Documento no encontrado! Por favor, inténtelo de nuevo

DEH-P4600MP - Pioneer Electronics USA

sound seamlessly from coast to coast. XM will create and package up to 100 channels of di- gital-quality music, news, sports, talk and chil- dren s programming.
2MB Größe 66 Downloads 64 vistas
DEH-P4600MP

Français

Multi-CD control High power CD/MP3/WMA player with FM/AM tuner Syntoniseur FM/AM et lecteur de CD/MP3/WMA, Puissance élevée, avec contrôleur pour lecteur de CD à chargeur

English

Operation Manual Mode demploi

Español

Contents

Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference. Before You Start Information to User 5 For Canadian model 5 About this unit 5 About this manual 5 After-sales service for Pioneer products 5 Product registration 5 Precautions 6 Features 6 About WMA 6 Use and care of the remote control 7  Installing the battery 7  Using the remote control 7 About the XM READY mark 7 Protecting your unit from theft 8  Removing the front panel 8  Attaching the front panel 8 Whats What Head unit 9 Remote control 9 Power ON/OFF Turning the unit on 11 Selecting a source 11 Turning the unit off 11 Tuner Listening to the radio 12 Introduction of advanced tuner operation 13 Storing and recalling broadcast frequencies 13 Tuning in strong signals 13 Storing the strongest broadcast frequencies 14 Built-in CD Player Playing a CD 15

2

En

Introduction of advanced built-in CD player operation 16 Repeating play 16 Playing tracks in a random order 16 Scanning tracks of a CD 16 Pausing CD playback 17 Using compression and BMX 17 Selecting the search method 17 Searching every 10 track in the current disc 18 Using disc title functions 18  Entering disc titles 18  Displaying disc titles 19 Using CD TEXT functions 19  Displaying titles on CD TEXT discs 19  Scrolling titles in the display 19 MP3/WMA/WAV Player Playing MP3/WMA/WAV 20 Introduction of advanced built-in CD player (MP3/WMA/WAV) operation 22 Repeating play 22 Playing tracks in a random order 22 Scanning folders and tracks 23 Pausing MP3/WMA/WAV playback 23 Selecting the search method 23 Searching every 10 track in the current folder 24 Using compression and BMX 24 Switching the tag display 24 Displaying text information on MP3/WMA disc 24 Displaying text information on WAV disc 25 Scrolling text information in the display 25 Multi-CD Player Playing a CD 26 50-disc multi-CD player 26

Contents

English

Introduction of advanced multi-CD player operation 27 Repeating play 27 Playing tracks in a random order 27 Scanning CDs and tracks 28 Pausing CD playback 28 Using ITS playlists 28  Creating a playlist with ITS programming 28  Playback from your ITS playlist 29  Erasing a track from your ITS playlist 29  Erasing a CD from your ITS playlist 30 Using disc title functions 30  Entering disc titles 30  Displaying disc titles 31 Using CD TEXT functions 31  Displaying titles on CD TEXT discs 31  Scrolling titles in the display 31 Using compression and bass emphasis 31

Other Functions Turning the clock display on or off 37 Using the AUX source 37  Selecting AUX as the source 37  Setting the AUX title 37 Introduction of XM operation 38  XM operation 38  Swiching the XM channel select setting 38 Additional Information Understanding built-in CD player error messages 39 CD player and care 39 CD-R/CD-RW discs 40 MP3, WMA and WAV files 40  MP3 additional information 41  WMA additional information 41  WAV additional information 41 About folders and MP3/WMA/WAV files 41 Terms 43 Specifications 45

Audio Adjustments Introduction of audio adjustments 32 Using balance adjustment 32 Using the equalizer 32  Recalling equalizer curves 33  Adjusting equalizer curves 33  Fine adjusting equalizer curve 33 Adjusting loudness 34 Front image enhancer (F.I.E.) 34 Adjusting source levels 35 Initial Settings Adjusting initial settings 36 Setting the clock 36 Switching the warning tone 36 Switching the auxiliary setting 36 En

3

Selecting fine audio equipment such as the unit you’ve just purchased is only the start of your musical enjoyment. Now it’s time to consider how you can maximize the fun and excitement your equipment offers. This manufacturer and the Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group want you to get the most out of your equipment by playing it at a safe level. One that lets the sound come through loud and clear without annoying blaring or distortion—and, most importantly, without affecting your sensitive hearing. Sound can be deceiving. Over time your hearing “comfort level” adapts to higher volumes of sound. So what sounds “normal” can actually be loud and harmful to your hearing. Guard against this by setting your equipment at a safe level BEFORE your hearing adapts. To establish a safe level: • Start your volume control at a low setting. • Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly, and without distortion. Once you have established a comfortable sound level: • Set the dial and leave it there. Taking a minute to do this now will help to prevent hearing damage or loss in the future. After all, we want you listening for a lifetime.

We Want You Listening For A Lifetime Used wisely, your new sound equipment will provide a lifetime of fun and enjoyment. Since hearing damage from loud noise is often undetectable until it is too late, this manufacturer and the Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group recommend you avoid prolonged exposure to excessive noise. This list of sound levels is included for your protection. Decibel Level 30 40 50 60 70 80

Example Quiet library, soft whispers Living room, refrigerator, bedroom away from traffic Light traffic, normal conversation, quiet office Air conditioner at 20 feet, sewing machine Vacuum cleaner, hair dryer, noisy restaurant Average city traffic, garbage disposals, alarm clock at two feet

THE FOLLOWING NOISES CAN BE DANGEROUS UNDER CONSTANT EXPOSURE 90 Subway, motorcycle, truck traffic, lawn mower 100 Garbage truck, chain saw, pneumatic drill 120 Rock band concert in front of speakers, thunderclap 140 Gunshot blast, jet plane 180 Rocket launching pad Information courtesy of the Deafness Research Foundation.

4

En

Section

01

Before You Start

Information to User

For Canadian model This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

About this unit The tuner frequencies on this unit are allocated for use in North America. Use in other areas may result in improper reception. Important (Serial number) The serial number is located on the bottom of this unit. For your own security and convenience, be sure to record this number on the enclosed warranty card.

About this manual This unit features a number of sophisticated functions ensuring superior reception and operation. All the functions have been designed for the easiest possible use, but many are not self-explanatory. This operation manual will help you benefit fully from this units potential and to maximize your listening enjoyment. We recommend that you familiarize yourself with the functions and their operation by reading through the manual before you begin using this unit. It is especially important that you read and observe precautions on the next page and in other sections.

Please contact the dealer or distributor from where you purchased this unit for after-sales service (including warranty conditions) or any other information. In case the necessary information is not available, please contact the companies listed below: Please do not ship your unit to the companies at the addresses listed below for repair without advance contact.

English

Alteration or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the users right to operate the equipment.

After-sales service for Pioneer products

U.S.A. Pioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P.O. Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 CANADA Pioneer Electronics of Canada, Inc. CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT 300 Allstate Parkway Markham, Ontario L3R OP2 (905) 479-4411 1-877-283-5901

For warranty information please see the Limited Warranty sheet included with this unit.

Product registration Visit us at the following site:

1 Register your product. We will keep the details of your purchase on file to help you refer to this information in the event of an insurance claim such as loss or theft.

En

5

Section

01

Before You Start

2 Receive updates on the latest products and technologies. 3 Download owners manuals, order product catalogues, research new products, and much more.

Precautions WARNING: Handling the cord on this product or cords associated with accessories sold with the product will expose you to lead, a chemical known to the State of California and other governmental entities to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling. CAUTION: USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. CAUTION: THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE EYE HAZARD.

! Keep this manual handy as a reference for operating procedures and precautions. ! Always keep the volume low enough so you can hear sounds outside of the car. ! Protect this unit from moisture. ! If the battery is disconnected or discharged, the preset memory will be erased and must be reprogrammed.

Features CD playback Music CD/CD-R/CD-RW playback is possible.

6

En

MP3 file playback You can play back MP3 files recorded on CDROM/CD-R/CD-RW (ISO9660 Level 1/Level 2 standard recordings). ! Supply of this product only conveys a license for private, non-commercial use and does not convey a license nor imply any right to use this product in any commercial (i.e. revenue-generating) real time broadcasting (terrestrial, satellite, cable and/or any other media), broadcasting/streaming via internet, intranets and/or other networks or in other electronic content distribution systems, such as pay-audio or audio-on-demand applications. An independent license for such use is required. For details, please visit http://www.mp3licensing.com. WMA file playback You can play back WMA files recorded on CDROM/CD-R/CD-RW (ISO9660 Level 1/Level 2 standard recordings). WAV file playback You can play back WAV files recorded on CDROM/CD-R/CD-RW (Linear PCM (LPCM)/MS ADPCM recordings).

About WMA

The Windows Media" logo printed on the box indicates that this unit can playback the WMA data. WMA is short for Windows Media Audio and refers to an audio compression technology

Section

01

Before You Start

Notes ! With some applications used to encode WMA files, this unit may not operate correctly. ! With some applications used to encode WMA files, album names and other text information may not be correctly displayed.

Use and care of the remote control Installing the battery Slide the tray out on the back of the remote control and insert the battery with the plus (+) and minus () poles pointing in the proper direction.

! Do not recharge, disassemble, heat or dispose of the battery in fire. ! Do not handle the battery with metallic tools. ! Do not store the battery with metallic materials. ! In the event of battery leakage, wipe the remote control completely clean and install a new battery. ! When disposing of used batteries, please comply with governmental regulations or environmental public institutions rules that apply in your country/area.

English

that is developed by Microsoft Corporation. WMA data can be encoded by using Windows Media Player version 7 or later. Microsoft, Windows Media, and the Windows logo are trademarks, or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.

Using the remote control Point the remote control in the direction of the front panel to operate. Important ! Do not store the remote control in high temperatures or direct sunlight. ! The remote control may not function properly in direct sunlight. ! Do not let the remote control fall onto the floor, where it may become jammed under the brake or accelerator pedal.

About the XM READY mark

WARNING

Keep the battery out of the reach of children. Should the battery be swallowed, immediately consult a doctor.

CAUTION

! Use only one CR2025 (3 V) lithium battery. ! Remove the battery if the remote control is not used for a month or longer.

The XM READY mark printed on the front panel indicates that the Pioneer XM tuner (sold separately) can be controlled by this unit. Please inquire to your dealer or nearest authorized Pioneer service station regarding the XM tuner that can be connected to this unit. For XM tuner operation, please refer to the XM tuner owners manual.

En

7

Section

01

Before You Start

Notes ! XM Satellite Radio is developing a new band of radio in the U.S.A.

The system will use direct satellite-to-receiver broadcasting technology to provide listeners in their cars and at home with crystal-clear sound seamlessly from coast to coast. XM will create and package up to 100 channels of digital-quality music, news, sports, talk and childrens programming. ! The XM name and related logos are trademarks of XM Satellite Radio Inc.

Protecting your unit from theft The front panel can be detached from the head unit to discourage theft. ! If the front panel is not detached from the head unit within five seconds of turning off the ignition, a warning tone will sound. ! You can turn off the warning tone. See Switching the warning tone on page 36. Important ! Never use force or grip the display and the buttons tightly when removing or attaching. ! Avoid subjecting the front panel to excessive shocks. ! Keep the front panel out of direct sunlight and high temperatures.

Removing the front panel 1

8

Press OPEN to open the front panel.

En

2 Grip the left side of the front panel and pull it gently outward. Take care not to grip it tightly or to drop it.

Attaching the front panel % Replace the front panel by holding it upright to this unit and clipping it securely into the mounting hooks.

Section

02

Whats What

English

Head unit 1 CLOCK button Press to change to the clock display. 2 PAUSE button Press to turn pause on or off. 3 LOUDNESS button Press to turn loudness on or off. 4 OPEN button Press to open the front panel. 5 FUNCTION button Press to select functions. 6 AUDIO button Press to select various sound quality controls. 7 a/b/c/d buttons Press to do manual seek tuning, fast forward, reverse and track search controls. Also used for controlling functions. 8 BAND button Press to select among three FM and one AM bands and cancel the control mode of functions.

9 16 buttons Press for preset tuning and disc number search when using a multi-CD player. a EQ button Press to select various equalizer curves. b VOLUME When you press VOLUME, it extends outward so that it becomes easier to turn. To retract VOLUME, press it again. Rotate to increase or decrease the volume. c SOURCE button This unit is turned on by selecting a source. Press to cycle through all of the available sources. d DISPLAY button Press to select different displays.

Remote control Operation is the same as when using the button on the head unit. See the explanation of the head unit about the operation of each button with the exception of ATT, which is explained below.

En

9

Section

02

Whats What

h 8

g

5

6

e

f

7

2 e CD button Press to select the built-in or multi-CD player as the source. f TUNER button Press to select the tuner as the source. g ATT button Press to quickly lower the volume level, by about 90%. Press once more to return to the original volume level. h VOLUME button Press to increase or decrease the volume.

10

En

Section

03

Power ON/OFF

Turning the unit on

Selecting a source You can select a source you want to listen to. To switch to the built-in CD player, load a disc in this unit (refer to page 15). % Press SOURCE to select a source. Press SOURCE repeatedly to switch between the following sources: Built-in CD playerTelevisionTunerXM tunerMulti-CD playerExternal unit 1 External unit 2AUX

English

% Press SOURCE to turn the unit on. When you select a source the unit is turned on.

nal units are connected, the allocation of them to external unit 1 or external unit 2 is automatically set by this unit. ! When this units blue/white lead is connected to the cars auto-antenna relay control terminal, the cars antenna extends when this units source is turned on. To retract the antenna, turn the source off.

Turning the unit off % Press SOURCE and hold until the unit turns off.

% When using the remote control, press TUNER or CD to select a source. Press each button repeatedly to switch between the following sources: TUNER: XM tunerTunerTelevision Sources off CD: Built-in CD playerMulti-CD player Sources off Notes ! In the following cases, the sound source will not change:  When a unit corresponding to each source is not connected to this unit.  When no disc is set in this unit.  When no magazine is set in the multi-CD player.  When the AUX (auxiliary input) is set to off (refer to page 36). ! External unit refers to a Pioneer product (such as one available in the future) that, although incompatible as a source, enables control of basic functions by this unit. Two external units can be controlled by this unit. When two exterEn

11

Section

04

Tuner

Listening to the radio

These are the basic steps necessary to operate the radio. More advanced tuner operation is explained starting on the next page. 1 Band indicator Shows which band the radio is tuned to, AM or FM. 2 Frequency indicator Shows to which frequency the tuner is tuned. 3 Stereo (5) indicator Shows that the frequency selected is being broadcast in stereo. 4 Preset number indicator Shows what preset has been selected. 1 Press SOURCE to select the tuner. Press SOURCE until tuner is selected as the source. 2 Use VOLUME to adjust the sound level. Rotate to increase or decrease the volume. 3 Press BAND to select a band. Press BAND until the desired band is displayed, F1, F2, F3 for FM or AM. 4 To perform manual tuning, press c or d with quick presses. The frequencies move up or down step by step.

12

En

5 To perform seek tuning, press and hold c or d for about one second and release. The tuner will scan the frequencies until a broadcast strong enough for good reception is found.

# You can cancel seek tuning by pressing either c or d with a quick press. # If you press and hold c or d you can skip broadcasting stations. Seek tuning starts as soon as you release the buttons. Note When the frequency selected is being broadcast in stereo the stereo (5) indicator will light.

Section

04

Tuner

1 Function display Shows the function status. 2 LOC indicator Shows when local seek tuning is on. 3 Preset number indicator Shows what preset has been selected. % Press FUNCTION to display the function names. Press FUNCTION repeatedly to switch between the following functions: BSM (best stations memory)LOCAL (local seek tuning) # To return to the frequency display, press BAND. Note If you do not operate the function within about 30 seconds, the display is automatically returned to the frequency display.

Storing and recalling broadcast frequencies If you press any of the preset tuning buttons 16 you can easily store up to six broadcast frequencies for later recall with the touch of a button.

% When you find a frequency that you want to store in memory press a preset tuning button 16 and hold until the preset number stops flashing. The number you have pressed will flash in the preset number indicator and then remain lit. The selected radio station frequency has been stored in memory. The next time you press the same preset tuning button 16 the radio station frequency is recalled from memory.

English

Introduction of advanced tuner operation

Notes ! Up to 18 FM stations, 6 for each of the three FM bands, and 6 AM stations can be stored in memory. ! You can also use a and b to recall radio station frequencies assigned to preset tuning buttons 16.

Tuning in strong signals Local seek tuning lets you tune in only those radio stations with sufficiently strong signals for good reception. 1 Press FUNCTION to select LOCAL. Press FUNCTION until LOCAL appears in the display. 2 Press a to turn local seek tuning on. Local seek sensitivity (e.g., LOCAL 2) appears in the display. 3 Press c or d to set the sensitivity. There are four levels of sensitivity for FM and two levels for AM: FM: LOCAL 1LOCAL 2LOCAL 3 LOCAL 4 AM: LOCAL 1LOCAL 2

En

13

Section

04

Tuner

The LOCAL 4 setting allows reception of only the strongest stations, while lower settings let you receive progressively weaker stations. 4 When you want to return to normal seek tuning, press b to turn local seek tuning off. LOCAL:OFF appears in the display.

Storing the strongest broadcast frequencies BSM (best stations memory) lets you automatically store the six strongest broadcast frequencies under preset tuning buttons 16 and once stored there you can tune in to those frequencies with the touch of a button. 1 Press FUNCTION to select BSM. Press FUNCTION until BSM appears in the display. 2 Press a to turn BSM on. BSM begins to flash. While BSM is flashing the six strongest broadcast frequencies will be stored under preset tuning buttons 16 in order of their signal strength. When finished, BSM stops flashing.

# To cancel the storage process, press b. Note

Storing broadcast frequencies with BSM may replace broadcast frequencies you have saved using 16.

14

En

Section

05

Built-in CD Player

Playing a CD

5 To perform fast forward or reverse, press and hold c or d.

These are the basic steps necessary to play a CD with your built-in CD player. More advanced CD operation is explained starting on the next page. 1 Play time indicator Shows the elapsed playing time of the current track. 2 Track number indicator Shows the track currently playing. 1 Press OPEN to open the front panel. CD loading slot appears.

# After a CD has been inserted, press SOURCE to select the built-in CD player.

2 Insert a CD into the CD loading slot. Playback will automatically start. CD loading slot

EJECT button

# You can eject a CD by pressing EJECT. # To avoid a malfunction, make sure that no metal object comes into contact with the terminals when the front panel is open.

3

English

4 Use VOLUME to adjust the sound level. Rotate to increase or decrease the volume.

# If you select the search method to ROUGH, pressing and holding c or d enables you to search every ten track in the current disc. (Refer to Selecting the search method on page 17.)

6 To skip back or forward to another track, press c or d. Pressing d skips to the start of the next track. Pressing c once skips to the start of the current track. Pressing again will skip to the previous track. Notes ! The built-in CD player plays one, standard, 12cm or 8-cm (single) CD at a time. Do not use an adapter when playing 8-cm CDs. ! Do not insert anything other than a CD into the CD loading slot. ! If you cannot insert a disc completely or if after you insert a disc the disc does not play, check that the label side of the disc is up. Press EJECT to eject the disc, and check the disc for damage before inserting the disc again. ! If the built-in CD player does not operate properly, an error message such as ERROR-11 may be displayed. Refer to Understanding built-in CD player error messages on page 39. ! When a CD TEXT disc is inserted, the disc and track titles begin to scroll to the left automatically.

Close the front panel.

En

15

Section

05

Built-in CD Player

Introduction of advanced built-in CD player operation

2 Press a to turn repeat play on. RPT :ON appears in the display. The track currently playing will play and then repeat. 3 Press b to turn repeat play off. RPT :OFF appears in the display. The track currently playing will continue to play and then play the next track.

1 RPT indicator Shows when repeat play is turned on. 2 Function display Shows the function status. % Press FUNCTION to display the function names. Press FUNCTION repeatedly to switch between the following functions: RPT (repeat play)RDM (random play) SCAN (scan play)PAUSE (pause)COMP (compression and bit media EX)FF/REV (search method)TAG (tag display)

# To return to the playback display, press BAND. Notes ! When playing audio data (CD-DA), it is not effective even if you turn TAG (tag display) on. (Refer to page 24.) ! If you do not operate the function within about 30 seconds, the display is automatically returned to the playback display.

Repeating play Repeat play lets you hear the same track over again. 1 Press FUNCTION to select RPT. Press FUNCTION until RPT appears in the display.

16

En

Note If you perform track search or fast forward/reverse, repeat play is automatically cancelled.

Playing tracks in a random order Random play lets you play back tracks on the CD in a random order. 1 Press FUNCTION to select RDM. Press FUNCTION until RDM appears in the display. 2 Press a to turn random play on. RDM :ON appears in the display. Tracks will play in a random order. 3 Press b to turn random play off. RDM :OFF appears in the display. Tracks will continue to play in order.

Scanning tracks of a CD Scan play lets you hear the first 10 seconds of each track on the CD. 1 Press FUNCTION to select SCAN. Press FUNCTION until SCAN appears in the display.

Section

05

Built-in CD Player

3 When you find the desired track press b to turn scan play off. SCAN :OFF appears in the display. The track will continue to play.

# If the display has automatically returned to the playback display, select SCAN again by pressing FUNCTION. Note After scanning of a CD is finished, normal playback of the tracks will begin again.

Pausing CD playback Pause lets you temporarily stop playback of the CD. 1 Press FUNCTION to select PAUSE. Press FUNCTION until PAUSE appears in the display. 2 Press a to turn pause on. PAUSE:ON appears in the display. Play of the current track pauses. 3 Press b to turn pause off. PAUSE:OFF appears in the display. Play will resume at the same point that you turned pause on. Note You can also turn pause on or off by pressing PAUSE.

Using compression and BMX Using the COMP (compression) and BMX functions let you adjust the sound playback quality of the CD player. Each of the functions have a two-step adjustment. The COMP function balances the output of louder and softer sounds at higher volumes. BMX controls sound reverberations to give playback a fuller sound. Listen to each of the effects as you select through them and use the one that best enhances the playback of the track or CD that you are listening to.

English

2 Press a to turn scan play on. SCAN :ON appears in the display. The first 10 seconds of each track is played.

1 Press FUNCTION to select COMP. Press FUNCTION until COMP appears in the display. 2 Press a or b to select your favorite setting. Press a or b repeatedly to switch between the following settings: COMP OFFCOMP 1COMP 2 COMP OFFBMX 1BMX 2

Selecting the search method You can switch the search method between fast forward/reverse and searching every 10 track. 1 Press FUNCTION to select FF/REV. Press FUNCTION until FF/REV appears in the display. # If the search method ROUGH has been previously selected, ROUGH will be displayed.

2 Press c or d to select the search method. Press c or d until the desired search method appears in the display. ! FF/REV  Fast forward and reverse ! ROUGH  Searching every 10 track

En

17

Section

05

Built-in CD Player

Searching every 10 track in the current disc If a disc contains over 10 tracks, you can search every 10 track. When a disc contains a lot of tracks, you can roughly search the track you want to play. 1 Select the search method ROUGH. Refer to Selecting the search method on the previous page. 2 Press and hold c or d to search every 10 track in a disc.

# If a disc contains less than 10 tracks, pressing and holding d recalls the last track of a disc. Also, if the remaining number of tracks after searching every 10 tracks are less than 10, pressing and holding d recalls the last track of a disc. # If a disc contains less than 10 tracks, pressing and holding c recalls the first track of a disc. Also, if the remaining number of tracks after searching every 10 tracks are less than 10, pressing and holding c recalls the first track of a disc.

Using disc title functions You can input CD titles and display the title. The next time you insert a CD for which you have entered a title, the title of that CD will be displayed.

Entering disc titles Disc title input lets you input CD titles up to 8 letters long and up to 48 disc titles into this unit. 1 Play a CD that you want to enter the title.

18

En

2 Press FUNCTION and hold until TITLE IN appears in the display.

# When playing a CD TEXT disc, you cannot switch to TITLE IN. The disc title will have already been recorded on a CD TEXT disc.

3 Press a or b to select a letter of the alphabet. Each press of a will display a letter of the alphabet in A B C ... X Y Z, numbers and symbols in 1 2 3 ... > [ ] order. Each press of b will display a letter in the reverse order, such as Z Y X ... C B A order.

4 Press d to move the cursor to the next character position. When the letter you want is displayed, press d to move the cursor to the next position and then select the next letter. Press c to move backwards in the display. 5 Move the cursor to the last position by pressing d after entering the title. When you press d one more time, the entered title is stored in memory. 6 Press BAND to return to the playback display. Notes ! Titles remain in memory, even after the disc has been removed from this unit, and are recalled when the disc is reinserted. ! After data for 48 discs has been stored in memory, data for a new disc will overwrite the oldest one. ! If you connect a multi-CD player, you can input disc titles for up to 100 discs.

Section

05

Built-in CD Player

Displaying disc titles

% Press DISPLAY. Press DISPLAY repeatedly to switch between the following settings: Play timeDISC TTL (disc title) When you select DISC TTL, the title of the currently playing disc is shown in the display.

English

You can display the title of any disc that has had a disc title entered.

% Press DISPLAY and hold until the title begins to scroll to the left. The rest of the title will appear in the display.

# If no title has been entered for the currently playing disc, NO TITLE is displayed.

Using CD TEXT functions Some discs have certain information encoded on the disc during manufacture. These discs may contain such information as the CD title, track title, artists name and playback time and are called CD TEXT discs. Only these specially encoded CD TEXT discs support the functions listed below.

Displaying titles on CD TEXT discs % Press DISPLAY. Press DISPLAY repeatedly to switch between the following settings: Play timeDISC TTL (disc title)ART NAME (disc artist name)TRK TTL (track title) ART NAME (track artist name) # If specific information has not been recorded on a CD TEXT disc, NO XXXX will be displayed (e.g., NO D-TTL).

Scrolling titles in the display This unit can display the first 8 letters only of DISC TTL, ART NAME, TRK TTL and ART NAME. When the recorded information is longer than 8 letters, you can scroll the text to the left so that the rest of the title can be seen. En

19

Section

06

MP3/WMA/WAV Player

Playing MP3/WMA/WAV

These are the basic steps necessary to play an MP3/WMA/WAV with your built-in CD player. More advanced MP3/WMA/WAV operation is explained starting on page 22.

EJECT button

# You can eject a CD-ROM by pressing EJECT. # To avoid a malfunction, make sure that no metal object comes into contact with the terminals when the front panel is open.

1 Folder number indicator Shows the folder number currently playing.

3

2 MP3 indicator Shows when the MP3 file is playing.

4 Use VOLUME to adjust the sound level. Rotate to increase or decrease the volume.

3 WMA indicator Shows when the WMA file is playing.

5

4 Play time indicator Shows the elapsed playing time of the current track (file). 5 Track number indicator Shows the track (file) currently playing. ! If a track number 100 to 199 is selected, d on the left of the track number indicator will light. ! If a track number 200 or more is selected, d on the left of the track number indicator will blink. 1 Press OPEN to open the front panel. CD loading slot appears.

# After a CD-ROM has been inserted, press SOURCE to select the built-in CD player.

2 Insert a CD-ROM into the CD loading slot. Playback will automatically start.

20

CD loading slot

En

Close the front panel.

Press a or b to select a folder.

# You cannot select a folder that does not have an MP3/WMA/WAV file recorded in it. # To return to folder 01 (ROOT), press and hold BAND. However, if folder 01 (ROOT) contains no files, playback commences with folder 02.

6 To perform fast forward or reverse, press and hold c or d.

# This is fast forward and reverse operation only for the file being played. This operation is canceled when the previous or next file is reached. # If you select the search method to ROUGH, pressing and holding c or d enables you to search every ten track in the current folder. (Refer to Selecting the search method on page 23.)

7 To skip back or forward to another track, press c or d. Pressing d skips to the start of the next track. Pressing c once skips to the start of the current track. Pressing again will skip to the previous track.

Section

06

MP3/WMA/WAV Player

Notes

En

English

! When playing discs with MP3/WMA/WAV files and audio data (CD-DA) such as CD-EXTRA and MIXED-MODE CDs, both types can be played only by switching mode between MP3/ WMA/WAV and CD-DA with BAND. ! If you have switched between playback of MP3/WMA/WAV files and audio data (CD-DA), playback starts at the first track on the disc. ! The built-in CD player can play back an MP3/ WMA/WAV file recorded on CD-ROM. (Refer to page 40 for files that can be played back.) ! Do not insert anything other than a CD into the CD loading slot. ! There is sometimes a delay between starting up playback and the sound being issued. This is particularly the case when playing back multi-session and many folders. When being read in, FRMTREAD is displayed. ! If you cannot insert a disc completely or if after you insert a disc the disc does not play, check that the label side of the disc is up. Press EJECT to eject the disc, and check the disc for damage before inserting the disc again. ! Playback is carried out in order of file number. Folders are skipped if they contain no files. (If folder 01 (ROOT) contains no files, playback commences with folder 02.) ! When playing back files recorded as VBR (variable bit rate) files, the play time will not be correctly displayed if fast forward or reverse operations are used. ! If inserted disc contains no files that can be played back, NO AUDIO is displayed. ! If the inserted disc contains WMA files that are protected by digital rights management (DRM) , SKIPPED is displayed while the protected file is skipped. ! If all the files on the inserted disc are secured by DRM, PROTECT is displayed. ! There is no sound on fast forward or reverse. ! If the built-in CD player does not operate properly, an error message such as ERROR-11

may be displayed. Refer to Understanding built-in CD player error messages on page 39. ! When an MP3/WMA/WAV disc is inserted, folder name and file name begin to scroll to the left automatically.

21

Section

06

MP3/WMA/WAV Player

Introduction of advanced built-in CD player (MP3/ WMA/WAV) operation

2 Press c or d to select the repeat range. Press c or d until the desired repeat range appears in the display. ! FLD  Repeat the current folder ! TRK  Repeat just the current track ! DSC  Repeat all tracks Notes

1 RPT indicator Shows when repeat range is selected to current track (file). 2 Function display Shows the function status. % Press FUNCTION to display the function names. Press FUNCTION repeatedly to switch between the following functions: RPT (repeat play)RDM (random play) SCAN (scan play)PAUSE (pause)COMP (compression and bit media EX)FF/REV (search method)TAG (tag display)

# To return to the playback display, press BAND. Note If you do not operate the function within about 30 seconds, the display is automatically returned to the playback display.

Repeating play For MP3/WMA/WAV playback, there are three repeat play ranges: FLD (folder repeat), TRK (one-track repeat) and DSC (repeat all tracks). 1 Press FUNCTION to select RPT. Press FUNCTION until RPT appears in the display.

22

En

! If you select other folder during repeat play, the repeat play range changes to DSC. ! If you perform track search or fast forward/reverse during TRK, the repeat play range changes to FLD. ! When FLD is selected, it is not possible to play back a subfolder of that folder.

Playing tracks in a random order Random play lets you play back tracks in a random order within the repeat range, FLD and DSC. 1 Select the repeat range. Refer to Repeating play on this page. 2 Press FUNCTION to select RDM. Press FUNCTION until RDM appears in the display. 3 Press a to turn random play on. RDM :ON appears in the display. Tracks will play in a random order within the previously selected FLD or DSC ranges. 4 Press b to turn random play off. RDM :OFF appears in the display. Tracks will continue to play in order.

Section

06

MP3/WMA/WAV Player

Note

Scanning folders and tracks While you are using FLD, the beginning of each track in the selected folder plays for about 10 seconds. When you are using DSC, the beginning of the first track of each folder is played for about 10 seconds. 1 Select the repeat range. Refer to Repeating play on the previous page. 2 Press FUNCTION to select SCAN. Press FUNCTION until SCAN appears in the display. 3 Press a to turn scan play on. SCAN :ON appears in the display. The first 10 seconds of each track of the current folder (or the first track of each folder) is played. 4 When you find the desired track (or folder) press b to turn scan play off. SCAN :OFF appears in the display. The track (or folder) will continue to play.

# If the display has automatically returned to the playback display, select SCAN again by pressing FUNCTION. Notes ! After track or folder scanning is finished, normal playback of the tracks will begin again. ! If you turn scan play on during FLD and then return to the playback display, FSCN appears in the display.

Pause lets you temporarily stop playback of the MP3/WMA/WAV.

English

If you turn random play on during FLD and then return to the playback display, FRDM appears in the display.

Pausing MP3/WMA/WAV playback

1 Press FUNCTION to select PAUSE. Press FUNCTION until PAUSE appears in the display. 2 Press a to turn pause on. PAUSE:ON appears in the display. Play of the current track pauses. 3 Press b to turn pause off. PAUSE:OFF appears in the display. Play will resume at the same point that you turned pause on. Note You can also turn pause on or off by pressing PAUSE.

Selecting the search method You can switch the search method between fast forward/reverse and searching every 10 track. 1 Press FUNCTION to select FF/REV. Press FUNCTION until FF/REV appears in the display. # If the search method ROUGH has been previously selected, ROUGH will be displayed.

