte una batería cargada y deje la cámara 24 h (hora) o más sin usar con la alimentación desconectada.

Quiere cambiar la fecha o la hora. • Ajuste la fecha y la hora otra vez (página 77).

Resulta imposible liberar el bloqueo con contraseña. • Siga el procedimiento para cuando olvida la contraseña, y libere la contraseña (página 70).

158ES

Índice

Indicadores y mensajes de advertencia Visualización de autodiagnóstico

• Hay un problema con el hardware de la cámara. Desconecte la alimentación y vuelva a conectarla.

C:13:ss

E:61:ss

Índice alfabético

• La cámara no puede leer ni escribir datos en el “Memory Stick Duo”. Intente apagando y encendiendo la cámara otra vez, o extrayendo e insertando el “Memory Stick Duo” varias veces. • La memoria interna ha experimentado un error de formato, o se ha insertado un “Memory Stick Duo” sin formatear. Formatee la memoria interna o el “Memory Stick Duo” (página 55). • El “Memory Stick Duo” insertado no puede ser utilizado con la cámara, o los datos están dañados. Inserte un “Memory Stick Duo” nuevo.

Búsqueda en HOME/MENU

C:32:ss

Búsqueda de operación

Si aparece un código que empieza con una letra del alfabeto, estará funcionando la función de autodiagnóstico de la cámara. Los últimos dos dígitos (indicados mediante ss) variarán dependiendo del estado de la cámara. Si no puede resolver el problema incluso después de intentar las siguientes acciones correctivas unas cuantas veces, es posible que la cámara necesite ser reparada. Póngase en contacto con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony.

E:62:ss E:91:ss • Se ha producido un mal funcionamiento de la cámara. Inicialice la cámara (página 61), después conecte la alimentación otra vez.

Mensajes Si aparecen los mensajes siguientes, siga las instrucciones.

• El nivel de la batería está bajo. Cargue la batería inmediatamente. Dependiendo de las condiciones de utilización o el tipo de batería, el indicador podrá parpadear aunque todavía queden 5 a 10 min (minuto) de tiempo restante de batería.

Para utilizar solamente con batería compatible • La batería insertada no es una batería NP-BD1 (suministrada)/NP-FD1 (no suministrada).

Error sistema • Desconecte la alimentación y después conéctela otra vez.

159ES

Error memoria interna

Reinserte el Memory Stick

Error tipo Memory Stick • El “Memory Stick Duo” insertado no puede ser utilizado en la cámara (página 165).

Imposible acceder a Memory Stick. Acceso denegado

Error al formatear la memoria interna Error al formatear el Memory Stick • Formatee el soporte de grabación otra vez (página 55).

Búsqueda en HOME/MENU

• Está utilizando el “Memory Stick Duo” con el acceso controlado.

Búsqueda de operación

• Inserte el “Memory Stick Duo” correctamente. • El “Memory Stick Duo” insertado no puede ser utilizado en la cámara (página 165). • El “Memory Stick Duo” está dañado. • La sección del terminal del “Memory Stick Duo” está sucia.

Índice

• Desconecte la alimentación y después conéctela otra vez.

Memory Stick bloqueado

No hay espacio en memoria interna No hay espacio en el Memory Stick

Índice alfabético

• Está utilizando un “Memory Stick Duo” con conmutador de protección contra la escritura, y el conmutador está puesto en la posición LOCK. Ponga el conmutador en la posición de grabación.

• Borre imágenes o archivos no necesarios (página 43).

Memoria de sólo lectura • La cámara no puede grabar ni borrar imágenes de este “Memory Stick Duo”.

No hay imágenes • No se han grabado en la memoria interna imágenes que pueden reproducirse. • No se han grabado en esta carpeta del “Memory Stick Duo” imágenes que pueden reproducirse. • Cuando imágenes tomadas con otras cámaras no puedan ser reproducidas en esta cámara, véalas en modo Ver carpetas (página 52).

