4K Ultra HD Action Camera

30S/ 60S. Loop Recording. Close/ 2min/ 3min/ 5min. Slow motion. 1080P@60FPS, 720P@90FPS,. 720P@120FPS. 6. The Up/Down buttons scroll through the available settings for each settings category. When the setting you wish to use is highlighted, click OK to accept it and return to the main Video. Settings menu. 7.
15MB Größe 44 Downloads 128 vistas
4K Ultra HD Action Camera

USER’S GUIDE MANUAL DE USUARIO MODE D’EMPLOI Model Number:

ACW-1674

v 1.3

www.impecca.com

ENGLISH

TABLE OF CONTENTS

ESPAÑOL FRANÇAIS

Introduction

3

Warnings

3

Product Features

3

Package Contents

4

Product Diagram

7

Getting Started

9

Setting Up Your Action Camera

10

Using Your Action Camera

16

Technical Specifications

20

Troubleshooting

21

Contact Technical Support

21

One-Year Warranty

22

ii

WARNINGS PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE OPERATING AND RESERVE IT FOR FUTURE REFERENCE. IT WILL BE HELPFUL TO YOU IF YOU ENCOUNTER ANY OPERATING PROBLEM. 1. Keep it safe from falling and dropping. 2. Keep it away from any strong magnetic interference objects such as electrical motors and other machinery to avoid strong radio waves that might damage the product and affect the sound or image quality. 3. Don’t expose the product directly to high temperatures and strong sunlight 4. For best results, use a high-quality microSD card rated at 80MB/s or faster. 5. Don’t place your Micro SD card near strong magnetic objects to avoid data error. 6. In case of overheating, unwanted smoke or unpleasant smell from the device, unplug it immediately from the power outlet to prevent hazardous fire. 7. Keep the unit away from children while charging. 8. Store the unit in a cool, dry dust free location.

PRODUCT FEATURES • •

ENGLISH FRANÇAIS

Congratulations on your purchase of the Impecca® ACW-1674 4K Ultra HD Action Camera with WiFi®. Read these instructions before using your Action Camera to get the most enjoyment from your new unit. Note: The full version of this manual including French and Spanish is available for download from the Impecca website at www.impecca.com.

ESPAÑOL

INTRODUCTION

With the waterproof casing (included), film under water up to 30 meters/100 feet deep. 2.0’’ screen display for convenient videos and image playback. 3

ENGLISH



ESPAÑOL

• • • • •

FRANÇAIS

• • • • •

Detachable battery for easy replacement to help extend product lifespan. Record videos while charging. HD 16 Megapixel wide angle lens. HDOUT. PC CAM. Supports microSD card memory expandable up to 64GB (Maximum). Supports multiple video recording formats : 4K/2.7K/1080P/720P. Supports MP4 recording format. Supports multiple photo shooting modes: single shot/ Timed/Auto/Drama Shot. Video encryption enabled. Super lightweight, small in size.

PACKAGE CONTENTS Your Impecca® ACW-1674 4K Ultra HD Action Camera package contents include the following: ACW-1674 4K Ultra HD Action Camera (shown in waterproof case)

Waterproof case

4

ESPAÑOL

ENGLISH

User Manual

FRANÇAIS

Bicycle Bracket

Pedestal

Back Clip

Commutator

Switch Support

Helmet Mount

5

ENGLISH

Hook-and-Loop Straps

ESPAÑOL

Adhesive Pads

FRANÇAIS

USB Cable

Battery

Warranty Card

Tech Support card

6

FRANÇAIS

ESPAÑOL

ENGLISH

PRODUCT DIAGRAM

ASSEMBLING ACCESSORIES

+

=

+

= 7

ENGLISH

ESPAÑOL

FRANÇAIS

+

+

=

+

+

=

8

=

+

+

+

= + +

= + + +

= +

Your ACW-1674 4K Ultra HD Action Camera with WiFi® requires a UHS-1 type 10 microSD card to store video and images (sold separately). Your camera supports microSD cards up to 64GB. Purchase a microSD card before proceeding with these instructions.

CHARGING THE CAMERA Your Action Camera is powered by a rechargeable Li-Ion battery that must first be charged before using the device. You’ll need to charge your Action Camera before first use. To charge your Action Camera, connect one end of the USB cable to the USB port on the camera. Connect the other to a standard smartphone wall charger or other USB-powered connection.

TURNING THE ACTION CAMERA ON AND OFF To turn on your Action Camera, press and hold the Power/Mode button on the front of the camera. The blue Status Indicator LED on the top of the camera illuminates, and the screen turns on. To turn your camera off, press and hold the Power/Mode button on the front of the camera until the blue Status Indicator LED turns off. The camera also turns off automatically after 3 minutes of inactivity.

BEFORE FIRST USE: INSTALL AND FORMAT THE MICROSD CARD 1. 2. 3. 4.

Turn the Action Camera on. Insert the microSD slot into the slot on the side of the camera. Press the OK button on the top of the camera. A prompt appears on the camera screen asking to format the microSD card. Use the camera Up/Down button to select Confirmation in the prompt. The microSD card is then formatted. 5. Once the microSD format completes, your Action Camera is ready to use. 9

FRANÇAIS

BEFORE STARTING

ESPAÑOL

ENGLISH

GETTING STARTED

ENGLISH

SETTING UP YOUR ACTION CAMERA

ESPAÑOL

The Power/Mode switch on the front of your Action Camera not only powers the camera on, but it displays the different modes available. When you first turn on your Action Camera, clicking the Power/Mode switch displays the following screens in order:

FRANÇAIS

4k Video Mode

16M Picture Mode

720p Slow Motion Video Mode

Camera Playback Menu 10

ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS

Camera Settings

ADJUSTING THE SETTINGS The Settings menu gives you complete control over your Action Camera settings. To enter the Settings menu for your Action Camera: 1. Click the Power/Mode button until the main Settings screen appears. 2. Click the OK button to enter the Settings menu. Once in the Settings menu, click the Power/Mode button to scroll through each of the Settings areas. Configure the Settings areas as described in the following sections. Video Settings

The Video Settings menu provides access to settings related to the video features of your Action Camera as follows: 1. Scroll to the Video Settings menu using the Power/Mode button. 2. When you see the Video Settings menu, click the OK button. 3. Use the Up/Down buttons on the side of the camera to select a video setting to change. 11

ENGLISH

4. Click the OK button to select the video setting to change. 5. Use the Up/Down buttons to select the desired setting. Adjust the settings as indicated in the table below. Video Resolution

ESPAÑOL

Recording Sound

FRANÇAIS

Time-lapse Loop Recording Slow motion

4K@30FPS, 2.7K@30FPS, 1080P@60/30FPS, 720P@120/60/30FPS Select to enable recording sound Close/ 0.5S/ 1S/ 2S/ 5S/ 10S/ 30S/ 60S Close/ 2min/ 3min/ 5min 1080P@60FPS, 720P@90FPS, 720P@120FPS

6. The Up/Down buttons scroll through the available settings for each settings category. When the setting you wish to use is highlighted, click OK to accept it and return to the main Video Settings menu. 7. Continue adjusting the Video Settings as described above. When done, click the Power/Mode button to move to the next setting, or to exit the Settings menu. Photo Settings

The Photo Settings menu provides access to settings related to the photography features of your Action Camera as follows: 1. Scroll to the Photo Settings menu using the Power/Mode button. 2. When you see the Photo Settings menu, click the OK button. 3. Use the Up/Down buttons on the side of the camera to select a photo setting to change. 4. Click the OK button to select the photo setting to change. 12

6. The Up/Down buttons scroll through the available settings for each settings category. When the setting you wish to use is highlighted, click OK to accept it and return to the main Photo Settings menu. 7. Continue adjusting the Photo Settings as described above. When done, click the Power/Mode button to move to the next setting, or to exit the Settings menu. General Settings 1

The General Settings 1 menu provides access to various camera settings: 1. Scroll to the General Settings 1 menu using the Power/Mode button. 2. When you see the General Settings 1 menu, click the OK button. 3. Use the Up/Down buttons on the side of the camera to select a setting to change. 4. Click the OK button to select the setting to change. 5. Use the Up/Down buttons to select the desired setting. Adjust the settings as indicated in the table below.

13

ENGLISH

16M / 12M / 8M / 5M / 2M Close / 3S / 5S / 10S / 20S Close / 3S / 10S / 15S / 20S / 30S Close, 3P/S, 5P/S, 10P/S

ESPAÑOL

Photo Resolution Timed Auto Drama shot

FRANÇAIS

5. Use the Up/Down buttons to select the desired setting. Adjust the settings as indicated in the table below.

ENGLISH

Language

ESPAÑOL FRANÇAIS

Exposure White balance

Image Rotation Driving Mode WIFI Light Source Frequency LED Indicator Light Auto Screen saver Auto Shutdown Time Watermark

English/German/French/Spanish/Italian/ Traditional Chinese/Simplified Chinese/ Japanese/Russian/Korean/Polish/ Dutch/Portuguese/Thai/Turkey -3, -2, -1, 0, 1, 2, 3 Auto/Sunny/Cloudy/Incandescent light/ Fluorescent light Enabled/Disabled Enabled/Disabled Enabled/Disabled Auto/50HZ/60HZ Enabled/Disabled Close/10S/20S/30S Close/1min/3min/5min Enabled/Disabled

6. The Up/Down buttons scroll through the available settings for each settings category. When the setting you wish to use is highlighted, click OK to accept it and return to the main General Settings 1 menu. 7. Continue adjusting the General Settings 1 as described above. When done, click the Power/Mode button to move to the next setting, or to exit the Settings menu. General Settings 2

14

XDV Cam Date-time Format Reset Firmware Version

QR Code to download iOS or Android APP Set Date/Time format 2015/01/01 12:00:00 Format a new microSD card. Confirmation/cancel. Confirmation/cancel Model/Version/Updated/Manufacturer

6. The Up/Down buttons scroll through the available settings for each settings category. When the setting you wish to use is highlighted, click OK to accept it and return to the main General Settings 2 menu. 7. Continue adjusting the General Settings 2 as described above. When done, click the Power/Mode button to move to the next setting, or to exit the Settings menu. Exit the Settings Menu

The Exit Settings menu, when selected, exits the Action Camera Settings mode. Scroll to the Exit Settings menu using the Up/Down buttons. Press the OK button to exit Settings. 15

ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS

The General Settings 2 menu provides access to various camera settings: 1. Use the Power/Mode button to scroll to General Settings 2. 2. When you see the General Settings 2 menu, click the OK button. 3. Use the Up/Down buttons on the side of the camera to select a setting to change. 4. Click the OK button to select the setting to change. 5. Use the Up/Down buttons to select the desired setting. Adjust the settings as indicated in the table below.