2 Press c or d to select the search method. Press c or d until the desired search method appears in the display. ! FF/REV  Fast forward and reverse ! ROUGH  Searching every 10 track

En

23

Section

06

MP3/WMA/WAV Player

Searching every 10 track in the current folder If the current folder contains over 10 tracks, you can search every 10 track. When the one folder contains a lot of tracks, you can roughly search the track you want to play. 1 Select the search method ROUGH. Refer to Selecting the search method on the previous page. 2 Press and hold c or d to search every 10 track in the current folder.

# If the current folder contains less than 10 tracks, pressing and holding d recalls the last track of the folder. Also, if the remaining number of tracks after searching every 10 tracks are less than 10, pressing and holding d recalls the last track of the folder. # If the current folder contains less than 10 tracks, pressing and holding c recalls the first track of the folder. Also, if the remaining number of tracks after searching every 10 tracks are less than 10, pressing and holding c recalls the first track of the folder.

Using compression and BMX Using the COMP (compression) and BMX functions let you adjust the sound playback quality of the CD player. Each of the functions have a two-step adjustment. The COMP function balances the output of louder and softer sounds at higher volumes. BMX controls sound reverberations to give playback a fuller sound. Listen to each of the effects as you select through them and use the one that best enhances the playback of the track or CD that you are listening to.

1 Press FUNCTION to select COMP. Press FUNCTION until COMP appears in the display. 2 Press a or b to select your favorite setting. Press a or b repeatedly to switch between the following settings: COMP OFFCOMP 1COMP 2 COMP OFFBMX 1BMX 2

Switching the tag display It is possible to turn the tag display on or off, if MP3/WMA disc contains the text information such as track title and artist name. ! If you turn the tag display off, time to playback will be shorter than when this function is turned on. 1 Press FUNCTION to select TAG. Press FUNCTION until TAG appears in the display. 2 Press a to turn tag display on. TAG :ON appears in the display. 3 Press b to turn tag display off. TAG :OFF appears in the display. Note When you turn the tag display on, this unit returns to the beginning of the current track in order to read the text information.

Displaying text information on MP3/WMA disc Text information recorded on a MP3/WMA disc can be displayed.

24

En

Section

06

MP3/WMA/WAV Player

# When playing back MP3 files recorded as VBR (variable bit rate) files, the bit rate value is not displayed even after switching to bit rate. # When playing back WMA files recorded as VBR files, the average bit rate is displayed. # When you have turned tag display off, you cannot switch to TRK TTL, ART NAME, ALBM TTL and COMMENT. # If specific information has not been recorded on an MP3/WMA disc, NO XXXX will be displayed (e.g., NO NAME). # With some applications used to encode WMA files, album names and other text information may not be correctly displayed.

Scrolling text information in the display This unit can display the first 8 letters only of FOLDER, FILE, TRK TTL, ART NAME, ALBM TTL and COMMENT. When the recorded information is longer than 8 letters, you can scroll the text to the left so that the rest of the text information can be seen.

English

% Press DISPLAY. Press DISPLAY repeatedly to switch between the following settings: Play timeFOLDER (folder name)FILE (file name)TRK TTL (track title)ART NAME (artist name)ALBM TTL (album title) COMMENT (comment)Bit rate

% Press DISPLAY and hold until the text information begins to scroll to the left. The rest of the text information will appear in the display.

Displaying text information on WAV disc You can display text information recorded on a WAV disc. % Press DISPLAY. Press DISPLAY repeatedly to switch between the following settings: Play timeFOLDER (folder name)FILE (file name)sampling frequency

# Sampling frequency may not display all digits (e.g. 22.0 KHZ is displayed when the sampling frequency is 22.05 kHz).

En

25

Section

07

Multi-CD Player

Playing a CD

You can use this unit to control a multi-CD player, which is sold separately. These are the basic steps necessary to play a CD with your multi-CD player. More advanced CD operation is explained starting on the next page. 1 Disc number indicator Shows the disc currently playing. 2 Play time indicator Shows the elapsed playing time of the current track. 3 Track number indicator Shows the track currently playing. 1 Press SOURCE to select the multi-CD player. Press SOURCE until multi-CD is selected as the source. 2 Use VOLUME to adjust the sound level. Rotate to increase or decrease the volume. 3 Select a disc you want to listen to with the 16 buttons. For discs located at 1 to 6, press the corresponding number button. If you want to select a disc located at 7 to 12, press and hold the corresponding numbers such as 1 for disc 7, until the disc number appears in the display. # You can also sequentially select a disc by pressing a/b.

26

En

4 To perform fast forward or reverse, press and hold c or d. 5 To skip back or forward to another track, press c or d. Pressing d skips to the start of the next track. Pressing c once skips to the start of the current track. Pressing again will skip to the previous track. Notes ! When the multi-CD player performs the preparatory operations, READY is displayed. ! If the multi-CD player does not operate properly, an error message such as ERROR-11 may be displayed. Refer to the multi-CD player owners manual. ! If there are no discs in the multi-CD player magazine, NO DISC is displayed. ! When you select a CD TEXT disc on a CD TEXT compatible multi-CD player, the disc and track titles begin to scroll to the left automatically.

50-disc multi-CD player Only those functions described in this manual are supported for 50-disc multi-CD players.

Section

07

Multi-CD Player

2 Press c or d to select the repeat range. Press c or d until the desired repeat range appears in the display. ! MCD  Repeat all discs in the multi-CD player ! TRK  Repeat just the current track ! DSC  Repeat the current disc

English

Introduction of advanced multi-CD player operation

Notes

1 RPT indicator Shows when repeat range is selected to current track. 2 Function display Shows the function status. % Press FUNCTION to display the function names. Press FUNCTION repeatedly to switch between the following functions: RPT (repeat play)RDM (random play) SCAN (scan play)ITS-P (ITS play)PAUSE (pause)COMP (compression and DBE)

# To return to the playback display, press BAND. Note

! If you select other discs during repeat play, the repeat play range changes to MCD. ! If you perform track search or fast forward/reverse during TRK, the repeat play range changes to DSC.

Playing tracks in a random order Random play lets you play back tracks in a random order within the repeat range, MCD and DSC. 1 Select the repeat range. Refer to Repeating play on this page.

If you do not operate the function within about 30 seconds, the display is automatically returned to the playback display.

2 Press FUNCTION to select RDM. Press FUNCTION until RDM appears in the display.

Repeating play

3 Press a to turn random play on. RDM :ON appears in the display. Tracks will play in a random order within the previously selected MCD or DSC ranges.

There are three repeat play ranges for the multi-CD player: MCD (multi-CD player repeat), TRK (one-track repeat) and DSC (disc repeat).

4 Press b to turn random play off. RDM :OFF appears in the display. Tracks will continue to play in order.

1 Press FUNCTION to select RPT. Press FUNCTION until RPT appears in the display.

En

27

Section

07

Multi-CD Player

Note If you turn random play on during DSC and then return to the playback display, DRDM appears in the display.

Scanning CDs and tracks While you are using DSC, the beginning of each track on the selected disc plays for about 10 seconds. When you are using MCD, the beginning of the first track of each disc is played for about 10 seconds. 1 Select the repeat range. Refer to Repeating play on the previous page. 2 Press FUNCTION to select SCAN. Press FUNCTION until SCAN appears in the display. 3 Press a to turn scan play on. SCAN :ON appears in the display. The first 10 seconds of each track of the current disc (or the first track of each disc) is played. 4 When you find the desired track (or disc) press b to turn scan play off. SCAN :OFF appears in the display. The track (or disc) will continue to play.

# If the display has automatically returned to the playback display, select SCAN again by pressing FUNCTION. Notes ! After track or disc scanning is finished, normal playback of the tracks will begin again. ! If you turn scan play on during DSC and then return to the playback display, DSCN appears in the display.

Pausing CD playback Pause lets you temporarily stop playback of the CD. 1 Press FUNCTION to select PAUSE. Press FUNCTION until PAUSE appears in the display. 2 Press a to turn pause on. PAUSE:ON appears in the display. Play of the current track pauses. 3 Press b to turn pause off. PAUSE:OFF appears in the display. Play will resume at the same point that you turned pause on. Note You can also turn pause on or off by pressing PAUSE.

Using ITS playlists ITS (instant track selection) lets you make a playlist of favorite tracks from those in the multi-CD player magazine. After you have added your favorite tracks to the playlist you can turn on ITS play and play just those selections.

Creating a playlist with ITS programming You can use ITS to enter and playback up to 99 tracks per disc, up to 100 discs (with the disc title). (With multi-CD players sold before the CDX-P1250 and CDX-P650, up to 24 tracks can be stored in the playlist.) 1 Play a CD that you want to program. Press a or b to select a CD.

28

En

Section

07

Multi-CD Player

# If no tracks in the current range are programmed for ITS play then EMPTY is displayed.

3 Select a desired track by pressing c or d.

Erasing a track from your ITS playlist

4 Press a to store the currently playing track in the playlist. ITS IN is displayed briefly and the currently playing selection is added to your playlist. The display then shows ITS again. 5 Press BAND to return to the playback display. Note

4 Press b to turn ITS play off. ITS-P:OFF appears in the display. Playback will continue in normal order from the currently playing track and CD.

When you want to delete a track from your ITS playlist, you can if ITS play is on. If ITS play is already on, skip to step 2. If ITS play is not already on, press FUNCTION. 1 Play a CD you want to delete a track from your ITS playlist, and turn ITS play on. Refer to Playback from your ITS playlist on this page.

After data for 100 discs has been stored in memory, data for a new disc will overwrite the oldest one.

2 Press FUNCTION and hold until TITLE IN appears in the display, then press FUNCTION to select ITS. After TITLE IN is displayed, press FUNCTION until ITS appears in the display.

Playback from your ITS playlist

3 Select a desired track by pressing c or d.

ITS play lets you listen to the tracks that you have entered into your ITS playlist. When you turn on ITS play, tracks from your ITS playlist in the multi-CD player will begin to play. 1 Select the repeat range. Refer to Repeating play on page 27. 2 Press FUNCTION to select ITS-P. Press FUNCTION until ITS-P appears in the display. 3 Press a to turn ITS play on. ITS-P:ON appears in the display. Playback begins of those tracks from your playlist within the previously selected MCD or DSC ranges.

English

2 Press FUNCTION and hold until TITLE IN appears in the display, then press FUNCTION to select ITS. After TITLE IN is displayed, press FUNCTION repeatedly, the following functions appear in the display: TITLE IN (disc title input)ITS (ITS programming)

4 Press b to erase a track from your ITS playlist. The currently playing selection is erased from your ITS playlist and playback of the next track from your ITS playlist begins. # If there are no tracks from your playlist in the current range, EMPTY is displayed and normal play resumes.

5 Press BAND to return to the playback display.

En

29

Section

07

Multi-CD Player

Erasing a CD from your ITS playlist When you want to delete all tracks of a CD from your ITS playlist, you can if ITS play is off. 1 Play a CD that you want to delete. Press a or b to select a CD. 2 Press FUNCTION and hold until TITLE IN appears in the display, then press FUNCTION to select ITS. After TITLE IN is displayed, press FUNCTION until ITS appears in the display. 3 Press b to erase all tracks on the currently playing CD from your ITS playlist. All tracks on the currently playing CD are erased from your playlist and ITS CLR is displayed. 4 Press BAND to return to the playback display.

Using disc title functions

# When playing a CD TEXT disc on a CD TEXT compatible multi-CD player, you cannot switch to TITLE IN. The disc title will have already been recorded on a CD TEXT disc.

3 Press a or b to select a letter of the alphabet. Each press of a will display a letter of the alphabet in A B C ... X Y Z, numbers and symbols in 1 2 3 ... > [ ] order. Each press of b will display a letter in the reverse order, such as Z Y X ... C B A order.

4 Press d to move the cursor to the next character position. When the letter you want is displayed, press d to move the cursor to the next position and then select the next letter. Press c to move backwards in the display.

You can input CD titles and display the title. Then you can easily search for and select a desired disc for play.

5 Move the cursor to the last position by pressing d after entering the title. When you press d one more time, the entered title is stored in memory.

Entering disc titles

6 Press BAND to return to the playback display.

Disc title input lets you input CD titles up to 8 letters long and up to 100 disc titles (with ITS playlist) into the multi-CD player. 1 Play a CD that you want to enter the title. Press a or b to select a CD. 2 Press FUNCTION and hold until TITLE IN appears in the display. After TITLE IN is displayed, press FUNCTION repeatedly, the following functions appear in the display:

30

TITLE IN (disc title input)ITS (ITS programming)

En

Notes ! Titles remain in memory, even after the disc has been removed from the magazine, and are recalled when the disc is reinserted. ! After data for 100 discs has been stored in memory, data for a new disc will overwrite the oldest one.

Section

07

Multi-CD Player

Displaying disc titles

% Press DISPLAY. Press DISPLAY repeatedly to switch between the following settings: Play timeDISC TTL (disc title) When you select DISC TTL, the title of the currently playing disc is shown in the display. # If no title has been entered for the currently playing disc, NO TITLE is displayed.

Using CD TEXT functions You can use these functions only with a CD TEXT compatible multi-CD player. Some discs have certain information encoded on the disc during manufacture. These discs may contain such information as the CD title, track title, artists name and playback time and are called CD TEXT discs. Only these specially encoded CD TEXT discs support the functions listed below.

Displaying titles on CD TEXT discs % Press DISPLAY. Press DISPLAY repeatedly to switch between the following settings: Play timeDISC TTL (disc title)ART NAME (disc artist name)TRK TTL (track title) ART NAME (track artist name) # If specific information has not been recorded on a CD TEXT disc, NO XXXX will be displayed (e.g., NO D-TTL).

% Press DISPLAY and hold until the title begins to scroll to the left. The rest of the title will appear in the display.

English

You can display the title of any disc that has had a disc title entered.

longer than 8 letters, you can scroll the text to the left so that the rest of the title can be seen.

Using compression and bass emphasis You can use these functions only with a multiCD player that supports them. Using the COMP (compression) and DBE (dynamic bass emphasis) functions let you adjust the sound playback quality of the multi-CD player. Each of the functions have a two-step adjustment. The COMP function balances the output of louder and softer sounds at higher volumes. DBE boosts bass levels to give playback a fuller sound. Listen to each of the effects as you select through them and use the one that best enhances the playback of the track or CD that you are listening to. 1 Press FUNCTION to select COMP. Press FUNCTION until COMP appears in the display.

# If the multi-CD player does not support COMP/DBE, NO COMP is displayed when you attempt to select it.

2 Press a or b to select your favorite setting. Press a or b repeatedly to switch between the following settings: COMP OFFCOMP 1COMP 2 COMP OFFDBE 1DBE 2

Scrolling titles in the display This unit can display the first 8 letters only of DISC TTL, ART NAME, TRK TTL and ART NAME. When the recorded information is

En

31

Section

08

Audio Adjustments

Introduction of audio adjustments

Note If you do not operate the audio function within about 30 seconds, the display is automatically returned to the source display.

Using balance adjustment 1 CUSTOM indicator Shows when custom equalizer curve is currently selected.

You can select a fader/balance setting that provides an ideal listening environment in all occupied seats.

2 Equalizer curve Shows which equalizer preset is currently selected.

1 Press AUDIO to select FAD. Press AUDIO until FAD appears in the display.

3 FIE indicator Shows when the front image enhancer is turned on. 4 Audio display Shows the audio adjustments status. 5 LOUD indicator Appears in the display when loudness is turned on. % Press AUDIO to display the audio function names. Press AUDIO repeatedly to switch between the following audio functions: FAD (balance adjustment)EQ (equalizer) LOUD (loudness)FIE (front image enhancer)SLA (source level adjustment)

# When selecting the FM tuner as the source, you cannot switch to SLA. # To return to the display of each source, press BAND.

32

En

# If the balance setting has been previously adjusted, BAL will be displayed.

2 Press a or b to adjust front/rear speaker balance. Each press of a or b moves the front/rear speaker balance towards the front or the rear. FAD :F15  FAD :R15 is displayed as the front/ rear speaker balance moves from front to rear. # FAD : 0 is the proper setting when only two speakers are used.

3 Press c or d to adjust left/right speaker balance. When you press c or d, BAL : 0 is displayed. Each press of c or d moves the left/right speaker balance towards the left or the right. BAL :L9  BAL :R9 is displayed as the left/right speaker balance moves from left to right.

Using the equalizer The equalizer lets you adjust the equalization to match car interior acoustic characteristics as desired.

Section

08

Audio Adjustments

Recalling equalizer curves

Display

Equalizer curve

SPR-BASS

Super bass

POWERFUL

Powerful

NATURAL

Natural

VOCAL

Vocal

CUSTOM

Custom

EQ FLAT

Flat

! CUSTOM is an adjusted equalizer curve that you create. ! A separate CUSTOM curve can be created for each source. (The built-in CD player and the multi-CD player are set to the same equalizer adjustment setting automatically.) If you make adjustments, the equalizer curve settings will be memorized in CUSTOM. ! When EQ FLAT is selected no supplement or correction is made to the sound. This is useful to check the effect of the equalizer curves by switching alternatively between EQ FLAT and a set equalizer curve. % Press EQ to select the equalizer. Press EQ repeatedly to switch between the following equalizers: SPR-BASSPOWERFULNATURAL VOCALCUSTOMEQ FLAT

Adjusting equalizer curves You can adjust the currently selected equalizer curve setting as desired. Adjusted equalizer curve settings are memorized in CUSTOM. 1 Press AUDIO to select EQ. Press AUDIO until EQ appears in the display.

English

There are six stored equalizer curves which you can easily recall at any time. Here is a list of the equalizer curves:

2 Press c or d to select the equalizer band to adjust. Each press of c or d selects equalizer bands in the following order: EQ-L (low)EQ-M (mid)EQ-H (high) 3 Press a or b to adjust the level of the equalizer band. Each press of a or b increases or decreases the level of the equalization band. +6  6 is displayed as the level is increased or decreased.

# You can then select another band and adjust the level. Note If you make adjustments when a curve other than CUSTOM is selected, the newly adjusted curve will replace the previous curve. Then a new curve with CUSTOM appears on the display while selecting the equalizer curve.

Fine adjusting equalizer curve You can adjust the center frequency and the Q factor (curve characteristics) of each currently selected curve band (EQ-L/EQ-M/EQ-H).

Level (dB) Q=2N

Q=2W

Center frequency Frequency (Hz)

1 Press AUDIO and hold until frequency and the Q factor (e.g., F- 80:Q1W) appears in the display. 2 Press AUDIO to select the desired band for adjustment. LowMidHigh

En

33

Section

08

Audio Adjustments

3 Press c or d to select the desired frequency. Press c or d until the desired frequency appears in the display. Low: 4080100160 (Hz) Mid: 2005001k2k (Hz) High: 3k8k10k12k (Hz) 4 Press a or b to select the desired Q factor. Press a or b until the desired Q factor appears in the display. 2N1N1W2W Note If you make adjustments when a curve other than CUSTOM is selected, the newly adjusted curve will replace the previous curve. Then a new curve with CUSTOM appears on the display while selecting the equalizer curve.

Adjusting loudness Loudness compensates for deficiencies in the low- and high-sound ranges at low volume. 1 Press AUDIO to select LOUD. Press AUDIO until LOUD appears in the display. 2 Press a to turn loudness on. Loudness level (e.g., LOUD :MID) appears in the display. 3 Press c or d to select a desired level. Each press of c or d selects level in the following order: LOW (low)MID (mid)HI (high) 4 Press b to turn loudness off. LOUD :OFF appears in the display.

34

En

Note You can also turn loudness on or off by pressing LOUDNESS.

Front image enhancer (F.I.E.) The F.I.E. (Front Image Enhancer) function is a simple method of enhancing front imaging by cutting mid- and high-range frequency output from the rear speakers, limiting their output to low-range frequencies. You can select the frequency you want to cut. Precaution When the F.I.E. function is deactivated, the rear speakers output sound of all frequencies, not just bass sounds. Reduce the volume before disengaging F.I.E. to prevent a sudden increase in volume.

1 Press AUDIO to select FIE. Press AUDIO until FIE appears in the display. 2

Press a to turn F.I.E. on.

# To turn F.I.E. off, press b.

3 Press c or d to select a desired frequency. Each press of c or d selects frequency in the following order: 100160250 (Hz) Notes ! After turning the F.I.E. function on, use the balance adjustment (refer to page 32) and adjust front and rear speaker volume levels until they are balanced. ! Turn the F.I.E. function off when using a 2speaker system.

Section

08

Audio Adjustments

Adjusting source levels English

SLA (source level adjustment) lets you adjust the volume level of each source to prevent radical changes in volume when switching between sources. ! Settings are based on the FM tuner volume level, which remains unchanged. 1 Compare the FM tuner volume level with the level of the source you wish to adjust. 2 Press AUDIO to select SLA. Press AUDIO until SLA appears in the display. 3 Press a or b to adjust the source volume. Each press of a or b increases or decreases the source volume. SLA : +4  SLA : 4 is displayed as the source volume is increased or decreased. Notes ! The AM tuner volume level can also be adjusted with source level adjustments. ! The built-in CD player and the multi-CD player are set to the same source level adjustment volume automatically. ! External unit 1 and external unit 2 are set to the same source level adjustment volume automatically.

En

35

Section

09

Initial Settings

Adjusting initial settings

Initial settings lets you perform initial set up of different settings for this unit. 1 Function display Shows the function status. 1 Press SOURCE and hold until the unit turns off. 2 Press FUNCTION and hold until the clock appears in the display. 3 Press FUNCTION to select one of the initial settings. Press FUNCTION repeatedly to switch between the following settings: ClockWARN (warning tone)AUX (auxiliary input) Use the following instructions to operate each particular setting. # To cancel initial settings, press BAND. # You can also cancel initial settings by holding down FUNCTION until the unit turns off.

Setting the clock Use these instructions to set the clock. 1 Press FUNCTION to select clock. Press FUNCTION repeatedly until clock appears in the display. 2 Press c or d to select the segment of the clock display you wish to set. Pressing c or d will select one segment of the clock display: HourMinute

36

En

As you select segments of the clock display the segment selected will blink.

3 Press a or b to set the clock. Pressing a will increase the selected hour or minute. Pressing b will decrease the selected hour or minute.

Switching the warning tone If the front panel is not detached from the head unit within five seconds of turning off the ignition, a warning tone will sound. You can turn off the warning tone. 1 Press FUNCTION to select WARN. Press FUNCTION repeatedly until WARN appears in the display. 2 Press a or b to turn WARN on or off. Pressing a or b will turn WARN on or off and that status will be displayed (e.g., WARN :ON).

Switching the auxiliary setting It is possible to use auxiliary equipment with this unit. Activate the auxiliary setting when using auxiliary equipment connected to this unit. 1 Press FUNCTION to select AUX. Press FUNCTION repeatedly until AUX appears in the display. 2 Press a or b to turn AUX on or off. Pressing a or b will turn AUX on or off and that status will be displayed (e.g., AUX :ON).

Section

10

Other Functions

You can turn the clock display on or off. % Press CLOCK to turn the clock display on or off. Each press of CLOCK turns the clock display on or off.

# The clock display disappears temporarily when you perform other operations, but the clock display appears again after 25 seconds.

1 After you have selected AUX as the source, press FUNCTION and hold until TITLE IN appears in the display. 2 Press a or b to select a letter of the alphabet. Each press of a will display a letter of the alphabet in A B C ... X Y Z, numbers and symbols in 1 2 3 ... > [ ] order. Each press of b will display a letter in the reverse order, such as Z Y X ... C B A order.

English

Turning the clock display on or off

Note Even when the sources are off, the clock display appears on the display. Pressing CLOCK turns the clock display on or off.

Using the AUX source An IP-BUS-RCA Interconnector such as the CD-RB20/CD-RB10 (sold separately) lets you connect this unit to auxiliary equipment featuring RCA output. For more details, refer to the IP-BUS-RCA Interconnector owners manual.

3 Press d to move the cursor to the next character position. When the letter you want is displayed, press d to move the cursor to the next position and then select the next letter. Press c to move backwards in the display. 4 Move the cursor to the last position by pressing d after entering the title. When you press d one more time, the entered title is stored in memory. 5 Press BAND to return to the playback display.

Selecting AUX as the source % Press SOURCE to select AUX as the source. Press SOURCE until AUX appears in the display.

# If the auxiliary setting is not turned on, AUX cannot be selected. For more details, see Switching the auxiliary setting on the previous page.

Setting the AUX title The title displayed for the AUX source can be changed.

En

37

Section

10

Other Functions

Introduction of XM operation

Swiching the XM channel select setting You can switch if you select a channel with a channel number or from a channel category when you select a channel.

You can use this unit to control a XM satellite digital tuner (GEX-P910XM), which is sold separately. For details concerning operation, refer to the XM tuners operation manuals. This section provides information on XM operations with this unit which differs from that described in the XM tuners operation manual. 1 XM tuner information Shows the XM tuner information which has been selected. 2 XM channel number indicator Shows to which XM channel number the tuner is tuned. ! If a channel number 100 to 199 is selected, d on the left of the XM channel number indicator will light. ! If a channel number 200 or more is selected, d on the left of the XM channel number indicator will blink.

XM operation XM operation of the following function with this unit differs. ! Swiching the XM channel select setting (Refer to this page.)

38

En

1 Press PAUSE to select channel select setting. 2 Each press of PAUSE changes the channel select mode in the following order: CHNUMBER (channel number select setting) CATEGORY (channel category select setting)

Appendix

Additional Information

When problems occur during CD play an error message may appear on the display. If an error message appears on the display refer to the table below to see what the problem is and the suggested method of correcting the problem. If the error cannot be corrected, contact your dealer or your nearest Pioneer Service Center. Message

Cause

Action

ERROR-11, 12, Dirty disc 17, 30

Clean disc.

ERROR-11, 12, Scratched disc 17, 30

Replace disc.

ERROR-10, 11, Electrical or me12, 17, 30, A0 chanical

Turn the ignition ON and OFF, or switch to a different source, then back to the CD player.

ERROR-22, 23

The CD format Replace disc. cannot be played back

ERROR-44

All tracks are skip tracks

Replace disc.

HEAT

CD player overheated

Turn off the CD player until the CD player cools down.

CD player and care ! Use only CDs that have either of the two Compact Disc Digital Audio marks as shown below.

! Use only normal, round CDs. If you insert irregular, non-round, shaped CDs they may jam in the CD player or not play properly.

English

Understanding built-in CD player error messages

! Check all CDs for cracks, scratches or warped discs before playing. CDs that have cracks, scratches or are warped may not play properly. Do not use such discs. ! Avoid touching the recorded (non-printed side) surface when handling the disc. ! Store discs in their cases when not in use. ! Keep discs out of direct sunlight and do not expose the discs to high temperatures. ! Do not attach labels, write on or apply chemicals to the surface of the discs. ! To clean dirt from a CD, wipe the disc with a soft cloth outward from the center of the disc.

! If the heater is used in cold weather, moisture may form on components inside the CD player. Condensation may cause the CD player to not operate properly. If you think that condensation is a problem turn off the CD player for an hour or so to allow the CD player to dry out and wipe any damp discs with a soft cloth to remove the moisture. ! Road shocks may interrupt CD playback.

En

39

Appendix

Additional Information

CD-R/CD-RW discs ! When CD-R/CD-RW discs are used, playback is possible only for discs which have been finalized. ! It may not be possible to play back CD-R/ CD-RW discs recorded on a music CD recorder or a personal computer because of disc characteristics, scratches or dirt on the disc, or dirt, condensation, etc. on the lens of this unit. ! Playback of discs recorded on a personal computer may not be possible depending on the application settings and the environment. Please record with the correct format. (For details, contact the manufacturer of the application.) ! Playback of CD-R/CD-RW discs may become impossible in case of direct exposure to sunlight, high temperatures, or the storage conditions in the car. ! Titles and other text information recorded on a CD-R/CD-RW disc may not be displayed by this unit (in the case of audio data (CD-DA)). ! This unit conforms to the track skip function of the CD-R/CD-RW disc. The tracks containing the track skip information are skipped automatically (in case of audio data (CD-DA)). ! If you insert a CD-RW disc into this unit, time to playback will be longer than when you insert a conventional CD or CD-R disc. ! Read the precautions with CD-R/CD-RW discs before using them.

! ! ! ! !

! ! !

! ! !

MP3, WMA and WAV files ! MP3 is short for MPEG Audio Layer 3 and refers to an audio compression technology standard. ! WMA is short for Windows Media Audio and refers to an audio compression technology that is developed by Microsoft Cor-

40

En

!

poration. WMA data can be encoded by using Windows Media Player version 7 or later. This unit plays back WMA files encoded by Windows Media Player version 7, 7.1, 8 and 9. WAV is short for waveform. It is a standard audio file format for Windows®. With some applications used to encode WMA files, this unit may not operate correctly. With some applications used to encode WMA files, album names and other text information may not be correctly displayed. This unit allows playback of MP3/WMA/ WAV files on CD-ROM, CD-R and CD-RW discs. Disc recordings compatible with level 1 and level 2 of ISO9660 and with the Romeo and Joliet file system can be played back. It is possible to play back multi-session compatible recorded discs. MP3/WMA/WAV files are not compatible with packet write data transfer. The max. number of characters which can be displayed for a file name, including the extension (.mp3, .wma or .wav), is 64 characters from the first character. The max. number of characters which can be displayed for a folder name is 64 characters. In case of files recorded according to the Romeo and Joliet file system, only the first 64 characters can be displayed. When playing discs with MP3/WMA/WAV files and audio data (CD-DA) such as CDEXTRA and MIXED-MODE CDs, both types can be played only by switching mode between MP3/WMA/WAV and CD-DA. The folder selection sequence for playback and other operations becomes the writing sequence used by the writing software. For this reason, the expected sequence at the time of playback may not coincide with the actual playback sequence. However, there

Appendix

Additional Information

able to enjoy sound of a certain quality, we recommend using discs recorded with a higher bit rate.

Important ! When naming an MP3/WMA/WAV file, add the corresponding filename extension (.mp3, .wma or .wav). ! This unit plays back files with the filename extension (.mp3, .wma or .wav) as an MP3/ WMA/WAV file. To prevent noise and malfunctions, do not use these extensions for files other than MP3/WMA/WAV files.

MP3 additional information ! Files are compatible with the ID3 Tag Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 and 2.4 formats for display of album (disc title), track (track title) and artist (track artist). ! Only when MP3 files of 32, 44.1 and 48 kHz frequencies are played back, the emphasis function is valid. (16, 22.05, 24, 32, 44.1, 48 kHz sampling frequencies can be played back.) ! There is no m3u playlist compatibility. ! There is no compatibility with the MP3i (MP3 interactive) or mp3 PRO format. ! The sound quality of MP3 files generally becomes better with an increased bit rate. This unit can play recordings with bit rates from 8 kbps to 320 kbps, but in order to be able to enjoy sound of a certain quality, we recommend using only discs recorded with a bit rate of at least 128 kbps.

WAV additional information

English

also is some writing software which permits setting of the playback order.

! This unit plays back WAV files encoded in Linear PCM (LPCM) format or MS ADPCM format. ! You can only play back WAV files in the frequencies 16, 22.05, 24, 32, 44.1 and 48 kHz (LPCM), or 22.05 and 44.1 kHz (MS ADPCM). The sampling frequency shown in the display may be rounded. ! The sound quality of WAV files generally becomes better with a larger number of quantization bits. This unit can play recordings with 8 and 16 (LPCM) or 4 (MS ADPCM) quantization bits, but in order to be able to enjoy sound of a certain quality, we recommend using discs recorded with the larger number of quantization bits.

About folders and MP3/ WMA/WAV files ! An outline of a CD-ROM with MP3/WMA/ WAV files on it is shown below. Subfolders are shown as folders in the folder currently selected.

WMA additional information ! You can only play back WMA files in the frequencies 32, 44.1 and 48 kHz. ! The sound quality of WMA files generally becomes better with an increased bit rate. This unit can play recordings with bit rates from 48 kbps to 320 kbps (CBR) or from 48 kbps to 384 kbps (VBR), but in order to be En

41

Appendix

Additional Information

1

2

3

1 First level 2 Second level 3 Third level Notes ! This unit assigns folder numbers. The user can not assign folder numbers. ! It is not possible to check folders that do not include MP3/WMA/WAV files. (These folders will be skipped without displaying the folder number.) ! MP3/WMA/WAV files in up to 8 tiers of folders can be played back. However, there is a delay in the start of playback on discs with numerous tiers. For this reason we recommend creating discs with no more than 2 tiers. ! It is possible to play back up to 99 folders on one disc.