No hay imágenes fijas • La carpeta seleccionada no contiene un archivo que puede ser reproducido en pase de diapositivas. • La carpeta seleccionada no contiene un archivo que puede utilizarse como imágenes de Recortes. • No hay imágenes que pueden ser filtradas mediante caras.

Error carpeta • Ya existe una carpeta con los tres primeros dígitos del número iguales en el “Memory Stick Duo” (por ejemplo: 123MSDCF y 123ABCDE). Seleccione otra carpeta, o cree una carpeta nueva (páginas 56, 57).

160ES

Imposible crear más carpetas

Error archivo

Carpeta de sólo lectura • Ha seleccionado una carpeta que no puede ser ajustada como carpeta de grabación en la cámara. Seleccione otra carpeta (página 57).

Búsqueda de operación

• Ha ocurrido un error mientras estaba reproduciéndose la imagen. No se ofrecen garantías para reproducir, en esta cámara, archivos que contengan imágenes que hayan sido procesadas en un ordenador o imágenes que hayan sido tomadas con otras cámaras.

Índice

• En el “Memory Stick Duo” existe una carpeta con un nombre que comienza por “999”. No es posible crear ninguna carpeta en este caso.

Proteger Archivo

Tam.imag.incomp • Está reproduciendo una imagen con un tamaño que no puede ser reproducido en la cámara.

Operac. no válida

Búsqueda en HOME/MENU

• Libere la protección (página 117).

• Ha tocado el panel cuando estaba utilizando el zoom digital o el modo Permitido enfocar de cerca. Mientras se utilizan estos modos, no se puede enfocar tocando la pantalla.

• Es posible que no pueda retocar la imagen dependiendo de la imagen.

Índice alfabético

No puede detectarse cara para retocar

(Indicador de aviso de vibración) • Podrá producirse una sacudida de la cámara por la falta de luz. Utilice el flash, active la función de toma estable o monte la cámara en un trípode para sujetarla.

640(Fina) no disponible • Las películas de tamaño [640(Fina)] sólo pueden grabarse utilizando un “Memory Stick PRO Duo”. Inserte un “Memory Stick PRO Duo” o ajuste el tamaño de imagen a un tamaño distinto a [640(Fina)].

Zoom desactivado • [Zoom digital] está ajustado a [Desactivar] cuando está tomando imagen en modo (Permitido enfocar de cerca). O, está intentando utilizar [Inteligente] en [Zoom digital] cuando el tamaño de imagen está ajustado a [10M], [3:2(8M)] o [16:9(7M)] (página 74).

Seleccionado el número máximo de imágenes • Cuando se utiliza [Múltiples imágenes] pueden seleccionarse hasta 100 archivos. • Cuando se utiliza [Todas imágs de rango fecha], [Todo de evento], [Todo en Favoritos] o [Todo En Esta Carpeta] pueden seleccionarse hasta 999 archivos. • Pueden registrarse hasta 999 archivos como imágenes de Favoritos o Compartir, y usted puede añadir marcas (Orden de impresión) a hasta 999 archivos. Cancele la selección.

161ES

Insuficiente batería

• Compruebe la impresora.

Error impresora

• La transmisión de datos a la impresora quizá no se ha completado todavía. No desconecte el cable para terminal de usos múltiples.

Procesando…

Error de música • Borre el archivo de música, o reemplácelo con un archivo de música normal. • Ejecute [Format músi], después descargue un archivo de música nuevo.

Índice alfabético

• La impresora está cancelando la tarea de impresión en curso. No es posible imprimir hasta que esté terminada. Es posible que esto lleve algún tiempo según la impresora.

Búsqueda en HOME/MENU

• Compruebe la impresora. • Compruebe si la imagen que quiere imprimir está corrupta.

Búsqueda de operación

Impresora ocupada Error papel No papel Err. tinta Hay poca tinta No tinta

Índice

• Cuando vaya a copiar una imagen grabada en la memoria interna al “Memory Stick Duo”, utilice una batería completamente cargada.

Error de formato de música • Ejecute [Format músi].