ENGLISH

USING YOUR ACTION CAMERA With the microSD chip installed, you’ll get the following recording times:

ESPAÑOL

microSD 32 GB 16 GB

4K@30FPS 170min 90min

1080P@30FPS 270min 140min

720@120FPS 180min 95min

FRANÇAIS

RECORDING VIDEO Recording video is easy with your Action Cam. When one of the three video modes is selected, pressing the OK button starts filming video footage. When you’re done shooting the video, press the OK button again to stop filming. To record video: 1. Press the Power/Mode button until the camera is in video mode, indicated by the icon. 2. Press the OK button to start video. The blue status indicator LED flashes. 3. When done shooting video, press the OK button to stop.

TAKING PICTURES When one of the photo modes is selected, pressing the OK button takes a photo in the selected photo resolution. Press the Power/Mode button until the camera is in photo mode, indicated by the icon. Press the OK button to take a photo.

RECORDING SLOW-MOTION VIDEO Your Action Camera can record slow-motion video, too. To record slow-motion video: 1. Press the Power/Mode button until the camera is in slow-motion mode, indicated by the icon. 2. Press the OK button to start shooting slow-motion video. The blue status indicator LED flashes. 3. When done shooting video, press the OK button to stop. 16

PLAYING BACK VIDEO AND PHOTOS You can play back stored videos and photos and view them on the Action Camera display screen. To play back video or photos: 1. Press the Power/Mode button until the camera is in Playback mode. 2. Use the Up/Down buttons to select the video or photo you wish to view. 3. Click the OK button to play back the video or view the photo.

CONNECTING THE ACTION CAMERA TO AN HDMI TV You can connect the Action Camera to your HDMI-equipped TV and play back videos and photos. To do so: 1. Obtain an HDMI-to-mini-HDMI cable. 2. Connect one end of the HDMI cable to the camera. Connect the other end to your HDMI-equipped TV. 17

ENGLISH ESPAÑOL

Your Action Camera can also record time-lapse video. To record time-lapse video: 1. Press the Power/Mode button to enter Settings mode. 2. Select the Video Settings mode using the Up/Down buttons and press the OK button to enter Video Settings. 3. In Video Settings mode, use the Up/Down buttons to scroll to the Time lapse setting. 4. Press the OK button to enter the Time lapse setting. 5. Use the Up/Down buttons to select the Time lapse duration (0.5s, 1s, 2s, 5s, 10s, 30s, or 60s). 6. Press the OK button to select the desired Time lapse duration. 7. Press the Power/Mode button to select X. Click OK to exit Settings mode. 8. The time-lapse icon ( ) appears in the bottom of the display when video mode is selected. 9. Press the OK button to start shooting video. The blue status indicator LED flashes. 10. When done shooting video, press the OK button to stop.

FRANÇAIS

RECORDING TIME-LAPSE VIDEO

ENGLISH

3. Enter the Action Camera’s Playback mode. 4. Select the video or photo you wish to view and click OK. The selected video or photo appears on the TV.

ESPAÑOL

CONNECTING THE ACTION CAMERA TO A PC

FRANÇAIS

You can connect your Action Camera to a PC and use it in the following ways: • In USB mode, to download videos and photos to your PC. • As a PC camera, to take pictures and store them directly on your PC. • To charge your Action Camera through the USB port. Connect the Action Camera to your PC as follows: 1. Use the USB cable supplied with the Action Camera to connect it to your PC’s USB port. 2. When you connect the Action Camera, a menu displays on the camera screen displaying three options: USB Mode, PC Camera, or Charging Mode. 3. Select a mode using the Up/Down buttons. Press the OK button to activate the selected mode. 4. When done, disconnect the Action Camera from your PC.

USING THE SMARTPHONE APP AND WIFI The Action Cam Smartphone app gives you the following capabilities: • Preview the Action Camera viewing screen. • Control your Action Camera - use your Smartphone as a remote control to shoot video and pictures, play back videos and photos, delete videos and photos, or share them with others. NOTE: The Action Cam XDV App requires Android 4.1 or later, or iOS 7 and above. Before setting up WiFi, first download and install the app by scanning the appropriate QR code with your smartphone.

18

ENGLISH FRANÇAIS

ESPAÑOL

For the iOS app: For the Google app:

You can also search Google Play or the iOS App Store for “XDV” to locate and download the app. Once you’ve installed the app, connect your smartphone to the Action Camera as follows: 1. Turn the Action Camera on 2. Press the UP button. The WiFi icon displays, then the camera’s WiFi SSID and password display on the camera screen. 3. On your smartphone, locate and connect to the camera’s WiFi SSID. (“Impecca Acquire”, password Acquire) 4. Launch the XDV app on your smartphone. 5. You can now preview the shooting screen on the app, remotely shoot video and photos, playback video and photo files, delete files, and share them with others. The app also prompts you to upgrade software if necessary after connecting to your Action Camera.

CHARGING AND REMOVING THE BATTERY To install the battery: 1. Press down on the battery cover to open it. 2. Insert the battery into the batter slot, taking care to observe battery polarity. 3. Close the battery cover. Remove the battery in the same way. You can charge the battery in any of the following ways: 19

ENGLISH

• •

ESPAÑOL

Connect the Action Camera to a PC or Mac USB port. Connect the Action Camera USB port to an automotive smartphone charger. • Connect the Action Camera USB port to an AC smartphone charger. You can shoot video or take photos while the Action Camera battery is charging.

FRANÇAIS

TECHNICAL SPECIFICATIONS LCD:

2.0 LTPS, 16 MP w/8.0MP CMOS sensor

Lens:

160 degree wide Angle lens

Language:

English/German/French/Spanish/Italian/



Traditional Chinese/Simplified Chinese/

Japanese/Russian/Korean/Polish/ Dutch/Portuguese/Thai/Turkey Video:

4K@30FPS, 2.7K@30FPS,



1080P@60/30FPS,720P@120/60/30FPS

Video format:

MP4

Compression format: H.264 Photo:

16M / 12M / 8M / 5M / 2M

Memory:

Micro SD up to 64GB

Video mode:

Normal record/Looping record/



Time lapse/ Slow motion

Picture mode:

Single/Timed/Auto/Drama Shot

Light source freq:

Auto/50HZ/60HZ

USB:

USB 2.0

Power: 5V 1A Battery: 900MAH Video type:

1080P 20

Windows XP/Vista/7 or above, Mac OS

Size:

59*41*24mm (Not including lens)

WIFI” Support Note: Design and specifications are subject to change prior notice.

TROUBLESHOOTING

Should the Action Camera freeze or stop working, remove and reinstall the battery to resume proper operation.

TECHNICAL SUPPORT Visit our website to contact us, find answers to Frequently Asked Questions, and for other resources which may include an updated version of this user’s guide. For questions not answered in this manual, or for warranty service, please contact Impecca Technical Support: By phone: 1 866-954-4440 (9:00 AM to 6:00 PM ET) Online: WWW.IMPECCA.COM © 2017 Impecca, a division of LT Inc., Wilkes Barre, PA.

21

ENGLISH

System :

ESPAÑOL

About 3 hours

FRANÇAIS

Charge time:

ENGLISH

ONE YEAR LIMITED WARRANTY {36590} all products. Tampering or opening the product casing or shell will void this warranty in its entirety.

Impecca® warrants this product against defects in material and workmanship to the original purchaser as specified below. Please register your product online within fourteen (14) days of purchase.

ESPAÑOL FRANÇAIS

In addition, this warranty does not apply if the product has been damaged by accident, abuse, misuse, or misapplication; has been altered or modified without the written permission of Impecca®; has been serviced by a nonauthorized repair center of Impecca®; has not been properly maintained or operated according to the operation manual; has been used for commercial, non-household purposes; has been cosmetically damaged; was not imported by Impecca®; was not manufactured according to specification of the United States market; was damaged due to improper installation or neglect by the consumer; was damaged due to improper packaging in shipment to the Warranty Service Center; was damaged due to natural disasters; or if the serial number for the product has been removed or defaced.

PARTS – if the product is determined to have a manufacturing defect, within a period of one (1) year from the date of the original purchase, Impecca® will repair or replace the product parts at no charge (for parts) to consumers in the U.S.A. and Canada. LABOR – if the product is determined to have a manufacturing defect, within a period of ninety (90) Days from the date of the original purchase, Impecca® will repair or replace the product at no charge to consumers in the U.S.A. and Canada. After ninety (90) days, it will be the responsibility of the consumer. Shipping costs to and from our warranty service center are the sole responsibility of the consumer.

ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED IN DURATION TO ONE (1) YEAR PARTS AND NINETY (90) DAYS LABOR FROM THE DATE OF THE ORIGINAL RETAIL PURCHASE OF THIS PRODUCT.

To obtain warranty service by an authorized Impecca® service center, please email us at: [email protected] to obtain a Repair and Maintenance Authorization (RMA) number and to locate the Warranty Service Center nearest you. Once authorized, you must mail the product to the authorized Impecca® service center in its original product packaging materials or equivalent, to prevent damage while in transit.

THESE WARRANTIES AND REMEDIES ARE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTIES AND REMEDIES IN CONNECTION WITH THE SALE AND USE OF THE PRODUCT. NO OTHER WARRANTIES, ORAL OR WRITTEN, EXPRESSED OR IMPLIED, ARE GIVEN.

Further, should Impecca® determine that the product is outside of the Warranty terms, Impecca® will return the product to sender at sender’s expense without being repaired or replaced, unless authorized by the consumer to service the out-of-warranty product at consumer’s expense. All handling or restocking charges for returns and/or replacements shall be nonrefundable.

IMPECCA® IS NOT RESPONSIBLE OR LIABLE FOR ANY DAMAGE, WHETHER SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, DIRECT OR OTHERWISE, OR WHETHER KNOWN OR SHOULD HAVE BEEN KNOWN TO IMPECCA®, INCLUDING LOST PROFITS, GOODWILL, AND PROPERTY AND PERSONAL INJURY RESULTING FROM ANY BREACH OF WARRANTY, THE INABILITY TO USE THE PRODUCT OR UNDER ANY LEGAL THEORY IN CONTRACT OR TORT. IMPECCA LIABILITY IS LIMITED TO THE ACTUAL PURCHASE PRICE PAID TO THE RETAIL SELLER OF THE DEFECTIVE PRODUCT.

Impecca® specifically excludes from this warranty any non-electric/mechanical attachments, accessories, and disposable parts including, but not limited to, outside case, connecting cables, batteries, and AC adapters. Impecca® reserves the right to repair or replace defective products with the same, equivalent, or newer models.

No Impecca® dealer, agent, or employee is authorized to make any modification, extension, change or amendment to this warranty without the written consent and authorization from Impecca®.

We reserve the right to either repair or replace product at our discretion. Replacement may be either new or refurbished and while every endeavor will be made to ensure it is the same model, if same model is not available, it will be replaced with a model of equal or higher specification.

Some states do not allow the exclusion or limitation of implied warranties or liability for incidental or consequential damages, or do not allow a limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights, which vary from state to state.