42

En

Appendix

Additional Information

Terms

ID3 tag This is a method of embedding track-related information in an MP3 file. This embedded information can include the track title, the artists name, the album title, the music genre, the year of production, comments and other data. The contents can be freely edited using software with ID3 Tag editing functions. Although the tags are restricted to the number of characters, the information can be viewed when the track is played back. ISO9660 format This is the international standard for the format logic of CD-ROM folders and files. For the ISO9660 format, there are regulations for the following two levels. Level 1: The file name is in 8.3 format (the name consists of up to 8 characters, half-byte English capital letters and half-byte numerals and the _ sign, with a file-extension of three characters.) Level 2: The file name can have up to 31 characters (including the separation mark . and a file extension). Each folder contains less than 8 hierarchies. Extended formats Joliet: File names can have up to 64 characters. Romeo: File names can have up to 128 characters.

English

Bit rate This expresses data volume per second, or bps units (bits per second). The higher the rate, the more information is available to reproduce the sound. Using the same encoding method (such as MP3), the higher the rate, the better the sound.

Linear PCM (LPCM)/Pulse code modulation This stands for linear pulse code modulation, which is the signal recording system used for music CDs and DVDs. m3u Playlists created using the WINAMP software have a playlist file extension (.m3u). MP3 MP3 is short for MPEG Audio Layer 3. It is an audio compression standard set by a working group (MPEG) of the ISO (International Standards Organization). MP3 is able to compress audio data to about 1/10th the level of a conventional disc. MS ADPCM This stands for Microsoft adaptive differential pulse code modulation, which is the signal recording system used for the multimedia software of Microsoft Corporation. Multi-session Multi-session is a recording method that allows additional data to be recorded later. When recording data on a CD-ROM, CD-R or CD-RW, etc., all data from beginning to end is treated as a single unit or session. Multi-session is a method of recording more than 2 sessions in one disc. Number of quantization bits The sound quality of WAV files generally becomes better with a larger number of quantization bits. This unit can play recordings with 8 and 16 (LPCM) or 4 (MS ADPCM) quantization bits, but in order to be able to enjoy sound of a certain quality, we recommend using discs recorded with the larger number of quantization bits.

En

43

Appendix

Additional Information

Packet write This is a general term for a method of writing on CD-R, etc. at the time required for a file, just as is done with files on floppy or hard discs. VBR VBR is short for variable bit rate. Generally speaking CBR (constant bit rate) is more widely used. But to flexibly adjust the bit rate according to the needs of audio compression, it is possible to achieve compression priorities sound quality. WAV WAV is short for waveform. It is a standard audio file format for Windows®. WMA WMA is short for Windows Media Audio and refers to an audio compression technology that is developed by Microsoft Corporation. WMA data can be encoded by using Windows Media Player version 7 or later. Microsoft, Windows Media, and the Windows logo are trademarks, or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.

44

En

Appendix

Additional Information

Specifications Power source ............................. 14.4 V DC (10.8  15.1 V allowable) Grounding system ................... Negative type Max. current consumption ..................................................... 10.0 A Dimensions (W × H × D): DIN Chassis ..................... 178 × 50 × 157 mm (7 × 2 × 6-1/8 in.) Nose ........................... 188 × 58 × 19 mm (7-3/8 × 2-1/4 × 3/4 in.) D Chassis ..................... 178 × 50 × 162 mm (7 × 2 × 6-3/8 in.) Nose ........................... 170 × 46 × 14 mm (6-3/4 × 1-3/4 × 1/2 in.) Weight .......................................... 1.4 kg (3 lbs)

Audio

Continuous power output is 22 W per channel minimum into 4 ohms, both channels driven 50 to 15,000 Hz with no more than 5% THD. Maximum power output ....... 50 W × 4 Load impedance ...................... 4 W (4  8 W allowable) Preout max output level/output impedance ..................................................... 2.2 V/1 kW Equalizer (3-Band Parametric Equalizer): Low Frequency ................ 40/80/100/160 Hz Q Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB when boosted) Gain ............................ ±12dB Mid Frequency ................ 200/500/1k/2k Hz Q Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB when boosted) Gain ............................ ±12dB High Frequency ................ 3.15k/8k/10k/12.5k Hz Q Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB when boosted) Gain ............................ ±12dB Loudness contour Low ....................................... +3.5 dB (100 Hz), +3 dB (10 kHz) Mid ....................................... +10 dB (100 Hz), +6.5 dB (10 kHz)

CD player

System .......................................... Compact disc audio system Usable discs .............................. Compact disc Signal format: Sampling frequency ..... 44.1 kHz Number of quantization bits ........................................... 16; linear Frequency characteristics ... 5  20,000 Hz (±1 dB) Signal-to-noise ratio ............... 94 dB (1 kHz) (IHF-A network) Dynamic range ......................... 92 dB (1 kHz) Number of channels .............. 2 (stereo) MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3 WMA decoding format ......... Ver. 7, 8 & 9 WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM

English

General

High ..................................... +11 dB (100 Hz), +11 dB (10 kHz) (volume: 30 dB)

FM tuner

Frequency range ...................... 87.9  107.9 MHz Usable sensitivity ..................... 8 dBf (0.7 µV/75 W, mono, S/N: 30 dB) 50 dB quieting sensitivity ..... 10 dBf (0.9 µV/75 W, mono) Signal-to-noise ratio ............... 75 dB (IHF-A network) Distortion ..................................... 0.3 % (at 65 dBf, 1 kHz, stereo) 0.1 % (at 65 dBf, 1 kHz, mono) Frequency response ............... 30  15,000 Hz (±3 dB) Stereo separation .................... 45 dB (at 65 dBf, 1 kHz) Selectivity .................................... 80 dB (±200 kHz) Three-signal intermodulation (desired signal level) ..................................................... 30 dBf (two undesired signal level: 100 dBf)

AM tuner

Frequency range ...................... 530  1,710 kHz (10 kHz) Usable sensitivity ..................... 18 µV (S/N: 20 dB) Signal-to-noise ratio ............... 65 dB (IHF-A network)

Note Specifications and the design are subject to possible modifications without notice due to improvements.

En

45

Table des matières

Nous vous remercions davoir acquis cet appareil Pioneer. Nous vous prions de lire ces instructions dutilisation afin que vous sachiez utiliser votre appareil correctement. Quand vous aurez fini la lecture de ces instructions, rangez-les dans un endroit sûr pour référence ultérieure. Avant de commencer Pour le modèle canadien 49 Quelques mots sur cet appareil 49 Quelques mots sur ce mode demploi 49 Service après-vente des produits Pioneer 49 Enregistrement du produit 49 Précautions 50 Caractéristiques 50 Quelques mots sur WMA 50 Utilisation et soin du boîtier de télécommande 51  Installation de la pile 51  Utilisation de la télécommande 51 Quelques mots sur la marque XM READY 51 Protection de lappareil contre le vol 52  Déposez de la face avant 52  Pose de la face avant 52 Description de lappareil Appareil central 53 Boîtier de télécommande 54 Mise en service, mise hors service Mise en service de lappareil 55 Choix dune source 55 Mise hors service de lappareil 55 Syntoniseur Écoute de la radio 56 Introduction au fonctionnement détaillé du syntoniseur 57 Mise en mémoire et rappel des fréquences des stations 57 Accord sur les signaux puissants 57 Mise en mémoire des fréquences des émetteurs les plus puissants 58 Lecteur de CD intégré Écoute dun CD 59

46

Fr

Introduction au fonctionnement détaillé du lecteur de CD intégré 60 Répétition de la lecture 61 Écoute des plages musicales dans un ordre quelconque 61 Examen du contenu dun CD 61 Pause de la lecture dun CD 62 Utilisation de la compression et BMX 62 Sélection de la méthode de recherche 62 Recherche toutes les 10 plages sur le disque en cours 62 Utilisation des fonctions de titre de disque 63  Saisie des titres de disque 63  Affichage du titre dun disque 64 Utilisation des fonctions CD TEXT 64  Affichage des titres sur les disques CD TEXT 64  Défilement du titre du disque sur lafficheur 64 Lecteur MP3/WMA/WAV Lecture de fichiers MP3/WMA/WAV 65 Introduction au fonctionnement détaillé du lecteur de CD (MP3/WMA/WAV) intégré 67 Répétition de la lecture 67 Écoute des plages musicales dans un ordre quelconque 67 Examen du contenu des dossiers et des plages 68 Pause en lecture MP3/WMA/WAV 68 Sélection de la méthode de recherche 69 Recherche toutes les 10 plages dans le dossier en cours 69 Utilisation de la compression et BMX 69 Mise en service ou hors service de laffichage de létiquette 70 Affichage des informations textuelles dun disque MP3/WMA 70

Table des matières

Lecteur de CD à chargeur Écoute dun CD 72 Lecteur de CD 50 disques 72 Introduction au fonctionnement détaillé du lecteur de CD à chargeur 73 Répétition de la lecture 73 Écoute des plages musicales dans un ordre quelconque 73 Examen du contenu des disques et des plages 74 Pause de la lecture dun CD 74 Utilisation des listes ITS 75  Création dune liste de lecture avec la programmation en temps réel ITS 75  Lecture à partir de votre liste de lecture ITS 75  Suppression dune plage de votre liste ITS 76  Suppression dun CD de votre liste ITS 76 Utilisation des fonctions de titre de disque 76  Saisie des titres de disque 76  Affichage du titre dun disque 77 Utilisation des fonctions CD TEXT 77  Affichage des titres sur les disques CD TEXT 78  Défilement du titre du disque sur lafficheur 78 Utilisation de la compression et de laccentuation dynamique des graves 78 Réglages sonores Introduction aux réglages sonores 79 Réglage de léquilibre sonore 79 Utilisation de légalisation 80

 Rappel dune courbe dégalisation 80  Réglage des courbes dégalisation 80  Réglage fin de la courbe dégalisation 81 Réglage de la correction physiologique 81 Optimiseur dimage sonore avant (F.I.E.) 82 Ajustement des niveaux des sources 82

Français

Affichage des informations textuelles dun disque WAV 70 Défilement des informations textuelles sur lafficheur 71

Réglages initiaux Ajustement des réglages initiaux 83 Réglage de lhorloge 83 Mise en service ou hors service du signal sonore davertissement 83 Mise en service ou hors service de lentrée auxiliaire 84 Autres fonctions Mise en service ou hors service de laffichage de lhorloge 85 Utilisation de la source AUX 85  Choix de lentrée AUX comme source 85  Définition du titre de lentrée AUX 85 Informations complémentaires Signification des messages derreur du lecteur de CD intégré 86 Soins à apporter au lecteur de CD 86 Disques CD-R et CD-RW 87 Fichiers MP3, WMA et WAV 87  Informations MP3 additionnelles 88  Informations WMA additionnelles 88  Informations WAV additionnelles 89 Quelques mots sur les dossiers et les fichiers MP3/WMA/WAV 89 Termes utilisés 91 Caractéristiques techniques 93

Fr

47

La sélection d’un équipement audio de qualité comme l’unité que vous venez d’acheter n’est que le début de votre plaisir musical. Maintenant, il est temps de penser à la manière de profiter au maximum des plaisirs que vous offre votre équipement. Ce fabricant et le Groupe “Consumer Electronics Group” de l’Association des Industries Electroniques veut que vous profitiez au maximum de votre équipement en l’utilisation à un niveau sûr. Un niveau qui permet au son d’être fort et clair, sans beuglement ennuyant ou distorsion — et, ce qui est plus important, sans affecter votre ouïe sensible. Le son peut être décevant. Avec le temps, le “niveau de confort” de votre ouïe s’adapte aux volumes sonores plus élevés. Ainsi, les sons “normaux” peuvent en fait être forts et affecter votre ouïe. Protégezvous contre cela en réglant votre équipement à un niveau sûr AVANT l’adaptation de votre ouïe. Pour établir un niveau sûr: • Démarrer votre commande de volume à un réglage bas. • Augmentez lentement le son jusqu’à ce que vous l’entendiez confortablement et clairement, sans distorsion. Lorsque vous avez établi un niveau sonore confortable: • Réglez le cadran et laissez-le tel quel. En prenant une minute pour faire cela, vous pourrez éviter des dommages ou des pertes de sensibilités d’écoute dans le futur. Après tout, nous voulons que vous écoutiez pendant toute votre vie.

Nous voulons que vous écoutiez pendant toute votre vie Utilisé avec sagesse, votre nouvel équipement sonore sera une source de plaisir pendant toute votre vie. Comme les dommages de l’ouïe provenant d’un bruit fort ne sont souvent détectables que lorsqu’il est trop tard, ce fabricant et le Groupe “Consumer Electronics Group” de l’Association des Industries Electroniques vous recommandent d’éviter toute exposition prolongée à un bruit excessif. Cette liste de niveaux sonores est incluse pour votre protection. Niveau de Décibels Exemple 30 Bibliothèque tranquille, chuchotement 40 Salon, réfrigérateur, chambre à distance de la circulation 50 Circulation légère, conversation normale, bureau tranquille 60 Climatiseur à 20 pieds, machine à coudre 70 Aspirateur, sèche-cheveux, restaurant bruyant 80 Circulation moyenne en ville, évacuateurs de déchets, réveils à deux pieds LES BRUITS SUIVANTS PEUVENT ETRE DANGEREUX DANS LE CAS D’UNE EXPOSITION CONSTANTE 90 Métro, motocyclette, circulation de camion, tondeuse à gazon 100 Collecteurs de poubelle, scie à chaîne, perceuse pneumatique 120 Concert de groupe rock devant les haut-parleurs, coup de tonnerre 140 Coup de pistolet, avion à réaction 180 Aire de lancement d’une fusée Ces informations ont été gracieusement fournies par la Fondation de la Recherche pour les Sourds.

48

Fr

Section

01

Avant de commencer

Pour le modèle canadien Cet appareil numérique de la classe B est conformé à la norme NMB-003 du Canada.

Français

Quelques mots sur cet appareil

pour le service après-vente (y compris les conditions de garantie) ou pour toute autre information. Au cas où les informations nécessaires ne sont pas disponibles, veuillez contacter les sociétés indiquées ci-dessous : Nexpédiez pas lappareil pour réparation à lune des adresses figurant ci-dessous sans avoir pris un contact préalable.

Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Amérique du Nord. Lutilisation de lappareil dans dautres régions peut provoquer une réception incorrecte.

Etats-Unis. Pioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P.O. Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404

Quelques mots sur ce mode demploi

CANADA Pioneer électroniques du Canada, Inc. Département de service aux consommateurs 300 Allstate Parkway Markham, Ontario L3R OP2 (905) 479-4411 1-877-283-5901

Cet appareil possède des fonctions sophistiquées qui lui assurent une réception et un fonctionnement de haute qualité. Toutes les fonctions ont été conçues pour en rendre lutilisation la plus aisée possible, mais un grand nombre ne sont pas auto-explicatives. Ce mode demploi vous aidera à profiter pleinement du potentiel de cet appareil et à optimiser votre plaisir découte. Nous vous recommandons de vous familiariser avec les fonctions et leur utilisation en lisant ce mode demploi avant de commencer à utiliser lappareil. Il est particulièrement important que vous lisiez et observiez les précautions indiquées en la page suivante et dans dautres sections.

Service après-vente des produits Pioneer Veuillez contacter le revendeur ou le distributeur chez qui vous avez acheté cet appareil

Pour connaître les conditions de garantie, reportez-vous au document, Garantie limitée, qui accompagne cet appareil.

Enregistrement du produit Rendez-nous visite sur le site suivant :

1 Enregistrez votre produit. Nous conserverons sur fichier les détails de votre achat pour vous permettre de vous reporter à ces informations en cas de déclaration de sinistre à votre assurance pour perte ou vol. 2 Recevez les mises à jour sur les derniers produits et les plus récentes technologies.

Fr

49

Section

01

Avant de commencer

3 Téléchargez les modes demploi, commandez les catalogues des produits, recherchez de nouveaux produits, et bien plus.

Précautions ! Conservez ce mode demploi à portée de main afin de vous y référer pour les modes opératoires et les précautions. ! Maintenez le niveau découte à une valeur telle que vous puissiez entendre les sons émis à lextérieur du véhicule. ! Protégez lappareil contre lhumidité. ! Si la batterie est débranchée, ou déchargée, le contenu de la mémoire est effacé et une nouvelle programmation est nécessaire.

demande. Une licence indépendante est requise pour ce type dutilisation. Pour avoir des détails, visitez le site http://www.mp3licensing.com. Lecture de fichiers WMA Vous pouvez lire des fichiers WMA enregistrés sur CD-ROM/CD-R/CD-RW (Enregistrements suivant les standards ISO9660 Niveau 1/Niveau 2). Lecture de fichiers WAV Vous pouvez lire des fichiers WAV enregistrés sur CD-ROM/CD-R/CD-RW (Enregistrements en PCM Linéaire (LPCM)/MS ADPCM).

Quelques mots sur WMA

Caractéristiques Lecture de CD La lecture de CD/CD-R/CD-RW musicaux est possible. Lecture de fichiers MP3 Vous pouvez lire des fichiers MP3 enregistrés sur CD-ROM/CD-R/CD-RW (Enregistrements suivant les standards ISO9660 Niveau 1/Niveau 2). ! La fourniture de ce produit comporte seulement une licence dutilisation privée, non commerciale, et ne comporte pas de licence ni nimplique aucun droit dutilisation de ce produit pour une diffusion commerciale (cest-à-dire générant des revenus) en temps réel (terrestre, par satellite, câble et/ou tout autre média), diffusion/streaming via internet, des intranets et/ou dautres systèmes électroniques de distribution de contenu, telles que les applications audio payante ou audio sur

50

Fr

Le logo Windows Media" imprimé sur le coffret indique que ce produit peut lire les données WMA. WMA est une abréviation pour Windows Media Audio et fait référence à une technologie de compression audio développée par Microsoft Corporation. Les données WMA peuvent être encodées en utilisant Windows Media Player version 7 ou ultérieure. Microsoft, Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans dautres pays.

Section

01

Avant de commencer

Remarques ! Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement avec des fichiers WMA encodés au moyen de certaines applications. ! Avec certaines applications utilisées pour encoder les fichiers WMA, les noms des albums et dautres informations textuelles peuvent ne pas safficher correctement.

Installation de la pile Sortez le porte-pile de larrière de la télécommande et insérez la pile en respectant les polarités.

Utilisation de la télécommande

Français

Utilisation et soin du boîtier de télécommande

! Ne conservez pas la pile avec des objets métalliques. ! En cas de fuite de la pile, nettoyez soigneusement la télécommande puis mettez en place une pile neuve. ! Lors de la mise au rebut des piles usagées, respectez les règlements nationaux ou les instructions locales en vigueur dans le pays ou la région en matière de conservation ou de protection de lenvironnement.

Pointez la télécommande dans la direction de la face avant de lappareil à télécommander. Important ! Ne laissez pas la télécommande exposée à des températures élevées ou à la lumière directe du soleil. ! La télécommande peut ne pas fonctionner correctement en lumière directe du soleil. ! Ne laissez pas la télécommande tomber sur le plancher, où elle pourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale de frein ou daccélérateur.

ATTENTION

Conservez la pile hors de portée des enfants. Au cas où la pile serait avalée, consulté immédiatement un médecin.

Quelques mots sur la marque XM READY

PRÉCAUTION

! Utilisez seulement une pile CR2025 (3 V) au lithium. ! Retirez la pile si la télécommande ne doit pas être utilisé pendant un mois ou plus. ! Ne rechargez pas la pile, ne la démontez pas, ne la chauffez pas et ne la jetez pas dans le feu. ! Ne manipulez pas la pile avec un outil métallique.

Fr

51

Section

01

Avant de commencer

La marque XM READY imprimée sur la face avant indique que le syntoniseur XM Pioneer (vendu séparément) peut être contrôlé par cet appareil. Renseignez-vous auprès du revendeur ou du Centre dentretien agréé par Pioneer le plus proche pour savoir quel Syntoniseur XM peut être connecté à cet appareil. Pour lutilisation du syntoniseur XM, reportez-vous au mode demploi du syntoniseur XM.

page 83, Mise en service ou hors service du signal sonore davertissement. Important ! Nexercez aucune force excessive, ne saisissez pas lafficheur ni les touches pour retirer ou fixer la face avant. ! Évitez de heurter la face avant. ! Conservez la face avant à labri des températures élevées et de la lumière directe du soleil.

Remarques ! XM Satellite Radio développe actuellement un nouveau type de radio aux États-Unis.

Le système utilisera une technologie de diffusion directe satellite à récepteur pour offrir aux auditeurs un son très pur, pouvant être reçu sur lensemble du territoire dans leur voiture où à domicile. XM va créer et réunir jusquà 100 canaux de musique de qualité numérique, dinformations, de sports, démissions de conversation et de programmes pour enfants. ! Le nom XM et les logos qui laccompagnent sont des marques déposées par XM Satellite Radio Inc.

Protection de lappareil contre le vol La face avant peut être détachée de lappareil central pour décourager les vols. ! Si vous ne retirez pas la face avant de lappareil central dans les cinq secondes qui suivent la coupure du contacte, un signal sonore davertissement se fait entendre. ! Vous pouvez mettre hors service ce signal sonore davertissement. Reportez-vous à la

52

Fr

Déposez de la face avant 1 Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face avant. 2 Saisissez le côté gauche de la face avant et tirez la doucement vers lextérieur. Prenez garde de ne pas la serrer trop fort ni de la laisser tomber.

Pose de la face avant % Remettez la face avant en place en la présentant verticalement devant lappareil et en lenclipsant fermement dans les crochets de fixation.

Section

02

Description de lappareil

Français

Appareil central 1 Touche CLOCK Appuyez sur cette touche pour modifier laffichage de lheure. 2 Touche PAUSE Appuyez sur cette touche pour mettre en service ou hors service la pause.

cale. Ces touches sont aussi utilisées pour contrôler les fonctions. 8 Touche BAND Appuyez sur cette touche pour choisir une des trois gammes FM ou la gamme AM, ou encore abandonner le mode commande des fonctions.

3 Touche LOUDNESS Appuyez sur cette touche pour mettre en service, ou hors service, la correction physiologique.

9 Touches 16 Appuyez sur ces touches pour choisir une fréquence en mémoire, ou un disque si linstallation comprend un lecteur de CD à chargeur.

4 Touche OPEN Appuyez sur cette touche pour ouvrir la face avant.

a Touche EQ Appuyez sur cette touche pour choisir les diverses courbes dégalisation.

5 Touche FUNCTION Appuyez sur cette touche pour choisir des fonctions.

b VOLUME Quand vous appuyez sur le bouton VOLUME, il ressort pour être plus facile à tourner. Pour rétracter VOLUME, appuyez à nouveau dessus. Tournez ce bouton pour augmenter ou diminuer le niveau sonore.

6 Touche AUDIO Appuyez sur cette touche pour choisir les diverses commandes de correction sonore. 7 Touches a/b/c/d Appuyez sur ces touches pour exécuter les commandes accord manuel, avance rapide, retour rapide et recherche de plage musi-

c Touche SOURCE Cet appareil est mis en service en sélectionnant une source. Appuyez pour parcourir toutes les sources disponibles.

Fr

53

Section

02

Description de lappareil

h Touche VOLUME Appuyez sur cette touche pour augmenter ou diminuer le niveau sonore.

h 8

g

5

6

e

f

7

2 d Touche DISPLAY Appuyez sur cette touche pour choisir un affichage différent.

Boîtier de télécommande Le fonctionnement est le même quavec lutilisation du bouton de lappareil principal. Reportez-vous à la description de lappareil central pour des explications sur le fonctionnement de chaque touche à lexception de ATT, qui est expliqué ci-dessous. e Touche CD Appuyez sur cette touche pour choisir le lecteur de CD intégré, ou le lecteur de CD à chargeur, comme source. f Touche TUNER Appuyez sur cette touche pour choisir le syntoniseur comme source. g Touche ATT Appuyez sur cette touche pour réduire rapidement le volume sonore denviron 90%. Appuyez de nouveau pour revenir au volume initial.

54

Fr

Section

03

Mise en service, mise hors service Mise en service de lappareil % Appuyez sur SOURCE pour mettre en service lappareil. Le fait de choisir une source met lappareil en service.

Vous pouvez sélectionner une source que vous voulez écouter. Pour passer au Lecteur de CD intégré, chargez un disque dans lappareil (reportez-vous à la page 59). % Appuyez sur SOURCE pour choisir une source. Appuyez de manière répétée sur SOURCE pour choisir lune après lautre les sources suivantes : Lecteur de CD intégréTélévisionSyntoniseurSyntoniseur XMLecteur de CD à chargeurAppareil extérieur 1Appareil extérieur 2AUX % Pour choisir une source à partir du boîtier de télécommande, appuyez sur TUNER ou CD. Appuyez de manière répétée sur chaque touche pour choisir lune après lautre les sources suivantes : TUNER: Syntoniseur XMSyntoniseurTélévisionMise hors service des sources CD : Lecteur de CD intégréLecteur de CD à chargeurMise hors service des sources

Français

Choix dune source

 Lentrée AUX (entrée pour un appareil auxiliaire) est hors service (reportez-vous à la page 84). ! Source extérieure fait référence à un produit Pioneer (par exemple disponible dans le futur) qui, bien quincompatible en tant que source, permet la commande de fonctions élémentaires par cet appareil. Cet appareil peut contrôler deux sources extérieures. Quand deux sources extérieures sont connectées, leur affectation à source extérieure 1 ou source extérieure 2 est effectuée automatiquement par lappareil. ! Si le fil bleu/blanc de lappareil est relié à la prise de commande du relais de lantenne motorisée, celle-ci se déploie lorsque la source est mise en service. Pour rétracter lantenne, mettez la source hors service.

Mise hors service de lappareil % Maintenez la pression sur SOURCE jusquà ce que lappareil soit hors service.

Remarques ! Dans les cas suivants, la source sonore ne pourra pas être sélectionnée :  Un produit correspondant à chaque source nest pas connecté à cet appareil.  Lappareil ne contient pas de disque.  Le lecteur de CD à chargeur ne contient pas de chargeur. Fr

55

Section

04

Syntoniseur

Écoute de la radio

Voici les étapes élémentaires pour utiliser la radio. Une utilisation plus élaborée du syntoniseur est expliquée à partir de la page suivante. 1 Indicateur de gamme Il signale la gamme daccord choisie, AM ou FM. 2 Indicateur de fréquence Il indique la valeur de la fréquence daccord. 3 Indicateur de stéréophonie (5) Il signale que la station émet en stéréophonie. 4 Indicateur de numéro de présélection Il indique le numéro de la présélection choisie. 1 Pour choisir le syntoniseur, appuyez sur SOURCE. Appuyez sur SOURCE jusquà ce que le syntoniseur soit choisi comme source. 2 Utilisez VOLUME pour régler le niveau sonore. Tournez ce bouton pour augmenter ou diminuer le niveau sonore. 3 Appuyez sur BAND pour choisir la gamme. Appuyez sur BAND jusquà ce que la gamme désirée, F1, F2, F3 en FM ou AM soit affichée.

56

Fr

4 Pour effectuer un accord manuel, appuyez sur c ou d par pressions rapides. La fréquence augmente ou diminue par pas. 5 Pour effectuer un accord automatique, appuyez continûment sur c ou d pendant environ une seconde puis relâcher. Le syntoniseur examine les fréquences jusquà ce que se présente une émission dont la réception est jugée satisfaisante.

# Vous pouvez annuler laccord automatique en appuyant par une pression rapide sur c ou d. # Si vous appuyez sur c ou d en maintenant la pression, vous pouvez sauter des stations démission. Laccord automatique démarre dès que vous relâchez les touches. Remarque Si la station émet en stéréophonie, lindicateur de stéréophonie (5) séclaire.

Section

04

Syntoniseur

Introduction au fonctionnement détaillé du syntoniseur

2 Indicateur LOC Indique quand laccord automatique sur une station locale est en service. 3 Indicateur de numéro de présélection Il indique le numéro de la présélection choisie. % Appuyez sur FUNCTION pour afficher le nom de chaque fonction. Appuyez de manière répétée sur FUNCTION pour choisir une des fonctions suivantes : BSM (mémoire des meilleures stations) LOCAL (accord automatique sur une station locale)

# Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage de la fréquence. Remarque

Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction pendant environ 30 secondes, lafficheur indique à nouveau la fréquence daccord.

Mise en mémoire et rappel des fréquences des stations

% Lorsque se présente une fréquence que vous désirez mettre en mémoire, maintenez la pression sur une des touches de présélection 16 jusquà ce que le numéro de la présélection cesse de clignoter. Le numéro sur lequel vous avez appuyé clignote sur lindicateur de numéro de présélection puis reste allumé. La fréquence de la station de radio sélectionnée a été enregistré en mémoire. Lorsque vous appuyez à nouveau sur cette même touche de présélection 16, la fréquence en mémoire est rappelée.

Français

1 Afficheur des fonctions Il indique létat de la fonction.

quences que vous pourrez ultérieurement rappeler par une simple pression sur la touche convenable.

Remarques ! La mémoire peut contenir 18 fréquences de la gamme FM, 6 pour chacune des trois bandes, et 6 fréquences de la gamme AM. ! Vous pouvez également utiliser les touches a et b pour rappeler une fréquence mise en mémoire grâce aux touches de présélection 16.

Accord sur les signaux puissants Laccord automatique sur une station locale ne sintéresse quaux émetteurs dont le signal reçu est suffisamment puissant pour garantir une réception de bonne qualité. 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir LOCAL. Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que LOCAL apparaisse sur lafficheur.

Grâce aux touches de présélection 16 vous pouvez aisément mettre en mémoire six fréFr

57

Section

04

Syntoniseur

2 Appuyez sur a pour mettre en service laccord automatique sur les stations locales. Le niveau de sensibilité pour laccord automatique sur les stations locales (par exemple, LOCAL 2) apparaît sur lafficheur. 3 Appuyez sur c ou d pour régler la sensibilité. En FM, la sensibilité peut prendre quatre valeurs; en AM, deux valeurs : FM : LOCAL 1LOCAL 2LOCAL 3 LOCAL 4 AM : LOCAL 1LOCAL 2 La valeur LOCAL 4 permet la réception des seules stations très puissantes; les autres valeurs autorisent, dans lordre décroissant, la réception de stations de moins en moins puissantes. 4 Pour revenir à laccord automatique ordinaire, appuyez sur b de façon à mettre hors service laccord automatique sur une station locale. LOCAL:OFF apparaît sur lafficheur.

Mise en mémoire des fréquences des émetteurs les plus puissants La fonction BSM (Mémoire des meilleures stations) vous permet dutiliser automatiquement les touches de présélection 16 pour mémoriser les six fréquences des émetteurs les plus puissants, émetteurs que vous pouvez ultérieurement rappeler par une simple pression sur une de ces touches. 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir BSM. Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que BSM apparaisse sur lafficheur.

58

Fr

2 Appuyez sur a pour mettre en service BSM. BSM commence à clignoter. Pendant que BSM clignote les six stations démission des plus fortes sont enregistrées dans les touches de présélection 16 dans lordre de la force du signal. Quand lenregistrement est terminé, BSM cesse de clignoter. # Pour annuler la mise en mémoire, appuyez sur b. Remarque La mise en mémoire de fréquences à laide de la fonction BSM peut provoquer le remplacement dautres fréquences déjà conservées grâce aux touches 16.

Section

05

Lecteur de CD intégré

Écoute dun CD

3

Fermez la face avant.

4 Utilisez VOLUME pour régler le niveau sonore. Tournez ce bouton pour augmenter ou diminuer le niveau sonore.

1 Indicateur de temps de lecture Il indique le temps de lecture depuis le début de la plage en cours de lecture. 2 Indicateur de numéro de plage Il indique la plage en cours de lecture. 1 Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face avant. Le logement pour CD apparaît. # Après avoir introduit un CD, appuyez sur SOURCE pour choisir le lecteur de CD.

2 Introduisez un CD dans le logement pour CD. La lecture commence automatiquement. Logement pour CD

Touche EJECT

# Vous pouvez éjecter le CD en appuyant sur EJECT. # Pour éviter un mauvais fonctionnement, assurez-vous quaucun objet métallique ne vienne en contact avec les broches quand la face avant est ouverte.

5 Pour une avance rapide ou un retour rapide, appuyez sur c ou d et maintenez la pression. # Si vous choisissez la méthode de recherche ROUGH, une pression prolongée sur c ou d vous permet deffectuer une recherche par sauts de dix plages sur le disque en cours. (Reportezvous à la page 62, Sélection de la méthode de recherche.)

Français

Voici les étapes élémentaires pour lire un CD avec votre lecteur de CD intégré. Une utilisation plus élaborée du CD est expliquée à partir de la page suivante.

6 Pour atteindre une plage précédente ou suivante, appuyez sur c ou d. Appuyer sur d fait passer au début de la plage suivante. Appuyer sur c fait passer au début de la plage en cours. Appuyer une nouvelle fois fera passer à la plage précédente. Remarques ! Le lecteur de CD intégré joue un CD standard 12 cm ou 8 cm (single) à la fois. Nutilisez pas un adaptateur pour jouer des CD 8 cm. ! Nintroduisez aucun objet dans le logement pour CD autre quun CD. ! Si vous ne pouvez pas insérer un disque complètement ou si après que vous layez inséré le disque ne se joue pas, vérifiez que la face étiquette du disque est sur le dessus. Appuyez sur EJECT pour éjecter le disque, et vérifiez que le disque nest pas abîmé avant de le réinsérer. ! Si le lecteur de CD intégré présente une anomalie, un message derreur tel que ERROR-11 peut safficher. Reportez-vous à la page 86, Signification des messages derreur du lecteur de CD intégré.

