Connection Example / Exemple de raccordement / Ejemplo de conexión
a Home theater system with maximum channels (11.2-ch) Système Home Cinéma avec voies maximum (11.2 voies) Sistema de cine en casa con máximo de canales (11.2 canales) English
(CX-A5100)
This system enables you to enjoy the highest peak of CINEMA DSP an 11.2-channel 3-dimensional sound field.
Ce système vous permet de profiter des meilleures performances de CINEMA DSP (champ sonore 3D à 11.2 voies).
English By a combination of “AV Pre-Amplifier CX-A5100” and “Power Amplifier MX-A5000”, you can build a home theater system in a variety of ways. This guide explains three representative connection manners for example. Please place the speakers in your room by using the following diagram as a reference.
123 4567 ERTY
(MX-A5000)
Español Este sistema le permite disfrutar del volumen máximo de CINEMA DSP: un campo de sonido tridimensional de 11.2 canales.
• This guide explains connection examples only. For information on each terminal or required switch settings, refer to the instruction manual for each device. • Before making connections, remove the power cable of each device. • You can connect the subwoofers to CX-A5100 using the balanced (XLR) or unbalanced (RCA) jacks.
(CX-A5100)
Français
HDMI (HDCP2.2)
HDMI OUT (HDCP2.2)
2
En associant un « Préampli Audio-Vidéo CX-A5100 » et un « Ampli de Puissance MX-A5000 », vous pouvez créer un système Home Cinéma de différentes manières. Ce guide décrit trois modes de raccordement représentatifs à titre d’exemple. Veuillez placer les enceintes dans la pièce de votre choix en vous reportant au diagramme suivant.
AV 1
1
(ZONE OUT)
AV 2
AV 3
NETWORK
AV 4
AV 5
AV 6
( 3 NET )
WIRELESS
AV 7
(1 BD/DVD)
ARC
AC IN
MULTI CH INPUT
AV 1
(1 BD/DVD)
CENTER
L
AV 2
AV 3
AV 4
MONITOR OUT/ ZONE OUT
PB
Y
Y
PR
COMPONENT VIDEO
PB
AV 2
TRIGGER OUT
PR
B
1
REMOTE IN
R
RS-232C
OUT
2 A
AUDIO 2
(2 TV)
Y
SUBWOOFER
AUDIO 3
PB
AV 1
ZONE OUT
C
PR Y
PB
AV 3
PRE OUT
(SINGLE)
(FRONT)
SURROUND
SURROUND BACK
SUBWOOFER
12V
PR
0.1A
1
2
R
R GND
• Avant d’effectuer les raccordements, débranchez le câble d’alimentation de chaque appareil.
XLR
• Ce guide présente uniquement des exemples de raccordement. Pour des informations relatives aux bornes ou pour connaître les réglages de permutation requis, reportez-vous au mode d’emploi de chaque appareil.
SUR. BACK
AUDIO 1
XLR
SURROUND
PHONO L
1 OPTICAL
2 OPTICAL
3 COAXIAL
4 COAXIAL
5 COAXIAL
ZONE 2
6 OPTICAL
ZONE 3
FRONT
(REAR)
FRONT PRESENCE
CENTER
(REAR)
SUBWOOFER L (FRONT) 1
2
REAR PRESENCE
ANTENNA 75Ω
FM
AM
(4 RADIO)
• Vous pouvez raccorder les subwoofers au CX-A5100 via les prises symétriques (XLR) ou asymétriques (RCA). AUDIO 4 L
R
REAR R PRESENCE
SURROUND R BACK
FRONT R PRESENCE
R SURROUND
PRE OUT CENTER
R FRONT
L FRONT
L SURROUND
SURROUND L BACK
FRONT L PRESENCE
REAR L PRESENCE
Español
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
Existen varias formas de crear un sistema de cine en casa combinando un “Pre-Amplificador AV CX-A5100” y un “Etapa de potencia MX-A5000”. En esta guía se explican tres formas de conexión representativas a modo de ejemplo. Coloque los altavoces en la sala con ayuda del diagrama siguiente como referencia.
• En esta guía solo se explican los ejemplos de conexión. Para obtener información sobre cada terminal o sobre los ajustes de conmutador necesarios, consulte el manual de instrucciones de cada dispositivo. • Antes de realizar las conexiones, quite el cable de alimentación de ambos dispositivos. • Puede conectar los altavoces de subgraves al CX-A5100 utilizando las tomas balanceadas (XLR) o no balanceadas (RCA). TRIGGER +12V
Ideal speaker layout / Disposition idéale des enceintes / Disposición óptima de los altavoces IN
E
R 1
2
1
2
(MX-A5000) INPUT
SPEAKERS
XLR
XLR
XLR
XLR
2
XLR
SPEAKERS
1
TRIGGER +12V
Y
R
CH.5
CH.2
R
CH.1
R
CH.2
CH.5
L
T
L
L
IN
CH.6
5
3
CH.6
4
THROUGH OUT
BAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
UNBAL.