La operación no puede ejecutarse durante la salida HD(1080i) • Algunas funciones están restringidas mientras la cámara está conectada a un televisor de alta definición.

La operación no puede ejecutarse durante salida de televisión • Algunas funciones están restringidas mientras la cámara está conectada a un televisor.

La operación no puede ejecutarse para archivos de película • Ha seleccionado una función que no está disponible para películas.

162ES

La operación no puede ejecutarse para archivos no compatibles

• Algunas funciones están restringidas mientras la cámara está conectada a una impresora compatible con PictBridge.

Recuperando archivo gestor de imágenes…

Búsqueda de operación

La operación no puede ejecutarse cuando se usa conexión PictBridge

Índice

• El procesamiento y otras funciones de edición de la cámara no pueden realizarse en archivos de imagen que han sido procesados utilizando un ordenador ni en imágenes que fueron grabadas con otras cámaras.

• La cámara restablece la información de fecha, etc., en los casos en que las imágenes han sido borradas en un PC, etc.

Error archivo gestor de imágenes

Índice alfabético

• Importe todas las imágenes al ordenador con “PMB”, y formatee el “Memory Stick Duo” o la memoria interna (página 55). Cuando no pueda importar todas las imágenes al ordenador con “PMB”, importe todas las imágenes al ordenador sin utilizar “PMB” (páginas 131, 137). Para ver las imágenes otra vez con la cámara, exporte las imágenes importadas a la cámara con “PMB”.

Búsqueda en HOME/MENU

• El número de imágenes excede el que la gestión de fecha o evento de la cámara puede gestionar. Elimine imágenes de Ver fecha o Ver evento.

163ES

Nota • No utilice un transformador electrónico (convertidor para viaje), porque es posible que ocasione un mal funcionamiento.

Búsqueda de operación

Puede utilizar la cámara, el cargador de batería (suministrado), y el adaptador de ca AC-LS5K (no suministrado) en cualquier país o región donde el suministro de corriente sea de entre 100 V a 240 V de ca 50/60 Hz

Índice

Utilización de la cámara en el extranjero — Fuentes de alimentación

Búsqueda en HOME/MENU Índice alfabético

164ES

Acerca del “Memory Stick Duo”

Grabación/reproducción a*1

Memory Stick Duo (con MagicGate) MagicGate Memory Stick Duo

a*2 a*1*2

Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo

a*2*3 a*2*3*4

Búsqueda de operación

Tipo de “Memory Stick” Memory Stick Duo (sin MagicGate)

Índice

Un “Memory Stick Duo” es un soporte de grabación de CI compacto y portatil. En la tabla de abajo se enumeran los tipos de “Memory Stick Duo” que pueden utilizarse con la cámara. Sin embargo, no se puede garantizar la operación apropiada para todas las funciones del “Memory Stick Duo”.

Índice alfabético

• Este producto es compatible con “Memory Stick Micro” (“M2”). “M2” es una abreviatura para “Memory Stick Micro”. • No se garantiza que un “Memory Stick Duo” formateado con un ordenador funcione con la cámara. • La velocidad de lectura/escritura de datos variará dependiendo de la combinación de “Memory Stick Duo” y equipo utilizado. • No extraiga el “Memory Stick Duo” mientras se estén leyendo o escribiendo datos. • Los datos podrán dañarse en los casos siguientes: – Cuando el “Memory Stick Duo” sea extraído o la cámara sea apagada durante la operación de lectura o escritura – Cuando el “Memory Stick Duo” sea utilizado en lugares expuestos a electricidad estática o ruido eléctrico • Recomendamos hacer copia de seguridad de los datos importantes. • No presione fuerte cuando escriba en el área de anotación. • No coloque una etiqueta en el propio “Memory Stick Duo” ni en un adaptador de Memory Stick Duo. • Cuando transporte o almacene el “Memory Stick Duo”, póngalo en la caja suministrada con él. • No toque la sección del terminal del “Memory Stick Duo” con las manos ni con objetos metálicos. • No golpee, doble ni deje caer el “Memory Stick Duo”. • No desarme ni modifique el “Memory Stick Duo”. • No exponga el “Memory Stick Duo” al agua. • No deje el “Memory Stick Duo” en un lugar donde pueda ser alcanzado por niños pequeños. Los niños podrían tragarlo accidentalmente. • No inserte nada distinto de un “Memory Stick Duo” en la ranura de “Memory Stick Duo”. Si lo hace ocasionará un fallo de funcionamiento. • No utilice ni almacene el “Memory Stick Duo” en las siguientes condiciones: – Lugares de alta temperatura tales como en el interior caliente de un automóvil aparcado a la luz solar directa – Lugares expuestos a la luz solar directa – Lugares húmedos o lugares donde haya presentes sustancias corrosivas