Normal “Wear and Tear” is not covered by this, or any other, warranty. Further, Impecca® hereby reserves the right to determine “Wear and Tear” on any and

Our Warranty Service within Center ships only within Important: Be Sure to Register Your Product at Note: WWW.IMPECCA.COM 14 Days Continental U.S.A., excluding Alaska and Hawaii.

Impecca® USA

 PA 18711  www.impecca.com  [email protected]

*Do not send any returns to this address, as they may be lost and this will delay your repair and service process.

22

Advertencias

24

Características del Producto

24

Contenido del Paquete

25

Diagrama del Producto

28

Comenzando

28

Configurando su Cámara de Acción

30

Utilizando su Cámara de Acción

37

Especificaciones Técnicas

42

Solución de Problemas

43

Contacte a Soporte Técnico

43

Un Año de Garantía

44

23

ENGLISH

24

ESPAÑOL

Introducción

FRANÇAIS

TABLA DE CONTENIDO

ENGLISH

INTRODUCCIÓN

ESPAÑOL

Felicidades por su compra de la Cámara de Acción Ultra HD 4K Impecca® con WiFi®. Lea estas instrucciones antes de utilizar su Cámara de Acción para disfrutar al máximo su nueva unidad. Nota: La versión completa de este manual, incluyendo la versión en inglés y francés, está disponible para su descarga en el sitio web de Impecca: www.impecca.com.

FRANÇAIS

ADVERTENCIAS POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE ANTES DE OPERAR Y CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA. SERÁ MUY ÚTIL SI LLEGARA A ENCONTRAR ALGÚN PROBLEMA DURANTE LA OPERACIÓN. 1. Conserve su cámara segura evitando que caiga. 2. Manténgala lejos de objetos con interferencia magnética fuerte como los motores eléctricos y otro equipo para evitar ondas de radio intensas que puedan dañar el producto y afectar la calidad del sonido o imagen. 3. No exponga directamente este producto a altas temperaturas y luz del sol intensa. 4. Para mejores resultados, utilice una tarjeta microSD de alta calidad clasificada con 80 MB/s o más rápida. 5. No coloque su tarjeta microSD cerca de objetos magnéticos intensos para evitar errores en los datos. 6. En caso de sobrecalentamiento del equipo, humo no deseado o un olor desagradable que provenga del mismo, desconecte el equipo del suministro de energía de inmediato para evitar el peligro de incendio. 7. Al estar cargando la unidad, manténgala lejos de los niños. 8. Almacene la unidad en un lugar fresco, seco y libre de polvo.

CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO •

Con el estuche a prueba de agua (incluido), puede filmar bajo el agua hasta a 30 metros/100 pies de profundidad. 24

• • • • • • • • • •

CONTENIDO DEL PAQUETE Su paquete de la Cámara de Acción Ultra HD 4K ACW-1674 Impecca® incluye lo siguiente: Cámara de Acción Ultra HD 4K ACW-1674 (se muestra con el estuche a prueba de agua)

Waterproof case

25

ENGLISH ESPAÑOL



Pantalla de 2.0” para la cómoda reproducción de videos y fotos. Batería desmontable para fácil reemplazo y ayudar a ampliar la vida útil del producto. Reproduzca videos mientras el equipo se carga. Lente HD de 16 Megapíxeles de amplio ángulo. HDOUT. PC CAM. Compatible con tarjeta de memoria microSD expandible hasta 64GB (máximo). Compatible con múltiples formatos de grabación de video 4K/2.7K/1080P/720P. Compatible con formato de grabación MP4. Compatible con múltiples modos de filmación de video: Toma Sencilla/Con Tiempo / Auto / Toma Drama. Encriptación de video habilitada. Superligera y de tamaño pequeño.

FRANÇAIS



ENGLISH

Manual de usuario

ESPAÑOL

Soporte para bicicleta

FRANÇAIS

Pedestal

Sujetador posterior

Conmutador

Soporte del interruptor

Montaje del casco

26

ESPAÑOL

ENGLISH

Tiras de montaje

FRANÇAIS

Almohadillas adheribles

Cable USB

Batería

Tarjeta de Garantía

Tarjeta de Soporte Técnico

27

ENGLISH

DIAGRAMA DEL PRODUCTO

ESPAÑOL FRANÇAIS

ACCESORIOS DE MONTAJE

+

=

+

= 28

+

+

+ + =

+ +

+ + =

+

+

=

+

+

29 FRANÇAIS

ESPAÑOL

+ ENGLISH

=

=

=

ENGLISH

COMENZANDO ANTES DE COMENZAR

ESPAÑOL FRANÇAIS

Su Cámara de Acción Ultra HD 4K ACW-1674 con WiFi® requiere de una tarjeta microSD UHS-1 Tipo 10 para almacenar el video e imágenes (se vende por separado). Su cámara es compatible con tarjetas microSD de hasta 64GB. Compre una tarjeta microSD antes de continuar con estas instrucciones.

CARGANDO LA CÁMARA Su Cámara de Acción cuenta con una batería Li-Ion recargable que debe ser recargada antes de utilizar el dispositivo. Necesita cargar su Cámara de Acción antes del primer uso. Para cargar su Cámara de Acción conecte un extremo del cable USB al puerto USB de la cámara. Conecte el otro extremo a un cargador de pared estándar para Smartphone u otra conexión de carga USB.

ENCENDIENDO Y APAGANDO SU CÁMARA DE ACCIÓN Para encender su Cámara de Acción, presione y sostenga el botón de Encendido/Modo al frente de la cámara. El LED indicador de estatus en color azul se iluminará y la pantalla de la cámara se prenderá. Para apagar su cámara, presione y sostenga el botón de Encendido/Modo al frente de la cámara. El LED indicador de estatus en color azul se apagará. También, la cámara se apaga automáticamente después de 3 minutos de inactividad.

ANTES DEL PRIMER USO: INSTALE Y FORMATEE LA TARJETA MICROSD 1. 2. 3. 4.

Encienda la Cámara de Acción. Inserte la tarjeta MicroSD en la ranura a un lado de la cámara. Presione el botón OK en la parte superior de la cámara. En la pantalla de la cámara aparecerá una pregunta que solicita la confirmación del formateo de la tarjeta microSD. Utilice los botones Arriba/Abajo para seleccionar la confirmación a la pregunta. Al confirmar, la tarjeta microSD será formateada. 30

El interruptor Encendido/Modo al frente de su Cámara de Acción no solo enciende la cámara, sino que muestra los diferentes modos disponibles. Cuando prende por primera vez su Cámara de Acción, al hacer clic en el interruptor Encendido/Modo se mostrarán las siguientes pantallas, en este orden:

Modo Video 4K

Modo Fotografía 16M

Modo Video Cámara Lenta 720p

Menú de Reproducción de la Cámara 31

ENGLISH ESPAÑOL

CONFIGURANDO SU CÁMARA DE ACCIÓN

FRANÇAIS

5. Una vez que termina el formateo de la tarjeta microSD, su Cámara de Acción estará lista para usarse.

ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS

Configuración de la Cámara

CONFIGURANDO El menú de configuración le proporciona el control total sobre la configuración de su cámara. Para entrar al menú de configuración de su Cámara de Acción: 1. Haga clic en el botón Encendido/Modo hasta que se muestre la pantalla principal de Configuración. 2. Haga clic en el botón OK para entrar al menú de configuración. Una vez en el menú de Configuración, haga clic en el botón Encendido/Modo para desplazarse por cada una de las áreas de configuración. Configure las áreas de configuración como se describe en las siguientes secciones. Configuración de Video

El menú de Configuración de Video le da acceso a los ajustes relacionados con las características de video de su Cámara de Acción: 1. Desplácese al menú de Ajustes del Video usando el botón de Encendido/Modo. 2. Cuando vea el menú de Ajustes del Video, haga clic en el botón OK. 3. Utilice los botones Arriba/Abajo al lado de la cámara para seleccionar el ajuste de video que quiere cambiar. 32

Grabación de Sonido Lapso de Tiempo Grabación en Bucle Cámara Lenta

4K@30FPS, 2.7K@30FPS, 1080P@60/30FPS, 720P@120/60/30FPS Seleccione para permitir el sonido en la grabación Cercano/ 0.5S/ 1S/ 2S/ 5S/ 10S/ 30S/ 60S Cercano/ 2min/ 3min/ 5min 1080P@60FPS, 720P@90FPS, 720P@120FPS

6. Los botones Arriba/Abajo le permiten desplazarse por los ajustes disponibles para cada categoría de ajustes. Cuando la opción que usted desea usar se destaque, haga clic en el botón OK para aceptar y regresar al menú principal de Configuración de Video. 7. Continúe configurando el Video como se describió anteriormente. Cuando termine, haga clic en el botón Encendido/Modo para moverse al siguiente ajuste o salir del menú de Configuración. Configuración de Fotos

El menú de Configuración de Fotos proporciona acceso a los ajustes relacionados a las características de las fotos de su Cámara de Acción: 1. Desplácese al menú de Configuración de Fotos usando el botón de Encendido/Modo. 33

ENGLISH ESPAÑOL

Resolución de Video

FRANÇAIS

4. Haga clic en el botón OK para seleccionar el ajuste del video a cambiar. 5. Utilice los botones Arriba/Abajo al lado de la cámara para seleccionar la opción deseada. Ajuste las opciones como se indica en la siguiente tabla.

ENGLISH ESPAÑOL

2. Cuando vea el menú de Configuración de Fotos, haga clic en el botón OK. 3. Utilice los botones Arriba/Abajo al lado de la cámara para seleccionar el ajuste de fotos que quiere cambiar. 4. Haga clic en el botón OK para seleccionar el ajuste de fotos a cambiar. 5. Utilice los botones Arriba/Abajo para seleccionar la opción deseada. Ajuste las opciones como se indica en la siguiente tabla.