Fr

59

Section

05

Lecteur de CD intégré

! Quand un disque CD TEXT est inséré, les titres du disque et des plages commencent à défiler vers la gauche automatiquement.

Introduction au fonctionnement détaillé du lecteur de CD intégré

1 Indicateur RPT Indique quand la répétition de lecture est en service. 2 Afficheur des fonctions Il indique létat de la fonction. % Appuyez sur FUNCTION pour afficher le nom de chaque fonction. Appuyez de manière répétée sur FUNCTION pour choisir une des fonctions suivantes : RPT (répétition de la lecture)RDM (lecture dans un ordre quelconque)SCAN (examen du disque)PAUSE (pause)COMP (compression et EX média binaire )FF/REV (méthode de recherche)TAG (affichage de létiquette) # Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage des conditions de lecture. Remarques ! Quand vous jouez des données audio (CDDA), il nest pas actif même si vous mettez TAG (affichage de létiquette) en service. (Reportez-vous à la page 70.) ! Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction pendant environ 30 secondes, lafficheur indique à nouveau les conditions de lecture.

60

Fr

Section

05

Lecteur de CD intégré

Répétition de la lecture La répétition de la lecture vous permet découter à nouveau la même plage musicale. 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir RPT. Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que RPT apparaisse sur lafficheur.

3 Appuyez sur b pour mettre hors service la répétition de la lecture. RPT :OFF apparaît sur lafficheur. La lecture de la plage suivante commence à la fin de la lecture de la plage en cours. Remarque La répétition de la lecture est automatiquement abandonnée dès que commence la recherche dune plage musicale,une avance rapide ou un retour rapide.

Écoute des plages musicales dans un ordre quelconque Les plages musicales du CD sont jouées dans un ordre quelconque, choisi au hasard. 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir RDM. Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que RDM apparaisse sur lafficheur.

3 Appuyez sur b pour mettre hors service la lecture dans un ordre quelconque. RDM :OFF apparaît sur lafficheur. La lecture des plages musicales se poursuit dans lordre.

Français

2 Appuyez sur a pour mettre en service la répétition de la lecture. RPT :ON apparaît sur lafficheur. La lecture de la plage en cours se poursuit puis sera répétée.

2 Appuyez sur a pour activer la lecture dans un ordre quelconque. RDM :ON apparaît sur lafficheur. Les plages musicales seront lues dans un ordre quelconque.

Examen du contenu dun CD Cette fonction vous permet découter les 10 premières secondes de chaque plage musicale gravée sur le CD. 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir SCAN. Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que SCAN apparaisse sur lafficheur. 2 Appuyez sur a pour activer lexamen du contenu. SCAN :ON apparaît sur lafficheur. Les 10 premières secondes de chaque plage sont lues. 3 Quand vous trouvez la plage désirée appuyez sur b pour arrêter lexamen du contenu du disque. SCAN :OFF apparaît sur lafficheur. La lecture de la piste se poursuit.

# Si les conditions de lecture se sont à nouveau affichées delles-mêmes, choisissez SCAN une fois encore en appuyant sur FUNCTION. Remarque Lorsque lexamen du disque est terminé, la lecture normale reprend.

Fr

61

Section

05

Lecteur de CD intégré

Pause de la lecture dun CD La pause est un arrêt momentané de la lecture du CD. 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir PAUSE. Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que PAUSE apparaisse sur lafficheur. 2 Appuyez sur a pour mettre la pause. PAUSE:ON apparaît sur lafficheur. La lecture de la plage en cours se met en pause. 3 Appuyez sur b pour enlever la pause. PAUSE:OFF apparaît sur lafficheur. La lecture reprend là où elle a été interrompue. Remarque Vous pouvez également activer ou désactiver la pause en appuyant sur PAUSE.

Utilisation de la compression et BMX Lutilisation des fonctions COMP (compression) et BMX vous permet dajuster la qualité de lecture du son du lecteur de CD. Chacune de ces fonctions possède un réglage en deux étapes. La fonction COMP règle léquilibre entre les sons les plus forts et les plus faibles aux volumes élevés. BMX contrôle les réverbérations du son pour donner à la lecture un son plus plein. Sélectionnez chacun de ces effets et écoutez-les puis choisissez celui qui améliore le mieux la lecture de la plage ou du CD que vous écoutez. 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir COMP. Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que COMP apparaisse sur lafficheur.

62

Fr

2 Appuyez sur a ou b pour choisir la correction désirée. Appuyez de manière répétée sur a ou b pour passer dun des paramètres suivants à lautre : COMP OFFCOMP 1COMP 2 COMP OFFBMX 1BMX 2

Sélection de la méthode de recherche Vous pouvez choisir entre les méthodes recherche rapide avant, recherche rapide arrière et recherche toutes les 10 plages. 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir FF/REV. Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que FF/REV apparaisse sur lafficheur.

# Si la méthode de recherche ROUGH a été sélectionnée précédemment, ROUGH saffiche.

2 Appuyez sur c, ou sur d pour choisir la méthode de recherche. Appuyez sur c, ou sur d, jusquà ce que la méthode de recherche désirée apparaisse sur lafficheur. ! FF/REV  Recherche rapide avant et arrière ! ROUGH  Recherche toutes les 10 plages

Recherche toutes les 10 plages sur le disque en cours Si un disque contient plus de dix plages, vous pouvez effectuer la recherche toutes les 10 plages. Quand un disque contient de nombreuses plages, vous pouvez effectuer une recherche grossière de la plage que vous voulez lire.

Section

05

Lecteur de CD intégré

1 Sélectionnez la méthode de recherche ROUGH. Reportez-vous à la page précédente, Sélection de la méthode de recherche. 2 Maintenez le doigt appuyé sur c ou d pour effectuer une recherche toutes les 10 plages dans un disque.

Utilisation des fonctions de titre de disque

# Lors de la lecture dun disque CD TEXT, vous ne pouvez pas basculer sur TITLE IN. Sur un disque CD TEXT, le titre du disque a déjà été enregistré.

3 Appuyez sur a ou b pour choisir une lettre de lalphabet. Chaque appui sur a affiche une lettre de lalphabet dans lordre A B C ... X Y Z, les chiffres et les symboles dans lordre 1 2 3 ... > [ ]. Chaque appui sur b affiche une lettre dans lordre inverse, soit Z Y X ... C B A.

4 Appuyez sur d pour placer le curseur sur la position suivante. Lorsque la lettre que vous désirez utiliser est affichée, appuyez sur d pour placer le curseur sur la position suivante puis choisissez la lettre suivante. Appuyez sur c pour vous déplacer vers larrière sur lécran.

Vous pouvez saisir les titres des CDs et les afficher. La prochaine fois que vous insérez un CD pour lequel vous avez saisi un titre, le titre de ce CD sera affiché.

5 Après avoir frappé le titre, placez le curseur sur la dernière position en appuyant sur d. Lorsque vous appuyez une nouvelle fois sur d, le titre saisi est mis en mémoire.

Saisie des titres de disque

6 Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage des conditions de lecture.

La saisie de titres de disque vous permet de saisir des titres de CD dune longueur maximum de 8 et un maximum de 48 titres de disque. 1 Jouez un CD dont vous voulez entrer le titre.

Français

# Si un disque contient moins de 10 pistes, maintenir le doigt appuyé sur d rappelle la dernière plage du disque. De même, si le nombre de plages restantes après une recherche toutes les 10 plages est inférieur à 10, maintenir le doigt appuyé sur d rappelle la dernière plage du disque. # Si un disque contient moins de 10 pistes, maintenir le doigt appuyé sur c rappelle la première plage du disque. De même, si le nombre de plages restantes après une recherche toutes les 10 plages est inférieur à 10, maintenir le doigt appuyé sur c rappelle la première plage du disque.

2 Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que TITLE IN apparaisse sur lécran.

Remarques ! Les titres demeurent en mémoire même après que vous ayez retiré le disque de lappareil, et sont rappelés quand le disque est réinséré. ! Après lentrée des données de 48 disques dans la mémoire, les données pour un nouveau disque écrasent les données les plus anciennes.

Fr

63

Section

05

Lecteur de CD intégré

! Si vous connectez un lecteur de CD à chargeur, vous pouvez entrer des titres de disque pour 100 disques.

Affichage du titre dun disque Vous pouvez afficher le titre de tout disque dont le titre a été mis en mémoire. % Appuyez sur DISPLAY. Appuyez de manière répétée sur DISPLAY pour passer dun des paramètres suivants à lautre: Temps de lectureDISC TTL (titre du disque) Lorsque vous choisissez DISC TTL, le titre du disque en cours de lecture saffiche.

# Si le disque en cours de lecture na pas reçu de titre, NO TITLE saffiche.

Utilisation des fonctions CD TEXT Certains disques disposent dinformations qui ont été codées pendant la fabrication du disque. Ces disques, qui peuvent contenir des informations telles que titre du CD, titres des plages, nom de lartiste et durée de lecture, sont appelés disques CD TEXT. Seuls ces disques CD TEXT codés spécialement supportent les fonctions listées ci-dessous.

Affichage des titres sur les disques CD TEXT % Appuyez sur DISPLAY. Appuyez de manière répétée sur DISPLAY pour passer dun des paramètres suivants à lautre: Temps de lectureDISC TTL (titre du disque) ART NAME (interprète du disque) TRK TTL (titre de la plage musicale)

64

Fr

ART NAME (interprète de la plage musicale)

# Si aucune information spécifique na été gravée sur le disque, NO XXXX saffiche (par exemple, NO D-TTL).

Défilement du titre du disque sur lafficheur Cet appareil peut afficher les 8 premières lettres de DISC TTL, ART NAME, TRK TTL et ART NAME. Quand linformation enregistrée dépasse 8 lettres, vous pouvez faire défiler le texte vers la gauche pour voir le reste du titre. % Maintenez la pression sur DISPLAY jusquà ce que le titre commence à défiler vers la gauche. La partie masquée du titre saffiche peu à peu.

Section

06

Lecteur MP3/WMA/WAV

Lecture de fichiers MP3/ WMA/WAV

1 Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face avant. Le logement pour CD apparaît.

# Après avoir introduit un CD-ROM, appuyez sur SOURCE pour choisir le lecteur de CD intégré.

Logement pour CD

Voici les étapes élémentaires pour lire un fichier MP3/WMA/WAV avec votre lecteur de CD intégré. Une utilisation plus élaborée des fichiers MP3/WMA/WAV est expliquée à partir de la page 67. 1 Indicateur du numéro de dossier Il indique le numéro de dossier en cours de lecture. 2 Indicateur MP3 Indique quand le fichier MP3 est en cours de lecture. 3 Indicateur WMA Indique quand le fichier WMA est en cours de lecture.

Français

2 Introduisez un CD-ROM dans le logement pour CD. La lecture commence automatiquement.

Touche EJECT

# Vous pouvez éjecter le CD-ROM en appuyant sur EJECT. # Pour éviter un mauvais fonctionnement, assurez-vous quaucun objet métallique ne vienne en contact avec les broches quand la face avant est ouverte.

3

Fermez la face avant.

4 Indicateur de temps de lecture Il indique le temps de lecture depuis le début de la plage musicale en cours de lecture (fichier).

4 Utilisez VOLUME pour régler le niveau sonore. Tournez ce bouton pour augmenter ou diminuer le niveau sonore.

5 Indicateur de numéro de plage Il indique la plage musicale (fichier) en cours de lecture. ! Si un numéro de plage entre 100 et 199 est sélectionné, d à gauche de lindicateur de numéro de plage sallume. ! Si un numéro de plage de 200 ou plus est sélectionné, d à gauche de lindicateur de numéro de plage clignote.

5 Appuyez sur a ou b pour sélectionner un dossier.

# Vous ne pouvez pas sélectionner un dossier qui ne contient pas de fichier MP3/WMA/WAV enregistré. # Pour revenir au dossier 01 (ROOT), maintenant la pression dun doigt sur BAND. Toutefois, si le dossier 01 (ROOT) ne contient pas de fichier, la lecture commence au dossier 02.

Fr

65

Section

06

Lecteur MP3/WMA/WAV

6 Pour une avance rapide ou un retour rapide, appuyez sur c ou d et maintenez la pression. # Il sagit dune avance rapide ou dun retour rapide seulement pour le fichier en cours de lecture. Cette opération est annulée quand le fichier précédent ou suivant est atteint. # Si vous choisissez la méthode de recherche ROUGH, une pression prolongée sur c ou d vous permet deffectuer une recherche par sauts de dix plages sur le dossier en cours. (Reportezvous à la page 69, Sélection de la méthode de recherche.)

7 Pour atteindre une plage précédente ou suivante, appuyez sur c ou d. Appuyer sur d fait passer au début de la plage suivante. Appuyer sur c fait passer au début de la plage en cours. Appuyer une nouvelle fois fera passer à la plage précédente. Remarques ! Quand vous jouez des disques contenant des fichiers MP3/WMA/WAV et des données audio (CD-DA) tels que les CDs CD-EXTRA et MIXED-MODE, vous pouvez lire les deux types seulement en changeant entre les modes MP3/WMA/WAV et CD-DA avec BAND. ! Si vous avez basculé entre la lecture de fichiers MP3/WMA/WAV et celle de données audio (CD-DA), la lecture commence à la première plage du disque. ! Le lecteur de CD intégré peut lire un fichier MP3/WMA/WAV enregistré sur un CD-ROM. (Reportez-vous à la page 87 pour connaître les types de fichiers qui peuvent être lus.) ! Nintroduisez aucun objet dans le logement pour CD autre quun CD. ! Il existe parfois un certain retard entre le démarrage de la lecture et la sortie du son. Cest particulièrement le cas quand on lit des disques multi-session ou avec de nombreux dossiers. Au moment de la lecture du format, FRMTREAD saffiche.

66

Fr

! Si vous ne pouvez pas insérer un disque complètement ou si après que vous layez inséré le disque ne se joue pas, vérifiez que la face étiquette du disque est sur le dessus. Appuyez sur EJECT pour éjecter le disque, et vérifiez que le disque nest pas abîmé avant de le réinsérer. ! La lecture seffectue dans lordre des numéros de fichier. Les dossiers qui ne contiennent pas de fichiers sont sautés. (Si le dossier 01 (ROOT) ne contient pas de fichier, la lecture commence au dossier 02.) ! Lors de la lecture de fichiers enregistrés comme des fichiers VBR (débit binaire variable), le temps de lecture nest pas affiché correctement si on utilise des opérations davance rapide ou de retour rapide. ! Si le disque inséré ne contient pas de fichiers qui peuvent être lus, NO AUDIO saffiche. ! Si le fichier inséré contient des fichiers WMA qui sont protégés par un système de gestion des droits numériques (DRM), SKIPPED saffiche tandis que le fichier protégé est sauté. ! Si tous les fichiers du disque inséré sont sécurisés par DRM, PROTECT saffiche. ! Il ny a pas de son pendant lavance rapide ou le retour rapide. ! Si le lecteur de CD intégré présente une anomalie, un message derreur tel que ERROR-11 peut safficher. Reportez-vous à la page 86, Signification des messages derreur du lecteur de CD intégré. ! Quand on insère un disque MP3/WMA/WAV, le nom du dossier et le nom du fichier commencent à défiler vers la gauche automatiquement.

Section

06

Lecteur MP3/WMA/WAV

Introduction au fonctionnement détaillé du lecteur de CD (MP3/WMA/ WAV) intégré

2 Afficheur des fonctions Il indique létat de la fonction. % Appuyez sur FUNCTION pour afficher le nom de chaque fonction. Appuyez de manière répétée sur FUNCTION pour choisir une des fonctions suivantes : RPT (répétition de la lecture)RDM (lecture dans un ordre quelconque)SCAN (examen du disque)PAUSE (pause)COMP (compression et EX média binaire )FF/REV (méthode de recherche)TAG (affichage de létiquette) # Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage des conditions de lecture.

1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir RPT. Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que RPT apparaisse sur lafficheur. 2 Appuyez sur c ou d pour choisir létendue de répétition. Appuyez sur c ou d jusquà ce que létendue de répétition désirée apparaisse sur lafficheur.

Français

1 Indicateur RPT Il indique que la plage de répétition choisie est la plage (fichier) en cours de lecture.

tion du dossier), TRK (répétition dune plage) et DSC (répétition de toutes les plages).

! FLD  Répétition du dossier en cours de lecture ! TRK  Répétition de la plage en cours de lecture seulement ! DSC  Répétition de toutes les plages Remarques

! Si vous choisissez un autre dossier pendant la répétition de la lecture, le mode de répétition adopté est DSC. ! Si pendant la répétition TRK, vous recherchez une plage musicale, ou commandez une avance rapide ou un retour rapide, le mode de répétition changera en FLD. ! Quand FLD est sélectionné, il nest pas possible de jouer un sous-dossier de ce dossier.

Remarque Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction pendant environ 30 secondes, lafficheur indique à nouveau les conditions de lecture.

Répétition de la lecture Pour la lecture MP3/WMA/WAV, il existe trois modes de répétition de la lecture : FLD (répéti-

Écoute des plages musicales dans un ordre quelconque Les plages musicales sont jouées dans un ordre quelconque à lintérieur du mode de répétition adopté : FLD ou DSC. 1 Choisissez létendue de répétition. Reportez-vous à cette page, Répétition de la lecture.

Fr

67

Section

06

Lecteur MP3/WMA/WAV

2 Appuyez sur FUNCTION pour choisir RDM. Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que RDM apparaisse sur lafficheur. 3 Appuyez sur a pour activer la lecture dans un ordre quelconque. RDM :ON apparaît sur lafficheur. Les plages seront jouées dans un ordre au hasard à lintérieur des plages FLD ou DSC sélectionnées précédemment. 4 Appuyez sur b pour mettre hors service la lecture dans un ordre quelconque. RDM :OFF apparaît sur lafficheur. La lecture des plages musicales se poursuit dans lordre.

3 Appuyez sur a pour activer lexamen du contenu. SCAN :ON apparaît sur lafficheur. Les 10 premières secondes de chaque plage musicale du dossier en cours (ou de la première plage de chaque dossier) sont lues. 4 Quand vous trouvez la plage désirée (ou le dossier désiré) appuyez sur b pour arrêter lexamen du contenu du disque. SCAN :OFF apparaît sur lafficheur. La lecture de la plage (ou du dossier) se poursuit.

# Si les conditions de lecture se sont à nouveau affichées delles-mêmes, choisissez SCAN une fois encore en appuyant sur FUNCTION. Remarques

Remarque Si vous mettez en fonction la lecture dans un ordre quelconque pendant FLD puis revenez à laffichage des conditions de lecture, FRDM apparaît sur lafficheur.

Examen du contenu des dossiers et des plages Si vous utilisez FLD, le début de chaque piste dans le dossier sélectionné est joué pendant environ 10 secondes. Si vous utilisez DSC, le début de la première piste de chaque dossier est joué pendant environ 10 secondes. 1 Choisissez létendue de répétition. Reportez-vous à la page précédente, Répétition de la lecture. 2 Appuyez sur FUNCTION pour choisir SCAN. Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que SCAN apparaisse sur lafficheur.

68

Fr

! Lorsque lexamen des pistes ou des dossiers est terminé, la lecture normale des plages musicales reprend. ! Si vous mettez en fonction lexamen du contenu du disque pendant FLD puis revenez à laffichage des conditions de lecture, FSCN apparaît sur lafficheur.

Pause en lecture MP3/WMA/ WAV La pause est un arrêt momentané de la lecture du MP3/WMA/WAV. 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir PAUSE. Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que PAUSE apparaisse sur lafficheur. 2 Appuyez sur a pour mettre la pause. PAUSE:ON apparaît sur lafficheur. La lecture de la plage en cours se met en pause.

Section

06

Lecteur MP3/WMA/WAV

3 Appuyez sur b pour enlever la pause. PAUSE:OFF apparaît sur lafficheur. La lecture reprend là où elle a été interrompue. Remarque Vous pouvez également activer ou désactiver la pause en appuyant sur PAUSE.

Vous pouvez choisir entre les méthodes recherche rapide avant, recherche rapide arrière et recherche toutes les 10 plages. 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir FF/REV. Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que FF/REV apparaisse sur lafficheur.

# Si la méthode de recherche ROUGH a été sélectionnée précédemment, ROUGH saffiche.

2 Appuyez sur c, ou sur d pour choisir la méthode de recherche. Appuyez sur c, ou sur d, jusquà ce que la méthode de recherche désirée apparaisse sur lafficheur. ! FF/REV  Recherche rapide avant et arrière ! ROUGH  Recherche toutes les 10 plages

Recherche toutes les 10 plages dans le dossier en cours Si le dossier en cours contient plus de dix plages, vous pouvez effectuer la recherche toutes les 10 plages. Quand un dossier contient de nombreuses plages, vous pouvez effectuer une recherche grossière de la plage que vous voulez lire.

2 Maintenez le doigt appuyé sur c ou d pour effectuer une recherche toutes les 10 plages dans le dossier en cours.

# Si le dossier en cours contient moins de 10 plages, maintenir le doigt appuyé sur d rappelle la dernière plage du dossier. De même, si le nombre de plages restantes après une recherche toutes les 10 plages est inférieur à 10, maintenir le doigt appuyé sur d rappelle la dernière plage du dossier. # Si le dossier en cours contient moins de 10 plages, maintenir le doigt appuyé sur c rappelle la première plage du dossier. De même, si le nombre de plages restantes après une recherche toutes les 10 plages est inférieur à 10, maintenir le doigt appuyé sur c rappelle la première plage du dossier.

Français

Sélection de la méthode de recherche

1 Sélectionnez la méthode de recherche ROUGH. Reportez-vous à cette page, Sélection de la méthode de recherche.

Utilisation de la compression et BMX Lutilisation des fonctions COMP (compression) et BMX vous permet dajuster la qualité de lecture du son du lecteur de CD. Chacune de ces fonctions possède un réglage en deux étapes. La fonction COMP règle léquilibre entre les sons les plus forts et les plus faibles aux volumes élevés. BMX contrôle les réverbérations du son pour donner à la lecture un son plus plein. Sélectionnez chacun de ces effets et écoutez-les puis choisissez celui qui améliore le mieux la lecture de la plage ou du CD que vous écoutez. 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir COMP. Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que COMP apparaisse sur lafficheur. Fr

69

Section

06

Lecteur MP3/WMA/WAV

2 Appuyez sur a ou b pour choisir la correction désirée. Appuyez de manière répétée sur a ou b pour passer dun des paramètres suivants à lautre : COMP OFFCOMP 1COMP 2 COMP OFFBMX 1BMX 2

Mise en service ou hors service de laffichage de létiquette Si le disque MP3/WMA contient des informations textuelles telles que le titre de la plage et le nom de lartiste, vous pouvez mettre laffichage de létiquette en service ou hors service. ! Si vous mettez laffichage de létiquette hors service, le temps de démarrage de la lecture sera plus court que lorsque cette fonction est activée. 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir TAG. Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que TAG apparaisse sur lafficheur. 2 Appuyez sur a pour mettre en service laffichage de létiquette. TAG :ON apparaît sur lafficheur. 3 Appuyez sur b pour mettre hors service laffichage de létiquette. TAG :OFF apparaît sur lafficheur. Remarque Quand vous mettez laffichage de létiquette en service, cet appareil revient au début de la plage en cours pour lire linformation textuelle.

70

Fr

Affichage des informations textuelles dun disque MP3/ WMA Les informations textuelles enregistrées sur un disque MP3/WMA peuvent être affichées. % Appuyez sur DISPLAY. Appuyez de manière répétée sur DISPLAY pour passer dun des paramètres suivants à lautre: Temps de lectureFOLDER (nom du dossier) FILE (nom du fichier)TRK TTL (titre de la plage)ART NAME (nom de lartiste) ALBM TTL (titre de lalbum)COMMENT (commentaire)Débit binaire

# Lors de la lecture de fichiers MP3 enregistrés comme fichiers VBR (débit binaire variable), la valeur du débit binaire nest pas affichée même si on est passé en affichage du débit binaire. # Lors de la lecture de fichiers WMA enregistrés comme fichiers VBR, le débit binaire moyen est affiché. # Quand vous avez mis laffichage de létiquette hors service, vous ne pouvez pas basculer sur TRK TTL, ART NAME, ALBM TTL et COMMENT. # Si aucune information spécifique na été gravée sur le disque MP3/WMA, NO XXXX saffiche (par exemple, NO NAME). # Avec certaines applications utilisées pour encoder les fichiers WMA, les noms des albums et dautres informations textuelles peuvent ne pas safficher correctement.

Affichage des informations textuelles dun disque WAV Vous pouvez afficher les informations textuelles enregistrées sur un disque WAV.

Section

06

Lecteur MP3/WMA/WAV

% Appuyez sur DISPLAY. Appuyez de manière répétée sur DISPLAY pour passer dun des paramètres suivants à lautre: Temps de lectureFOLDER (nom du dossier) FILE (nom du fichier)fréquence déchantillonnage

Français

# Tous les chiffres de la fréquence déchantillonnage peuvent ne pas être affichés (par exemple, 22.0 KHZ est affiché quand la fréquence déchantillonnage est 22,05 kHz).

Défilement des informations textuelles sur lafficheur Cet appareil peut afficher les 8 premières lettres de FOLDER, FILE, TRK TTL, ART NAME, ALBM TTL et COMMENT. Quand linformation enregistrée dépasse 8 lettres, vous pouvez faire défiler le texte vers la gauche pour voir le reste des informations textuelles. % Maintenez la pression sur DISPLAY jusquà ce que le texte commence à défiler vers la gauche. Le reste du texte saffiche peu à peu.

Fr

71

Section

07

Lecteur de CD à chargeur

Écoute dun CD

disque 7, et ainsi de suite, jusquà ce que le numéro du disque saffiche.

# Vous pouvez également utiliser les touches a/ b pour choisir les disques dans lordre.

4 Pour une avance rapide ou un retour rapide, appuyez sur c ou d et maintenez la pression. Vous pouvez utiliser cet appareil pour commander un lecteur de CD à chargeur, vendu séparément. Voici les étapes élémentaires pour lire un CD avec votre lecteur de CD à chargeur. Une utilisation plus élaborée du CD est expliquée à partir de la page suivante. 1 Indicateur de numéro de disque Il indique le disque en cours de lecture. 2 Indicateur de temps de lecture Il indique le temps de lecture depuis le début de la plage en cours de lecture. 3 Indicateur de numéro de plage Il indique la plage en cours de lecture. 1 Appuyez sur SOURCE pour choisir le lecteur de CD à chargeur. Appuyez sur SOURCE jusquà ce que le chargeur de disques soit choisi comme source. 2 Utilisez VOLUME pour régler le niveau sonore. Tournez ce bouton pour augmenter ou diminuer le niveau sonore. 3 Choisissez le disque que vous désirez écouter au moyen des touches 16. Pour les disques occupant les positions 1 à 6, appuyez simplement sur la touche correspondante. Pour les disques occupant les positions 7 à 12, maintenez la pression sur la touche correspondante, cest-à-dire sur la touche 1 pour le

72

Fr

5 Pour atteindre une plage précédente ou suivante, appuyez sur c ou d. Appuyer sur d fait passer au début de la plage suivante. Appuyer sur c fait passer au début de la plage en cours. Appuyer une nouvelle fois fera passer à la plage précédente. Remarques ! READY saffiche tandis que le lecteur de CD à chargeur procède aux opérations préalables à la lecture. ! Si le lecteur de CD à chargeur présente une anomalie, un message derreur tel que ERROR-11 peut safficher. Reportez-vous au mode demploi du lecteur de CD à chargeur. ! Lindication NO DISC saffiche si le lecteur de CD à chargeur ne contient aucun disque. ! Quand vous choisissez un disque CD TEXT sur un lecteur de CD à chargeur compatible CD TEXT, les titres du disque et des plages commencent à défiler vers la gauche automatiquement.

Lecteur de CD 50 disques Seules les fonctions mentionnées dans ce mode demploi sont prises en compte par les lecteurs de CD 50 disques.

Section

07

Lecteur de CD à chargeur

Introduction au fonctionnement détaillé du lecteur de CD à chargeur

1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir RPT. Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que RPT apparaisse sur lafficheur.

1 Indicateur RPT Indique quand létendue de répétition choisie est la plage musicale en cours. 2 Afficheur des fonctions Il indique létat de la fonction. % Appuyez sur FUNCTION pour afficher le nom de chaque fonction. Appuyez de manière répétée sur FUNCTION pour choisir une des fonctions suivantes : RPT (répétition de la lecture)RDM (lecture dans un ordre quelconque)SCAN (examen du disque)ITS-P (lecture ITS )PAUSE (pause)COMP (compression et DBE)

! MCD  Répétition de tous les disques que contient le lecteur de CD à chargeur ! TRK  Répétition de la plage en cours de lecture seulement ! DSC  Répétition du disque en cours de lecture

Français

2 Appuyez sur c ou d pour choisir létendue de répétition. Appuyez sur c ou d jusquà ce que létendue de répétition désirée apparaisse sur lafficheur.

Remarques ! Si vous choisissez un autre disque pendant la répétition de la lecture, le mode de répétition changera en MCD. ! Si pendant la répétition TRK, vous recherchez une plage musicale, ou commandez une avance rapide ou un retour rapide, le mode de répétition changera en DSC.

# Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage des conditions de lecture. Remarque

Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction pendant environ 30 secondes, lafficheur indique à nouveau les conditions de lecture.

Répétition de la lecture Il existe trois modes de répétition de la lecture pour le lecteur de CD à chargeur : MCD (répétition du lecteur de CD à chargeur), TRK (répétition dune plage) et DSC (répétition dun disque).

Écoute des plages musicales dans un ordre quelconque Les plages musicales sont jouées dans un ordre quelconque à lintérieur du mode de répétition adopté : MCD ou DSC. 1 Choisissez létendue de répétition. Reportez-vous à cette page, Répétition de la lecture. 2 Appuyez sur FUNCTION pour choisir RDM. Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que RDM apparaisse sur lafficheur.

Fr

73

Section

07

Lecteur de CD à chargeur

3 Appuyez sur a pour activer la lecture dans un ordre quelconque. RDM :ON apparaît sur lafficheur. Les plages seront jouées dans un ordre au hasard à lintérieur des plages MCD ou DSC sélectionnées précédemment. 4 Appuyez sur b pour mettre hors service la lecture dans un ordre quelconque. RDM :OFF apparaît sur lafficheur. La lecture des plages musicales se poursuit dans lordre. Remarque Si vous mettez en fonction la lecture dans un ordre quelconque pendant DSC puis revenez à laffichage des conditions de lecture, DRDM apparaît sur lafficheur.

Examen du contenu des disques et des plages Si vous utilisez DSC, le début de chaque piste sur le disque sélectionné est joué pendant environ 10 secondes. Si vous utilisez MCD, le début de la première piste de chaque disque est joué pendant environ 10 secondes. 1 Choisissez létendue de répétition. Reportez-vous à la page précédente, Répétition de la lecture. 2 Appuyez sur FUNCTION pour choisir SCAN. Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que SCAN apparaisse sur lafficheur. 3 Appuyez sur a pour activer lexamen du contenu. SCAN :ON apparaît sur lafficheur. Les 10 premières secondes de chaque plage musicale du disque en cours (ou de la première plage de chaque disque) sont lues.

74

Fr

4 Quand vous trouvez la plage désirée (ou le disque désiré) appuyez sur b pour arrêter lexamen du contenu du disque. SCAN :OFF apparaît sur lafficheur. La lecture de la plage (ou du disque) se poursuit.

# Si les conditions de lecture se sont à nouveau affichées delles-mêmes, choisissez SCAN une fois encore en appuyant sur FUNCTION. Remarques ! Lorsque lexamen du disque, ou des disques, est terminé, la lecture normale des plages musicales reprend. ! Si vous mettez en fonction lexamen du contenu du disque pendant DSC puis revenez à laffichage des conditions de lecture, DSCN apparaît sur lafficheur.

Pause de la lecture dun CD La pause est un arrêt momentané de la lecture du CD. 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir PAUSE. Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que PAUSE apparaisse sur lafficheur. 2 Appuyez sur a pour mettre la pause. PAUSE:ON apparaît sur lafficheur. La lecture de la plage en cours se met en pause. 3 Appuyez sur b pour enlever la pause. PAUSE:OFF apparaît sur lafficheur. La lecture reprend là où elle a été interrompue. Remarque Vous pouvez également activer ou désactiver la pause en appuyant sur PAUSE.