Búsqueda en HOME/MENU

*1 No se pueden transferir datos a alta velocidad utilizando una interfaz paralela. *2 “Memory Stick Duo”, “MagicGate Memory Stick Duo” y “Memory Stick PRO Duo” están equipados con funciones MagicGate. MagicGate es una tecnología de protección del copyright que utiliza tecnología de cifrado. La grabación/reproducción de datos que requieran funciones de MagicGate no podrá realizarse con la cámara. *3 Se pueden grabar películas de tamaño [640(Fina)]. *4 Esta cámara no permite transferir datos de 8 bits en paralelo. Realiza la misma transferencia de datos de 4 bits en paralelo que el Memory Stick PRO Duo.

165ES Continúa r

Notas sobre la utilización del adaptador de Memory Stick Duo (no suministrado)

Notas sobre la utilización del “Memory Stick Micro” (no suministrado)

Índice alfabético

• Para utilizar un “Memory Stick Micro” con la cámara, asegúrese de insertar el “Memory Stick Micro” en un adaptador “M2” tan grande como el tamaño Duo. Si inserta un “Memory Stick Micro” en la cámara sin un adaptador “M2” tan grande como el tamaño Duo, es posible que no pueda extraerlo de la cámara. • No deje el “Memory Stick Micro” en un lugar donde pueda ser alcanzado por niños pequeños. Los niños podrían tragarlo accidentalmente.

Búsqueda en HOME/MENU

Se ha confirmado que con la cámara funciona debidamente un “Memory Stick PRO Duo” con una capacidad de hasta 16 GB

Búsqueda de operación

Notas sobre la utilización del “Memory Stick PRO Duo” (no suministrado)

Índice

• Para utilizar un “Memory Stick Duo” con un dispositivo compatible con “Memory Stick”, asegúrese de insertar el “Memory Stick Duo” en un adaptador de Memory Stick Duo. Si inserta un “Memory Stick Duo” en un dispositivo compatible con “Memory Stick” sin un adaptador de Memory Stick Duo, es posible que no pueda extraerlo del dispositivo. • Cuando vaya a insertar un “Memory Stick Duo” en un adaptador de Memory Stick Duo, asegúrese de orientar el “Memory Stick Duo” en el sentido correcto, después insértelo a fondo. Si lo inserta incorrectamente podrá ocasionar un mal funcionamiento. • Cuando utilice un “Memory Stick Duo” insertado en un adaptador de Memory Stick Duo con un dispositivo compatible “Memory Stick”, asegúrese de que el adaptador de Memory Stick Duo está insertado orientado en la dirección correcta. Tenga en cuenta que una utilización incorrecta podrá dañar el equipo. • No inserte un adaptador de Memory Stick Duo en un dispositivo compatible con “Memory Stick” sin un “Memory Stick Duo” insertado. Si lo hace así, podrá ocasionar un mal functionamiento de la unidad.

166ES

Acerca de la batería • Le recomendamos cargar la batería a una temperatura ambiente de entre 10°C a 30°C Es posible que no pueda cargar completamente la batería con temperaturas fuera de esta gama.