CH.5
CH.5
7 Zone2
4
5 10°-30°
OUT
Zone3
R 1 Front (L) / Avant (G) / Delantero (I)
CH. SELECTOR
CH.3
CH. SELECTOR
CH.1 CH.4
CH.3
R
CH.4
R
CH.1
CH. SELECTOR
CH.4
CH.2
6
CH. SELECTOR
CH.3
CH.6
CH.5
CH.4
R
CH.3
L
CH.6
L
E
L
OFF ON
CH.3 BAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
UNBAL.
CH.2 B
CH.2 B
CH.2 A
3
CH.2 A AC IN
CH.1
E Front presence (L) / Présence avant (G) / Presencia delantero (I) R Front presence (R) / Présence avant (D) / Presencia delantero (D) T Rear presence (L) / Présence arrière (G) / Presencia trasero (I) Y Rear presence (R) / Présence arrière (D) / Presencia trasero (D) Subwoofer (1) / Subwoofer (1) / Subgraves (1) Subwoofer (2) / Subwoofer (2) / Subgraves (2)
3 Center / Centre / Central 4 Surround (L) / Surround (G) / Surround (I)
CH.5
AUTO POWER STANDBY
2 Front (R) / Avant (D) / Delantero (D)
10°-30°
CH. SELECTOR
CH.4
• Set the BAL/UNBAL switch and CH. SELECTOR for each channel (on the rear of MX-A5000) as illustrated above. • Réglez le commutateur BAL/UNBAL et CH. SELECTOR pour chaque voie (à l’arrière du MX-A5000) comme illustré ci-dessus. • Establezca el conmutador BAL/UNBAL y CH. SELECTOR para cada canal (en la parte trasera del MX-A5000) como se indica en la ilustración anterior.
b 5-ch bi-amp system Système bi-amplificateur à 5 voies sistema de biamplificación de 5 canales (CX-A5100)
c 5-ch main zone plus two 2-ch zones Zone principale à 5 voies plus deux zones à 2 voies zona principal de 5 canales más dos zonas de 2 canales
(A)
(CX-A5100)
English
English
This system enables you to enjoy more high-quality sounds by making bi-amp connections for all the 5-ch speakers (fig. A). For the center channel, you can also use three center speakers instead of bi-amp connections (fig. B).
This system enables you to enjoy 5-ch surround sounds in the main zone and stereo sounds in the other zones (Zone2 and Zone3). As necessary, you can use two pairs of front speakers for Zone2 or Zone3. 12345
Ce système vous permet de profiter d’un son de meilleure qualité grâce à des connexions bi-amplificatrices pour toutes les enceintes à 5 voies (figure A). Pour la voie centrale, vous pouvez également utiliser trois enceintes centrales au lieu de connexions bi-amplificatrices (figure B).
(B)
Español Con este sistema podrá disfrutar de más sonidos de alta calidad mediante la realización de conexiones de biamplificación para todos los altavoces de 5 canales (fig. A). Para el canal central, puede también utilizar tres altavoces centrales en vez de conexiones de biamplificación (fig. B).
Ce système vous permet de profiter d’un son surround à 5 voies dans la zone principale et d’un son stéréo dans les autres zones (Zone2 et Zone3). Vous pouvez, si nécessaire, utiliser deux paires d’enceintes avant pour la Zone2 ou la Zone3.
(MX-A5000) 12 (2 pairs) (2 paires) (2 pares)
12
Español
Zone2
Con este sistema puede disfrutar de sonidos surround de 5 canales en la zona principal y sonidos estéreo en las otras zonas (Zone2 y Zone3). Si es necesario, puede utilizar dos pares de altavoces delanteros para Zone2 o Zone3.