FRANÇAIS

Resolución de Fotos Tiempo Auto Toma de Drama

16M / 12M / 8M / 5M / 2M Cercano / 3S / 5S / 10S / 20S Cercano / 3S / 10S / 15S / 20S / 30S Cercano, 3P/S, 5P/S, 10P/S

6. Los botones Arriba/Abajo le permiten desplazarse por los ajustes disponibles para cada categoría de ajustes. Cuando la opción que usted desea usar se destaque, haga clic en OK para aceptarla y regresar al menú principal de Configuración de Fotos. 7. Continúe ajustando la Configuración de Fotos como se describió anteriormente. Cuando termine, haga clic en el botón Encendido/Modo para moverse al siguiente ajuste o salir del menú de Configuración. Ajustes Generales 1

El menú de Ajustes Generales 1 proporciona acceso a varios ajustes de la cámara: 1. Desplácese al menú de Ajustes Generales 1, usando el botón Encendido/Modo. 2. Cuando vea el menú de Ajustes Generales 1, haga clic en el botón OK. 3. Use los botones Arriba/Abajo a los lados de la cámara para seleccionar el ajuste a cambiar. 34

Exposición Balance de Blancos Rotación de la Imagen Modo de Conducción WIFI Frecuencia de la Fuente de Luz Luz Indicadora LED Salvapantallas automático Apagado Automático Marca de Agua

Inglés/Alemán/Francés/Español/Italiano Chino Tradicional/Chino Simplificado/ Japonés/Ruso/Coreano/Polaco/ Holandés/ Portugués/Thai/Turco -3, -2, -1, 0, 1, 2, 3 Auto/Soleado/Nublado/Luz Incandescente /Luz Fluorescente Habilitado/Deshabilitado Habilitado/Deshabilitado Habilitado/Deshabilitado Auto/50HZ/60HZ Habilitado/Deshabilitado Cercano/10S/20S/30S Cercano/1min/3min/5min Habilitado/Deshabilitado

6. Los botones Arriba/Abajo le permiten desplazarse por los ajustes disponibles para cada categoría de ajustes. Cuando la opción que usted desea usar se destaque, haga clic en OK para aceptarla y regresar al menú principal de Ajustes Generales 1. 7. Continúe ajustando los Ajustes Generales 1 como se describió anteriormente. Cuando termine, haga clic en el botón Encendido/Modo para moverse al siguiente ajuste o salir del menú de Configuración.

35

ENGLISH ESPAÑOL

Idioma

FRANÇAIS

4. Haga clic en el botón OK para seleccionar el ajuste a cambiar. 5. Utilice los botones Arriba/Abajo para seleccionar el ajuste deseado. Ajuste las opciones como se indica en la siguiente tabla.

ENGLISH

Ajustes Generales 2

ESPAÑOL FRANÇAIS

El menú de Ajustes Generales 2 proporciona acceso a varios ajustes de la cámara: 1. Desplácese al menú de Ajustes Generales 2 usando el botón Encendido/Modo. 2. Cuando vea el menú de Ajustes Generales 2, haga clic en el botón OK. 3. Use los botones Arriba/Abajo a los lados de la cámara para seleccionar el ajuste a cambiar. 4. Haga clic en el botón OK para seleccionar el ajuste a cambiar. 5. Utilice los botones Arriba/Abajo para seleccionar el ajuste deseado. Ajuste las opciones como se indica en la siguiente tabla. XDV Cam Fecha-Hora Formato

Reinicializar Versión del Firmware

Código QR para descargar la App iOS o Android Establecer el formato Fecha/ Hora 2015/01/01 12:00:00 Formatear una nueva tarjeta microSD. Confirmar/Cancelar. Confirmar/Cancelar Modelo/Versión/Actualizado/ Fabricante

6. Los botones Arriba/Abajo le permiten desplazarse por los ajustes disponibles para cada categoría de ajustes. Cuando la opción que usted desea usar se destaque, haga clic en OK para aceptarla y regresar al menú principal de Ajustes Generales 2. 7. Continúe ajustando los Ajustes Generales 2 como se describió anteriormente. Cuando termine, haga clic en el botón Encendi36

Cuando es seleccionado el menú Salida de Configuración, sale del modo de Configuración de la Cámara de Acción. Desplácese al menú de Salida de Configuración utilizando los botones Arriba/ Abajo para salir de la Configuración. Presione el botón OK para salir de Configuración.

UTILIZANDO SU CÁMARA DE ACCIÓN Con el chip microSD instalado obtendrá los siguientes tiempos de grabación: microSD 32 GB 16 GB

4K@30FPS 170min 90min

1080P@30FPS 270min 140min

720@120FPS 180min 95min

GRABANDO VIDEO La grabación de video es muy sencilla con su Cámara de Acción. Cuando uno de los tres modos de video es seleccionado, presione el botón OK para comenzar la filmación. Cuando termine de filmar, presione nuevamente el botón OK para detener la filmación. Para grabar video: 1. Presione el botón Encendido/Modo hasta que la cámara esté en modo video, indicado por el icono . 2. Presione el botón OK para comenzar el video. El LED indicador de estatus parpadeará en color azul. 3. Cuando termine de filmar el video, presione el botón OK para detener. 37

FRANÇAIS

ESPAÑOL

Saliendo del Menú de Configuración

ENGLISH

do/Modo para moverse al siguiente ajuste o salir del menú de Configuración.

ENGLISH

TOMANDO FOTOS

ESPAÑOL

Cuando se seleccione uno de los modos de fotos, al presionar el botón OK se tomará una foto con la resolución seleccionada. Presione el botón Encendido/Modo hasta que la cámara se coloque en modo foto, indicado por el ícono . Presione el botón OK para tomar la foto.

FRANÇAIS

GRABANDO EN CÁMARA LENTA Su Cámara de Acción también puede grabar en cámara lenta. Para grabar video en cámara lenta: 1. Presione el botón Encendido/Modo hasta que la cámara se coloque en modo de cámara lenta, indicado por el ícono . 2. Presione el botón OK para comenzar a filmar en cámara lenta. El LED indicador de estatus parpadeará en color azul. 3. Cuando termine de filmar el video, presione el botón OK para detener.

GRABANDO VIDEO EN UN LAPSO DE TIEMPO Su Cámara de Acción también puede grabar video en un laso de tiempo. Para grabar video por un laso de tiempo: 1. Presione el botón Encendido/Modo para entrar al modo de Configuración. 2. Seleccione el modo de Configuración de Video utilizando los botones Arriba/Abajo y presione el botón OK para entrar a Configuración de Video. 3. En el modo de Configuración de Video utilice los botones Arriba/Abajo para desplazarse al ajuste de Lapso de Tiempo. 4. Presione el botón OK para entrar al ajuste de Lapso de Tiempo. 5. Utilice los botones Arriba/Abajo para ajustar la duración del Lapso de tiempo (0.5s, 1s, 2s, 5s, 10s, 30s, o 60s). 6. Presione el botón OK para seleccionar la duración deseada del lapso de tiempo. 7. Presione el botón Encendido/Modo para seleccionar X. Haga clic en OK para salir del modo de Configuración. 8. El ícono de lapso de tiempo ( ) se mostrará en la parte inferior de la pantalla cuando se seleccione el modo video. 38

Usted puede reproducir videos y fotos almacenados y verlos en la pantalla de despliegue de su Cámara de Acción. Para reproducir videos o fotos: 1. Presione el botón Encendido/Modo hasta que la cámara se coloque en el modo de Reproducción. 2. Utilice los botones Arriba/Abajo para seleccionar el video o foto que desea ver. 3. Haga clic en el botón OK para reproducir el video o ver la foto.

CONECTANDO LA CÁMARA DE ACCIÓN A UNA TV HDMI Puede conectar la Cámara de Acción a su TV equipada con HDMI y reproducir lo videos y fotos. Para lograrlo: 1. Obtenga un cable HDMI-a-mini-HDMI. 2. Conecte un extremo del cable HDMI a la cámara y el otro extremo a la entrada HDMI de su TV. 3. Entre en el modo de reproducción de la Cámara de Acción. 4. Seleccione el video o foto que desea ver y presione el botón OK. El video o foto seleccionado se mostrará en la pantalla de la TV.

CONECTANDO LA CÁMARA DE ACCIÓN A UNA PC Puede conectar su Cámara de Acción a una PC y usarla de la siguiente forma: • En modo USB, para descargar videos y fotos a la PC. • Como una cámara de la PC, para tomar fotos y guardarlas directamente en su PC. • Para recargar su Cámara de Acción por medio del puerto USB de la PCt.

39

ENGLISH ESPAÑOL

REPRODUCIENDO VIDEOS Y FOTOS

FRANÇAIS

9. Presione el botón OK para comenzar la filmación del video. El LED indicador de estatus parpadeará en color azul. 10. Cuando termine de filmar el video, presione el botón OK spara detener.

ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS

Conecte su Cámara de Acción a la PC de la siguiente forma: 1. Utilice el cable USB que vino con su Cámara de Acción para conectarla la puerto USB de su PC. 2. Cuando conecte la Cámara de Acción, se desplegará un menú en la pantalla de la cámara mostrando tres opciones: Modo USB, Cámara de PC o Modo de Carga. 3. Seleccione un modo utilizando los botones Arriba/Abajo. Presione el botón OK para activar el modo seleccionado. 4. Al terminar, desconecte la Cámara de Acción de su PC.

USANDO LA APP DEL SMARTPHONE Y WIFI La app de Smartphone de la Cámara de Acción le ofrece las siguientes funciones: • Vista previa de la pantalla de la Cámara de Acción. • Control de la Cámara de Acción – utilice su Smartphone como control remoto para tomar videos y fotos, reproducir videos y fotos, borrar videos o fotos o compartirlos con otras personas. NOTA: La Cámara de Acción XDV requiere de Android 4.1 o posterior o de iOS 7 o posterior. Antes de configurar el WiFi, primero descargue e instale la app al escanear el siguiente código QR con su Smartphone. For the iOS app: For the Google app:

También puede buscar en Google Play o en iOS Appstore por la app “XDV” para encontrar y descargar la app. 40

CARGANDO Y RETIRANDO LA BATERÍA Para instalar la batería: 1. Presione la tapa de la batería para abrirla. 2. Inserte la batería en su ranura observando la polaridad de la batería. 3. Cierre la cubierta de la batería. Retire la batería en la misma forma. Puede cargar la batería con alguna de las siguientes formas: • Conecte la Cámara de Acción al puerto USB de su PC o Mac. • Conecte el puerto USB de la Cámara de acción a un cargador de automóvil para Smartphone. • Conecte la Cámara de Acción al puerto USB de un cargador AC de Smartphone. Puede tomar videos o fotos cuando la Cámara de Acción esté cargándose.

41

ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS

Una vez que ha instalado la app, conecte su Smartphone a la Cámara de Acción como sigue: 1. Encienda la Cámara de Acción. 2. Presione el botón Arriba. Se desplegará el ícono WiFi, y luego se mostrará el SSID del WiFi y contraseña en la pantalla de la cámara. 3. En su Smartphone, localice y conéctese al SSID del WiFi. (“Impecca Acquire”, contraseña: Acquire). 4. Ejecute la app XDV en su Smartphone. 5. Ahora puede tener la vista previa de la cámara de tomas en la app, y en forma remota puede tomar videos y fotos, reproducir videos y fotos, borrar videos y fotos y compartirlos con otras personas. La app también le preguntará si desea actualizar el software después de conectar su Cámara de Acción.