Índice

Acerca de la carga de la batería

Utilización eficiente de la batería

Acerca de la vida de servicio de la batería

Índice alfabético

• Descargue completamente la batería antes de almacenarla y almacénela en un sitio fresco y seco. Para mantener las funciones de la batería, cárguela completamente y después descárguela completamente en la cámara al menos una vez al año mientras la tenga almacenada. • Para agotar la batería, deje la cámara en el modo de reproducción de pase de diapositivas (página 39) hasta que se apague la alimentación. • Para evitar que el terminal se manche, cortocircuite, etc., asegúrese de guardar la batería en la caja de batería suministrada cuando la transporte o almacene.

Búsqueda en HOME/MENU

Modo de guardar la batería

Búsqueda de operación

• El rendimiento de la batería disminuye en ambientes de bajas temperaturas. Por lo que en lugares fríos, el tiempo de operación de la batería será más corto. Le recomendamos lo siguiente para asegurar un uso de la batería más largo: – Ponga la batería en un bolsillo cerca de su cuerpo para calentarla, e insértela en la cámara inmediatamente antes de comenzar a tomar imágenes. • La batería se descargará rápidamente si utiliza el flash o el zoom con frecuencia. • Le recomendamos que tenga a mano baterías de repuesto para dos o tres veces más del tiempo que tenga pensado tomar imágenes, y que haga tomas de prueba antes de tomar la imagen definitiva. • No exponga la batería al agua. La batería no es resistente al agua. • No deje la batería en lugares muy cálidos, tales como en un automóvil o bajo la luz solar directa.

• La vida útil de la batería es limitada. La capacidad de la batería disminuye a medida que pasa el tiempo y con el uso repetido. Si el tiempo de utilización entre cargas disminuye de forma significativa, es probable que sea hora de reemplazarla con una nueva. • La vida de servicio de la batería varía en función de cómo es almacenada y las condiciones de operación, y el ambiente en el que cada batería es utilizada.

Batería compatible • La NP-BD1 (suministrada) solamente puede ser utilizada en modelos Cyber-shot compatibles con el tipo D. No puede ser utilizada en modelos Cyber-shot compatibles con el tipo T y otros tipos de baterías. • Si utiliza la batería NP-FD1 (no suministrada), también aparecerán los minutos después del indicador de batería restante ( 60 Min (minuto)).

167ES

Acerca del cargador de batería Índice Búsqueda de operación

• Solamente pueden cargarse baterías tipo D, tipo T, tipo R y tipo E (y no otras) en el cargador de batería (suministrado). Las baterías de tipo diferente al especificado podrán tener fugas, recalentarse o explotar si intenta cargarlas, exponiéndole a un riesgo de sufrir heridas por electrocución y quemaduras. • Las baterías compatibles con esta cámara son las baterías tipo D. La batería suministrada es la NP-BD1 (tipo D). • Extraiga la batería cargada del cargador de batería. Si deja la batería cargada en el cargador, la vida útil de la batería podrá acortarse. • Cuando parpadee la lámpara CHARGE, extraiga la batería que está siendo cargada, y después vuelva a insertar la misma batería en el cargador de batería hasta que produzca un chasquido. Si vuelve a parpadear la lámpara CHARGE, podrá indicar un error de la batería o que ha sido insertada una batería distinta de la del tipo especificado. Compruebe que la batería es del tipo especificado. Si la batería es del tipo especificado, extráigala, reemplácela con una nueva o con otra y compruebe si el cargador de batería funciona correctamente. Si el cargador de batería funciona correctamente, es posible que se haya producido un error de batería.

Búsqueda en HOME/MENU Índice alfabético

168ES

Acerca de Cyber-shot Station

Para más detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con el Cyber-shot Station.

1 Ponga la placa de estación con el logotipo de Sony en la parte delantera, y deslícela hacia su sitio.

Búsqueda en HOME/MENU

Oirá un chasquido cuando la placa de estación esté montada correctamente.