Section

07

Lecteur de CD à chargeur

Utilisation des listes ITS

Création dune liste de lecture avec la programmation en temps réel ITS Vous pouvez utiliser la fonction ITS pour entrer et jouer jusquà 99 plages par disque, jusquà 100 disques (avec le titre du disque). (Avec les lecteurs de CD à chargeur vendus avant le CDX-P1250 et le CDX-P650, la liste de lecture est limitée à 24 plages.) 1 Lecture dun CD que vous voulez programmer. Appuyez sur a ou b pour sélectionner un CD. 2 Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que TITLE IN apparaisse sur lafficheur, puis appuyez sur FUNCTION pour sélectionner ITS. Quand TITLE IN est affiché, appuyez de façon répétée sur FUNCTION, les fonctions suivantes saffichent : TITLE IN (saisie du titre du disque)ITS (programmation en temps réel ITS) 3 Sélectionnez la piste désirée en appuyant sur c ou d. 4 Appuyez sur a pour mémoriser la plage en cours de lecture dans la liste de lecture. ITS IN saffiche brièvement et la sélection en cours de lecture est ajoutée à votre liste de lecture. Puis ITS est de nouveau affiché.

Remarque Après lentrée des données de 100 disques dans la mémoire, les données pour un nouveau disque écrasent les données les plus anciennes.

Lecture à partir de votre liste de lecture ITS La lecture ITS vous permet découter les plages que vous avez enregistrées dans votre liste de lecture ITS. Quand vous activez la lecture ITS, la lecture des plages incluses dans votre liste de lecture du lecteur de CD à chargeur commence.

Français

ITS (programmation en temps réel) vous permet de constituer une liste de lecture de vos plages favorites à partir de celles qui sont contenues dans le chargeur du Lecteur de CD à chargeur. Après que vous ayez ajouté vos plages favorites à la liste de lecture vous pouvez activer la lecture ITS et jouer seulement ces sélections.

5 Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage des conditions de lecture.

1 Choisissez létendue de répétition. Reportez-vous à la page 73, Répétition de la lecture. 2 Appuyez sur FUNCTION pour choisir ITS-P. Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que ITS-P apparaisse sur lafficheur. 3 Appuyez sur a pour activer la lecture ITS. ITS-P:ON apparaît sur lafficheur. La lecture des plages extraites de votre liste de lecture incluses dans les étendues de plages MCD ou DSC commence.

# Si aucune plage nest incluse dans létendue de répétition en cours nest programmée pour ITS EMPTY est affiché.

4 Appuyez sur b pour désactiver la lecture ITS. ITS-P:OFF apparaît sur lafficheur. La lecture se poursuit dans lordre normal à partir du disque et de la plage en cours de lecture.

Fr

75

Section

07

Lecteur de CD à chargeur

Suppression dune plage de votre liste ITS Si la lecture ITS est active, vous pouvez supprimer une plage de votre liste ITS. Si ITS est déjà en service, passez à lopération 2. Si ITS nest pas en service, appuyez sur FUNCTION. 1 Jouez un CD sur lequel vous voulez supprimer une plage de votre liste ITS, et activez la lecture ITS. Reportez-vous à la page précédente, Lecture à partir de votre liste de lecture ITS. 2 Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que TITLE IN apparaisse sur lafficheur, puis appuyez sur FUNCTION pour sélectionner ITS. Une fois que TITLE IN est affiché, appuyez sur FUNCTION jusquà ce que ITS apparaisse sur lafficheur. 3 Sélectionnez la piste désirée en appuyant sur c ou d. 4 Appuyez sur b pour supprimer la plage musicale de la liste. La sélection en cours de lecture est effacée de votre liste ITS et la lecture de la plage suivante de votre liste ITS commence.

# Sil nexiste aucune plage incluse dans votre liste ITS dans létendue de plages en cours, EMPTY saffiche et la lecture normale reprend.

5 Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage des conditions de lecture.

Suppression dun CD de votre liste ITS Si vous voulez supprimer toutes les plages dun CD de votre liste ITS, vous le pouvez si la lecture ITS nest pas active.

76

Fr

1 Jouez un CD que vous voulez supprimer. Appuyez sur a ou b pour sélectionner un CD. 2 Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que TITLE IN apparaisse sur lafficheur, puis appuyez sur FUNCTION pour sélectionner ITS. Une fois que TITLE IN est affiché, appuyez sur FUNCTION jusquà ce que ITS apparaisse sur lafficheur. 3 Appuyez sur b pour supprimer toute les plages du CD en cours de lecture de votre liste ITS. Toutes les plages du CD en cours de lecture sont effacées de la liste de lecture et ITS CLR est affiché. 4 Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage des conditions de lecture.

Utilisation des fonctions de titre de disque Vous pouvez saisir les titres des CDs et les afficher. Vous pouvez alors facilement rechercher et sélectionner le disque que vous voulez jouer.

Saisie des titres de disque La saisie de titres de disque vous permet de saisir des titres de CD dune longueur maximum de 8 et un maximum de 100 titres de disque (avec liste ITS) dans le lecteur de CD à chargeur. 1 Jouez un CD dont vous voulez entrer le titre. Appuyez sur a ou b pour sélectionner un CD.

Section

07

Lecteur de CD à chargeur

2 Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que TITLE IN apparaisse sur lécran. Quand TITLE IN est affiché, appuyez de façon répétée sur FUNCTION, les fonctions suivantes saffichent : TITLE IN (saisie du titre du disque)ITS (programmation en temps réel ITS)

3 Appuyez sur a ou b pour choisir une lettre de lalphabet. Chaque appui sur a affiche une lettre de lalphabet dans lordre A B C ... X Y Z, les chiffres et les symboles dans lordre 1 2 3 ... > [ ]. Chaque appui sur b affiche une lettre dans lordre inverse, soit Z Y X ... C B A.

! Les titres demeurent en mémoire même après que vous ayez retiré le disque du chargeur, et sont rappelés quand le disque est réinséré. ! Après lentrée des données de 100 disques dans la mémoire, les données pour un nouveau disque écrasent les données les plus anciennes.

Affichage du titre dun disque Vous pouvez afficher le titre de tout disque dont le titre a été mis en mémoire.

Français

# Lors de la lecture dun disque CD TEXT sur un lecteur de CD à chargeur compatible CD TEXT, vous ne pouvez pas passer à TITLE IN. Sur un disque CD TEXT, le titre du disque a déjà été enregistré.

Remarques

% Appuyez sur DISPLAY. Appuyez de manière répétée sur DISPLAY pour passer dun des paramètres suivants à lautre: Temps de lectureDISC TTL (titre du disque) Lorsque vous choisissez DISC TTL, le titre du disque en cours de lecture saffiche. # Si le disque en cours de lecture na pas reçu de titre, NO TITLE saffiche.

4 Appuyez sur d pour placer le curseur sur la position suivante. Lorsque la lettre que vous désirez utiliser est affichée, appuyez sur d pour placer le curseur sur la position suivante puis choisissez la lettre suivante. Appuyez sur c pour vous déplacer vers larrière sur lécran. 5 Après avoir frappé le titre, placez le curseur sur la dernière position en appuyant sur d. Lorsque vous appuyez une nouvelle fois sur d, le titre saisi est mis en mémoire. 6 Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage des conditions de lecture.

Utilisation des fonctions CD TEXT Vous ne pouvez utiliser ces fonctions que si le lecteur de CD à chargeur est compatible CD TEXT. Certains disques disposent dinformations qui ont été codées pendant la fabrication du disque. Ces disques, qui peuvent contenir des informations telles que titre du CD, titres des plages, nom de lartiste et durée de lecture, sont appelés disques CD TEXT. Seuls ces disques CD TEXT codés spécialement supportent les fonctions listées ci-dessous.

Fr

77

Section

07

Lecteur de CD à chargeur

Affichage des titres sur les disques CD TEXT % Appuyez sur DISPLAY. Appuyez de manière répétée sur DISPLAY pour passer dun des paramètres suivants à lautre: Temps de lectureDISC TTL (titre du disque) ART NAME (interprète du disque) TRK TTL (titre de la plage musicale) ART NAME (interprète de la plage musicale)

# Si aucune information spécifique na été gravée sur le disque, NO XXXX saffiche (par exemple, NO D-TTL).

Défilement du titre du disque sur lafficheur Cet appareil peut afficher les 8 premières lettres de DISC TTL, ART NAME, TRK TTL et ART NAME. Quand linformation enregistrée dépasse 8 lettres, vous pouvez faire défiler le texte vers la gauche pour voir le reste du titre. % Maintenez la pression sur DISPLAY jusquà ce que le titre commence à défiler vers la gauche. La partie masquée du titre saffiche peu à peu.

Utilisation de la compression et de laccentuation dynamique des graves Vous pouvez utiliser ces fonctions lorsque le lecteur de CD à chargeur en est pourvu. Lutilisation des fonctions COMP (compression) et DBE (accentuation dynamique des graves) vous permet dajuster la qualité de lecture du son du lecteur de CD à chargeur. Chacune de ces fonctions possède un réglage en

78

Fr

deux étapes. La fonction COMP règle léquilibre entre les sons les plus forts et les plus faibles aux volumes élevés. DBE augmente le niveau des graves pour donner à la lecture un son plus plein. Sélectionnez chacun de ces effets et écoutez-les puis choisissez celui qui améliore le mieux la lecture de la plage ou du CD que vous écoutez. 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir COMP. Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que COMP apparaisse sur lafficheur.

# Si le lecteur de CD à chargeur ne possède pas la fonction COMP/DBE, NO COMP saffiche quand vous essayez de la sélectionner.

2 Appuyez sur a ou b pour choisir la correction désirée. Appuyez de manière répétée sur a ou b pour passer dun des paramètres suivants à lautre : COMP OFFCOMP 1COMP 2 COMP OFFDBE 1DBE 2

Section

08

Réglages sonores

Introduction aux réglages sonores

Remarque Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction pendant environ 30 secondes, lafficheur indique à nouveau létat de la source.

1 Indicateur CUSTOM Indique quand la courbe dégalisation personnalisée est sélectionnée actuellement.

Vous pouvez régler léquilibre avant-arrière et droite-gauche de manière que lécoute soit optimale quel que soit le siège occupé.

2 Courbe dégalisation Indique quelle courbe dégalisation en mémoire est actuellement sélectionnée.

1 Appuyez sur AUDIO pour choisir FAD. Appuyez sur AUDIO jusquà ce que FAD apparaisse sur lafficheur.

3 Indicateur FIE Il indique que le renforcement de limage avant est en service. 4 Affichage des réglages sonores Indique létat des réglages sonores. 5 Indicateur LOUD Apparaît sur lafficheur quand la correction physiologique est en service. % Appuyez sur AUDIO pour afficher le nom des fonctions audio. Appuyez de manière répétée sur AUDIO pour choisir une des fonctions suivantes : FAD (équilibre sonore)EQ (égaliseur) LOUD (correction physiologique)FIE (optimiseur dimage sonore avant)SLA (réglage du niveau sonore de la source) # Si le syntoniseur FM a été choisi comme source, vous ne pouvez pas afficher la fonction SLA. # Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage de létat de chaque source.

Français

Réglage de léquilibre sonore

# Si le réglage déquilibre a été effectué précédemment, BAL est affiché.

2 Appuyez sur a ou b pour régler léquilibre sonore entre les haut-parleurs avant et arrière. Chaque appui sur a ou b déplace léquilibre sonore entre les haut-parleurs avant et arrière vers lavant ou vers larrière. FAD :F15  FAD :R15 sont les valeurs qui saffichent tandis que léquilibre entre les hautparleurs avant et arrière se déplace de lavant à larrière. # FAD : 0 est le réglage convenable dans le cas où seulement deux haut-parleurs sont utilisés.

3 Appuyez sur c ou d pour régler léquilibre sonore entre les haut-parleurs gauche et droit. Quand vous appuyez sur c ou d, BAL : 0 saffiche. Chaque appui sur c ou d déplace léquilibre sonore entre les haut-parleurs gauche et droit vers la gauche ou vers la droite. BAL :L9  BAL :R9 sont les valeurs qui saffichent tandis que léquilibre entre les haut-parleurs gauche et droit se déplace de la gauche à la droite.

Fr

79

Section

08

Réglages sonores

Utilisation de légalisation Légalisation vous permet de corriger les caractéristiques sonores de lhabitacle du véhicule en fonction de vos goûts.

Vous pouvez ajuster le réglage de la courbe dégalisation sélectionnée selon vos désirs. Les réglages de la courbe dégalisation ajustée sont mémorisés dans CUSTOM.

Rappel dune courbe dégalisation

1 Appuyez sur AUDIO pour choisir EQ. Appuyez sur AUDIO jusquà ce que EQ apparaisse sur lafficheur.

Il existe six courbes dégalisation enregistrées que vous pouvez rappeler facilement à nimporte quel moment. Voici une liste des courbes dégalisation : Afficheur

Courbe dégalisation

SPR-BASS

Accentuation des graves

POWERFUL

Accentuation de la puissance

NATURAL

Sonorité naturelle

VOCAL

Chant

CUSTOM

Correction personnelle

EQ FLAT

Absence de correction

! CUSTOM est une courbe dégalisation préréglée que vous avez créée. ! Une courbe CUSTOM distincte peut être créée pour chaque source. (Le lecteur de CD intégré et le lecteur de CD à chargeur sont automatiquement placés dans les mêmes conditions dégalisation.) Si vous effectuez des ajustements, les réglages de la courbe dégalisation seront enregistrés dans CUSTOM. ! Quand EQ FLAT est sélectionnée aucune addition ni correction nest faite sur le son. Ceci est utile pour vérifier leffet des courbes dégalisation en basculant alternativement entre EQ FLAT et une courbe dégalisation sélectionnée. % Appuyez sur EQ pour sélectionner légalisation. Appuyez de manière répétée sur EQ pour choisir lun des réglages dégalisation suivants : SPR-BASSPOWERFULNATURAL VOCALCUSTOMEQ FLAT

80

Réglage des courbes dégalisation

Fr

2 Appuyez sur c ou d pour choisir la bande de légaliseur à régler. Chaque pression sur c ou d provoque la sélection dune bande, dans lordre suivant : EQ-L (bas)EQ-M (moyen)EQ-H (élevé) 3 Appuyez sur a ou b pour régler lamplitude de la bande dégalisation. Chaque appui sur a ou b augmente ou diminue le niveau de la bande dégalisation. +6  6 sont les valeurs extrêmes que peut prendre le niveau tandis quil augmente ou diminue.

# Vous pouvez ensuite choisir une autre bande dégalisation et régler son amplitude. Remarque

Si vous effectuez des modifications alors quune courbe autre que CUSTOM est sélectionnée, la courbe nouvellement réglée remplacera alors la précédente et une nouvelle courbe CUSTOM apparaîtra sur lafficheur lorsque vous sélectionnerez la courbe de légaliseur.

Section

08

Réglages sonores

Réglage fin de la courbe dégalisation Vous pouvez ajuster la fréquence centrale et le facteur Q (caractéristiques de la courbe) de chacune des bandes de fréquence actuellement sélectionnée (EQ-L/EQ-M/EQ-H).

Réglage de la correction physiologique La correction physiologique a pour objet daccentuer les graves et les aigus à bas niveaux découte.

Niveau (dB) Q=2N

Q=2W

Fréquence centrale Fréquence (Hz)

1 Appuyez sur AUDIO et maintenez lappui jusquà ce que la fréquence et le facteur Q (par exemple F- 80:Q1W) apparaisse sur lafficheur. 2 Appuyez sur AUDIO pour choisir la plage que vous voulez régler. BasseMoyenneÉlevée 3 Appuyez sur c ou d pour sélectionner la fréquence désirée. Appuyez sur c ou d jusquà ce que la fréquence désirée apparaisse sur lafficheur. Basse : 4080100160 (Hz) Moyenne : 2005001k2k (Hz) Elevée : 3k8k10k12k (Hz)

2 Appuyez sur a pour mettre en service la correction physiologique. Le niveau sonore (par exemple, LOUD :MID) apparaît sur lafficheur.

Français

1 Appuyez sur AUDIO pour choisir LOUD. Appuyez sur AUDIO jusquà ce que LOUD apparaisse sur lafficheur.

3 Appuyez sur c ou d pour sélectionner le niveau désiré. Chaque pression sur c ou d provoque la sélection dun niveau, dans lordre suivant : LOW (bas)MID (moyen)HI (élevé) 4 Appuyez sur b pour mettre hors service la correction physiologique. LOUD :OFF apparaît sur lafficheur. Remarque Vous pouvez également mettre en service, ou hors service, la correction physiologique en appuyant sur LOUDNESS.

4 Appuyez sur a ou b pour sélectionner le facteur Q désiré. Appuyez sur a ou b jusquà ce que le facteur Q désiré apparaisse sur lafficheur. 2N1N1W2W Remarque Si vous effectuez des modifications alors quune courbe autre que CUSTOM est sélectionnée, la courbe nouvellement réglée remplacera alors la précédente et une nouvelle courbe CUSTOM apparaîtra sur lafficheur lorsque vous sélectionnerez la courbe de légaliseur. Fr

81

Section

08

Réglages sonores

Optimiseur dimage sonore avant (F.I.E.)

Ajustement des niveaux des sources

La fonction F.I.E. (optimiseur dimage sonore avant) est une méthode simple pour améliorer limage sonore à lavant en coupant les médiums et les aigus des haut-parleurs arrières, limitant ainsi leur émission aux basses fréquences. Vous pouvez sélectionner la fréquence que vous voulez couper.

Lajustement des niveaux des sources au moyen de la fonction SLA, évite que ne se produisent de fortes variations damplitude sonore lorsque vous passez dune source à lautre. ! Les réglages sont basés sur le niveau du signal FM qui, lui, demeure inchangé.

Précaution Lorsque la fonction F.I.E. est désactivée, les hautparleurs arrières émettent toutes les fréquences, pas seulement les sons graves. Vous devez donc réduire le volume avant de désactiver la fonction F.I.E. pour éviter une augmentation brutale du niveau sonore.

1 Appuyez sur AUDIO pour choisir FIE. Appuyez sur AUDIO jusquà ce que FIE apparaisse sur lafficheur. 2 Appuyez sur a pour mettre en service la fonction F.I.E.

# Appuyez sur b pour mettre hors service la fonction F.I.E.

3 Appuyez sur c ou sur d pour choisir la fréquence souhaitée. Chaque pression sur c ou sur d sélectionne une fréquence dans lordre suivant : 100160250 (Hz) Remarques ! Après avoir mis en service la fonction F.I.E., utilisez le réglage de léquilibre sonore (reportez-vous à la page 79) et réglez le volume des haut-parleurs avants et arrières jusquà ce quils soient équilibrés. ! Mettez la fonction F.I.E. hors service si vous utilisez un système à 2 haut-parleurs.

82

Fr

1 Comparez le niveau du volume du syntoniseur FM au niveau de la source que vous voulez régler. 2 Appuyez sur AUDIO pour choisir SLA. Appuyez sur AUDIO jusquà ce que SLA apparaisse sur lafficheur. 3 Appuyez sur a ou b pour régler le volume de la source. Chaque appui sur a ou b augmente ou diminue le volume de la source. SLA : +4  SLA : 4 sont les valeurs affichées tandis que le niveau de la source augmente ou diminue. Remarques ! Le niveau du syntoniseur AM peut également être réglé à laide de cette fonction. ! Le lecteur de CD intégré et le lecteur de CD à chargeur sont automatiquement placés dans les mêmes conditions de niveau sonore. ! La source extérieure 1 et la source extérieure 2 sont automatiquement réglées sur le même volume.

Section

09

Réglages initiaux

Ajustement des réglages initiaux

Réglage de lhorloge Utilisez ces instructions pour régler lhorloge. 1 Appuyez sur FUNCTION pour sélectionner lhorloge. Appuyez de manière répétée sur FUNCTION jusquà ce que lhorloge apparaisse sur lafficheur.

1 Afficheur des fonctions Il indique létat de la fonction. 1 Maintenez la pression sur SOURCE jusquà ce que lappareil soit hors service. 2 Appuyez sur FUNCTION et maintenez-la enfoncée jusquà ce que lhorloge apparaisse sur lafficheur. 3 Appuyez sur FUNCTION pour choisir un des réglages initiaux. Appuyez de manière répétée sur FUNCTION pour passer dun des paramètres suivants à lautre: HorlogeWARN (signal sonore davertissement)AUX (entrée auxiliaire) Pour de plus amples détails sur chaque réglage, reportez-vous aux instructions qui suivent.

# Appuyez sur BAND pour abandonner les réglages initiaux. # Vous pouvez également abandonner les réglages initiaux en maintenant la pression sur FUNCTION jusquà ce que lappareil se mette hors service.

2 Appuyez sur c ou d pour sélectionner le segment de laffichage de lhorloge que vous voulez régler. Appuyer sur c ou d sélectionnera un segment de laffichage de lhorloge : HeureMinute La partie sélectionnée clignote sur laffichage de lhorloge.

Français

Les réglages initiaux vous permettent détablir les conditions de fonctionnement de base de lappareil.

3 Appuyez sur a ou b pour régler lhorloge. Appuyer sur a augmente la valeur du réglage heure ou minute choisi. Appuyer sur b diminue la valeur du réglage heure ou minute choisi.

Mise en service ou hors service du signal sonore davertissement Si vous ne retirez pas la face avant de lappareil central dans les cinq secondes qui suivent la coupure du contacte, un signal sonore davertissement se fait entendre. Vous pouvez mettre hors service ce signal sonore davertissement.

Fr

83

Section

09

Réglages initiaux

1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir WARN. Appuyez de manière répétée sur FUNCTION jusquà ce que WARN apparaisse sur lafficheur. 2 Appuyez sur a ou sur b pour mettre la fonction WARN en service ou hors service. Une pression sur a ou b met WARN en service ou hors service et la condition (par exemple, WARN :ON) est affichée.

Mise en service ou hors service de lentrée auxiliaire Cet appareil permet dutiliser des équipements auxiliaires. Activez le réglage auxiliaire quand vous utilisez un équipement auxiliaire avec cet appareil. 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir AUX. Appuyez de manière répétée sur FUNCTION jusquà ce que AUX apparaisse sur lafficheur. 2 Appuyez sur a ou sur b pour mettre la fonction AUX en service ou hors service. Une pression sur a ou b met AUX en service ou hors service et la condition (par exemple, AUX :ON) est affichée.

84

Fr

Section

10

Autres fonctions

Mise en service ou hors service de laffichage de lhorloge

Définition du titre de lentrée AUX Vous pouvez modifier le titre affiché pour lentrée AUX.

% Appuyez sur CLOCK pour mettre laffichage de lhorloge en service ou hors service. Chaque pression sur CLOCK provoque laffichage de lhorloge ou son extinction.

1 Après avoir choisi AUX comme source, maintenez la pression sur FUNCTION jusquà ce que TITLE IN apparaisse sur lafficheur.

# Laffichage de lhorloge disparaît momentanément quand une autre opération est réalisée; il apparaît à nouveau 25 secondes plus tard. Remarque Même quand les sources sont hors service, lhorloge apparaît sur lafficheur. Appuyer sur CLOCK provoque la mise en service ou hors service de laffichage de lhorloge.

Utilisation de la source AUX Un Interconnecteur IP-BUS-RCA tel que le CDRB20/CD-RB10 (vendu séparément) permet de connecter cet appareil à des équipements auxiliaires disposant dune sortie RCA. Pour avoir plus de détails, reportez-vous au mode demploi de lInterconnecteur IP-BUS-RCA.

Choix de lentrée AUX comme source % Appuyez sur SOURCE pour choisir AUX comme source. Appuyez sur SOURCE jusquà ce que AUX apparaisse sur lafficheur.

2 Appuyez sur a ou b pour choisir une lettre de lalphabet. Chaque appui sur a affiche une lettre de lalphabet dans lordre A B C ... X Y Z, les chiffres et les symboles dans lordre 1 2 3 ... > [ ]. Chaque appui sur b affiche une lettre dans lordre inverse, soit Z Y X ... C B A.

Français

Vous pouvez mettre laffichage de lhorloge en service ou hors service.

3 Appuyez sur d pour placer le curseur sur la position suivante. Lorsque la lettre que vous désirez utiliser est affichée, appuyez sur d pour placer le curseur sur la position suivante puis choisissez la lettre suivante. Appuyez sur c pour vous déplacer vers larrière sur lécran. 4 Après avoir frappé le titre, placez le curseur sur la dernière position en appuyant sur d. Lorsque vous appuyez une nouvelle fois sur d, le titre saisi est mis en mémoire. 5 Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage des conditions de lecture.

# Si le réglage auxiliaire nest pas en service, vous ne pouvez pas sélectionner AUX. Pour avoir plus de détails, voir la page précédente, Mise en service ou hors service de lentrée auxiliaire.

Fr

85

Annexe

Informations complémentaires Signification des messages derreur du lecteur de CD intégré Si des problèmes surviennent pendant la lecture dun CD un message derreur peut safficher sur lécran. Si un message derreur saffiche sur lécran reportez-vous au tableau suivant pour voir quel est le problème et la méthode suggérée pour le corriger. Si lerreur ne peut pas être corrigée, contactez votre revendeur ou le Service dentretien agréé par Pioneer le plus proche. Message

86

Causes possibles

Action corrective

ERROR-11, 12, Disque sale 17, 30

Nettoyez le disque.

ERROR-11, 12, Disque rayé 17, 30

Utilisez un autre disque.

ERROR-10, 11, Anomalie élec12, 17, 30, A0 trique ou mécanique

Mettez et coupez le contact au moyen de la clé ou choisissez une autre source puis revenez au lecteur de CD.

ERROR-22, 23

Le format de CD ne peut pas être lu

Utilisez un autre disque.

ERROR-44

Toutes les plages Utilisez un autre musicales sont disque. ignorées

HEAT

Surchauffe du lecteur de CD

Fr

Arrêtez le fonctionnement du lecteur et attendez quil ait repris une température normale.

Soins à apporter au lecteur de CD ! Nutilisez que les disques portant une des deux marques Compact Disc Digital Audio indiquées ci-dessous.

! Utilisez seulement des CD normaux, circulaires. Lutilisation de disques ayant une forme irrégulière non circulaire peut provoquer un blocage du lecteur de CD ou rendre la lecture incorrecte.

! Examinez tous les CDs à la recherche de fentes ou de rayures, et vérifiez sils ne sont pas gondolés. Les CDs qui présentent des fentes, des rayures, ou sont gondolés, peuvent ne pas être lus correctement. Ne les utilisez pas. ! Pendant la manipulation des disques, évitez de toucher leur face gravée (face ne portant aucune indication). ! Rangez les disques dans leur coffret dès que vous ne les écoutez plus. ! Conservez les disques à labri de la lumière directe du soleil et ne les exposez pas à des températures élevées. ! Ne posez aucune étiquette à la surface des disques, nécrivez pas sur un disque, nappliquez aucun agent chimique sur un disque.

Annexe

Informations complémentaires ! Pour nettoyer un disque, utilisez un chiffon doux en partant du centre vers la périphérie.

!

!

Disques CD-R et CD-RW ! Quand vous utilisez des disques CD-R/CDRW, la lecture nest possible quavec des disques qui ont été finalisés. ! La lecture de disques CD-R/CD-RW enregistrés sur un enregistreur de CD musical ou un ordinateur personnel peut ne pas être possible à cause des caractéristiques du disque, de rayures ou de poussière sur le disque, ou de saleté, de condensation, etc. sur la lentille de cet appareil. ! La lecture de disques enregistrés sur un ordinateur personnel peut ne pas être possible, selon les paramètres de lapplication et lenvironnement. Enregistrez les disques avec le bon format. (Pour les détails, contactez le fabricant de lapplication.) ! La lecture de disques CD-R/CD-RW peut devenir impossible en cas dexposition directe à la lumière solaire, de températures

!

!

Français

! Si le chauffage est utilisé en période de froid, de lhumidité peut se former sur les composants à lintérieur du lecteur de CD. La condensation peut provoquer un fonctionnement incorrect du lecteur de CD. Si vous pensez quil y a un problème de condensation éteignez le lecteur de CD pendant une heure environ pour lui permettre de sécher et essuyez les disques humides le cas échéant avec un tissu doux. ! Les cahots de la route peuvent interrompre la lecture dun CD.

élevées, ou en raison des conditions de stockage dans la voiture. Les titres et autres informations textuelles gravées sur les CD-R/CD-RW peuvent ne pas être affichés par cet appareil (en cas de données audio (CD-DA)). Cet appareil tient compte des informations de saut de plage gravées sur un CD-R/CDRW. Les plages contenant ces informations sont automatiquement ignorées (dans le cas de données audio (CD-DA)). Lorsque vous introduisez un CD-RW dans cet appareil, vous constatez que le temps dattente avant lecture est beaucoup plus long quavec un CD ou un CD-R. Lisez attentivement les notes qui concernent les CD-R/CD-RW avant de les utiliser.

Fichiers MP3, WMA et WAV ! MP3 est une abréviation pour MPEG Audio Layer 3 et fait référence à un standard de technologie de compression audio. ! WMA est une abréviation pour Windows Media Audio et fait référence à une technologie de compression audio développée par Microsoft Corporation. Les données WMA peuvent être encodées en utilisant Windows Media Player version 7 ou ultérieure. ! Cet appareil lit les fichiers WMA codés par Windows Media Player version 7, 7.1, 8 et 9. ! WAV est une abréviation de waveform (forme donde). Cest un standard de format de fichier audio pour Windows®. ! Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement avec des fichiers WMA encodés au moyen de certaines applications. ! Avec certaines applications utilisées pour encoder les fichiers WMA, les noms des albums et dautres informations textuelles peuvent ne pas safficher correctement. Fr

87

Annexe

Informations complémentaires ! Cet appareil permet la lecture de fichiers MP3/WMA/WAV sur des disques CD-ROM, CD-R et CD-RW. Les enregistrements de disques compatibles avec les niveaux 1 et 2 de ISO9660 et avec le système de fichiers Romeo et Joliet peuvent être lus. ! On peut également lire des disques enregistrés compatibles multi-session. ! Les fichiers MP3/WMA/WAV ne sont pas compatibles avec le transfert de données en écriture de paquets. ! Le nombre maximum de caractères qui peuvent être affichés pour un nom de fichier, incluant lextension (.mp3, .wma ou .wav) est 64 caractères à partir du premier. ! Le nombre maximum de caractères qui peut être affiché pour un nom de dossier est 64 caractères. ! Dans le cas de fichiers enregistrés selon le système de fichiers Romeo et Joliet, seuls les 64 premiers caractères peuvent être affichés. ! Quand vous jouez des disques contenant des fichiers MP3/WMA/WAV et des données audio (CD-DA) tels que les CDs CDEXTRA et MIXED-MODE, vous pouvez lire les deux types seulement en changeant entre les modes MP3/WMA/WAV et CD-DA. ! La séquence de sélection des dossiers pour la relecture et autres opérations devient la séquence décriture utilisée par le logiciel décriture. Pour cette raison, la séquence attendue au moment de la relecture peut ne pas coïncider avec la séquence de relecture effective. Toutefois, il existe des logiciels décriture qui permettent de fixer lordre de relecture. Important ! Quand vous donnez un nom à un fichier MP3/ WMA/WAV, ajoutez lextension de nom de fichier correspondante (.mp3, .wma ou .wav). ! Cet appareil relit les fichiers avec lextension de nom de fichier (.mp3, .wma ou .wav)

88

Fr

comme des fichiers MP3/WMA/WAV. Pour éviter du bruit et des disfonctionnements, nutilisez pas ces extensions pour des fichiers autres que des fichiers MP3/WMA/WAV.

Informations MP3 additionnelles ! Les fichiers sont compatibles avec les formats ID3 Tag Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 et 2.4 pour laffichage de lalbum (titre du disque), plage (titre de la plage) et artiste (artiste de la plage). ! La fonction de préaccentuation est valide seulement pour la lecture de fichiers MP3 de fréquences 32, 44,1 et 48 kHz. (Les fréquences déchantillonnage de 16, 22,05, 24, 32, 44,1, 48 kHz peuvent être relues.) ! Il nexiste pas de compatibilité de liste de lecture m3u. ! Il ny a pas de compatibilité avec le format MP3i (MP3 interactif) ou mp3 PRO. ! La qualité sonore des fichiers MP3 saméliore généralement avec laugmentation du débit binaire. Cet appareil peut jouer des enregistrements avec des débits binaires de 8 kbit/s à 320 kbit/s, mais nous recommandons dutiliser seulement des disques enregistrés avec un débit dau moins 128 kbit/s pour bénéficier dune certaine qualité sonore.

Informations WMA additionnelles ! Vous pouvez seulement lire des fichiers WMA aux fréquences 32, 44,1 et 48 kHz. ! La qualité sonore des fichiers WMA saméliore généralement avec laugmentation du débit binaire. Cet appareil peut jouer des enregistrements avec des débits binaires de 48 kbit/s à 320 kbit/s (CBR) ou de 48 kbit/s à 384 kbit/s (VBR), mais pour bénéficier dun son dune certaine qualité, nous recommandons dutiliser seulement des disques enregistrés avec un débit élevé.