ENGLISH

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

ESPAÑOL FRANÇAIS

LCD:

2.0 LTPS, 16 MP w/8.0MP sensor CMOS

Lente:

Lente de ángulo amplio de 160 grados

Idiomas:

Inglés/Alemán/Francés/Español/Italiano



Chino Tradicional/Chino Simplificado/



Japonés/Ruso/Coreano/Polaco/Holandés/



Portugués/Thai/Turc o

Video:

4K@30FPS, 2.7K@30FPS,



1080P@60/30FPS,720P@120/60/30FPS

Formato de Video:

MP4

Formato de Compresión:

H.264

Fotos:

16M / 12M / 8M / 5M / 2M

Memoria:

Micro SD up to 64GB

Modo de Video:

Grabación Normal /Grabación en Bucle /



Lapso de Tiempo / Cámara Lenta

Modo de Fotos:

Sencillo / Con Tiempo / Auto /

Toma de Drama Frecuencia de Fuente de Luz: Auto/50HZ/60HZ USB:

USB 2.0

Consumo:

5V 1A

Batería: 900MAH Tipo de Video:

1080P

Tiempo de Carga:

Cerca de 3 horas

Sistema:

Windows XP/Vista/7 o superior, Mac OS

Tamaño:

59x41x24mm (sin incluir la lente)

WIFI: Support Nota: El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. 42

SOPORTE TÉCNICO Visite nuestro sitio web para contactarnos, encontrar respuestas a las Preguntas Más Frecuentes, y para otros recursos que pueden incluir una versión actualizada de esta guía. Para preguntas no contestadas en este manual, servicio de garantía, por favor, entre en contacto con el Servicio Técnico de Impecca:

Por teléfono: 1 866-954-4440 (9:00 AM to 6:00 PM ET) En línea: WWW.IMPECCA.COM

© 2017 Impecca, una división de LT, Inc., Wilkes Barre, PA.

43

ENGLISH ESPAÑOL

En caso de que la Cámara de Acción se congele o deje de funcionar, retire la batería y vuélvala a instalar para continuar con la operación normal.

FRANÇAIS

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ENGLISH

GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO {36590} Impecca® garantiza este producto contra defectos en material y obra al comprador original como se especifica abajo siempre y cuando el producto este registrado en línea dentro de los catorce (14) días de compra.

ESPAÑOL FRANÇAIS

La garantía no aplica si el producto ha sido dañado por accidente, abuso, mal uso, o mala aplicación; ha sido alterado o modificado sin el permiso expreso de Impecca® ; ha recibido servicio por un centro de reparación no autorizado por Impecca® ; no ha sido mantenido u operado de forma apropiada de acuerdo al manual de operación; ha sido usado para propósitos comerciales, no domésticos; ha sido dañado cosméticamente; no fue importado por Impecca® ; no fue fabricado de acuerdo a especificación del mercado de Estados Unidos; fue dañado debido a instalación no apropiada o negligencia del consumidor; fue dañado por empaque no apropiado en el embarque al Centro de Servicio de Garantía; fue dañado por desastre natural; o si el número de serie del producto ha sido removido o desfigurado.

PARTES – Si se determina que el producto tiene defecto de fábrica, dentro de un (1) año de la fecha de la compra original, Impecca® reparará o reemplazará las partes del producto sin costo alguno (de las partes) para consumidores en Estados Unidos y Canadá. LABOR – Si se determina que el producto tiene un defecto de fabrica, dentro de un periodo de noventa (90) días de la fecha de la compra original, Impecca® reparará o reemplazará el producto sin costo alguno para consumidores en Estados Unidos y Canadá. Después de noventa (90) días será responsabilidad del consumidor.

TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN Y ADECUACIÓN IMPLÍCITAS PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR SON LIMITADAS EN DURACIÓN A UN (1) AÑO EN PARTES Y NOVENTA (90) DÍAS EN LABOR DE LA FECHA DE LA COMPRA ORIGINAL AL DETALLE DE ESTE PRODUCTO.

Costos de embarque hacia y desde el Centro de Servicio de Garantía son la completa responsabilidad del consumidor. Para obtener servicio de garantía por un centro de servicio autorizado de Impecca, por favor envíenos un correo electrónico a: [email protected] para obtener un numero de Autorización de Reparación y Mantenimiento y para localizar el Centro de Servicio de Garantía mas cerca de usted. Una vez autorizado, usted debe enviar el artículo por correo al centro de servicios autorizado Impecca® en sus materiales de empaque de producto originales o equivalente, para prevenir daño en tránsito.

ESTAS GARANTÍAS Y REMEDIOS SON LAS ÚNICAS Y EXCLUSIVAS GARANTÍAS Y REMEDIOS EN CONEXIÓN CON LA VENTA Y USO DEL PRODUCTO. NINGUNA OTRA GARANTÍA, ORAL O ESCRITA, EXPRESA O IMPLÍCITA SON DADAS. IMPECCA® NO ES RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO, YA SEA ESPECIAL, ACCIDENTAL, CONSECUENTE, DIRECTO O DE OTRA MANERA, O YA SEA CONOCIDO O TUVO QUE HABER SIDO CONOCIDO POR IMPECCA® , INCLUYENDO GANANCIAS PERDIDAS, BUENA VOLUNTAD, Y LESIÓN PERSONAL O DE PROPIEDAD RESULTANTE DE CUALQUIER ROMPIMIENTO DE GARANTÍA, LA INHABILIDAD DE USAR EL PRODUCTO, O BAJO CUALQUIER TEORÍA LEGAL EN CONTRATO O AGRAVIO. LA RESPONSABILIDAD DE IMPECCA® ES LIMITADA AL PRECIO DE COMPRA ACTUAL PAGADO AL VENDEDOR DETALLISTA DEL PRODUCTO DEFECTUOSO.

Además, si Impecca® determina que el producto está fuera de los términos de Garantía, Impecca® retornará el producto al remitente a cargo del remitente sin ser reparado o reemplazado, salvo que haya sido autorizado por el consumidor a dar servicio al producto fuera de garantía al costo del consumidor. Todos los cargos de manejo o por reposición por devoluciones y/o reemplazos no serán reembolsables. Impecca® específicamente excluye de esta garantía aditamentos no-eléctricos/mecánicos, accesorios, y partes desechables incluyendo, pero no limitados a, caja externa, cables de conexión, baterías, y adaptadores AC. Impecca® se reserva el derecho a reparar o reemplazar productos con el mismo, equivalente, o modelo más nuevo.

Ningún comerciante, agente, o empleado de Impecca® está autorizado para hacer ninguna modificación, extensión, cambio o enmienda a esta garantía sin el consentimiento escrito y autorización de Impecca® . Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de garantías implícitas o responsabilidad por daños accidentales o consecuentes, o no permiten una limitación en el tiempo de duración de una garantía implícita, así que es posible que las limitaciones o exclusiones anteriores no apliquen a usted. Esta garantía le da a usted derechos legales específicos, y es posible que usted tenga otros derechos que varían de estado a estado.

Nos reservamos el derecho a reparar o reemplazar el producto a nuestra discreción. El reemplazo puede ser nuevo o reparado y aunque se hará todo lo posible por que sea el mismo modelo, si el mismo modelo no está disponible, será reemplazado con un modelo de la misma o mayor especificación. Desgaste normal no es cubierto por esta garantía. Además, Impecca® se reserva el derecho a determinar el “desgaste” en cualquier y todos los productos. Manipulación o apertura de la cubierta o tapadera del producto anulará esta garantía completamente.

Nota: Nuestro Centro de Servicio de Garantía embarca solamente dentro de Estados Unidos Continental, excluyendo Alaska y Hawái.

Importante: Asegúrese de Registrar su producto en WWW.IMPECCA.COM dentro de 14 Días. Impecca® USA

 PA 18711 www.impecca.com  [email protected]

No envíe devoluciones a esta dirección ya que se pueden perder y esto atrasara el proceso de reparación y servicio.

44

Avertissements 46 Caractéristiques du produit

46

Contenu de la boîte

47

Diagramme de produit

50

Assemblage D’accessoires

50

Démarrage

52

Configuration de votre caméra d’action

53

Utilisation de votre caméra d’action

59

Spécifications techniques

64

Dépannage

65

Contactez le support technique

65

Garantie d’un an

66

45

ENGLISH ESPAÑOL

Introduction 46

FRANÇAIS

TABLE DES MATIÈRES

ENGLISH

INTRODUCTION

ESPAÑOL

Félicitations pour votre achat de la caméra d’action Ultra HD HD Impecca® ACW-1674 avec WiFi®. Lisez ces instructions avant d’utiliser votre caméra d’action pour tirer le meilleur parti de votre nouvelle caméra. Remarque: La version complète de ce manuel, y compris le français et l’espagnol, est disponible en téléchargement sur le site Web d’Impecca à l’adresse www.impecca.com.

FRANÇAIS

AVERTISSEMENTS VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT L’UTILISATION ET DE LE PRÉSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. IL VOUS SERA UTILE SI VOUS RENCONTREZ UN PROBLÈME DE FONCTIONNEMENT. 1. Gardez-la à l’abri de tomber. 2. Tenez-la à l’écart de tout objet d’interférence magnétique puissant, tel qu’un moteur électrique ou toute autre machine, afin d’éviter de fortes ondes radio qui pourraient endommager le produit et affecter la qualité du son ou de l’image. 3. Ne pas exposer le produit directement à des températures élevées et une forte lumière du soleil. 4. Pour de meilleurs résultats, utilisez une carte micro SD de haute qualité de 80 Mo / s ou plus rapide. 5. Ne placez pas votre carte Micro SD à proximité d’objets magnétiques puissants pour éviter les erreurs de données. 6. En cas de surchauffe, de fumée indésirable ou d’odeur désagréable provenant de l’appareil, débranchez-la immédiatement de la prise de courant pour éviter tout risque d’incendie. 7. Gardez l’appareil loin des enfants pendant le chargement. 8. Rangez l’appareil dans un endroit frais, sec et exempt de poussière.

CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT •

Avec le boîtier étanche (inclus), filmez sous l’eau jusqu’à 30 mètres / 100 pieds de profondeur. 46

• • • • • • • • • •

CONTENU DE LA BOÎTE Votre boîtier de caméra d’action Ultra HD HD Impecca® ACW-1674 4K comprend les éléments suivants: Caméra d’action ACW-1674 4K Ultra HD (illustrée dans un étui étanche)

Boîtier étanche

47

ENGLISH ESPAÑOL



Écran d’affichage de 2,0 pouces pour des vidéos pratiques et une lecture d’image. Pile détachable pour un remplacement facile pour prolonger la durée de vie du produit. Enregistrez des vidéos pendant le chargement. Objectif grand angle HD 16 mégapixels. HDOUT. PC CAM. Prise en charge de carte micro SD extensible jusqu’à 64 Go (maximum). Supporte plusieurs formats d’enregistrement vidéo 4K/2.7K/1080P/720P. Supporte le format d’enregistrement MP4. Prend en charge plusieurs modes de prise de photos: prise de vue unique / Timed / Auto / Drama Shot. ELe cryptage vidéo est activé. Super léger, petit.