Búsqueda de operación

El Cyber-shot Station CSS-HD2 (no suministrado) es compatible con la cámara. Para poder montar la cámara en el CSS-HD2, deberá ser colocada en la cámara la placa de estación G (DSC-T700) o la placa de estación F (DSC-T77) suministrada.

Índice

La utilización del Cyber-shot Station (no suministrado) permite realizar una carga más rápida que el cargador de baterías suministrado, conexión fácil a un televisor, y le permite disfrutar incluso de calidad de imagen HD (alta definición).

Placa de estación

Nombre de placa HD2-G HD2-F

Dirección de deslizamiento Hacia la derecha

Índice alfabético

Nombre de modelo DSC-T700 DSC-T77

2 Montaje de la cámara en el Cyber-shot Station.

169ES Continúa r

Utilización del Cyber-shot Station con el mando a distancia Índice

Cuando el mando a distancia suministrado con el CSS-HD2 sea utilizado con esta cámara, estarán disponibles las siguientes operaciones. Para ver detalles sobre los botones no descritos aquí, consulte el manual de instrucciones suministrado con el Cyber-shot Station.

Búsqueda de operación

Acción

(Diapositivas)

Visualiza la pantalla de ajuste del pase de diapositivas (página 39). Aunque la pantalla varía cuando se toca el botón de la cámara, los elementos de ajuste no cambian.

1

Este botón no es válido.

3 b/B

Visualiza la imagen anterior/siguiente (en modo de una sola imagen)/Mueve el cursor (en modo de índice).

x

Cambia al modo de una sola imagen (en modo de índice).

4 v

Cambia la visualización en pantalla (en modo de una sola imagen)/ Mueve el cursor (en modo de índice).

5 HOME

Este botón no es válido.

6 V

Mueve el cursor (en modo de índice).

Índice alfabético

2 MENU

Búsqueda en HOME/MENU

Botón

170ES

Índice alfabético Conector múltiple ...........................123, 130, 136, 142, 146

Abertura ................................................................................36

Conexión

AF centro..............................................................................31

Impresora ....................................................................146

AF puntual ...........................................................................31

Ordenador ...........................................................130, 136

Agregar/quitar Favoritos .............................................107 Ajuste automático .............................................................20

Copiar ....................................................................................58

Ajuste de EV.................................................................35, 89

Corrección ojos rojos ....................................................111

Ajustes ...................................................................................11

Crea CarpGrabación ........................................................56

Ajustes de volumen .......................................................122

Crepúsculo ...........................................................................21

Ajustes del reloj.................................................................77

Cruz filial de la medición de punto...........................33

Ajustes LUN .......................................................................66

Cuadrícula ............................................................................72

Ajustes principales 1 .......................................................11

Cuadro del visor de rango AF .....................................31

Ajustes principales 2 .......................................................11

D

Ajustes toma de imagen 1 .............................................11 Ajustes toma de imagen 2 .............................................11 Alta sensibilidad................................................................21 Autodisparador ..................................................................28

Desenfoque radial ...........................................................112 Destino de almacenamiento de archivos ......133, 139 Destinos para almacenar archivos de imagen y nombres de archivos .................................................................................133, 139

B

Detección de cara .............................................................84

B y N ......................................................................................99

Diapositivas.........................................................................39

Balance Blanco ..................................................................92

DirectX ................................................................................128

Balance Blanco submarino ...........................................94

DISP .......................................................................................16

Batería .................................................................................167

DPOF ...................................................................................119

Bloq.c/contraseña .............................................................70

DRO .......................................................................................98

Borrar .............................................................................43, 115

Dynamic Range Optimizer ...........................................98

Índice alfabético

Avance rápido/Rebobinado ..........................................46

Desc música ........................................................................53

Búsqueda en HOME/MENU

Televisor......................................................................123 Conexión USB ...................................................................65

Búsqueda de operación

Agregar/quitar Compartir............................................109

Índice

A

BRK ........................................................................................88

E

C

Enfoque ...........................................................................31, 91

Cable para terminal de usos múltiples .........................................................123, 130, 136, 142, 146