Annexe

Informations complémentaires Informations WAV additionnelles

Quelques mots sur les dossiers et les fichiers MP3/WMA/WAV ! Une vue générale dun CD-ROM contenant des fichiers MP3/WMA/WAV est montrée ci-dessous. Les sous-dossiers sont représentés comme des dossiers dans le dossier actuellement sélectionné.

Français

! Cet appareil lit des fichiers WAV codés en format Linear PCM (LPCM) ou MS ADPCM. ! Vous pouvez seulement lire des fichiers WAV aux fréquences 16, 22,05, 24, 32, 44,1 et 48 kHz (LPCM) ou 22,05 et 44,1 kHz (MS ADPCM). La fréquence déchantillonnage affichée peut être arrondie. ! La qualité sonore augmente généralement avec le nombre de bits de quantification. Cet appareil peut lire des enregistrements avec 8 et 16 (LPCM) ou 4 (MS ADPCM) bits de quantification, mais nous vous recommandons dutiliser des disques enregistrés avec un grand nombre de bits de quantification pour bénéficier dune certaine qualité sonore.

1

2

3

1 Premier niveau 2 Deuxième niveau 3 Troisième niveau Remarques ! Cet appareil attribue les numéros de dossier. Lutilisateur ne peut pas attribuer les numéros de dossier. ! Il nest pas possible de vérifier les dossiers qui ne contiennent pas de fichiers MP3/WMA/ WAV. (Ces dossiers seront sautés sans afficher le numéro de dossier.)

Fr

89

Annexe

Informations complémentaires ! Lappareil peut lire des fichiers MP3/WMA/ WAV contenus dans 8 niveaux de dossiers au maximum. Toutefois, le démarrage de la lecture seffectue avec un certain retard sur les disques comportant de nombreux niveaux. Pour cette raison, nous recommandons de ne pas créer de disques avec plus de deux niveaux. ! Il est possible de jouer jusquà 99 dossiers sur un disque.

90

Fr

Annexe

Informations complémentaires Termes utilisés

Ecriture de paquet Cest un terme général pour une méthode décriture sur CD-R, etc. au moment requis pour un fichier, exactement comme pour les fichiers sur disquette ou disque dur. Format ISO9660 Cest le standard international pour la logique du format des dossiers et des fichiers des CDROM. Pour le format ISO9660, il existe des règles pour les deux niveaux suivants. Niveau 1 : Le nom de fichier est en format 8.3 (le nom est composé de 8 caractères, lettres majuscules anglaises sur un demi-octet et chiffres dun demi-octet et le signe _, avec une extension de fichier de trois caractères.) Niveau 2 : Le nom de fichier peut avoir jusquà 31 caractères (incluant le caractère de séparation . et une extension de fichier). Chaque dossier contient moins de 8 hiérarchies. Formats étendus Joliet : Les noms de fichier peuvent avoir jusquà 64 caractères. Romeo : Les noms de fichier peuvent avoir jusquà 128 caractères.

m3u Les listes de lecture créées avec le logiciel WINAMP ont une extension de fichier liste de lecture (.m3u).

Français

Débit binaire Ce chiffre exprime le volume de données par secondes, en unités bit/s (bits par seconde). Plus ce débit est élevé, plus il existe dinformations disponibles pour reproduire le son. Dans le cadre dune méthode de codage donnée (par exemple MP3), la qualité sonore augmente avec le débit.

plage, le nom de lartiste, le titre de lalbum, le genre de musique, lannée de production, des commentaires et dautres données. Son contenu peut être édité librement avec un logiciel comportant des fonctions dédition ID3 Tag. Bien que le nombre de caractères des étiquettes soit limité, ces informations peuvent être affichées pendant la lecture de la plage.

MP3 MP3 est une abréviation pour MPEG Audio Layer 3. Cest un standard de compression défini par un groupe de travail (MPEG) de lISO (International Standards Organization). MP3 peut compresser les données à environ 1/ 10ème du niveau dun disque conventionnel. MS ADPCM Ceci signifie modulation en impulsions codées différentielles adaptative de Microsoft, qui est le système denregistrement du signal utilisé pour le logiciel multimédia de Microsoft Corporation. Multi-session Le multi-session est une méthode denregistrement qui permet denregistrer des données supplémentaires ultérieurement. Quand vous enregistrez des données sur un CD-ROM, CDR ou CD-RW, toutes les données du début à la fin sont traitées comme une seule unité ou session. Le multi-session est une méthode denregistrement qui permet denregistrer plus de 2 sessions sur un seul disque.

ID3 tag (étiquette ID3) Cest une méthode dincorporation de données sur les plages dans un fichier MP3. Linformation incorporée peut inclure le titre de la Fr

91

Annexe

Informations complémentaires Nombre de bits de quantification La qualité sonore augmente généralement avec le nombre de bits de quantification. Cet appareil peut lire des enregistrements avec 8 et 16 (LPCM) ou 4 (MS ADPCM) bits de quantification, mais nous vous recommandons dutiliser des disques enregistrés avec un grand nombre de bits de quantification pour bénéficier dune certaine qualité sonore. PCM Linéaire (LPCM)/Modulation en impulsions codées Ceci signifie modulation en impulsion codées linéaire, qui est le système denregistrement du signal utilisé pour les CDs et les DVDs musicaux. VBR VBR est une abréviation de variable bit rate (débit binaire variable). En général la méthode CBR (débit binaire constant) est plus largement utilisée. Mais pour ajuster de façon flexible la débit binaire aux besoins de la compression audio, il est possible dobtenir une qualité de son en fonction des priorités de compression. WAV WAV est une abréviation de waveform (forme donde). Cest un standard de format de fichier audio pour Windows®. WMA WMA est une abréviation pour Windows Media Audio et fait référence à une technologie de compression audio développée par Microsoft Corporation. Les données WMA peuvent être encodées en utilisant Windows Media Player version 7 ou ultérieure. Microsoft, Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans dautres pays.

92

Fr

Annexe

Informations complémentaires Caractéristiques techniques Généralités

Audio

Puissance de sortie continue : 22 W par canal, minimum, sur 4 Ohms, les deux canaux étant excités, entre 50 et 15.000 Hz, avec une DHT ne dépassant pas 5%. Puissance de sortie maximale ..................................................... 50 W × 4 Impédance de charge ........... 4 W (4 à 8 W possibles) Niveau de sortie max/impédance de sortie de la sortie préamp ......................................... 2,2 V/1 kW Égaliseur (Égaliseur paramétrique à 3 bandes) : Basse Fréquence ............... 40/80/100/160 Hz Facteur Q ................. 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB si amplifié) Gain ............................ ±12 dB Moyenne Fréquence ............... 200/500/1k/2k Hz Facteur Q ................. 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB si amplifié) Gain ............................ ±12 dB Élevée Fréquence ............... 3,15k/8k/10k/12,5k Hz Facteur Q ................. 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB si amplifié) Gain ............................ ±12 dB Correction physiologique Faible ................................... +3,5 dB (100 Hz), +3 dB (10 kHz) Moyen ................................. +10 dB (100 Hz), +6,5 dB (10 kHz) Fort ....................................... +11 dB (100 Hz), +11 dB (10 kHz) (volume : 30 dB)

Système ....................................... Compact Disc Digital Audio Disques utilisables ................. Disques compacts Format du signal : Fréquence déchantillonnage ........................................... 44,1 kHz Nombre de bits de quantification ........................................... 16; quantification linéaire Réponse en fréquence .......... 5  20.000 Hz (±1 dB) Rapport signal/bruit ............... 94 dB (1 kHz) (Réseau IHF-A) Dynamique ................................. 92 dB (1 kHz) Nombre de voies ...................... 2 (stéréo) Format de décodage MP3 ... MPEG-1 & 2 Couche Audio 3 Format de décodage WMA ..................................................... Ver. 7, 8 & 9 Format du signal WAV .......... Linear PCM & MS ADPCM

Français

Alimentation .............................. 14,4 V DC (10,8 à 15,1 V possibles) Mise à la masse ....................... Pôle négatif Consommation maximale ... 10,0 A Dimensions (L × H × P) : DIN Châssis ..................... 178 × 50 × 157 mm Panneau avant ...... 188 × 58 × 19 mm D Châssis ..................... 178 × 50 × 162 mm Panneau avant ...... 170 × 46 × 14 mm Poids .............................................. 1,4 kg

Lecteur de CD

Syntoniseur FM

Gamme de fréquence ............ 87,9  107,9 MHz Sensibilité utile ......................... 8 dBf (0,7 µV/75 W, mono, S/B : 30 dB) Seuil de sensibilité 50 dB .... 10 dBf (0,9 µV/75 W, mono) Rapport signal/bruit ............... 75 dB (Réseau IHF-A) Distorsion .................................... 0,3 % (à 65 dBf, 1 kHz, stéréo) 0,1 % (à 65 dBf, 1 kHz, mono) Réponse en fréquence .......... 30  15.000 kHz (±3 dB) Séparation stéréophonique ..................................................... 45 dB (à 65 dBf, 1 kHz) Sélectivité .................................... 80 dB (±200 kHz) Intermodulation trois signaux (niveau de signal désiré) ..................................................... 30 dBf (niveau deux signaux indésirés : 100 dBf)

Syntoniseur AM

Gamme de fréquence ............ 530  1.710 kHz (10 kHz) Sensibilité utile ......................... 18 µV (S/B: 20 dB) Rapport signal/bruit ............... 65 dB (Réseau IHF-A)

Remarque Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable à fin damélioration.

Fr

93

Contenido

Gracias por haber comprado este producto Pioneer. Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato, para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez que las haya leído, consérvelas en un lugar seguro para consultarlas en el futuro. Antes de comenzar Acerca de esta unidad 96 Acerca de este manual 96 Servicio posventa para productos Pioneer 96 Registro del producto 96 Precauciones 97 Características 97 Acerca de WMA 97 Uso y cuidado del mando a distancia 98  Instalación de la batería 98  Uso del mando a distancia 98 Acerca de la marca XM READY 98 Protección de la unidad contra robo 99  Extracción de la carátula 99  Colocación de la carátula 99 Qué es cada cosa Unidad principal 100 Mando a distancia 101 Encendido y apagado Encendido de la unidad 102 Selección de una fuente 102 Apagado de la unidad 102 Sintonizador Para escuchar la radio 103 Introducción a las funciones avanzadas del sintonizador 104 Almacenamiento y llamada de frecuencias 104 Sintonización de señales fuertes 104 Almacenamiento de las frecuencias de radio más fuertes 105 Reproductor de CD incorporado Reproducción de un CD 106 Introducción a las funciones avanzadas del reproductor de CD incorporado 107 Repetición de reproducción 108

94

Es

Reproducción de las pistas en un orden aleatorio 108 Exploración de las pistas de un CD 108 Pausa de la reproducción de un CD 109 Uso de la compresión y BMX 109 Selección del método de búsqueda 109 Búsqueda cada 10 pistas en el disco actual 109 Uso de las funciones de títulos de discos 110  Ingreso de títulos de discos 110  Visualización de los títulos 111 Uso de las funciones CD TEXT 111  Visualización de títulos de discos CD TEXT 111  Desplazamiento de títulos en el display 111 Reproductor de MP3/WMA/WAV Reproducción de ficheros MP3/WMA/ WAV 112 Introducción a las funciones avanzadas del reproductor de CD incorporado (MP3/ WMA/WAV) 114 Repetición de reproducción 114 Reproducción de las pistas en un orden aleatorio 114 Exploración de carpetas y pistas 115 Pausa de la reproducción de un MP3/WMA/ WAV 115 Selección del método de búsqueda 116 Búsqueda cada 10 pistas en la carpeta actual 116 Uso de la compresión y BMX 116 Cambio de la visualización de etiqueta 116 Visualización de información de texto de un disco MP3/WMA 117 Visualización de información de texto de un disco WAV 117 Desplazamiento de información de texto en el display 118

Contenido

Ajustes de audio Introducción a los ajustes de audio 126 Uso del ajuste del balance 126 Uso del ecualizador 127  Llamada de las curvas de ecualización 127  Ajuste de las curvas de ecualización 127  Ajuste preciso de las curvas de ecualización 128

Ajuste de la sonoridad 128 Mejora de imagen frontal (F.I.E.) 128 Ajuste de los niveles de la fuente 129 Ajustes iniciales Configuración de los ajustes iniciales 130 Ajuste del reloj 130 Cambio del tono de advertencia 130 Cambio del ajuste de un equipo auxiliar 131 Otras funciones Activación y desactivación de la visualización del reloj 132 Uso de la fuente AUX 132  Selección de AUX como la fuente 132  Ajuste del título del equipo auxiliar 132

Español

Reproductor de CD múltiple Reproducción de un CD 119 Reproductor de CD múltiple de 50 discos 119 Introducción a las funciones avanzadas del reproductor de CD múltiple 120 Repetición de reproducción 120 Reproducción de las pistas en un orden aleatorio 120 Exploración de CD y pistas 121 Pausa de la reproducción de un CD 121 Uso de listas de reproducción ITS 122  Creación de una lista de reproducción con la programación ITS 122  Reproducción de la lista de reproducción ITS 122  Borrado de una pista de la lista de reproducción ITS 123  Borrado de un CD de la lista de reproducción ITS 123 Uso de las funciones de títulos de discos 123  Ingreso de títulos de discos 123  Visualización de los títulos 124 Uso de las funciones CD TEXT 124  Visualización de títulos de discos CD TEXT 125  Desplazamiento de títulos en el display 125 Uso de la compresión y del enfatizador de graves 125

Información adicional Comprensión de los mensajes de error del reproductor de CD incorporado 133 Reproductor de CD y cuidados 133 Discos CD-R/CD-RW 134 Ficheros MP3, WMA y WAV 134  Información adicional sobre MP3 135  Información adicional sobre WMA 135  Información adicional sobre WAV 136 Acerca de las carpetas y los ficheros MP3/ WMA/WAV 136 Glosario 137 Especificaciones 139

Es

95

Sección

01

Antes de comenzar

Acerca de esta unidad Las frecuencias del sintonizador en este producto están asignadas para su uso en América del norte. El uso en otras áreas puede resultar en una recepción incorrecta.

Acerca de este manual Esta unidad viene con diversas funciones sofisticadas que garantizan una recepción y un funcionamiento de calidad superior. Por sus características de diseño, todas las funciones se pueden usar con gran facilidad; sin embargo, muchas de ellas necesitan una explicación. Este manual le ayudará a aprovechar todo el potencial que ofrece esta unidad y a disfrutar al máximo del placer de escuchar. Le recomendamos que se familiarice con las funciones y su operación leyendo el manual antes de utilizar esta unidad. Es muy importante que lea y observe las precauciones que se indican en la página siguiente y en otras secciones.

Servicio posventa para productos Pioneer Póngase en contacto con el revendedor o distribuidor al que compró este producto para obtener el servicio posventa (incluidas las condiciones de garantía) o cualquier otra información. En caso de que no esté disponible la información necesaria, póngase en contacto con las empresas enumeradas abajo. No envíe su producto para su reparación a las empresas cuyas direcciones se indican abajo sin haberse puesto antes en contacto con ellas.

96

Es

EE.UU. Pioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P.O. Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 CANADÁ Pioneer Electronics of Canada, Inc. CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT 300 Allstate Parkway Markham, Ontario L3R OP2 (905) 479-4411 1-877-283-5901

Para obtener información sobre la garantía, véase la hoja de Garantía limitada adjunta a este producto.

Registro del producto Visítenos en el siguiente sitio:

1 Registre su producto. Conservaremos los datos de su compra archivados para que pueda consultar esta información en el caso de que deba efectuar un reclamo al seguro ante una eventualidad tal como pérdida o robo. 2 Reciba informes actualizados sobre los últimos productos y tecnologías. 3 Descargue manuales de instrucciones, solicite catálogos de productos, busque nuevos productos y disfrute de muchos beneficios más.

Sección

01

Antes de comenzar

Precauciones ! Conserve este manual a mano para que pueda consultar los procedimientos de operación y las precauciones cuando sea necesario. ! Mantenga siempre el volumen lo suficientemente bajo como para que pueda escuchar los sonidos fuera del automóvil. ! Proteja esta unidad de la humedad. ! Si se desconecta o se descarga la batería, la memoria preajustada se borrará y se debe reprogramarla.

Reproducción de ficheros WMA Se pueden reproducir ficheros WMA grabados en CD-ROM/CD-R/CD-RW (grabaciones según la norma ISO9660 Nivel 1/Nivel 2). Reproducción de ficheros WAV Se pueden reproducir ficheros WAV grabados en CD-ROM/CD-R/CD-RW (grabaciones en formatos LPCM (PCM lineal) o MS ADPCM).

Acerca de WMA Español

Características Reproducción de CD Se pueden reproducir discos compactos de música, CD-R y CD-RW. Reproducción de ficheros MP3 Se pueden reproducir ficheros MP3 grabados en CD-ROM/CD-R/CD-RW (grabaciones según la norma ISO9660 Nivel 1/Nivel 2). ! La venta de este producto sólo otorga una licencia para su uso privado, no comercial. No otorga ninguna licencia ni concede ningún derecho para utilizar este producto en transmisiones comerciales (es decir, lucrativas) en tiempo real (terrestres, satelitales, por cable y/o por cualquier otro medio), transmisiones/streaming por Internet, intranets y/u otras redes o en otros sistemas de distribución de contenido electrónico, como por ejemplo, aplicaciones de audio pago (pay-audio) o a solicitud (audio-on-demand). Se necesita una licencia independiente para su uso comercial. Para obtener más información, visite el sitio http://www.mp3licensing.com.

El logo de Windows Media" impreso en la caja indica que esta unidad puede reproducir datos WMA. WMA es la abreviatura de Windows Media Audio y alude a una tecnología de compresión de audio desarrollada por Microsoft Corporation. Los datos WMA se pueden codificar utilizando Windows Media Player versión 7 o posterior. Microsoft, Windows Media y el logo de Windows son marcas comerciales o registradas de Microsoft Corporation en los EE.UU. y/o en otros países. Notas ! Cuando se utilizan ciertas aplicaciones para codificar los ficheros WMA, es posible que esta unidad no funcione correctamente. ! Cuando se utilizan ciertas aplicaciones para codificar los ficheros WMA, es posible que no se visualicen correctamente los nombres de álbumes y demás información de texto. Es

97

Sección

01

Antes de comenzar

Uso y cuidado del mando a distancia Instalación de la batería Deslice y extraiga la bandeja de la parte posterior del mando a distancia y coloque la batería con los polos positivo (+) y negativo () en la dirección correcta.

ADVERTENCIA

Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión accidental, consulte a un médico de inmediato.

PRECAUCIÓN

! Utilice una sola batería de litio CR2025 (3 V). ! Extraiga la batería si no piensa utilizar el mando a distancia durante un mes o más tiempo. ! No recargue, desarme ni caliente la batería. No la arroje al fuego. ! No manipule la batería con herramientas metálicas. ! No guarde la batería con materiales metálicos. ! En el caso de que se produzca una fuga de fluido de la batería, limpie todo el mando a distancia e instale una batería nueva. ! Al descartar las baterías usadas, cumpla con los reglamentos gubernamentales o las normas de la institución pública ambiental pertinente, aplicables en su país/zona.

Uso del mando a distancia Apunte el mando a distancia hacia la carátula para utilizarlo. Importante ! No guarde el mando a distancia en lugares expuestos a altas temperaturas o a la luz solar directa. ! Es posible que el mando a distancia no funcione correctamente si lo expone a la luz solar directa. ! No deje caer el mando a distancia al piso, ya que puede quedar atascado debajo del freno o del acelerador.

Acerca de la marca XM READY La marca XM READY impresa en el panel delantero indica que el sintonizador XM Pioneer (se vende por separado) se puede controlar con este sistema. Consulte al concesionario o al centro de servicio Pioneer autorizado más próximo a su domicilio para obtener información sobre el sintonizador XM que se puede conectar a este sistema. Para la operación del producto, consulte el manual de instrucciones del sintonizador XM. Notas ! XM Satellite Radio está desarrollando una nueva banda de radio en los EE.UU.

El sistema utilizará tecnología de transmisión directa de satélite a receptor a fin de ofrecer a los oyentes en sus automóviles y en sus hogares un nivel de sonido supertransparente y sin

98

Es

Sección

01

Antes de comenzar

interferencias de costa a costa. XM creará y brindará hasta 100 canales de música de calidad digital, noticias, deportes, discusión y programas infantiles. ! El nombre XM y los logos afines son marcas registradas de XM Satellite Radio Inc.

Colocación de la carátula

Protección de la unidad contra robo

Español

Se puede extraer la carátula de la unidad principal como medida antirrobo. ! Si no se extrae la carátula de la unidad principal dentro de los cinco segundos después de desconectar la llave de encendido del automóvil, se emitirá un tono de advertencia. ! Se puede desactivar el tono de advertencia. Consulte Cambio del tono de advertencia en la página 130.

% Vuelva a colocar la carátula; para ello, sosténgala verticalmente con respecto a esta unidad y hágala encajar firmemente en los ganchos de montaje.

Importante ! Nunca presione ni sujete el display y los botones con fuerza excesiva al extraer o colocar la carátula. ! Evite someter la carátula a impactos excesivos. ! Mantenga la carátula fuera del alcance de la luz solar directa y no la exponga a altas temperaturas.

Extracción de la carátula 1

Presione OPEN para abrir la carátula.

2 Sujete el lado izquierdo de la carátula y retírela con cuidado. Cuide de no sujetarla con fuerza o de que no se le caiga.

Es

99

Sección

02

Qué es cada cosa

Unidad principal 1 Botón CLOCK Presione este botón para cambiar a la visualización del reloj. 2 Botón PAUSE Presione este botón para activar o desactivar la pausa. 3 Botón LOUDNESS Presione este botón para activar o desactivar la sonoridad. 4 Botón OPEN Presione este botón para abrir la carátula. 5 Botón FUNCTION Presione este botón para seleccionar las funciones. 6 Botón AUDIO Presione este botón para seleccionar los diversos controles de calidad del sonido. 7 Botones a/b/c/d Presione estos botones para utilizar los controles de sintonización por búsqueda manual, avance rápido, retroceso y búsqueda de pista. También se usan para controlar las funciones.

100

Es

8 Botón BAND Presione este botón para seleccionar entre tres bandas FM y la banda AM, y cancelar el modo de control de funciones. 9 Botones 16 Presione estos botones para el ajuste de presintonías y la búsqueda de número de disco al utilizar el reproductor de CD múltiple. a Botón EQ Presione este botón para seleccionar las diversas curvas de ecualización. b VOLUME Cuando presiona VOLUME, el control sobresale de manera tal que resulta más fácil hacerlo girar. Para retraer VOLUME, vuelva a presionarlo. Haga girar el control para aumentar o disminuir el volumen. c Botón SOURCE Esta unidad se enciende al seleccionar una fuente. Presione este botón para visualizar todas las fuentes disponibles. d Botón DISPLAY Presione este botón para seleccionar las diferentes visualizaciones.

Sección

02

Qué es cada cosa

h 8

g

5

6

e

f

7

2

Mando a distancia Español

Sus botones se utilizan de la misma manera que los botones de la unidad principal. Consulte la explicación sobre la operación de cada botón de la unidad principal con la excepción de ATT, que se explica a continuación. e Botón CD Presione este botón para seleccionar el reproductor de CD incorporado o el reproductor de CD múltiple como la fuente. f Botón TUNER Presione este botón para seleccionar el sintonizador como la fuente. g Botón ATT Presione este botón para disminuir rápidamente el nivel de volumen alrededor del 90%. Presiónelo una vez más para volver al nivel de volumen original. h Botón VOLUME Presione este botón para aumentar o disminuir el volumen.

Es

101

Sección

03

Encendido y apagado

Encendido de la unidad % Presione SOURCE para encender la unidad. Cuando se selecciona una fuente, la unidad se enciende.

Selección de una fuente Puede seleccionar la fuente que desea escuchar. Para cambiar al reproductor de CD incorporado, coloque un disco en esta unidad (consulte la página 106). % Presione SOURCE para seleccionar una fuente. Presione SOURCE repetidamente para cambiar entre las siguientes fuentes: Lector de CD incorporadoTelevisorSintonizadorSintonizador XMLector de Multi-CDUnidad externa 1Unidad externa 2AUX % Al utilizar el control remoto, presione TUNER o CD para seleccionar una fuente. Presione cada botón repetidamente para cambiar entre las siguientes fuentes: TUNER: Sintonizador XMSintonizador TelevisorFuentes desactivadas CD: Reproductor de CD incorporadoReproductor de CD múltipleFuentes desactivadas Notas ! En los siguientes casos, la fuente sonora no cambiará:  Cuando el equipo correspondiente a cada fuente no está conectado a esta unidad.  Cuando no hay un disco cargado en la unidad.  Cuando no hay un cargador preparado en el reproductor de CD múltiple.

102

Es

 Cuando AUX (entrada auxiliar) está desactivada (consulte la página 131). ! Por unidad externa se entiende un producto Pioneer (como el que pueda estar disponible en el futuro) que, si bien es incompatible como fuente, permite que este sistema controle funciones básicas. Este sistema puede controlar dos unidades externas. Cuando se conectan dos unidades externas, el sistema las asigna automáticamente a la unidad externa 1 ó 2. ! Si el cable azul/blanco de esta unidad está conectado al control del terminal de antena del automóvil, la antena se extiende cuando se enciende el equipo. Para retraer la antena, apague el equipo.

Apagado de la unidad % Presione SOURCE y mantenga presionado hasta que se apague la unidad.

Sección

04

Sintonizador

Para escuchar la radio

A continuación se indican los pasos básicos necesarios para hacer funcionar la radio. En la página siguiente se explican las funciones más avanzadas del sintonizador y cómo utilizarlas.

2 Indicador de frecuencia Muestra la frecuencia en que la radio está sintonizada. 3 Indicador de estéreo (5) Muestra que la frecuencia seleccionada se está transmitiendo en estéreo.

5 Para utilizar la sintonización por búsqueda, presione c o d y mantenga presionado durante aproximadamente un segundo y libere el botón. El sintonizador explorará las frecuencias hasta que encuentre una emisora con señales de suficiente intensidad como para asegurar una buena recepción.

# Se puede cancelar la sintonización por búsqueda presionando c o d rápidamente. # Si presiona c o d y mantiene presionado, podrá saltar las emisoras. La sintonización por búsqueda comienza inmediatamente después de que libera los botones.

Español

1 Indicador de banda Muestra la banda en que la radio está sintonizada: AM o FM.

4 Para utilizar la sintonización manual, presione c o d rápidamente. Las frecuencias aumentan o disminuyen paso a paso.

Nota Cuando la frecuencia seleccionada se está transmitiendo en estéreo, el indicador de estéreo (5) se ilumina.

4 Indicador del número de presintonía Muestra la memoria seleccionada. 1 Presione SOURCE para seleccionar el sintonizador. Presione SOURCE hasta seleccionar el sintonizador como la fuente. 2 Utilice VOLUME para ajustar el nivel de sonido. Haga girar el control para aumentar o disminuir el volumen. 3 Presione BAND para seleccionar una banda. Presione BAND hasta que visualice la banda deseada: F1, F2, F3 para FM o AM.

Es

103

Sección

04

Sintonizador

Introducción a las funciones avanzadas del sintonizador

1 Visualización de función Muestra el estado de la función. 2 Indicador LOC Aparece cuando la sintonización por búsqueda local está activada. 3 Indicador del número de presintonía Muestra la memoria seleccionada. % Presione FUNCTION para visualizar los nombres de las funciones. Presione FUNCTION repetidamente para cambiar entre las siguientes funciones: BSM (memoria de las mejores emisoras) LOCAL (sintonización por búsqueda local) # Para volver a la visualización de la frecuencia, presione BAND. Nota Si no se utiliza la función en unos 30 segundos, el display volverá automáticamente a la visualización de la frecuencia.

Almacenamiento y llamada de frecuencias Si se presiona cualquiera de los botones de ajuste de presintonías 16, se pueden almacenar con facilidad hasta seis frecuencias de emisoras para llamarlas con posterioridad presionando un solo botón.

104

Es

% Cuando encuentre una frecuencia que desea almacenar en la memoria, presione un botón de ajuste de presintonías 16 y manténgalo presionado hasta que el número de presintonía deje de destellar. El número seleccionado destellará en el indicador del número de presintonía y quedará iluminado. Se ha almacenado en la memoria la frecuencia de la emisora de radio seleccionada. La próxima vez que presione el mismo botón de ajuste de presintonías 16, la frecuencia de la emisora se llamará de la memoria. Notas ! Se pueden almacenar en la memoria hasta 18 emisoras FM, 6 por cada una de las tres bandas FM, y 6 emisoras AM. ! También se pueden usar los botones a y b para llamar las frecuencias de las emisoras de radio asignadas a los botones de ajuste de presintonías 16.

Sintonización de señales fuertes La sintonización por búsqueda local le permite sintonizar sólo las emisoras de radio con señales lo suficientemente fuertes como para asegurar una buena recepción. 1 Presione FUNCTION para seleccionar LOCAL. Presione FUNCTION hasta que LOCAL aparezca en el display. 2 Presione a para activar la sintonización por búsqueda local. La sensibilidad de búsqueda local (p. ej., LOCAL 2) aparece en el display.

Sección

04

Sintonizador

3 Presione c o d para ajustar la sensibilidad. Hay cuatro niveles de sensibilidad para FM y dos niveles para AM: FM: LOCAL 1LOCAL 2LOCAL 3 LOCAL 4 AM: LOCAL 1LOCAL 2 El ajuste LOCAL 4 sólo permite recibir las emisoras con las señales más fuertes, mientras que los ajustes más bajos permiten recibir de manera progresiva las emisoras con las señales más débiles.

# Para cancelar el proceso de almacenamiento, presione b. Nota Al almacenar frecuencias con la función BSM, se pueden reemplazar las frecuencias que se almacenaron con los botones 16.

Español

4 Cuando desee volver a la sintonización por búsqueda normal, presione b para desactivar la sintonización por búsqueda local. LOCAL:OFF aparece en el display.

Almacenamiento de las frecuencias de radio más fuertes La función BSM (memoria de las mejores emisoras) le permite almacenar automáticamente seis frecuencias de las emisoras más fuertes en los botones de ajuste de presintonías 16. Una vez almacenadas, podrá sintonizar esas frecuencias presionando un solo botón. 1 Presione FUNCTION para seleccionar BSM. Presione FUNCTION hasta que BSM aparezca en el display. 2 Presione a para activar la función BSM. BSM comienza a destellar. Mientras BSM está destellando, las seis frecuencias de las emisoras más fuertes se almacenarán en los botones de ajuste de presintonías 16 en orden según la intensidad de las señales. Una vez finalizada la operación, BSM deja de destellar.

Es

105

Sección

05

Reproductor de CD incorporado Reproducción de un CD

contacto con los terminales cuando la carátula está abierta.

3

A continuación se indican los pasos básicos necesarios para reproducir un CD con el reproductor de CD incorporado. En la página siguiente se explican las funciones más avanzadas del reproductor y cómo utilizarlas. 1 Indicador de tiempo de reproducción Muestra el tiempo transcurrido de reproducción de la pista actual. 2 Indicador de número de pista Muestra la pista que se está reproduciendo actualmente. 1 Presione OPEN para abrir la carátula. Aparece la ranura de carga de CD.

# Después de colocar un CD, presione SOURCE para seleccionar el reproductor de CD incorporado.

2 Introduzca un CD por la ranura de carga de CD. La reproducción comenzará automáticamente. Ranura de carga de CD

Botón EJECT

# Se puede expulsar un CD presionando EJECT. # Para evitar una falla de funcionamiento, asegúrese de que ningún objeto metálico entre en

106

Es

Cierre la carátula.

4 Utilice VOLUME para ajustar el nivel de sonido. Haga girar el control para aumentar o disminuir el volumen. 5 Para realizar el avance rápido o retroceso, presione c o d y mantenga presionado.

# Si selecciona el método de búsqueda ROUGH, al presionar c o d y mantener presionado podrá buscar una pista cada diez pistas en el disco actual. (Consulte Selección del método de búsqueda en la página 109.)

6 Para saltar y retroceder o avanzar hasta otra pista, presione c o d. Al presionar d se salta al comienzo de la siguiente pista. Al presionar una vez el botón c, se salta al comienzo de la pista actual. Si se vuelve a pulsar este botón, se saltará a la pista anterior. Notas ! El reproductor de CD incorporado tiene capacidad para un solo CD estándar de 12 cm u 8 cm (simple) por vez. No utilice un adaptador al reproducir discos de 8 cm. ! No coloque ningún otro elemento que no sea un CD en la ranura de carga de CD. ! Si no se puede introducir un disco por completo o si después de hacerlo, el disco no se reproduce, compruebe que el lado de la etiqueta del disco esté hacia arriba. Presione EJECT para expulsar el disco y verifique si presenta daños antes de volver a introducirlo. ! Si el reproductor de CD incorporado no funciona correctamente, puede aparecer un mensaje de error tal como ERROR-11. Consulte Comprensión de los mensajes de error del reproductor de CD incorporado en la página 133.