Zone3
(CX-A5100)
HDMI (HDCP2.2)
HDMI OUT (HDCP2.2)
2
AV 1
1
(ZONE OUT)
AV 2
AV 3
NETWORK
AV 4
AV 5
AV 6
( 3 NET )
(CX-A5100)
WIRELESS
HDMI (HDCP2.2)
HDMI OUT
AV 7
(HDCP2.2)
2
(1 BD/DVD)
ARC
AV 1
1
(ZONE OUT)
AV 2
AV 3
NETWORK
AV 4
AV 5
AV 6
( 3 NET )
WIRELESS
AV 7
(1 BD/DVD)
ARC
AC IN
AC IN
MULTI CH INPUT
AV 1
(1 BD/DVD)
CENTER
L
AV 2
AV 3
AV 4
MONITOR OUT/ ZONE OUT
PB
Y
Y
PR
COMPONENT VIDEO
PB
AV 2
MULTI CH INPUT
TRIGGER OUT
PR
1
REMOTE IN
R
AV 1
(1 BD/DVD)
CENTER
L
B
AV 2
AV 3
AV 4
MONITOR OUT/ ZONE OUT
PB
Y
Y
PR
COMPONENT VIDEO
PB
AV 2
TRIGGER OUT
PR
B
1
RS-232C
OUT
AUDIO 3
PB
AV 1
ZONE OUT
PR Y
PB
AV 3
PRE OUT
(SINGLE)
(FRONT)
SURROUND
SURROUND BACK
SUBWOOFER
12V
PR
0.1A
1
SURROUND
PHONO L
2
R
1 OPTICAL
2 OPTICAL
3 COAXIAL
4 COAXIAL
5 COAXIAL
ZONE 2
6 OPTICAL
ZONE 3
FRONT
(REAR)
AUDIO 2
(2 TV)
Y
SUBWOOFER
AUDIO 3
AUDIO 4 L
R
REAR R PRESENCE
FM
R SURROUND BACK
FRONT R PRESENCE
AM
FRONT PRESENCE
CENTER
(FRONT)
SURROUND
SURROUND BACK
SUBWOOFER
12V
PR
0.1A
1
2
SUBWOOFER L (FRONT) 1
R GND
1 OPTICAL
2 OPTICAL
3 COAXIAL
4 COAXIAL
5 COAXIAL
ZONE 2
6 OPTICAL
ZONE 3
FRONT
(REAR)
FRONT PRESENCE
CENTER
(REAR)
SUBWOOFER L (FRONT) 1
2
REAR PRESENCE
ANTENNA 75Ω
PRE OUT CENTER
R FRONT
L FRONT
L SURROUND
L SURROUND BACK
FRONT L PRESENCE
AUDIO 4
REAR L PRESENCE
L
R
REAR R PRESENCE
FM
R SURROUND BACK
FRONT R PRESENCE
AM
(4 RADIO)
R SURROUND
PRE OUT CENTER
R FRONT
L FRONT
L SURROUND BACK
L SURROUND
FRONT L PRESENCE
REAR L PRESENCE
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
TRIGGER +12V
PB
AV 3
(SINGLE)
2
(REAR)
REAR PRESENCE
(4 RADIO)
R SURROUND
PR Y
PRE OUT
ANTENNA 75Ω
PB
AV 1
ZONE OUT
R
R GND
SUR. BACK
AUDIO 1
XLR
Y
SUBWOOFER
C
XLR
AUDIO 2
(2 TV)
XLR
SUR. BACK
AUDIO 1
RS-232C
OUT
2 A
C
XLR
SURROUND
PHONO L
REMOTE IN
R
2 A
IN
TRIGGER +12V
(MX-A5000) INPUT
SPEAKERS
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
SPEAKERS
L
L
R
R
IN
TRIGGER +12V R
CH.5
CH.2
R
CH.1
R
CH.2
CH.5
L
L
L
CH.6
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
UNBAL.
CH.5
3 OUT
CH. SELECTOR CH.5
CH. SELECTOR CH.2
CH.6
CH. SELECTOR
CH. SELECTOR
CH.1 CH.4
CH.3
CH.1
CH. SELECTOR CH.2
CH.4
3
CH. SELECTOR CH.5
CH.3
CH.6
CH.3
R
CH.4
R
CH.4
R
CH.3
L
CH.6
L
AUTO POWER STANDBY
CH.3
IMPEDANCE SELECTOR SELECTEUR D’IMPEDANCE
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
1
CH.5
L
L
1
THROUGH OUT
2
BAL.
UNBAL.
BAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
UNBAL.
CH.5
CH. SELECTOR CH.5
CH. SELECTOR
CH.6
CH.2
CH. SELECTOR
CH.3
CH. SELECTOR
CH.1 CH.4
CH.1
CH. SELECTOR
CH.4
CH.2
4
CH. SELECTOR
CH.3
CH.5
CH.6
12V
0.1A
CH.6
CH.3
R
CH.3
OFF ON
CH.4
R
CH.4
R
CH.3
L
CH.6
L
1
L
IMPEDANCE SELECTOR SELECTEUR D’IMPEDANCE
L
Zone3
CH.4 AUTO POWER STANDBY
AC IN
CH.1
CH.2
R
CH.2 A
CH.1
R
CH.6
OUT
CH.2 A
CH.2
R
CH.4
CH.2 B
2 3
CH.5 IN
5
UNBAL.