Calibración ..........................................................................62 Camb. Carp. Grab. ...........................................................57 Cambio de visualización ...............................................16 Captador de sonrisas .......................................................23 Cargador de batería ........................................................168 Carpeta Cambio ...........................................................................57 Creación ........................................................................56 Selección .....................................................................104 Color parcial .....................................................................111 COMPONENT ..................................................................67

Enfoque de cerca...............................................................29 Enfoque suave ..................................................................111 Enmascaramiento no nítido ........................................111 Envoltura ..............................................................................63 EV .....................................................................................35, 89 Exposición .....................................................................36, 89 Extensión ....................................................................133, 139

F Favoritos ...............................................................................51 Fecha ..............................................................................77, 147 Filtro de cruce ..................................................................112 Filtro por caras .................................................................106

171ES

Medición de multipatrón .........................................33, 90

Flash (Balance Blanco) ..................................................92

Medición de punto ...........................................................33

Flash (Balance blanco) ...................................................94

Memoria interna ................................................................19

Format músi ................................................................54, 140

“Memory Stick Duo” ....................................................165

Formatear .............................................................................55

MENU .............................................................................12, 13

Fuegos artificiales ............................................................22

Modo AF ..............................................................................73

Índice

Flash .................................................................................30, 83

Modo color ..........................................................................99 Modo demostración .........................................................64

Gestión de memoria.........................................................11

Modo Grabación .........................................................12, 87

Girar .....................................................................................121

Modo medición............................................................33, 90

Gourmet ................................................................................21

Modo película ..............................................................26, 46

Guía funciones ...................................................................60

Modo visualización........................................................105

H

MPG .............................................................................133, 139 MTP ........................................................................................65 Múltiples tamaños ..........................................................114

Histograma ..........................................................................17

Music Transfer .........................................................140, 143

I

N

Iluminador AF....................................................................71

Nieve ......................................................................................21

Impresión directamente................................................146

Nivel flash............................................................................95

Impresión en un establecimiento .............................148

Nombre de archivo.................................................133, 139

Imprimir ..............................................................................145

NTSC .....................................................................................68

Incandescente .....................................................................92

Nublado.................................................................................92

Indicadores y mensajes de advertencia .................159 Índice de imágenes...........................................................38

O

Inicializar .............................................................................61

Objetivo ojo de pez ........................................................112

Instalar .................................................................................128

Obturador rápido ...............................................................22

Instantánea suave ..............................................................21

Ordenador ..........................................................................126

ISO ....................................................................................34, 36

Importación de imágenes .....................131, 137, 142 Macintosh ...................................................................141

J L

Índice alfabético

Multi AF .........................................................................31, 91

Herramienta música .................................................10, 140

Búsqueda en HOME/MENU

HD(1080i) ............................................................................67

JPG ................................................................................133, 139

Búsqueda de operación

G

Windows .....................................................................126 Ordenador Macintosh ...................................................141 Ordenador Windows .....................................................126 Orient. autom. ....................................................................75

Language Setting ..............................................................78 Lista de evento .................................................................103

P

Lista Fecha ........................................................................102

Paisaje ....................................................................................21

Luz diurna ............................................................................92

PAL.........................................................................................68

Luz fluorescente 1, 2, 3 ..................................................92

Panel táctil ...........................................................................15

M

Pantalla ..................................................................................16 Pantalla de menú .........................................................12, 13

Macro .....................................................................................29

Pantalla HOME .................................................................10

Marca de orden de impresión ....................................148

Pantalla LCD ......................................................................16

Mass Storage ......................................................................65

PC ..........................................................................................126

Medición con tendencia al centro ........................33, 90

PictBridge ....................................................................65, 146

172ES

Pintar ....................................................................................113

U

Pitido ......................................................................................59

Utilización de la cámara en el extranjero .............164

V

PMB .....................................................................................129

Variación exposición ......................................................88

PMB Portable ...................................................................134

Velocidad de obturación ................................................36

Programa automático ......................................................25

Ver carpetas ........................................................................52