FRANÇAIS



ENGLISH

Manuel utilisateur

ESPAÑOL

Support de vélo

FRANÇAIS

Piédestal

Clip arrière

Commutateur

Support universel

Support pour casque

48

ESPAÑOL

ENGLISH

Sangles à boucles et à crochets

FRANÇAIS

Tampons adhésifs

Cable USB

Batterie

Carte de garantie

GARANTIE LIMITÉE D’UN AN {36590} Impecca® garantit ce produit contre les défauts de matériaux et de fabrication à l’acheteur original tel que spécifié cidessous à condition que le produit soit enregistré en ligne dans les quatorze (14) jours suivants l’achat. PIÈCES — Si le produit a un défaut de fabrication dans un délai d’un (1) an à compter de la date d’achat initiale, Impecca® réparera ou remplacera les pièces du produit sans frais (pour les pièces) pour les consommateurs aux États-Unis et au Canada. MAIN-D’OEUVRE — Si le produit a un défaut de fabrication dans un délai de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat initiale, Impecca® réparera ou remplacera les pièces du produit sans frais (pour les pièces) pour les consommateurs aux États-Unis et au Canada. Après quatre-vingt-dix (90) jours, il en sera de la responsabilité du consommateur. Les frais d’expédition à destination et à partir de notre centre de service de garantie sont à la charge du consommateur. Pour obtenir le service de garantie par un centre de service autorisé Impecca®, veuillez nous écrire à : [email protected] pour obtenir une autorisation de réparation et d’entretien (ARE) ainsi que pour localiser le centre de service de garantie le plus près de vous. Une fois autorisé, vous devez envoyer le produit au centre de service autorisé Impecca® dans ses matériaux d’emballage d’origine ou l’équivalent, pour éviter tout dommage pendant le transport. De plus, si Impecca® devait déterminer que le produit est en dehors des conditions de la garantie, Impecca® retournera le produit à l’expéditeur aux frais de celui-ci sans être réparé ou remplacé, sauf s’il est autorisé par le consommateur à servir le produit à garantie expiré aux frais du consommateur. Tous les frais de manutention ou de réapprovisionnement pour les retours et/ou les remplacements seront non remboursables. Impecca® exclut expressément de cette garantie toutes pièces jointes non électriques/mécaniques, accessoires et pièces jetables, y compris, mais non limité à, l’extérieur du boîtier, les câbles de connexion, batteries et adaptateurs secteur. Impecca® se réserve le droit de réparer ou de remplacer les produits défectueux avec des modèles identiques, équivalents ou plus récents. Nous nous réservons le droit de réparer ou de remplacer le produit à notre discrétion. Le remplacement peut être soit neuf ou remis à neuf et alors que tous les efforts seront faits pour s’assurer qu’il s’agit du même modèle, si le même modèle n’est pas disponible il sera remplacé par un modèle équivalent ou supérieur. L’usure « normale » n’est pas couverte par la présente, ou toute autre garantie. De plus, Impecca® se réserve le droit de déterminer l’usure « normale » sur

tous les produits. L’altération ou l’ouverture du boîtier ou de la coquille du produit annulera cette garantie dans son intégralité. De plus, cette garantie ne s’applique pas si le produit a été endommagé par accident, abus, mauvaise utilisation ou mauvaise application, a été altéré ou modifié sans l’autorisation écrite de Impecca®, a été réparé par un centre de réparation Impecca® non agréé, n’a pas été correctement entretenu ou utilisé conformément au manuel d’utilisation, a été utilisé à des fins commerciales ou autres que personnelles, a été esthétiquement endommagé, n’a pas été importé par Impecca®, n’a pas été fabriqué selon les spécifications du marché des États-Unis, a été endommagé suite à une mauvaise installation ou à une négligence de la part des consommateurs, a été endommagé suite à un mauvais emballage lors de l’expédition au centre de service de garantie, a été endommagé en raison de catastrophes naturelles ou si le numéro de série du produit a été retiré ou rendu illisible. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE À UN (1) AN POUR LES PIÈCES ET QUATRE-VINGTS-DIX (90) JOURS POUR LA MAIND’OEUVRE À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT INITIALE DE CE PRODUIT. CES GARANTIES ET RECOURS SONT LES SEULS ET UNIQUES GARANTIES ET RECOURS CONCERNANT LA VENTE ET L’UTILISATION DU PRODUIT. AUCUNE AUTRE GARANTIE, ORALE OU ÉCRITE, EXPLICITE OU IMPLICITE, N’EST DONNÉE. IMPECCA® N’EST PAS RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE, QU’IL SOIT PARTICULIER, ACCIDENTEL, INDIRECT, DIRECT OU AUTRE ÉTANT CONNU OU QUI AURAIT DU ÊTRE CONNU D’IMPECCA®, Y COMPRIS LA PERTE DE PROFITS, LA BONNE VOLONTÉ ET LA PROPRIÉTÉ AINSI QUE LES BLESSURES PERSONNELLES RÉSULTANTES D’UNE RUPTURE DE GARANTIE, DE L’INCAPACITÉ D’UTILISER LE PRODUIT OU SOUS TOUTE AUTRE THÉORIE JURIDIQUE CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE. LA RESPONSABILITÉ D’IMPECCA EST LIMITÉE AU PRIX D’ACHAT PAYÉ AU DÉTAILLANT DU PRODUIT DÉFECTUEUX. Aucun revendeur, agent ou employé Impecca® n’est autorisé à faire quelques modifications, extension, changement ou amendement que ce soit de cette garantie sans le consentement écrit et l’autorisation d’Impecca®. Certains États ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des garanties implicites ou de la responsabilité pour les dommages directs ou indirects, ou ne permettent pas de limitation sur la durée d’une garantie implicite. Les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir d’autres droits, qui varient d’un État à l’autre. Note : Notre centre de service de garantie expédie seulement à l’intérieur des États-Unis contigus, excluant l’Alaska et Hawaï.

Important : Assurez-vous d’enregistrer votre produit sur WWW.IMPECCA.COM dans les 14 jours

Impecca® USA  PA 18711

 www.impecca.com 

[email protected]

*N’envoyez pas de retour à cette adresse, car ils risquent d’être perdus et cela va retarder votre processus de réparation et de service.

Carte de support technique

49

ENGLISH

DIAGRAMME DE PRODUIT

ESPAÑOL FRANÇAIS

ASSEMBLAGE D’ACCESSOIRES

+

=

+

= 50

+

+

+ + =

+ +

+ + =

+

+

=

+

+

51 FRANÇAIS

ESPAÑOL

+ ENGLISH

=

=

=

ENGLISH

DÉMARRAGE AVANT DE COMMENCER

ESPAÑOL FRANÇAIS

Votre caméra d’action ACW-1674 4K Ultra HD avec WiFi® nécessite une carte microSD UHS-1 de type 10 pour stocker des vidéos et des images (vendues séparément). Votre appareil photo prend en charge les cartes microSD jusqu’à 64 Go. Achetez une carte microSD avant de suivre ces instructions.

CHARGER LA CAMÉRA Votre caméra d’action est alimentée par une batterie Li-Ion rechargeable qui doit d’abord être chargée avant d’utiliser l’appareil. Vous devrez charger votre caméra d’action avant la première utilisation. Pour charger votre caméra d’action, connectez une extrémité du câble USB au port USB de l’appareil photo. Connectez l’autre à un chargeur mural standard pour smartphone ou à une autre connexion USB.

ALLUMER ET ÉTEINDRE LA CAMÉRA D’ACTION Pour allumer votre caméra d’action, maintenez enfoncé le bouton d’alimentation / mode situé à l’avant de l’appareil photo. Le voyant d’état bleu situé en haut de l’appareil photo s’allume et l’écran s’allume. Pour éteindre l’appareil photo, maintenez enfoncé le bouton Marche / Mode sur la face avant de l’appareil photo jusqu’à ce que le voyant d’état bleu s’éteigne. L’appareil photo s’éteint automatiquement après 3 minutes d’inactivité.

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION: INSTALLER ET FORMATER LA CARTE MICROSD 1. Allumez la caméra d’action. 2. Insérez la fente microSD dans la fente située sur le côté de l’appareil photo. 3. Appuyez sur le bouton OK en haut de l’appareil photo. 4. Une boîte de dialogue apparaît sur l’écran de l’appareil photo demandant de formater la carte micro SD. Utilisez le bouton Haut / Bas de l’appareil photo pour sélectionner la confirmation dans l’invite. La carte microSD est ensuite formatée. 5. Une fois le format microSD terminé, votre caméra d’action est prête à l’emploi. 52

ENGLISH FRANÇAIS

Le bouton d’alimentation / mode sur le devant de votre caméra d’action non seulement allume l’appareil photo, mais il affiche les différents modes disponibles. Lorsque vous activez votre caméra d’action pour la première fois, cliquez sur le commutateur Power / Mode pour afficher les écrans suivants dans l’ordre:

ESPAÑOL

CONFIGURATION DE VOTRE CAMÉRA D’ACTION

4k Mode vidéo

Mode d’image 16M

Mode vidéo au ralenti 720p

Menu de lecture de caméra 53

ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS

Les paramètres de la caméra

AJUSTER LES PARAMÈTRES Le menu Paramètres vous donne un contrôle complet sur les paramètres de votre caméra Action. Pour accéder au menu Paramètres de votre Caméra d’action: 1. Cliquez sur le bouton alimentation / mode jusqu’à ce que l’écran Paramètres principal apparaisse. 2. Cliquez sur le bouton OK pour accéder au menu Paramètres. Une fois dans le menu Paramètres, cliquez sur le bouton alimentation / mode pour faire défiler chacune des zones Paramètres. Configurez les zones de paramètres comme décrit dans les sections suivantes. Paramètres vidéo

Le menu Paramètres vidéo permet d’accéder aux paramètres liés aux fonctionnalités vidéo de votre caméra d’action comme suit: 1. Faites défiler jusqu’au menu Paramètres vidéo en utilisant le bouton Power / Mode. 2. Lorsque vous voyez le menu Paramètres vidéo, cliquez sur le bouton OK. 3. Utilisez les boutons Haut / Bas sur le côté de l’appareil photo pour sélectionner un paramètre vidéo à modifier. 54

Enregistrement du son Laps de temps Enregistrement en boucle Ralenti

4K@30FPS, 2.7K@30FPS, 1080P@60/30FPS, 720P@120/60/30FPS Sélectionnez pour activer le son d’enregistrement Fermer/ 0.5S/ 1S/ 2S/ 5S/ 10S/ 30S/ 60S Fermer/ 2min/ 3min/ 5min 1080P@60FPS, 720P@90FPS, 720P@120FPS

6. Les boutons Haut / Bas font défiler les paramètres disponibles pour chaque catégorie de paramètres. Lorsque le paramètre que vous souhaitez utiliser est en surbrillance, cliquez sur OK pour l’accepter et revenir au menu principal Paramètres vidéo. 7. Continuez à ajuster les paramètres vidéo comme décrit ci-dessus. Lorsque vous avez terminé, cliquez sur le bouton Alimentation / Mode pour passer au paramètre suivant ou pour quitter le menu Paramètres. Paramètres photo

Le menu Paramètres photo vous permet d’accéder aux paramètres relatifs aux fonctions de photographie de votre caméra d’action, comme suit: 1. Faites défiler jusqu’au menu Paramètres photo en utilisant le bouton d’alimentation / mode. 55

ENGLISH ESPAÑOL

Résolution vidéo

FRANÇAIS

4. Cliquez sur le bouton OK pour sélectionner le paramètre vidéo à modifier. 5. Utilisez les boutons Haut / Bas pour sélectionner le réglage souhaité. Ajustez les paramètres comme indiqué dans le tableau ci-dessous.

ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS

2. Lorsque vous voyez le menu Paramètres photo, cliquez sur le bouton OK. 3. Utilisez les boutons Haut / Bas sur le côté de l’appareil photo pour sélectionner un paramètre de photo à modifier. 4. Cliquez sur le bouton OK pour sélectionner le paramètre de photo à modifier. 5. Utilisez les boutons Haut / Bas pour sélectionner le réglage souhaité. Ajustez les paramètres comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Résolution de photo Chronométré Auto Drame tourné

16M / 12M / 8M / 5M / 2M Fermer / 3S / 5S / 10S / 20S Fermer / 3S / 10S / 15S / 20S / 30S Fermer, 3P/S, 5P/S, 10P/S

6. Les boutons Haut / Bas font défiler les paramètres disponibles pour chaque catégorie de paramètres. Lorsque le paramètre que vous souhaitez utiliser est en surbrillance, cliquez sur OK pour l’accepter et revenir au menu principal Paramètres photo. 7. Continuez à ajuster les paramètres photo comme décrit ci-dessus. Lorsque vous avez terminé, cliquez sur le bouton alimentation / mode pour passer au paramètre suivant ou pour quitter le menu Paramètres. Paramètres généraux 1

Le menu Paramètres généraux 1 permet d’accéder aux différents paramètres de la caméra: 1. Faites défiler jusqu’au menu Paramètres généraux 1 à l’aide du bouton alimentation / mode. 2. Lorsque vous voyez le menu Paramètres généraux 1, cliquez sur le bouton OK. 3. Utilisez les boutons Haut / Bas situés sur le côté de l’appareil photo pour sélectionner un paramètre à modifier. 56

Exposition Balance des blancs

Rotation de l’image Mode de conduite WIFI Fréquence de la source lumineuse Voyant LED Économiseur d’écran automatique Extinction automatique Filigrane temporel

Anglais / Allemand / Français / Espagnol / Italien / Chinois traditionnel / Chinois simplifié / Japonais / Russe / Coréen / Polonais / Néerlandais / Portugais / Thaï / Turquie -3, -2, -1, 0, 1, 2, 3 Auto / Ensoleillé / Nuageux / Lumière incandescent / Lumière fluorescente Activé / Désactivé Activé / Désactivé Activé / Désactivé Auto/50HZ/60HZ Activé / Désactivé Fermer/10S/20S/30S Fermer/1min/3min/5min Activé / Désactivé

6. Les boutons Haut / Bas font défiler les paramètres disponibles pour chaque catégorie de paramètres. Lorsque le paramètre que vous souhaitez utiliser est surligné, cliquez sur OK pour l’accepter et revenir au menu principal Paramètres généraux 1. 7. Continuez à ajuster les paramètres généraux 1 comme décrit ci-dessus. Lorsque vous avez terminé, cliquez sur le bouton 57

ENGLISH ESPAÑOL

Langues

FRANÇAIS

4. Cliquez sur le bouton OK pour sélectionner le paramètre à modifier. 5. Utilisez les boutons Haut / Bas pour sélectionner le réglage souhaité. Ajustez les paramètres comme indiqué dans le tableau ci-dessous.

ENGLISH

Alimentation / Mode pour passer au nouveau réglage ou pour quitter le menu Paramètres. Paramètres généraux 2

ESPAÑOL FRANÇAIS

Le menu Paramètres généraux 2 permet d’accéder aux différents paramètres de la caméra: 1. Utilisez le bouton Alimentation / Mode pour accéder aux paramètres généraux 2. 2. Lorsque vous voyez le menu Paramètres généraux 2, cliquez sur le bouton OK. 3. Utilisez les boutons Haut / Bas situés sur le côté de l’appareil photo pour sélectionner un paramètre à modifier. 4. Cliquez sur le bouton OK pour sélectionner le paramètre à modifier. 5. Utilisez les boutons Haut / Bas pour sélectionner le réglage souhaité. Ajustez les paramètres comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Caméra XDV Date-heure Format

Réinitialiser Version du microprogramme

QR Code pour télécharger iOS ou Android APP Définir le format Date / Heure 2015/01/01 12:00:00 Formatez une nouvelle carte microSD. Confirmation / annulation. Confirmation / annulation Modèle / Version / Mise à jour / Fabriquant

6. Les boutons Haut / Bas font défiler les paramètres disponibles pour chaque catégorie de paramètres. Lorsque le paramètre que vous souhaitez utiliser est en surbrillance, cliquez sur 58

ENGLISH FRANÇAIS

Quitter le menu Paramètres

ESPAÑOL

OK pour l’accepter et revenir au menu principal Paramètres généraux 2. 7. Continuez à ajuster les paramètres généraux 2 comme décrit ci-dessus. Lorsque vous avez terminé, cliquez sur le bouton Alimentation / Mode pour passer au paramètre suivant ou pour quitter le menu Paramètres.

Le menu Paramètres de sortie, lorsqu’il est sélectionné, quitte le mode Paramètres de caméra d’action. Faites défiler jusqu’au menu Paramètres de sortie à l’aide des boutons Haut / Bas. Appuyez sur le bouton OK pour quitter les paramètres.

UTILISATION DE VOTRE CAMÉRA D’ACTION Avec la puce microSD installée, vous aurez les temps d’enregistrement suivants: microSD 32 GB 16 GB

4K@30FPS 170min 90min

1080P@30FPS 270min 140min

720@120FPS 180min 95min

ENREGISTREMENT VIDEO L’enregistrement vidéo est facile avec votre caméra d’action. Lorsque l’un des trois modes vidéo est sélectionné, appuyez sur le bouton OK pour commencer à filmer des séquences vidéo. Lorsque vous avez terminé la prise de vue, appuyez à nouveau sur le bouton OK pour arrêter le tournage.

59

ENGLISH ESPAÑOL

Pour enregistrer une vidéo: 1. Appuyez sur le bouton Marche / Mode jusqu’à ce que l’appareil photo soit en mode vidéo, indiqué par l’icône . 2. Appuyez sur le bouton OK pour démarrer la vidéo. Le voyant d’état bleu clignote. 3. Lorsque vous avez terminé la prise de vue vidéo, appuyez sur le bouton OK pour arrêter.

FRANÇAIS

PRENDRE DES PHOTOS Lorsque l’un des modes photo est sélectionné, appuyez sur le bouton OK pour prendre une photo dans la résolution photo sélectionnée. Appuyez sur le bouton Marche / Mode jusqu’à ce que l’appareil photo soit en mode photo, indiqué par l’icône . Appuyez sur le bouton OK pour prendre une photo.

ENREGISTREMENT D’UNE VIDÉO AU RALENTI Votre caméra d’action peut également enregistrer des vidéos au ralenti. Pour enregistrer une vidéo au ralenti: 1. Appuyez sur le bouton Alimentation / Mode jusqu’à ce que l’appareil photo soit en mode de ralenti, indiqué par l’icône . 2. Appuyez sur le bouton OK pour commencer à filmer au ralenti. Le voyant d’état bleu clignote. 3. Lorsque vous avez terminé la prise de vue vidéo, appuyez sur le bouton OK pour arrêter.

ENREGISTREMENT DE VIDÉOS TEMPS-LAPSE Votre caméra d’action peut également enregistrer des vidéos en time-lapse. Pour enregistrer une vidéo en time-lapse: 1. Appuyez sur le bouton Power / Mode pour accéder au mode Paramètres. 2. Sélectionnez le mode Paramètres vidéo à l’aide des boutons Haut / Bas et appuyez sur le bouton OK pour accéder aux paramètres vidéo. 3. En mode Paramètres vidéo, utilisez les boutons Haut / Bas pour accéder au paramètre Intervalle. 4. Appuyez sur le bouton OK pour accéder au réglage de la durée. 60

JOUER DE LA VIDÉO ET DES PHOTOS Vous pouvez lire des vidéos et des photos stockées et les afficher sur l’écran d’affichage de la caméra Action. Pour lire une vidéo ou des photos: 1. Appuyez sur le bouton Marche / Mode jusqu’à ce que l’appareil photo soit en mode Lecture. 2. Utilisez les boutons Haut / Bas pour sélectionner la vidéo ou la photo que vous souhaitez afficher. 3. Cliquez sur le bouton OK pour lire la vidéo ou afficher la photo.

CONNECTER LA CAMÉRA D’ACTION À UNE TV HDMI Vous pouvez connecter la caméra d’action à votre téléviseur équipé HDMI et lire des vidéos et des photos. Faire cela: 1. Procurez-vous un câble HDMI-vers-mini-HDMI. 2. Connectez une extrémité du câble HDMI à l’appareil photo. Connectez l’autre extrémité à votre téléviseur HDMI. 3. Entrez dans le mode de lecture de la caméra d’action. 4. Sélectionnez la vidéo ou la photo que vous souhaitez afficher et cliquez sur OK. La vidéo ou la photo sélectionnée apparaît sur le téléviseur.

61

ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS

5. Utilisez les boutons Haut / Bas pour sélectionner la durée du temps écoulé (0.5s, 1s, 2s, 5s, 10s, 30s ou 60s). 6. Appuyez sur le bouton OK pour sélectionner la durée désirée. 7. Appuyez sur le bouton Alimentation / Mode pour sélectionner X. Cliquez sur OK pour quitter le mode Paramètres. 8. L’icône Time-lapse ( ) apparaît en bas de l’écran lorsque le mode vidéo est sélectionné. 9. Appuyez sur le bouton OK pour lancer la vidéo. Le voyant d’état bleu clignote. 10. Lorsque vous avez terminé la prise de vidéo, appuyez sur le bouton OK pour arrêter.