CH.2 B
Zone2
1
L
CH.5
CH.3 BAL.
R
2
L
OFF ON
SPEAKERS
CH.6
CH.4 0.1A
INPUT
TRIGGER +12V
2
CH.6
CH.4 12V
SPEAKERS
Zone2
XLR
BAL.
XLR
4
THROUGH OUT
CH.5
XLR
5
(MX-A5000)
L
R
IN
CH.6
CH.3 BAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
BAL.
UNBAL.
UNBAL.
BAL.
UNBAL.
BAL.
CH.2 B
CH.2 B
1
XLR
XLR
2
Zone3
UNBAL.
CH.2 A
3
CH.2 A AC IN
CH.1
• Set the BAL/UNBAL switch and CH. SELECTOR for each channel (on the rear of MX-A5000) as illustrated above. • Réglez le commutateur BAL/UNBAL et CH. SELECTOR pour chaque voie (à l’arrière du MX-A5000) comme illustré ci-dessus. • Establezca el conmutador BAL/UNBAL y CH. SELECTOR para cada canal (en la parte trasera del MX-A5000) como se indica en la ilustración anterior.
• To make a bi-amp connection for the center speaker (3), use any two of CH.1, CH.4 (L), and CH.4 (R) speaker terminals.
• Set the BAL/UNBAL switch and CH. SELECTOR for each channel (on the rear of MX-A5000) as illustrated above.
• Pour effectuer une connexion bi-amplificatrice pour l’enceinte centrale (3), utilisez deux bornes d’enceinte CH.1, CH.4 (L) ou CH.4 (R) de votre choix.
• Réglez le commutateur BAL/UNBAL et CH. SELECTOR pour chaque voie (à l’arrière du MX-A5000) comme illustré ci-dessus.
• Para realizar una conexión de biamplificación para el altavoz central (3), utilice cualquier combinación de dos de los terminales de altavoz CH.1, CH.4 (L) y CH.4 (R).
• Establezca el conmutador BAL/UNBAL y CH. SELECTOR para cada canal (en la parte trasera del MX-A5000) como se indica en la ilustración anterior.
Shut off water supply. 2. Mark 2" section of cold water line and remove. 3. Deburr, and mark insertion depth (0.95") on both ends of copper pipe. 4. Push slip end ...
un enorme catálogo de nueva música que se añade cada día. Con millones de canciones a su alcance, puede elegir entre las publicaciones y listas más ...
Pedal de sostenido Yamaha. SKU: FC-5. ESPECIFICACIONES: • Hecho en metal sólido y robusto. • Parte inferior de goma para evitar que resbale. • Sostiene ...
directly into a control device or junction box, ... As the liquid level in the wet well rises, the âPUMP OFFâ float tilts, closing the switch (This level must be set at a ...
siguientes visitas. (No se recomienda si utiliza computadoras públicas o compartidas). 4. Haga clic en el botón Log In (Iniciar sesión). Cómo Comunicarse con ...
Position the MRA screen, turn the fastening screws in and tighten them up. 7. Finally, place the caps onto the finishing washers. 8. Mount the edge protection ...
El MX61 es un sintetizador musical de 61 teclas que combina los sonidos del ... Fácil modo de interpretación de teclado dividido y en capas (Split /Layer) para ...
Music streaming service JUKE offers access to one of the most comprehensive music libraries in the world. 25 million songs from all genres from more than ...
several hours without turning on the power until it is completely dry before use. ...... ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge ...
Chasis ligero y deportivo. El N-MAX está equipado con un chasis tubular muy resistente a la vez que ligero que está diseñado para ofrecer un comportamiento ...
As a conference PA system/installed sound system 10. As a band PA . ... Dimensions . ... current to handle all equipment used in your system. 9. Do not touch the ...Falta(n):
El MX61 es un sintetizador musical de 61 teclas que combina los sonidos del ... Fácil modo de interpretación de teclado dividido y en capas (Split /Layer) para ...
that you have your screen fitted by an authorised workshop. Number ... Clean the screen with water, neutral soap and a sponge. Do not use solvents, alcohol or.
Haga resaltar la importancia universal de la lectura. Bibliotecarios, maestros, estudiantes, mecánicos, abogados, doctores, arquitectos, deportistas… todos leen.
argumentos y corrección ortográfica y gramatical. • Prueba de nivel de inglés (90 minutos): redacción y test. A continuación, podrá consultar un ejemplo de cada ...
2. La prueba de admisión consta de las siguientes partes: • Examen tipo test con tres secciones: 1. Suficiencia de información (30 minutos): permite evaluar la.