Proteger ...............................................................................117

Ver evento............................................................................50

PTP .........................................................................................65

Ver fecha ..............................................................................49

R

VGA .......................................................................................79 Visionado de imágs. 1 ....................................................10 Visionado de imágs. 2 ....................................................10

Reconocimiento de escena ...........................................81

Visualización de autodiagnóstico ............................159

Recortar...............................................................................111

Visualización girada temporalmente ........................45

Recortes ................................................................................47

Vívido ....................................................................................99

Reducción de ojos cerrados..........................................96

Z

Reproducción .....................................................................37

Zoom ......................................................................................27

Retocar ................................................................................111

Zoom ancho ..................................................................17, 44

Retrato crepúsculo............................................................21

Zoom de reproducción ...................................................37

Retro .....................................................................................112

Zoom digital........................................................................74

Revisión autom ..................................................................76

Zoom digital de precisión .............................................74

S Salida vídeo .........................................................................68 SD ............................................................................................67

Zoom inteligente ...............................................................74 Zoom óptico ..................................................................27, 74

Índice alfabético

Reducción ojos rojos .......................................................97

Búsqueda en HOME/MENU

Ráfaga ....................................................................................87

Búsqueda de operación

Playa .......................................................................................21

Índice

Píxel ........................................................................................80

Selección escena ...............................................................21 Seleccionar carpeta ........................................................104 Semimanual.........................................................................32 Sensib detección sonrisas ..............................................86 Sepia .......................................................................................99 Sinc lenta ..............................................................................30 SO (Sistema Operativo) .......................................127, 141 Software ..............................................................128, 129, 140 Solución de problemas .................................................149 Sonrisas ...............................................................................112 SteadyShot .........................................................................100 Submarino ............................................................................22

T Tamaño imag ................................................................79, 80 Televisor .............................................................................123 TIPO TV ...............................................................................69 Toma de imagen ....................................................10, 20, 26 Toma fácil ............................................................................24 Transformador electrónico .........................................164

173ES

Notas acerca de la licencia

Índice alfabético

Lea el archivo “license2.pdf” en la carpeta “License” del CD-ROM. Encontrará licencias (en inglés) del software “GPL”, y “LGPL”. Para ver el archivo PDF, se necesita Adobe Reader. Si no lo tiene instalado en su ordenador, puede descargarlo de la página Web de Adobe Systems: http://www.adobe.com/

Búsqueda en HOME/MENU

En esta cámara se incluye el software que puede optar a la siguiente licencia GNU General Public License (en adelante referida como “GPL”) o GNU Lesser General Public License (en adelante referida como “LGPL”). Esto le informa de que tiene derecho a acceder a, modificar, y redistribuir el código fuente para estos programas de software bajo las condiciones de la licencia GPL/LGPL suministrada. El código fuente se proporciona a través de Internet. Utilice la siguiente dirección URL para descargarlo. http://www.sony.net/Products/Linux/ Es preferible que no se ponga en contacto con nosotros en relación con el contenido del código fuente.

Búsqueda de operación

Acerca del software al que se aplican las licencias GNU GPL/ LGPL

Índice

Con esta cámara se proporcionan los software “C Library”, “Expat” y “zlib”. Este software se proporciona basado en acuerdos de licencia con los propietarios del copyright. Dadas las solicitudes de los propietarios del copyright de estas aplicaciones de software, estamos obligados a informarle de lo siguiente. Le rogamos que lea las secciones siguientes. Lea “license1.pdf” en la carpeta “License” del CD-ROM. Encontrará licencias (en inglés) de los software “C Library”, “Expat” y “zlib”.

174ES

Número de liberación de contraseña (DSC-T700 solamente) Índice

Para más detalles sobre la función Bloqueo con contraseña, consulte la página 70. Para liberar el bloqueo con contraseña de la cámara, introduzca el número siguiente. “7669”

Búsqueda de operación Búsqueda en HOME/MENU Índice alfabético

175ES