Ersatzteilliste
Spare parts list
Liste de pièces de rechange
Lista de piezas de recambio
http://www.solo-germany.com e-mail:
[email protected]
9 433 710
10/09
MotorDruckspritze
Motor-Sprayer
433-03 Honda
433-03 Honda
Pulvérisateur à 433-03 moteur Honda
Pulverizador motorizado
Telefon 07031/301-0 Telefax 07031/301-130 Export 07031/301-149
433-03 Honda
Zentral-Ersatzteilservice Telefon 07031/301-209 Telefax 07031/301-206
Inhaltsverzeichnis
Seite
Verbindung Kupplung-Pumpe, Gashebel
2
Pumpe
3
Tragegestell, Behälter, Tragegurt
5
Spritzrohr
6
Ersatzteile
7
Bestell-Richtlinien
7
Table of contents
Page
Combination clutch-pump, throttle lever
2
Pump
3
Carrying frame, tank, Carrying strap
5
Spray wand
6
Spare Parts
7
Directions for Ordering
7
Table des matières
Page
Connexion embrayage-pompe, accélérateur
2
Pompe
3
Cadre porteur, réservoir, bretelle
5
Tube de pulvérisation
6
Pièces de rechange
7
Directives pour les commandes
7
Indice
Página
Conexión embrague-bomba, palanca gas
2
Bomba
3
Bastidor, deposito, cinturon portador
5
Tubo
6
Piezas de recambio
7
Directivas de pedido
7
SOLO Kleinmotoren GmbH Postfach 60 01 52 D-71050 Sindelfingen Germany
Motor-Druckspritze, Motor-Sprayer, Pulvérisateur à moteur, Pulverizador motorizado
Bild-Nr. Pos.-No. Pos.-No. Pos.-No.
Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.
1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
76 926 039 76 926 026 00 10 123 76 959 035 76 959 031 76 959 027 06 926 018 76 959 205 76 959 204 76 959 028 76 959 034 76 959 037 76 959 033 76 959 2161 76 926 016 76 959 214 76 959 216 76 926 014 06 926 014 76 959 210 76 959 2121 77 926 015 76 926 021 76 959 2111 00 11 105 00 20 116 00 66 455
Menge Quantity Nombres Cantidad
1 1 4 3 1 1 1 2 2 1 1 1 1 3 1 4 12 1 1 2 2 1 1 1 1 2 1
433
Adaption Combination Kupplung-Pumpe, clutch-pump, Gashebel Throttle lever
Connexion Conexión embragueembrayage-pompe, bomba, palanca gas accélérateur
Kupplungsglocke Deckel, Getriebe Schraube Kugellager Getriebewelle Deckel, Getriebe Gummielement Schraube Schraube Getriebewelle Kugellager Welle Kugellager Scheibe Schalter Stop Mutter Federscheibe Hebelaufnahme Hebel Schraube Schraube Gaszug Verstellmutter Schraube Verstellschraube Mutter Kabelband
Cloche embrayage Engrenage Vis Roulement a billes Arbre de transmission Couvercle Bouchon Vis Vis Arbre de transmission Roulement a billes Arbre Roulement a billes Rondelle Interrupteur Ecrou Rondelle Siege de levier Levier Vis Vis Cable Bowden Réglage- Ecrou Vis Vis Ecrou Frein de câble
Clutch drum Gear box Screw Bearing Shaft of smaller gear Gear box cover Shake-proof Plug Screw Screw Shaft of bigger gear Bearing Shaft, eccentric Bearing Washer Stop switch Nut Spring washer Lever seat Lever Screw Screw Throttle cable Adjuster-Nut Screw Adjust screw Nut Cable band
Campana de embrague Engranaje Tornillo Cojinete de bolas Arbol Tapa Tapon Tornillo Tornillo Arbol Cojinete de bolas Arbol Cojinete de bolas Arandela Interruptor Tuerca Arandela Asiento Palanca Tornillo Tornillo Cable Bowden Regulación- Tuerca Tornillo Tornillo Tuerca Cinta
2
Motor-Druckspritze, Motor-Sprayer, Pulvérisateur à moteur, Pulverizador motorizado
433
3
Motor-Druckspritze, Motor-Sprayer, Pulvérisateur à moteur, Pulverizador motorizado
Bild-Nr. Pos.-No. Pos.-No. Pos.-No.
Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 32 33 35
76 959 2151 76 959 216 76 959 217 76 959 066 76 959 067 76 959 057 76 959 203 76 926 024 76 959 025 76 959 024 76 959 065 77 959 065 76 959 062 76 959 061 76 959 060 76 959 058 76 959 059 76 959 077 76 959 210 76 959 049 76 959 094 76 959 044 76 959 042 76 959 040 76 959 041 76 959 088 76 959 045 76 959 087 76 959 051 76 959 093 76 959 076 76 959 056 76 959 4950
1 1 1 1 1 1 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 12 1 2 2 2 4 2 2 2 2 2 2 4 2 2
76 959 096 76 959 095 76 959 092 76 959 048 76 959 206 76 959 047 76 959 046 76 959 052 76 959 054 76 959 053 76 433 023 76 959 022 76 959 050 76 27 076 76 926 024
2 2 2 2 4 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2
36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 50 51
Menge Quantity Nombres Cantidad
433
Pumpe
Pump
Pompe
Bomba
Mutter Federscheibe Scheibe Justierdeckel Mutter, ÜW Flanschgehäuse Schraube Schlauchschelle Feder Schlauch Verstellschraube O-Ring Feder Scheibe Kugel O-Ring Sitz O-Ring Schraube M5 x 28L Abdeckung O-Ring Ventilfeder Stopfen O-Ring Ventilsitz Dichtung Buchse Dichtung Buchse, Zyl. Hochdrucksitz O-Ring Anschlussrohr Sitz enth. (-> 35 - 38 O-Ring Sitz Dichtung 35 - 38 O-ring 24,5 x 2 mm Seat, water seal Water seal 35 - 38 Joint torique Siege Joint 35 - 38 Anillo Asiento Junta 2, 3 O-ring 4 - 6 Gasket 9 - 13 Y-shape Nozzle body Nozzle filter with Gasket Nozzle plate Cover Nozzle plate 2, 3 Joint torique 4 - 6 Joint 9 - 13 Buse double Filtre de buse Plaque de buse Ecrou 2, 3 Anillo 4 - 6 Junta 9 - 13 Tobera doble Filtro de tobera Placa de tobera Tobera doble 2, 3 O-Ring 4 - 6 Dichtung 9 - 13 Doppeldüse Düsenfilter Düsenplatte Mutter, ÜW