Sección

05

Reproductor de CD incorporado ! Cuando se coloca un disco CD TEXT, los títulos del disco y de las pistas comienzan a desplazarse automáticamente hacia la izquierda.

Introducción a las funciones avanzadas del reproductor de CD incorporado

1 Indicador RPT Aparece cuando la repetición de reproducción está activada.

% Presione FUNCTION para visualizar los nombres de las funciones. Presione FUNCTION repetidamente para cambiar entre las siguientes funciones: RPT (repetición de reproducción)RDM (reproducción aleatoria)SCAN (reproducción con exploración)PAUSE (pausa)COMP (compresión y ecualizador basado en bits) FF/REV (método de búsqueda)TAG (visualización de etiqueta)

Español

2 Visualización de función Muestra el estado de la función.

# Para volver a la visualización de reproducción, presione BAND. Notas ! Al reproducir datos de audio (CD-DA), no funcionará aunque active TAG (visualización de etiqueta). (Consulte la página 116.) ! Si no se utiliza la función en unos 30 segundos, el display volverá automáticamente a la visualización de reproducción.

Es

107

Sección

05

Reproductor de CD incorporado Repetición de reproducción La repetición de reproducción le permite escuchar la misma pista de nuevo. 1 Presione FUNCTION para seleccionar RPT. Presione FUNCTION hasta que RPT aparezca en el display. 2 Presione a para activar la repetición de reproducción. RPT :ON aparece en el display. La pista actual se reproducirá y se repetirá. 3 Presione b para desactivar la repetición de reproducción. RPT :OFF aparece en el display. Se continuará reproduciendo la pista actual y después se reproducirá la próxima pista. Nota Si se realiza una búsqueda de pista o el avance rápido/retroceso, la repetición de reproducción se cancelará automáticamente.

Reproducción de las pistas en un orden aleatorio La reproducción aleatoria le permite reproducir las pistas del CD en un orden aleatorio. 1 Presione FUNCTION para seleccionar RDM. Presione FUNCTION hasta que RDM aparezca en el display. 2 Presione a para activar la reproducción aleatoria. RDM :ON aparece en el display. Las pistas se reproducirán en un orden aleatorio.

108

Es

3 Presione b para desactivar la reproducción aleatoria. RDM :OFF aparece en el display. La reproducción de las pistas continuará en el orden normal.

Exploración de las pistas de un CD La reproducción con exploración le permite escuchar los primeros 10 segundos de cada pista de un CD. 1 Presione FUNCTION para seleccionar SCAN. Presione FUNCTION hasta que SCAN aparezca en el display. 2 Presione a para activar la reproducción con exploración. SCAN :ON aparece en el display. Se reproducirán los primeros 10 segundos de cada pista. 3 Cuando encuentre la pista deseada, presione b para desactivar la reproducción con exploración. SCAN :OFF aparece en el display. La pista se continuará reproduciendo.

# Si el display vuelve automáticamente a la visualización de reproducción, seleccione SCAN de nuevo presionando FUNCTION. Nota

Una vez finalizada la exploración del CD, volverá a comenzar la reproducción normal de las pistas.

Sección

05

Reproductor de CD incorporado Pausa de la reproducción de un CD La pausa le permite detener temporalmente la reproducción del CD. 1 Presione FUNCTION para seleccionar PAUSE. Presione FUNCTION hasta que PAUSE aparezca en el display. 2 Presione a para activar la pausa. PAUSE:ON aparece en el display. Se detiene temporalmente la reproducción de la pista actual.

Nota También se puede activar o desactivar la pausa presionando PAUSE.

2 Presione a o b para seleccionar el ajuste favorito. Presione a o b repetidamente para cambiar entre los siguientes ajustes: COMP OFFCOMP 1COMP 2 COMP OFFBMX 1BMX 2

Selección del método de búsqueda Se puede cambiar el método de búsqueda entre las opciones de avance rápido/retroceso y búsqueda cada 10 pistas.

Español

3 Presione b para desactivar la pausa. PAUSE:OFF aparece en el display. La reproducción se reanudará desde el mismo lugar donde se activó la pausa.

1 Presione FUNCTION para seleccionar COMP. Presione FUNCTION hasta que COMP aparezca en el display.

1 Presione FUNCTION para seleccionar FF/REV. Presione FUNCTION hasta que FF/REV aparezca en el display.

# Si se seleccionó anteriormente el método de búsqueda ROUGH, se visualizará ROUGH.

Uso de la compresión y BMX El uso de las funciones COMP (compresión) y BMX le permite ajustar la calidad sonora que ofrece el reproductor de CD. Cada una de las funciones tiene un ajuste de dos pasos. La función COMP equilibra la salida de los sonidos más fuertes y más suaves a volúmenes altos. La función BMX permite controlar las reverberaciones para proporcionar un sonido de reproducción más completo. Escuche cada uno de los efectos a medida que los selecciona y utilice la función que realce mejor la reproducción de la pista o del CD que está escuchando.

2 Presione c o d para seleccionar el método de búsqueda. Presione c o d hasta que el método de búsqueda deseado aparezca en el display. ! FF/REV  Avance rápido y retroceso ! ROUGH  Búsqueda cada 10 pistas

Búsqueda cada 10 pistas en el disco actual Si un disco tiene más de 10 pistas, se puede hacer la búsqueda cada 10 pistas. Cuando un disco tiene muchas pistas, se puede realizar una búsqueda aproximada de la pista que se desea reproducir. Es

109

Sección

05

Reproductor de CD incorporado 1 Seleccione el método de búsqueda ROUGH. Consulte Selección del método de búsqueda en la página anterior. 2 Presione c o d y mantenga presionado para buscar una pista cada 10 pistas en un disco. # Si un disco tiene menos de 10 pistas, al presionar d y mantener presionado se llama la última pista del disco. También si después de realizar una búsqueda cada 10 pistas, quedan menos de 10 pistas, al presionar d y mantener presionado se llama la última pista del disco. # Si un disco tiene menos de 10 pistas, al presionar c y mantener presionado se llama la primera pista del disco. También si después de realizar una búsqueda cada 10 pistas, quedan menos de 10 pistas, al presionar c y mantener presionado se llama la primera pista del disco.

Uso de las funciones de títulos de discos Se pueden ingresar títulos de CD y visualizarlos. La próxima vez que se coloque un CD cuyo título se haya ingresado, se visualizará el título de ese CD.

Ingreso de títulos de discos Esta función le permite ingresar títulos de hasta 8 letras y hasta 48 títulos de discos en la unidad. 1 Reproduzca el CD cuyo título desea ingresar.

110

Es

2 Presione FUNCTION y mantenga presionado hasta que TITLE IN aparezca en el display.

# Al reproducir un disco CD TEXT, no se podrá cambiar a TITLE IN. El título del disco ya estará grabado en el disco CD TEXT.

3 Presione a o b para seleccionar una letra del alfabeto. Cada vez que se presiona a, se visualizará una letra del alfabeto en orden ascendente A B C ... X Y Z, y los números y símbolos en el orden de 1 2 3 ... > [ ]. Cada vez que se presiona b, se visualizará una letra en el orden inverso, tal como Z Y X ... C B A.

4 Presione d para mover el cursor a la próxima posición de carácter. Cuando se visualice la letra deseada, presione d para mover el cursor a la próxima posición y seleccione la próxima letra. Presione c para mover el cursor hacia atrás en el display. 5 Mueva el cursor a la última posición presionando d después de ingresar el título. Al presionar d una vez más, el título ingresado se almacena en la memoria. 6 Presione BAND para volver a la visualización de reproducción. Notas ! Los títulos se conservan en la memoria, aun después de que se quita el disco de la unidad, y se llaman cuando se vuelven a colocar los discos correspondientes. ! Después que los datos para 48 discos han sido almacenados en la memoria, los datos

Sección

05

Reproductor de CD incorporado para un nuevo disco se sobreponen a los datos más antiguos. ! Si conecta un reproductor de CD múltiple, podrá ingresar los títulos de hasta 100 discos.

Visualización de los títulos Se puede visualizar el título de cualquier disco que haya sido almacenado con un título.

# Si no se ha ingresado ningún título para el disco, se visualizará NO TITLE.

# Si determinada información no se grabó en un disco CD TEXT, se visualizará NO XXXX (p. ej., NO D-TTL).

Desplazamiento de títulos en el display Esta unidad sólo puede mostrar las primeras 8 letras de DISC TTL, ART NAME, TRK TTL y ART NAME. Cuando la información grabada tiene más de 8 letras, se puede desplazar el texto hacia la izquierda de modo que se pueda visualizar el resto del título. % Presione DISPLAY y mantenga presionado hasta que el título comience a desplazarse hacia la izquierda. El resto del título aparecerá en el display.

Español

% Presione DISPLAY. Presione DISPLAY repetidamente para cambiar entre los siguientes ajustes: Tiempo de reproducciónDISC TTL (título del disco) Cuando se selecciona DISC TTL, se visualiza en el display el título del disco que se está reproduciendo actualmente.

disco)TRK TTL (título de la pista) ART NAME (nombre del artista de la pista)

Uso de las funciones CD TEXT Algunos discos contienen información que viene codificada de fábrica. Estos discos pueden contener información tal como el título del CD, el título de la pista, el nombre del artista y el tiempo de reproducción, y se denominan discos CD TEXT. Sólo estos discos especialmente codificados son compatibles con las funciones que se indican a continuación.

Visualización de títulos de discos CD TEXT % Presione DISPLAY. Presione DISPLAY repetidamente para cambiar entre los siguientes ajustes: Tiempo de reproducciónDISC TTL (título del disco)ART NAME (nombre del artista del

Es

111

Sección

06

Reproductor de MP3/ WMA/WAV Reproducción de ficheros MP3/WMA/WAV

# Después de colocar un CD-ROM, presione SOURCE para seleccionar el reproductor de CD incorporado.

2 Introduzca un CD-ROM por la ranura de carga de CD. La reproducción comenzará automáticamente. Ranura de carga de CD

A continuación se indican los pasos básicos necesarios para reproducir un MP3/WMA/ WAV con el reproductor de CD incorporado. En la página 114 se explican las funciones más avanzadas y cómo utilizarlas. 1 Indicador del número de carpeta Muestra el número de la carpeta que se está reproduciendo. 2 Indicador MP3 Aparece cuando se está reproduciendo un fichero MP3. 3 Indicador WMA Aparece cuando se está reproduciendo un fichero WMA. 4 Indicador de tiempo de reproducción Muestra el tiempo transcurrido de reproducción de la pista (fichero) actual. 5 Indicador de número de pista Muestra la pista (fichero) que se está reproduciendo actualmente. ! Si se selecciona un número de pista del 100 al 199, se iluminará d a la izquierda del indicador de número de pista. ! Si se selecciona un número de pista 200 o superior, d destellará a la izquierda del indicador de número de pista. 1 Presione OPEN para abrir la carátula. Aparece la ranura de carga de CD.

112

Es

Botón EJECT

# Se puede expulsar un CD-ROM presionando EJECT. # Para evitar una falla de funcionamiento, asegúrese de que ningún objeto metálico entre en contacto con los terminales cuando la carátula está abierta.

3

Cierre la carátula.

4 Utilice VOLUME para ajustar el nivel de sonido. Haga girar el control para aumentar o disminuir el volumen. 5 Presione a o b para seleccionar una carpeta.

# No se puede seleccionar una carpeta que no tenga un fichero MP3/WMA/WAV grabado. # Para volver a la carpeta 01 (RAÍZ), presione BAND y mantenga presionado. Sin embargo, si la carpeta 01 (RAÍZ) no contiene ficheros, la reproducción comenzará con la carpeta 02.

6 Para realizar el avance rápido o retroceso, presione c o d y mantenga presionado. # El avance rápido y retroceso sólo funcionan con el fichero que se está reproduciendo. La ope-

Sección

06

Reproductor de MP3/ WMA/WAV ración se cancela cuando se llega al fichero anterior o al siguiente. # Si selecciona el método de búsqueda ROUGH, al presionar c o d y mantener presionado podrá buscar una pista cada diez pistas en la carpeta actual. (Consulte Selección del método de búsqueda en la página 116.)

7 Para saltar y retroceder o avanzar hasta otra pista, presione c o d. Al presionar d se salta al comienzo de la siguiente pista. Al presionar una vez el botón c, se salta al comienzo de la pista actual. Si se vuelve a pulsar este botón, se saltará a la pista anterior.

!

!

!

!

! Al reproducir discos con ficheros MP3/WMA/ WAV y datos de audio (CD-DA), tales como CD-EXTRA y CD de MODO MIXTO (MIXEDMODE CD), los dos tipos de discos se pueden reproducir sólo si se cambia el modo entre MP3/WMA/WAV y CD-DA con BAND. ! Si se cambia entre la reproducción de ficheros MP3/WMA/WAV y datos de audio (CDDA), la reproducción comienza en la primera pista del disco. ! El reproductor de CD incorporado puede reproducir ficheros MP3/WMA/WAV grabados en un CD-ROM. (Consulte la página 134, donde encontrará información sobre los ficheros que se pueden reproducir.) ! No coloque ningún otro elemento que no sea un CD en la ranura de carga de CD. ! A veces se produce una demora entre el comienzo de la reproducción y la emisión del sonido. Esto sucede en especial al reproducir discos en formato multi-sesión y muchas carpetas. Durante la lectura inicial, se visualiza FRMTREAD. ! Si no se puede introducir un disco por completo o si después de hacerlo, el disco no se reproduce, compruebe que el lado de la etiqueta del disco esté hacia arriba. Presione

!

! !

!

Es

Español

Notas

EJECT para expulsar el disco y verifique si presenta daños antes de volver a introducirlo. Los discos se reproducen en el orden del número de fichero. Se saltan las carpetas que no tienen ficheros. (Si la carpeta 01 (RAÍZ) no contiene ficheros, la reproducción comenzará con la carpeta 02.) Al reproducir ficheros grabados como VBR (velocidad de grabación variable), el tiempo de reproducción no se visualizará correctamente si se utilizan las funciones de avance rápido o retroceso. Si el disco que se ha colocado no contiene ficheros que se puedan reproducir, se visualiza NO AUDIO. Si el disco colocado en el reproductor contiene archivos WMA protegidos con el sistema de gestión de derechos digitales (DRM), se visualizará SKIPPED mientras se salta el archivo protegido. Si todos los archivos del disco están protegidos con el sistema DRM, se visualizará PROTECT. Cuando se utilizan las funciones de avance rápido o retroceso no se emite sonido. Si el reproductor de CD incorporado no funciona correctamente, puede aparecer un mensaje de error tal como ERROR-11. Consulte Comprensión de los mensajes de error del reproductor de CD incorporado en la página 133. Cuando se coloca un disco MP3/WMA/WAV, el nombre de la carpeta y el del fichero comienzan a desplazarse automáticamente hacia la izquierda.

113

Sección

06

Reproductor de MP3/ WMA/WAV Introducción a las funciones avanzadas del reproductor de CD incorporado (MP3/ WMA/WAV)

1 Presione FUNCTION para seleccionar RPT. Presione FUNCTION hasta que RPT aparezca en el display. 2 Presione c o d para seleccionar la gama de repetición. Presione c o d hasta que la gama de repetición deseada aparezca en el display. ! FLD  Repite la carpeta actual ! TRK  Sólo repite la pista actual ! DSC  Repite todas las pistas

1 Indicador RPT Aparece cuando se selecciona la gama de repetición para la pista (fichero) actual. 2 Visualización de función Muestra el estado de la función. % Presione FUNCTION para visualizar los nombres de las funciones. Presione FUNCTION repetidamente para cambiar entre las siguientes funciones: RPT (repetición de reproducción)RDM (reproducción aleatoria)SCAN (reproducción con exploración)PAUSE (pausa)COMP (compresión y ecualizador basado en bits) FF/REV (método de búsqueda)TAG (visualización de etiqueta) # Para volver a la visualización de reproducción, presione BAND. Nota Si no se utiliza la función en unos 30 segundos, el display volverá automáticamente a la visualización de reproducción.

Repetición de reproducción Para la reproducción de un MP3/WMA/WAV, hay tres gamas de repetición: FLD (repetición de carpeta), TRK (repetición de una sola pista) y DSC (repetición de todas las pistas).

114

Es

Notas ! Si se selecciona otra carpeta durante la repetición de reproducción, la gama de repetición cambia a DSC. ! Si se realiza una búsqueda de pistas o el avance rápido/retroceso durante la repetición TRK, la gama de repetición cambia a FLD. ! Cuando se selecciona FLD, no se puede reproducir una subcarpeta de esa carpeta.

Reproducción de las pistas en un orden aleatorio La reproducción aleatoria le permite reproducir las pistas en un orden aleatorio dentro de la gama de repetición FLD y DSC. 1 Seleccione la gama de repetición. Consulte Repetición de reproducción en esta página. 2 Presione FUNCTION para seleccionar RDM. Presione FUNCTION hasta que RDM aparezca en el display. 3 Presione a para activar la reproducción aleatoria. RDM :ON aparece en el display. Las pistas se reproducirán en un orden aleatorio en la

Sección

06

Reproductor de MP3/ WMA/WAV gama de repetición FLD o DSC seleccionada anteriormente. 4 Presione b para desactivar la reproducción aleatoria. RDM :OFF aparece en el display. La reproducción de las pistas continuará en el orden normal. Nota Si se activa la reproducción aleatoria en FLD y se vuelve a la visualización de reproducción, FRDM aparecerá en el display.

Mientras utiliza la gama de repetición FLD, el comienzo de cada pista de la carpeta seleccionada se reproduce durante unos 10 segundos. En cambio, cuando utiliza la gama DSC, el comienzo de la primera pista de cada carpeta se reproduce durante unos 10 segundos.

# Si el display vuelve automáticamente a la visualización de reproducción, seleccione SCAN de nuevo presionando FUNCTION. Notas

! Una vez finalizada la exploración de pistas o carpetas, volverá a comenzar la reproducción normal de las pistas. ! Si se activa la reproducción con exploración en FLD y se vuelve a la visualización de reproducción, FSCN aparecerá en el display.

Pausa de la reproducción de un MP3/WMA/WAV

Español

Exploración de carpetas y pistas

4 Cuando encuentre la pista (o la carpeta) deseada, presione b para desactivar la reproducción con exploración. SCAN :OFF aparece en el display. La pista (o carpeta) se continuará reproduciendo.

La pausa le permite detener temporalmente la reproducción del MP3/WMA/WAV.

1 Seleccione la gama de repetición. Consulte Repetición de reproducción en la página anterior.

1 Presione FUNCTION para seleccionar PAUSE. Presione FUNCTION hasta que PAUSE aparezca en el display.

2 Presione FUNCTION para seleccionar SCAN. Presione FUNCTION hasta que SCAN aparezca en el display.

2 Presione a para activar la pausa. PAUSE:ON aparece en el display. Se detiene temporalmente la reproducción de la pista actual.

3 Presione a para activar la reproducción con exploración. SCAN :ON aparece en el display. Se reproducirán los primeros 10 segundos de cada pista de la carpeta actual (o la primera pista de cada carpeta).

3 Presione b para desactivar la pausa. PAUSE:OFF aparece en el display. La reproducción se reanudará desde el mismo lugar donde se activó la pausa. Nota También se puede activar o desactivar la pausa presionando PAUSE.

Es

115

Sección

06

Reproductor de MP3/ WMA/WAV Selección del método de búsqueda Se puede cambiar el método de búsqueda entre las opciones de avance rápido/retroceso y búsqueda cada 10 pistas. 1 Presione FUNCTION para seleccionar FF/REV. Presione FUNCTION hasta que FF/REV aparezca en el display.

# Si se seleccionó anteriormente el método de búsqueda ROUGH, se visualizará ROUGH.

2 Presione c o d para seleccionar el método de búsqueda. Presione c o d hasta que el método de búsqueda deseado aparezca en el display. ! FF/REV  Avance rápido y retroceso ! ROUGH  Búsqueda cada 10 pistas

Búsqueda cada 10 pistas en la carpeta actual Si la carpeta actual tiene más de 10 pistas, se puede hacer la búsqueda cada 10 pistas. Cuando la carpeta tiene muchas pistas, se puede realizar una búsqueda aproximada de la pista que se desea reproducir. 1 Seleccione el método de búsqueda ROUGH. Consulte Selección del método de búsqueda en esta página. 2 Presione c o d y mantenga presionado para buscar una pista cada 10 pistas en la carpeta actual.

# Si la carpeta actual tiene menos de 10 pistas, al presionar d y mantener presionado se llama la última pista de la carpeta. También si después de realizar una búsqueda cada 10 pistas, quedan menos de 10 pistas, al presionar d y mantener presionado se llama la última pista de la carpeta.

116

Es

# Si la carpeta actual tiene menos de 10 pistas, al presionar c y mantener presionado se llama la primera pista de la carpeta. También si después de realizar una búsqueda cada 10 pistas, quedan menos de 10 pistas, al presionar c y mantener presionado se llama la primera pista de la carpeta.

Uso de la compresión y BMX El uso de las funciones COMP (compresión) y BMX le permite ajustar la calidad sonora que ofrece el reproductor de CD. Cada una de las funciones tiene un ajuste de dos pasos. La función COMP equilibra la salida de los sonidos más fuertes y más suaves a volúmenes altos. La función BMX permite controlar las reverberaciones para proporcionar un sonido de reproducción más completo. Escuche cada uno de los efectos a medida que los selecciona y utilice la función que realce mejor la reproducción de la pista o del CD que está escuchando. 1 Presione FUNCTION para seleccionar COMP. Presione FUNCTION hasta que COMP aparezca en el display. 2 Presione a o b para seleccionar el ajuste favorito. Presione a o b repetidamente para cambiar entre los siguientes ajustes: COMP OFFCOMP 1COMP 2 COMP OFFBMX 1BMX 2

Cambio de la visualización de etiqueta Se puede activar o desactivar la visualización de etiqueta, si el disco MP3/WMA contiene in-

Sección

06

Reproductor de MP3/ WMA/WAV formación de texto, como por ejemplo, el título de la pista o el nombre del artista. ! Si se desactiva la visualización de etiqueta, el tiempo de reproducción será inferior al utilizado cuando esta función está activada. 1 Presione FUNCTION para seleccionar TAG. Presione FUNCTION hasta que TAG aparezca en el display. 2 Presione a para activar la visualización de etiqueta. TAG :ON aparece en el display.

Nota Cuando se activa la visualización de etiqueta, esta unidad vuelve al comienzo de la pista actual para leer la información de texto.

Visualización de información de texto de un disco MP3/WMA Se puede visualizar la información de texto grabada en un disco MP3/WMA. % Presione DISPLAY. Presione DISPLAY repetidamente para cambiar entre los siguientes ajustes: Tiempo de reproducciónFOLDER (nombre de la carpeta)FILE (nombre del fichero) TRK TTL (título de la pista)ART NAME (nombre del artista)ALBM TTL (título del álbum)COMMENT (comentarios)Velocidad de grabación

Visualización de información de texto de un disco WAV

Español

3 Presione b para desactivar la visualización de etiqueta. TAG :OFF aparece en el display.

la velocidad de grabación no se visualiza aunque luego se cambie a la velocidad de grabación. # Al reproducir ficheros WMA grabados como VBR, se visualiza la velocidad de grabación promedio. # Cuando se desactiva la visualización de etiqueta, no se puede cambiar a TRK TTL, ART NAME, ALBM TTL ni COMMENT. # Si determinada información no se grabó en un disco MP3/WMA, se visualizará NO XXXX (p. ej., NO NAME). # Cuando se utilizan ciertas aplicaciones para codificar los ficheros WMA, es posible que no se visualicen correctamente los nombres de álbumes y demás información de texto.

Se puede visualizar la información de texto grabada en un disco WAV. % Presione DISPLAY. Presione DISPLAY repetidamente para cambiar entre los siguientes ajustes: Tiempo de reproducciónFOLDER (nombre de la carpeta)FILE (nombre del fichero)frecuencia de muestreo

# Es posible que no se visualicen todos los dígitos de la frecuencia de muestreo (p. ej., se visualiza 22.0 KHZ cuando la frecuencia de muestreo es de 22,05 kHz).

# Al reproducir ficheros MP3 grabados como VBR (velocidad de grabación variable), el valor de

Es

117

Sección

06

Reproductor de MP3/ WMA/WAV Desplazamiento de información de texto en el display Esta unidad sólo permite visualizar las primeras 8 letras de FOLDER, FILE, TRK TTL, ART NAME, ALBM TTL y COMMENT. Cuando la información grabada tiene más de 8 letras, se puede desplazar el texto hacia la izquierda para que se pueda ver el resto de la información de texto. % Presione DISPLAY y mantenga presionado hasta que la información de texto comience a desplazarse hacia la izquierda. El resto de la información de texto aparecerá en el display.

118

Es

Sección

07

Reproductor de CD múltiple Reproducción de un CD

por ejemplo, 1 para 7, y mantenga presionado hasta que el número del disco aparezca en el display. # También se puede seleccionar un disco consecutivamente presionando a/b.

4 Para realizar el avance rápido o retroceso, presione c o d y mantenga presionado.

1 Indicador de número de disco Muestra el disco que se está reproduciendo actualmente. 2 Indicador de tiempo de reproducción Muestra el tiempo transcurrido de reproducción de la pista actual. 3 Indicador de número de pista Muestra la pista que se está reproduciendo actualmente. 1 Presione SOURCE para seleccionar el reproductor de CD múltiple. Presione SOURCE hasta seleccionar el reproductor de CD múltiple como la fuente. 2 Utilice VOLUME para ajustar el nivel de sonido. Haga girar el control para aumentar o disminuir el volumen. 3 Seleccione el disco que desea escuchar con los botones 16. Para los discos ubicados en 1 a 6, presione el botón numérico correspondiente. Si desea seleccionar un disco ubicado en 7 a 12, presione el número correspondiente, como

5 Para saltar y retroceder o avanzar hasta otra pista, presione c o d. Al presionar d se salta al comienzo de la siguiente pista. Al presionar una vez el botón c, se salta al comienzo de la pista actual. Si se vuelve a pulsar este botón, se saltará a la pista anterior. Notas ! Mientras el reproductor de CD múltiple realiza las funciones preparatorias, se visualiza READY. ! Si el reproductor de CD múltiple no funciona correctamente, puede aparecer un mensaje de error tal como ERROR-11. Consulte el manual de instrucciones del reproductor de CD múltiple. ! Si no hay discos en el cargador de CD del reproductor de CD múltiple, se visualiza NO DISC. ! Cuando se selecciona un disco CD TEXT en un reproductor de CD múltiple compatible, los títulos del disco y de las pistas comienzan a desplazarse automáticamente hacia la izquierda.

Español

Se puede usar esta unidad para controlar un reproductor de CD múltiple, que se vende por separado. A continuación se indican los pasos básicos necesarios para reproducir un CD con el reproductor de CD múltiple. En la página siguiente se explican las funciones más avanzadas del reproductor y cómo utilizarlas.

Reproductor de CD múltiple de 50 discos Sólo las funciones descritas en este manual son compatibles con los reproductores de CD múltiple de 50 discos.

Es

119

Sección

07

Reproductor de CD múltiple Introducción a las funciones avanzadas del reproductor de CD múltiple

1 Presione FUNCTION para seleccionar RPT. Presione FUNCTION hasta que RPT aparezca en el display. 2 Presione c o d para seleccionar la gama de repetición. Presione c o d hasta que la gama de repetición deseada aparezca en el display.

1 Indicador RPT Aparece cuando se selecciona la gama de repetición para la pista actual. 2 Visualización de función Muestra el estado de la función. % Presione FUNCTION para visualizar los nombres de las funciones. Presione FUNCTION repetidamente para cambiar entre las siguientes funciones: RPT (repetición de reproducción)RDM (reproducción aleatoria)SCAN (reproducción con exploración)ITS-P (reproducción ITS) PAUSE (pausa)COMP (compresión y DBE) # Para volver a la visualización de reproducción, presione BAND. Nota Si no se utiliza la función en unos 30 segundos, el display volverá automáticamente a la visualización de reproducción.

Repetición de reproducción Hay tres gamas de repetición en el reproductor de CD múltiple: MCD (repetición de todos los discos en el reproductor de CD múltiple), TRK (repetición de una sola pista) y DSC (repetición de disco).

120

Es

! MCD  Repite todos los discos que se encuentran en el reproductor de CD múltiple ! TRK  Sólo repite la pista actual ! DSC  Repite el disco actual Notas

! Si se seleccionan otros discos durante la repetición de reproducción, la gama de repetición cambia a MCD. ! Si se realiza una búsqueda de pistas o el avance rápido/retroceso durante la repetición TRK, la gama de repetición cambia a DSC.

Reproducción de las pistas en un orden aleatorio La reproducción aleatoria le permite reproducir las pistas en un orden aleatorio dentro de la gama de repetición MCD y DSC. 1 Seleccione la gama de repetición. Consulte Repetición de reproducción en esta página. 2 Presione FUNCTION para seleccionar RDM. Presione FUNCTION hasta que RDM aparezca en el display. 3 Presione a para activar la reproducción aleatoria. RDM :ON aparece en el display. Las pistas se reproducirán en un orden aleatorio en la

Sección

07

Reproductor de CD múltiple gama de repetición MCD o DSC seleccionada anteriormente. 4 Presione b para desactivar la reproducción aleatoria. RDM :OFF aparece en el display. La reproducción de las pistas continuará en el orden normal. Nota Si se activa la reproducción aleatoria en DSC y se vuelve a la visualización de reproducción, DRDM aparecerá en el display.

Mientras utiliza la gama de repetición DSC, el comienzo de cada pista del disco seleccionado se reproduce durante unos 10 segundos. En cambio, cuando utiliza la gama MCD, el comienzo de la primera pista de cada disco se reproduce durante unos 10 segundos. 1 Seleccione la gama de repetición. Consulte Repetición de reproducción en la página anterior. 2 Presione FUNCTION para seleccionar SCAN. Presione FUNCTION hasta que SCAN aparezca en el display. 3 Presione a para activar la reproducción con exploración. SCAN :ON aparece en el display. Se reproducirán los primeros 10 segundos de cada pista del disco actual (o la primera pista de cada disco).

# Si el display vuelve automáticamente a la visualización de reproducción, seleccione SCAN de nuevo presionando FUNCTION. Notas

! Una vez finalizada la exploración de pistas o discos, volverá a comenzar la reproducción normal de las pistas. ! Si se activa la reproducción con exploración en DSC y se vuelve a la visualización de reproducción, DSCN aparecerá en el display.

Pausa de la reproducción de un CD

Español

Exploración de CD y pistas

4 Cuando encuentre la pista (o el disco) deseada(o), presione b para desactivar la exploración. SCAN :OFF aparece en el display. La pista (o el disco) se continuará reproduciendo.

La pausa le permite detener temporalmente la reproducción del CD. 1 Presione FUNCTION para seleccionar PAUSE. Presione FUNCTION hasta que PAUSE aparezca en el display. 2 Presione a para activar la pausa. PAUSE:ON aparece en el display. Se detiene temporalmente la reproducción de la pista actual. 3 Presione b para desactivar la pausa. PAUSE:OFF aparece en el display. La reproducción se reanudará desde el mismo lugar donde se activó la pausa. Nota También se puede activar o desactivar la pausa presionando PAUSE.

Es

121

Sección

07

Reproductor de CD múltiple Uso de listas de reproducción ITS La función ITS (selección instantánea de pista) le permite crear una lista de reproducción de sus pistas favoritas de los discos que se encuentran en el cargador del reproductor de CD múltiple. Después de añadir sus pistas favoritas a la lista de reproducción, puede activar la reproducción ITS y reproducir sólo las pistas seleccionadas.

4 Presione a para almacenar la pista que se está reproduciendo actualmente en la lista de reproducción. Se visualiza ITS IN brevemente y la pista actual seleccionada se añade a la lista de reproducción. Se vuelve a visualizar ITS en el display. 5 Presione BAND para volver a la visualización de reproducción. Nota

Creación de una lista de reproducción con la programación ITS Se puede utilizar la función ITS para ingresar y reproducir hasta 99 pistas por disco y hasta 100 discos (con el título del disco). (Con los reproductores de CD múltiple anteriores a los modelos CDX-P1250 y CDX-P650, se pueden almacenar hasta 24 pistas en la lista de reproducción.) 1 Reproduzca el CD que desea programar. Presione a o b para seleccionar el CD. 2 Presione FUNCTION y mantenga presionado hasta que TITLE IN aparezca en el display, y presione FUNCTION para seleccionar ITS. Después de que visualice TITLE IN, presione FUNCTION repetidamente y aparecerán en el display las siguientes funciones: TITLE IN (ingreso de títulos de discos)ITS (programación ITS) 3 Seleccione la pista deseada presionando c o d.