ENGLISH

CONNECTER LA CAMÉRA D’ACTION À UN PC

ESPAÑOL FRANÇAIS

Vous pouvez connecter votre caméra d’action à un PC et l’utiliser des manières suivantes: • En mode USB, pour télécharger des vidéos et des photos sur votre PC. • En tant que caméra PC, pour prendre des photos et les stocker directement sur votre PC. • Pour charger votre caméra d’action via le port USB. Connectez la caméra d’action à votre PC comme suit: 1. Utilisez le câble USB fourni avec la caméra Action pour le connecter au port USB de votre ordinateur. 2. Lorsque vous connectez la caméra d’action, un menu s’affiche sur l’écran de l’appareil photo affichant trois options: Mode USB, Caméra PC ou Mode de chargement. 3. Sélectionnez un mode à l’aide des boutons Haut / Bas. Appuyez sur le bouton OK pour activer le mode sélectionné. 4. Lorsque vous avez terminé, déconnectez la caméra d’action de votre PC.

UTILISATION DE L’APP SMARTPHONE ET WIFI L’application Action Cam Smartphone vous offre les fonctionnalités suivantes: • Prévisualisez l’écran de visualisation de la caméra d’action. • Contrôlez votre caméra d’action - utilisez votre Smartphone comme télécommande pour filmer des vidéos et des photos, lire des vidéos et des photos, supprimer des vidéos et des photos, ou les partager avec d’autres personnes. REMARQUE: L’application Action Cam XDV nécessite Android 4.1 ou version ultérieure ou iOS 7 ou version ultérieure. Avant de configurer le Wi-Fi, commencez par télécharger et installer l’application en scannant ce code QR avec votre smartphone .

62

ENGLISH FRANÇAIS

ESPAÑOL

For the iOS app: For the Google app:

Vous pouvez également rechercher Google Play ou l’App Store iOS pour “XDV” pour localiser et télécharger l’application. Une fois l’application installée, connectez votre smartphone à la caméra d’action comme suit: 1. Allumez la caméra d’action. 2. Appuyez sur le bouton UP. L’icône WiFi s’affiche, puis le SSID WiFi et le mot de passe de l’appareil photo. 3. Sur votre smartphone, localisez et connectez-vous au SSID WiFi de l’appareil photo. (“Impecca Acquire”, mot de passe Acquire). 4. Lancez l’application XDV sur votre smartphone. 5. Vous pouvez maintenant prévisualiser l’écran de prise de vue sur l’application, filmer à distance des vidéos et des photos, lire des fichiers vidéo et photo, supprimer des fichiers et les partager avec d’autres personnes. L’application vous invite également à mettre à niveau le logiciel si nécessaire après la connexion à votre caméra d’action.

CHARGER ET ENLEVER LA PILE Pour installer la pile: 1. Appuyez sur le couvercle de la pile pour l’ouvrir. 2. Insérez la pile dans la fente de la pâte, en prenant soin d’observer la polarité de la batterie. 3. Fermez le couvercle de la pile. Retirez la pile de la même manière. 63

ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS

Vous pouvez charger la pile de l’une des façons suivantes: • Connectez la caméra d’action à un port USB PC ou Mac. • Connectez le port USB Action Camera à un chargeur de smartphone automobile. • Connectez le port USB Action Camera à un chargeur de smartphone AC. Vous pouvez prendre des photos ou prendre des photos pendant le chargement de la batterie de la caméra Action.

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUE LCD:

2.0 LTPS, 16 MP w/8.0MP capteur CMOS

Lentille:

160 degrés de large Angle

Langue:

anglais / allemand / français / espagnol /



italien / Chinois traditionnel / Chinois



simplifié / Japonais / Russe / Coréen /



Polonais / Néerlandais / Portugais / Thaï /

Turquie Vidéo:

4K@30FPS, 2.7K@30FPS,



1080P@60/30FPS,720P@120/60/30FPS

Format vidéo:

MP4

Format de Compression:

H.264

Photo:

16M / 12M / 8M / 5M / 2M

Mémoire:

Micro SD jusqu’à 64 Go

Mode vidéo:

enregistrement normal / enregistrement en



boucle / Time lapse / Slow motion

Mode d’image:

Single / Timed / Auto / Drama Shot

Source de lumière freq:

Auto/50HZ/60HZ

USB:

USB 2.0 64

Batterie: 900MAH Type de vidéo:

1080P

Temps de charge:

environ 3 heures

Système:

Windows XP/Vista/7 o superior, Mac OS

Taille:

59 * 41 * 24mm (Non compris l’objectif)

WIFI: Assistance Note: La conception et les spécifications sont sujettes à changement de préavis.

DÉPANNAGE Si la caméra d’action se bloque ou cesse de fonctionner, retirez et réinstallez la batterie pour reprendre le bon fonctionnement.

SUPPORT TECHNIQUE Visitez notre site Web pour nous contacter, trouver des réponses aux questions fréquemment posées et pour d’autres ressources qui peuvent inclure une version mise à jour de ce guide de l’utilisateur. Pour toute question non résolue dans ce manuel, ou pour un service de garantie, veuillez contacter le support technique d’Impecca:

Par téléphone: 1 866-954-4440 (de 9h00 à 18h00 HE) En ligne: WWW.IMPECCA.COM

© 2017 Impecca, une division de LT Inc., Wilkes Barre, PA.

65

ESPAÑOL

ENGLISH

5V 1A

FRANÇAIS

Puissance:

ENGLISH

GARANTIE LIMITÉE D’UN AN {36590} tous les produits. L’altération ou l’ouverture du boîtier ou de la coquille du produit annulera cette garantie dans son intégralité.

Impecca® garantit ce produit contre les défauts de matériaux et de fabrication à l’acheteur original tel que spécifié cidessous à condition que le produit soit enregistré en ligne dans les quatorze (14) jours suivants l’achat.

ESPAÑOL FRANÇAIS

De plus, cette garantie ne s’applique pas si le produit a été endommagé par accident, abus, mauvaise utilisation ou mauvaise application, a été altéré ou modifié sans l’autorisation écrite de Impecca®, a été réparé par un centre de réparation Impecca® non agréé, n’a pas été correctement entretenu ou utilisé conformément au manuel d’utilisation, a été utilisé à des fins commerciales ou autres que personnelles, a été esthétiquement endommagé, n’a pas été importé par Impecca®, n’a pas été fabriqué selon les spécifications du marché des États-Unis, a été endommagé suite à une mauvaise installation ou à une négligence de la part des consommateurs, a été endommagé suite à un mauvais emballage lors de l’expédition au centre de service de garantie, a été endommagé en raison de catastrophes naturelles ou si le numéro de série du produit a été retiré ou rendu illisible.

PIÈCES — Si le produit a un défaut de fabrication dans un délai d’un (1) an à compter de la date d’achat initiale, Impecca® réparera ou remplacera les pièces du produit sans frais (pour les pièces) pour les consommateurs aux États-Unis et au Canada. MAIN-D’OEUVRE — Si le produit a un défaut de fabrication dans un délai de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat initiale, Impecca® réparera ou remplacera les pièces du produit sans frais (pour les pièces) pour les consommateurs aux États-Unis et au Canada. Après quatre-vingt-dix (90) jours, il en sera de la responsabilité du consommateur. Les frais d’expédition à destination et à partir de notre centre de service de garantie sont à la charge du consommateur.

TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE À UN (1) AN POUR LES PIÈCES ET QUATRE-VINGTS-DIX (90) JOURS POUR LA MAIND’OEUVRE À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT INITIALE DE CE PRODUIT.

Pour obtenir le service de garantie par un centre de veuillez nous service autorisé Impecca®, écrire à : [email protected] pour obtenir une autorisation de réparation et d’entretien (ARE) ainsi que pour localiser le centre de service de garantie le plus près de vous. Une fois autorisé, vous devez envoyer le produit au centre de service autorisé Impecca® dans ses matériaux d’emballage d’origine ou l’équivalent, pour éviter tout dommage pendant le transport.

CES GARANTIES ET RECOURS SONT LES SEULS ET UNIQUES GARANTIES ET RECOURS CONCERNANT LA VENTE ET L’UTILISATION DU PRODUIT. AUCUNE AUTRE GARANTIE, ORALE OU ÉCRITE, EXPLICITE OU IMPLICITE, N’EST DONNÉE.

De plus, si Impecca® devait déterminer que le produit est en dehors des conditions de la garantie, Impecca® retournera le produit à l’expéditeur aux frais de celui-ci sans être réparé ou remplacé, sauf s’il est autorisé par le consommateur à servir le produit à garantie expiré aux frais du consommateur. Tous les frais de manutention ou de réapprovisionnement pour les retours et/ou les remplacements seront non remboursables.

IMPECCA® N’EST PAS RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE, QU’IL SOIT PARTICULIER, ACCIDENTEL, INDIRECT, DIRECT OU AUTRE ÉTANT CONNU OU QUI AURAIT DU ÊTRE CONNU D’IMPECCA®, Y COMPRIS LA PERTE DE PROFITS, LA BONNE VOLONTÉ ET LA PROPRIÉTÉ AINSI QUE LES BLESSURES PERSONNELLES RÉSULTANTES D’UNE RUPTURE DE GARANTIE, DE L’INCAPACITÉ D’UTILISER LE PRODUIT OU SOUS TOUTE AUTRE THÉORIE JURIDIQUE CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE. LA RESPONSABILITÉ D’IMPECCA EST LIMITÉE AU PRIX D’ACHAT PAYÉ AU DÉTAILLANT DU PRODUIT DÉFECTUEUX.

Impecca® exclut expressément de cette garantie toutes pièces jointes non électriques/mécaniques, accessoires et pièces jetables, y compris, mais non limité à, l’extérieur du boîtier, les câbles de connexion, batteries et adaptateurs secteur. Impecca® se réserve le droit de réparer ou de remplacer les produits défectueux avec des modèles identiques, équivalents ou plus récents.

Aucun revendeur, agent ou employé Impecca® n’est autorisé à faire quelques modifications, extension, changement ou amendement que ce soit de cette garantie sans le consentement écrit et l’autorisation d’Impecca®.

Nous nous réservons le droit de réparer ou de remplacer le produit à notre discrétion. Le remplacement peut être soit neuf ou remis à neuf et alors que tous les efforts seront faits pour s’assurer qu’il s’agit du même modèle, si le même modèle n’est pas disponible il sera remplacé par un modèle équivalent ou supérieur.

Certains États ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des garanties implicites ou de la responsabilité pour les dommages directs ou indirects, ou ne permettent pas de limitation sur la durée d’une garantie implicite. Les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir d’autres droits, qui varient d’un État à l’autre.

L’usure « normale » n’est pas couverte par la présente, ou toute autre garantie. De plus, Impecca® se réserve le droit de déterminer l’usure « normale » sur

Note : Notre centre de service de garantie expédie seulement à l’intérieur des États-Unis contigus, excluant l’Alaska et Hawaï.

Important : Assurez-vous d’enregistrer votre produit sur WWW.IMPECCA.COM dans les 14 jours

Impecca® USA  PA 18711

 www.impecca.com 

[email protected]

*N’envoyez pas de retour à cette adresse, car ils risquent d’être perdus et cela va retarder votre processus de réparation et de service.

66