Después que los datos para 100 discos han sido almacenados en la memoria, los datos para un nuevo disco se sobreponen a los datos más antiguos.

Reproducción de la lista de reproducción ITS La reproducción ITS le permite escuchar las pistas que ha ingresado en su lista de reproducción ITS. Cuando activa la reproducción ITS, se comenzarán a reproducir las pistas de la lista de reproducción ITS en el reproductor de CD múltiple. 1 Seleccione la gama de repetición. Consulte Repetición de reproducción en la página 120. 2 Presione FUNCTION para seleccionar ITS-P. Presione FUNCTION hasta que ITS-P aparezca en el display. 3 Presione a para activar la reproducción ITS. ITS-P:ON aparece en el display. La reproducción de las pistas de la lista comienza en la gama de repetición MCD o DSC seleccionada anteriormente.

# Si no hay pistas programadas en la gama de repetición actual, se visualiza EMPTY.

122

Es

Sección

07

Reproductor de CD múltiple 4 Presione b para desactivar la reproducción ITS. ITS-P:OFF aparece en el display. La reproducción continuará en el orden normal desde la pista y el CD que se están reproduciendo.

Borrado de un CD de la lista de reproducción ITS

Borrado de una pista de la lista de reproducción ITS

1 Reproduzca el CD que desea borrar. Presione a o b para seleccionar el CD.

Cuando se desea borrar una pista de la lista de reproducción ITS, se puede hacer si la reproducción ITS está activada. Si la reproducción ITS ya está activada, vaya al paso 2. Si la reproducción ITS todavía no está activada, presione FUNCTION.

2 Presione FUNCTION y mantenga presionado hasta que TITLE IN aparezca en el display, y presione FUNCTION para seleccionar ITS. Después de que visualice TITLE IN, presione FUNCTION hasta que ITS aparezca en el display.

2 Presione FUNCTION y mantenga presionado hasta que TITLE IN aparezca en el display, y presione FUNCTION para seleccionar ITS. Después de que visualice TITLE IN, presione FUNCTION hasta que ITS aparezca en el display. 3 Seleccione la pista deseada presionando c o d. 4 Presione b para borrar una pista de la lista de reproducción ITS. La pista que se está reproduciendo se borra de la lista de reproducción ITS y comienza la reproducción de la próxima pista de la lista.

# Si no hay pistas de la lista de reproducción en la gama actual, se visualiza EMPTY y se reanuda la reproducción normal.

5 Presione BAND para volver a la visualización de reproducción.

3 Presione b para borrar todas las pistas del CD que se está reproduciendo de la lista de reproducción ITS. Todas las pistas del CD que se está reproduciendo se borran de la lista de reproducción y se visualiza ITS CLR.

Español

1 Reproduzca el CD del que desea borrar una pista que está en la lista de reproducción ITS y active la reproducción ITS. Consulte Reproducción de la lista de reproducción ITS en la página anterior.

Cuando se desea borrar todas las pistas de un CD de la lista de reproducción ITS, se puede hacer si la reproducción ITS está desactivada.

4 Presione BAND para volver a la visualización de reproducción.

Uso de las funciones de títulos de discos Se pueden ingresar títulos de CD y visualizarlos. De esta manera, se puede buscar y seleccionar con facilidad el disco que se desea reproducir.

Ingreso de títulos de discos Esta función le permite ingresar títulos de hasta 8 letras y hasta 100 títulos de discos (con la lista de reproducción ITS) en el reproductor de CD múltiple.

Es

123

Sección

07

Reproductor de CD múltiple 1 Reproduzca el CD cuyo título desea ingresar. Presione a o b para seleccionar el CD. 2 Presione FUNCTION y mantenga presionado hasta que TITLE IN aparezca en el display. Después de que visualice TITLE IN, presione FUNCTION repetidamente y aparecerán en el display las siguientes funciones: TITLE IN (ingreso de títulos de discos)ITS (programación ITS)

# Al reproducir un disco CD TEXT en un reproductor de CD múltiple compatible con este tipo de disco, no podrá cambiar a TITLE IN. El título del disco ya estará grabado en el disco CD TEXT.

3 Presione a o b para seleccionar una letra del alfabeto. Cada vez que se presiona a, se visualizará una letra del alfabeto en orden ascendente A B C ... X Y Z, y los números y símbolos en el orden de 1 2 3 ... > [ ]. Cada vez que se presiona b, se visualizará una letra en el orden inverso, tal como Z Y X ... C B A.

4 Presione d para mover el cursor a la próxima posición de carácter. Cuando se visualice la letra deseada, presione d para mover el cursor a la próxima posición y seleccione la próxima letra. Presione c para mover el cursor hacia atrás en el display. 5 Mueva el cursor a la última posición presionando d después de ingresar el título. Al presionar d una vez más, el título ingresado se almacena en la memoria. 6 Presione BAND para volver a la visualización de reproducción.

124

Es

Notas ! Los títulos se conservan en la memoria, aun después de que se quitan los discos del cargador y se llaman cuando se vuelven a colocar los discos correspondientes. ! Después que los datos para 100 discos han sido almacenados en la memoria, los datos para un nuevo disco se sobreponen a los datos más antiguos.

Visualización de los títulos Se puede visualizar el título de cualquier disco que haya sido almacenado con un título. % Presione DISPLAY. Presione DISPLAY repetidamente para cambiar entre los siguientes ajustes: Tiempo de reproducciónDISC TTL (título del disco) Cuando se selecciona DISC TTL, se visualiza en el display el título del disco que se está reproduciendo actualmente. # Si no se ha ingresado ningún título para el disco, se visualizará NO TITLE.

Uso de las funciones CD TEXT Estas funciones sólo se pueden usar con un reproductor de CD múltiple compatible con CD TEXT. Algunos discos contienen información que viene codificada de fábrica. Estos discos pueden contener información tal como el título del CD, el título de la pista, el nombre del artista y el tiempo de reproducción, y se denominan discos CD TEXT. Sólo estos discos especialmente codificados son compatibles con las funciones que se indican a continuación.

Sección

07

Reproductor de CD múltiple Uso de la compresión y del enfatizador de graves

% Presione DISPLAY. Presione DISPLAY repetidamente para cambiar entre los siguientes ajustes: Tiempo de reproducciónDISC TTL (título del disco)ART NAME (nombre del artista del disco)TRK TTL (título de la pista) ART NAME (nombre del artista de la pista)

Estas funciones sólo se pueden usar con un reproductor de CD múltiple compatible con ellas. El uso de las funciones COMP (compresión) y DBE (enfatizador dinámico de graves) le permite ajustar la calidad sonora que ofrece el reproductor de CD múltiple. Cada una de las funciones tiene un ajuste de dos pasos. La función COMP equilibra la salida de los sonidos más fuertes y más suaves a volúmenes altos. La función DBE intensifica los niveles de graves para proporcionar un sonido de reproducción más completo. Escuche cada uno de los efectos a medida que los selecciona y utilice la función que realce mejor la reproducción de la pista o del CD que está escuchando.

# Si determinada información no se grabó en un disco CD TEXT, se visualizará NO XXXX (p. ej., NO D-TTL).

Desplazamiento de títulos en el display Esta unidad sólo puede mostrar las primeras 8 letras de DISC TTL, ART NAME, TRK TTL y ART NAME. Cuando la información grabada tiene más de 8 letras, se puede desplazar el texto hacia la izquierda de modo que se pueda visualizar el resto del título. % Presione DISPLAY y mantenga presionado hasta que el título comience a desplazarse hacia la izquierda. El resto del título aparecerá en el display.

Español

Visualización de títulos de discos CD TEXT

1 Presione FUNCTION para seleccionar COMP. Presione FUNCTION hasta que COMP aparezca en el display.

# Si el reproductor de CD múltiple no es compatible con la función COMP/DBE, se visualiza NO COMP cuando se intenta seleccionar la función.

2 Presione a o b para seleccionar el ajuste favorito. Presione a o b repetidamente para cambiar entre los siguientes ajustes: COMP OFFCOMP 1COMP 2 COMP OFFDBE 1DBE 2

Es

125

Sección

08

Ajustes de audio

Introducción a los ajustes de audio

Nota Si no se utiliza la función de audio en unos 30 segundos, el display volverá automáticamente a la visualización de la fuente.

Uso del ajuste del balance 1 Indicador CUSTOM Aparece cuando se selecciona la curva de ecualización personalizada.

Se puede seleccionar el ajuste de fader/balance que proporciona un entorno de audio ideal en todos los asientos ocupados.

2 Curva de ecualización Muestra el ecualizador preajustado seleccionado.

1 Presione AUDIO para seleccionar FAD. Presione AUDIO hasta que FAD aparezca en el display.

3 Indicador FIE Aparece cuando la función de mejora de imagen frontal está activada. 4 Visualización de audio Muestra el estado de los ajustes de audio. 5 Indicador LOUD Aparece en el display cuando se activa la sonoridad. % Presione AUDIO para visualizar los nombres de las funciones de audio. Presione AUDIO repetidamente para cambiar entre las siguientes funciones de audio: FAD (ajuste del balance)EQ (ecualizador) LOUD (sonoridad)FIE (mejora de imagen frontal)SLA (ajuste del nivel de fuente) # Cuando se seleccione el sintonizador de FM como fuente, no se puede cambiar a SLA. # Para volver a la visualización de cada fuente, presione BAND.

126

Es

# Si el balance se ajustó con anterioridad, se visualizará BAL.

2 Presione a o b para ajustar el balance entre los altavoces delanteros/traseros. Cada vez que se presiona a o b, se mueve el balance entre los altavoces delanteros/traseros hacia adelante o hacia atrás. Se visualiza FAD :F15  FAD :R15 mientras el balance entre los altavoces delanteros/traseros se mueve desde adelante hacia atrás.

# FAD : 0 es el ajuste apropiado cuando se usan sólo dos altavoces.

3 Presione c o d para ajustar el balance entre los altavoces izquierdos/derechos. Cuando se presiona c o d, se visualiza BAL : 0. Cada vez que se presiona c o d, se mueve el balance entre los altavoces izquierdos/derechos hacia la izquierda o hacia la derecha. Se visualiza BAL :L9  BAL :R9 mientras se mueve el balance entre los altavoces izquierdos/derechos desde la izquierda hacia la derecha.

Sección

08

Ajustes de audio

Uso del ecualizador El ecualizador le permite ajustar la ecualización de acuerdo con las características acústicas del interior del automóvil.

Llamada de las curvas de ecualización Hay seis curvas de ecualización almacenadas que se pueden llamar con facilidad en cualquier momento. A continuación se ofrece una lista de las curvas de ecualización: Curva de ecualización

SPR-BASS

Supergraves

POWERFUL

Potente

NATURAL

Natural

VOCAL

Vocal

CUSTOM

Personalizada

EQ FLAT

Plana

! CUSTOM es una curva de ecualización ajustada creada por el usuario. ! Se puede crear una curva CUSTOM separada por cada fuente. (El reproductor de CD incorporado y el reproductor de CD múltiple se definen en el mismo ajuste de ecualización automáticamente.) Si se realizan ajustes, los valores de las curvas de ecualización se memorizarán en CUSTOM. ! Cuando se selecciona EQ FLAT, no se introduce ningún suplemento o corrección al sonido. Esto es útil para verificar el efecto de las curvas de ecualización cambiándose alternativamente entre EQ FLAT y otra curva de ecualización definida.

Puede configurar el ajuste de la curva de ecualización seleccionado según lo desee. Los ajustes de la curva de ecualización configurados se memorizan en CUSTOM. 1 Presione AUDIO para seleccionar EQ. Presione AUDIO hasta que EQ aparezca en el display. 2 Presione c o d para seleccionar la banda a ajustar. Cada vez que se presiona c o d, se cambia entre las bandas en el siguiente orden: EQ-L (bajo)EQ-M (medio)EQ-H (alto) 3 Presione a o b para ajustar el nivel de la banda de ecualización. Cada vez que se presiona a o b, se aumenta o disminuye el nivel de la banda. Se visualiza +6  6 mientras se aumenta o disminuye el nivel.

Español

Visualización

Ajuste de las curvas de ecualización

# Se puede seleccionar otra banda y ajustar su nivel. Nota Si se realizan ajustes cuando hay seleccionada una curva distinta a CUSTOM, la curva recién ajustada reemplazará a la anterior. Aparecerá una nueva curva con CUSTOM en el display mientras se selecciona la curva de ecualización.

% Presione EQ para seleccionar el ecualizador. Presione EQ repetidamente para cambiar entre las siguientes opciones: SPR-BASSPOWERFULNATURAL VOCALCUSTOMEQ FLAT Es

127

Sección

08

Ajustes de audio

Ajuste preciso de las curvas de ecualización Se puede ajustar la frecuencia central y el factor Q (características de las curvas) de cada banda de curvas seleccionada (EQ-L/EQ-M/ EQ-H).

Ajuste de la sonoridad La sonoridad compensa las deficiencias en las gamas de sonido bajas y altas cuando se escucha a un volumen bajo. 1 Presione AUDIO para seleccionar LOUD. Presione AUDIO hasta que LOUD aparezca en el display.

Nivel (dB) Q=2N

Q=2W

Frecuencia central Frecuencia (Hz)

1 Presione AUDIO y mantenga presionado hasta que la frecuencia y el factor Q (p. ej., F- 80:Q1W) aparezcan en el display. 2 Presione AUDIO para seleccionar la banda deseada para el ajuste. BajaMediaAlta 3 Presione c o d para seleccionar la frecuencia deseada. Presione c o d hasta que la frecuencia deseada aparezca en el display. Baja: 4080100160 (Hz) Media: 2005001k2k (Hz) Alta: 3k8k10k12k (Hz) 4 Presione a o b para seleccionar el factor Q deseado. Presione a o b hasta que el factor Q deseado aparezca en el display. 2N1N1W2W Nota Si se realizan ajustes cuando hay seleccionada una curva distinta a CUSTOM, la curva recién ajustada reemplazará a la anterior. Aparecerá una nueva curva con CUSTOM en el display mientras se selecciona la curva de ecualización.

128

Es

2 Presione a para activar la sonoridad. El nivel de sonoridad (p. ej., LOUD :MID) aparece en el display. 3 Presione c o d para seleccionar el nivel deseado. Cada vez que se presiona c o d, se selecciona el nivel en el siguiente orden: LOW (bajo)MID (medio)HI (alto) 4 Presione b para desactivar la sonoridad. LOUD :OFF aparece en el display. Nota También se puede activar o desactivar la sonoridad presionando LOUDNESS.

Mejora de imagen frontal (F.I.E.) La función F.I.E. (mejora de imagen frontal) es un método sencillo para mejorar la imagen frontal cortando la salida de la frecuencia de gamas medias y altas de los altavoces traseros y limitando su salida a las frecuencias de gamas bajas. Se puede seleccionar la frecuencia que se desea cortar.

Sección

08

Ajustes de audio

Precaución Cuando se desactiva la función F.I.E., los altavoces traseros emiten el sonido de todas las frecuencias, no sólo los sonidos graves. Disminuya el volumen antes de desactivar la F.I.E. para evitar que el volumen aumente de repente.

1 Presione AUDIO para seleccionar FIE. Presione AUDIO hasta que FIE aparezca en el display. 2

Presione a para activar la función F.I.E.

# Para desactivar la función F.I.E., presione b.

Notas ! Después de activar la función F.I.E., utilice el ajuste del balance (consulte la página 126) y ajuste los niveles de volumen de los altavoces delanteros y traseros hasta que queden equilibrados. ! Desactive la función F.I.E. si utiliza un sistema de 2 altavoces.

2 Presione AUDIO para seleccionar SLA. Presione AUDIO hasta que SLA aparezca en el display. 3 Presione a o b para ajustar el volumen de la fuente. Cada vez que se presiona a o b, se aumenta o disminuye el volumen de la fuente. Se visualiza SLA : +4  SLA : 4 mientras se aumenta o disminuye el volumen de la fuente. Notas ! El nivel del volumen del sintonizador de AM también se puede regular con el ajuste del nivel de fuente. ! El reproductor de CD incorporado y el reproductor de CD múltiple se definen automáticamente con el mismo ajuste del nivel de fuente. ! La unidad externa 1 y la unidad externa 2 se definen automáticamente con el mismo ajuste del nivel de fuente.

Español

3 Presione c o d para seleccionar la frecuencia deseada. Cada vez que se presiona c o d, se selecciona la frecuencia en el siguiente orden: 100160250 (Hz)

1 Compare el nivel de volumen del sintonizador de FM con el de la fuente que desea ajustar.

Ajuste de los niveles de la fuente La función SLA (ajuste del nivel de fuente) le permite ajustar el nivel de volumen de cada fuente para evitar cambios radicales en el volumen cuando se cambia entre las fuentes. ! Los ajustes se basan en el nivel de volumen del sintonizador de FM, que se mantiene inalterado.

Es

129

Sección

09

Ajustes iniciales

Configuración de los ajustes iniciales

Se puede realizar la configuración inicial de los diferentes ajustes de esta unidad. 1 Visualización de función Muestra el estado de la función.

1 Presione FUNCTION para seleccionar el reloj. Presione FUNCTION repetidamente hasta que el reloj aparezca en el display. 2 Presione c o d para seleccionar el segmento de la visualización del reloj que desea ajustar. Al presionar c o d se seleccionará un solo segmento de la visualización del reloj: HorasMinutos Al seleccionar las horas o los minutos de la visualización del reloj, los dígitos seleccionados destellarán.

1 Presione SOURCE y mantenga presionado hasta que se apague la unidad. 2 Presione FUNCTION y mantenga presionado hasta que el reloj aparezca en el display. 3 Presione FUNCTION para seleccionar uno de los ajustes iniciales. Presione FUNCTION repetidamente para cambiar entre los siguientes ajustes: RelojWARN (tono de advertencia)AUX (entrada auxiliar) Siga las instrucciones que se indican a continuación para operar cada ajuste en particular. # Para cancelar los ajustes iniciales, presione BAND. # También se pueden cancelar los ajustes iniciales presionando FUNCTION hasta que se apague la unidad.

Ajuste del reloj Siga estas instrucciones para ajustar el reloj.

130

Es

3 Presione a o b para ajustar el reloj. Al presionar a se aumentarán los dígitos de las horas o los minutos seleccionados. Al presionar b se disminuirán los dígitos de las horas o los minutos seleccionados.

Cambio del tono de advertencia Si no se extrae la carátula de la unidad principal dentro de los cinco segundos después de desconectar la llave de encendido del automóvil, se emitirá un tono de advertencia. Se puede desactivar el tono de advertencia. 1 Presione FUNCTION para seleccionar WARN. Presione FUNCTION repetidamente hasta que WARN aparezca en el display.

Sección

09

Ajustes iniciales

2 Presione a o b para activar o desactivar WARN. Al presionar a o b se activará o desactivará WARN y se visualizará en el display el estado correspondiente (p. ej., WARN :ON).

Cambio del ajuste de un equipo auxiliar Se puede utilizar un equipo auxiliar con esta unidad. Active el ajuste auxiliar al utilizar un equipo auxiliar conectado a esta unidad.

Español

1 Presione FUNCTION para seleccionar AUX. Presione FUNCTION repetidamente hasta que AUX aparezca en el display. 2 Presione a o b para activar o desactivar AUX. Al presionar a o b se activará o desactivará AUX y se visualizará en el display el estado correspondiente (p. ej., AUX :ON).

Es

131

Sección

10

Otras funciones

Activación y desactivación de la visualización del reloj

Ajuste del título del equipo auxiliar

Se puede activar y desactivar la visualización del reloj.

Se puede cambiar el título que se visualiza para la fuente AUX.

% Presione CLOCK para activar o desactivar la visualización del reloj. Cada vez que se presiona CLOCK, se activa o desactiva la visualización del reloj.

1 Después de seleccionar AUX como la fuente, presione FUNCTION y mantenga presionado hasta que TITLE IN aparezca en el display.

# La visualización del reloj desaparece momentáneamente cuando se utilizan otras funciones, pero vuelve a aparecer después de 25 segundos. Nota Aunque las fuentes estén desactivadas, el reloj se visualizará en el display. Al presionar CLOCK se activa o desactiva la visualización del reloj.

2 Presione a o b para seleccionar una letra del alfabeto. Cada vez que se presiona a, se visualizará una letra del alfabeto en orden ascendente A B C ... X Y Z, y los números y símbolos en el orden de 1 2 3 ... > [ ]. Cada vez que se presiona b, se visualizará una letra en el orden inverso, tal como Z Y X ... C B A.

Uso de la fuente AUX Un interconector IP-BUS-RCA tal como el CDRB20/CD-RB10 (que se vende por separado) le permite conectar esta unidad a un equipo auxiliar con salida RCA. Para más información, consulte el manual de instrucciones del interconector de IP-BUS-RCA.

Selección de AUX como la fuente % Presione SOURCE para seleccionar AUX como la fuente. Presione SOURCE hasta que AUX aparezca en el display.

# Si no se activa el ajuste de la fuente auxiliar, no se podrá seleccionar AUX. Para más información, consulte Cambio del ajuste de un equipo auxiliar en la página anterior.

132

Es

3 Presione d para mover el cursor a la próxima posición de carácter. Cuando se visualice la letra deseada, presione d para mover el cursor a la próxima posición y seleccione la próxima letra. Presione c para mover el cursor hacia atrás en el display. 4 Mueva el cursor a la última posición presionando d después de ingresar el título. Al presionar d una vez más, el título ingresado se almacena en la memoria. 5 Presione BAND para volver a la visualización de reproducción.

Apéndice

Información adicional

Comprensión de los mensajes de error del reproductor de CD incorporado Cuando se presentan problemas durante la reproducción de un CD, puede aparecer un mensaje de error en el display. Si esto ocurre, consulte la tabla que se ofrece a continuación para ver la causa del problema y la acción correctiva sugerida. Si no es posible corregir el error, póngase en contacto con su concesionario o el Servicio Técnico Oficial de Pioneer más próximo a su domicilio. Causa

! Sólo utilice discos compactos que tengan una de las marcas Compact Disc Digital Audio que se muestran a continuación.

! Sólo utilice discos compactos normales y redondos. Si se coloca un CD de otra forma y no redondo, es posible que el CD se atasque en el reproductor o que no se reproduzca correctamente.

Acción

ERROR-11, 12, Disco sucio 17, 30

Limpie el disco.

ERROR-11, 12, Disco rayado 17, 30

Reemplace el disco.

ERROR-10, 11, Problema eléctri- Cambie la llave de 12, 17, 30, A0 co o mecánico encendido del automóvil entre las posiciones de activación y desactivación, o cambie a una fuente diferente, y después vuelva a activar el reproductor de CD. ERROR-22, 23

No se puede reproducir el formato del CD

Reemplace el disco.

ERROR-44

Se saltan todas las pistas

Reemplace el disco.

HEAT

Recalentamiento Apague el reprodel reproductor ductor de CD y esde CD pere que se enfríe.

! Revise todos los discos compactos para ver si están agrietados, rayados o alabeados antes de reproducirlos. Es posible que los CD que se encuentran en estas condiciones no se reproduzcan correctamente. No utilice estos discos. ! Evite tocar la superficie grabada (lado no impreso) cuando maneje los discos. ! Almacene los discos en sus cajas cuando no los utilice. ! Mantenga los discos fuera del alcance de la luz solar directa y no los exponga a altas temperaturas. ! No fije etiquetas, no escriba ni aplique sustancias químicas en la superficie de los discos. ! Para eliminar la suciedad de un CD, límpielo con un paño suave desde el centro.

Es

Español

Mensaje

Reproductor de CD y cuidados

133

Apéndice

Información adicional

134

! Si se usa un calefactor en el invierno, se puede condensar humedad en las piezas internas del reproductor de CD. La humedad condensada puede causar una falla del reproductor. En caso de que esto ocurra, apague el reproductor de CD durante alrededor de una hora para permitir que el reproductor se seque y limpie los discos húmedos con un paño suave para eliminar la humedad. ! Las vibraciones en las carreteras pueden interrumpir la reproducción de un CD.

! Esta unidad es compatible con la función de salto de pista de discos CD-R/CD-RW. Las pistas con información de salto de pista se saltan automáticamente (en el caso de datos de audio (CD-DA)). ! Si se coloca un disco CD-RW en esta unidad, el tiempo de reproducción será mayor que el de un disco CD o CD-R convencional. ! Lea las precauciones que se incluyen con los discos CD-R/CD-RW antes de utilizarlos.

Discos CD-R/CD-RW

Ficheros MP3, WMA y WAV

! Cuando se utilizan discos CD-R/CD-RW, sólo se pueden reproducir los discos finalizados. ! Es posible que no se puedan reproducir los discos CD-R/CD-RW grabados en un grabador de CD de música o un PC debido a sus características, por las rayaduras y la suciedad que pueda tener el disco o por la suciedad, condensación, etc. acumulada en el lente del producto. ! Es posible que no se puedan reproducir los discos grabados en un PC por los ajustes de la aplicación y el entorno utilizados. Grabe los discos con el formato correcto. (Para obtener información, póngase en contacto con el fabricante de la aplicación.) ! Puede resultar imposible reproducir los discos CD-R/CD-RW en caso de exposición a los rayos solares directos, altas temperaturas o debido a las condiciones de almacenamiento del automóvil. ! Es posible que no se puedan visualizar los títulos y demás información de texto grabados en un disco CD-R/CD-RW en esta unidad (en el caso de datos de audio (CDDA)).

! MP3 es la abreviatura de MPEG Audio Layer 3 y alude a una norma de tecnología de compresión de audio. ! WMA es la abreviatura de Windows Media Audio y alude a una tecnología de compresión de audio desarrollada por Microsoft Corporation. Los datos WMA se pueden codificar utilizando Windows Media Player versión 7 o posterior. ! Esta unidad reproduce ficheros WMA codificados con Windows Media Player versión 7, 7.1, 8 y 9. ! WAV es la abreviatura de waveform y alude a un formato de archivo de audio estándar para Windows®. ! Cuando se utilizan ciertas aplicaciones para codificar los ficheros WMA, es posible que esta unidad no funcione correctamente. ! Cuando se utilizan ciertas aplicaciones para codificar los ficheros WMA, es posible que no se visualicen correctamente los nombres de álbumes y demás información de texto. ! Esta unidad permite reproducir ficheros MP3/WMA/WAV en discos CD-ROM, CD-R y CD-RW. También se pueden reproducir grabaciones de discos compatibles con los

Es

Apéndice

Información adicional

! ! !

! !

!

Importante ! Al escribir el nombre de un fichero MP3, WMA o WAV, añada la extensión correspondiente (.mp3, .wma o .wav). ! Esta unidad reproduce los ficheros con la extensión (.mp3, .wma o .wav) como fichero MP3, WMA o WAV. Para evitar que se genere ruido y se produzcan fallas de funcionamiento, no utilice esta extensión para otros ficheros que no sean ficheros MP3, WMA o WAV.

Información adicional sobre MP3 ! Los ficheros son compatibles con los formatos de etiqueta ID3 Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 y 2.4 que permiten visualizar el álbum (título del disco), la pista (título de la pista) y el artista (artista de la pista). ! Sólo cuando se reproducen ficheros MP3 con frecuencias de 32; 44,1 y 48 kHz, funciona el enfatizador. (Se pueden reproducir frecuencias de muestreo de 16; 22,05; 24; 32; 44,1, 48 kHz.) ! No existe compatibilidad con la lista de reproducción m3u. ! No existe compatibilidad con el formato MP3i (MP3 interactivo) ni mp3 PRO. ! La calidad del sonido de los ficheros MP3 suele ser mejor cuando se utilizan velocidades de grabación superiores. Esta unidad puede reproducir grabaciones con velocidades de 8 kbps a 320 kbps, pero para poder disfrutar de una determinada calidad de sonido, se recomienda utilizar sólo los discos grabados con una velocidad de 128 kbps, como mínimo.

Español

!

niveles 1 y 2 de la norma ISO9660, y con el sistema de archivo Romeo y Joliet. Se pueden reproducir discos grabados compatibles con el formato multi-sesión. Los ficheros MP3/WMA/WAV no son compatibles con la transferencia de datos en formato Packet Write. Se pueden visualizar, como máximo, 64 caracteres del nombre de un fichero, incluida la extensión (.mp3, .wma o .wav), contados desde el primer carácter. Se pueden visualizar, como máximo, 64 caracteres del nombre de una carpeta. En el caso de los ficheros grabados con el sistema Romeo y Joliet, sólo se pueden visualizar los primeros 64 caracteres. Al reproducir discos con ficheros MP3/ WMA/WAV y datos de audio (CD-DA), tales como CD-EXTRA y CD de MODO MIXTO (MIXED-MODE CD), los dos tipos de discos se pueden reproducir sólo si se cambia el modo entre MP3/WMA/WAV y CD-DA. La secuencia de selección de la carpeta que se desea reproducir y las demás operaciones constituyen la secuencia de escritura que utiliza el programa de escritura. Por este motivo, la secuencia esperada en el momento de la reproducción puede no coincidir con la secuencia de reproducción real. Sin embargo, hay algunos programas de escritura que permiten definir el orden de la reproducción.

Información adicional sobre WMA ! Sólo se pueden reproducir ficheros WMA en las frecuencias de 32; 44,1 y 48 kHz. ! La calidad del sonido de los ficheros WMA suele ser mejor cuando se utilizan velocidades de grabación superiores. Esta unidad puede reproducir grabaciones con velocidades de 48 kbps a 320 kbps (CBR) o de 48 kbps a 384 kbps (VBR), pero para poder disfrutar de una determinada calidad de sonido, se recomienda utilizar los discos grabados con una velocidad mayor.

Es

135

Apéndice

Información adicional

Información adicional sobre WAV ! Esta unidad reproduce ficheros WAV codificados en los formatos LPCM (PCM lineal) o MS ADPCM. ! Sólo se pueden reproducir ficheros WAV en las frecuencias de 16; 22,05; 24; 32; 44,1 y 48 kHz (LPCM) o de 22,05 y 44,1 kHz (MS ADPCM). Puede redondearse la frecuencia de muestreo que se visualiza en el display. ! La calidad del sonido de los ficheros WAV suele ser mejor cuando se utiliza una gran cantidad de bits de cuantificación. Esta unidad puede reproducir grabaciones con 8 y 16 bits de cuantificación (LPCM) o con 4 bits de cuantificación (MS ADPCM), pero para poder disfrutar de una determinada calidad de sonido, se recomienda utilizar discos grabados con la mayor cantidad de bits de cuantificación.

Acerca de las carpetas y los ficheros MP3/WMA/WAV ! A continuación se ilustra un esquema de un CD-ROM con ficheros MP3/WMA/WAV. Las subcarpetas se muestran como carpetas de la carpeta seleccionada.

1

2

3

1 Primer nivel 2 Segundo nivel 3 Tercer nivel Notas ! Esta unidad asigna los números de carpetas. El usuario no puede asignarlos. ! No se pueden revisar las carpetas que no tienen ficheros MP3/WMA/WAV. (Se saltarán estas carpetas sin mostrar su número.) ! Se pueden reproducir ficheros MP3/WMA/ WAV en carpetas de hasta 8 niveles. Sin embargo, el comienzo de la reproducción demora cuando los discos tienen muchos niveles. Por este motivo, se recomienda crear discos con no más de 2 niveles. ! Se pueden reproducir hasta 99 carpetas de un disco.

136

Es

Apéndice

Información adicional

Glosario Etiqueta ID3 Es un método para incorporar información relacionada con las pistas en un fichero MP3. Esta información incorporada puede consistir en el título de la pista, el nombre del artista, el título del álbum, el género musical, el año de producción, comentarios y otros datos. El contenido se puede editar libremente utilizando programas con funciones de edición de etiquetas ID3. Si bien las etiquetas están limitadas en la cantidad de caracteres, se puede visualizar la información cuando se reproduce la pista.

m3u Las listas de reproducción creadas con el programa WINAMP tienen la extensión (.m3u).

MS ADPCM Esta sigla significa Microsoft Adaptive Differential Pulse Code Modulation (modulación adaptativa diferencial de códigos de impulso Microsoft) y representa el sistema de grabación de señal que se utiliza para los programas de multimedia de Microsoft Corporation. Multi-sesión La multi-sesión es un método de grabación que permite grabar datos adicionales en otro momento. Al grabar datos en un CD-ROM, CD-R o CD-RW, etc., se considera a todos los datos desde el comienzo hasta el final como una sola unidad o sesión. Este método permite grabar más de 2 sesiones en un solo disco.

Español

Formato ISO9660 Es la norma internacional para la lógica del formato de las carpetas y los ficheros de un CD-ROM. Respecto de este formato, existen reglas para los siguientes dos niveles. Nivel 1: Para el nombre del fichero se utiliza un formato 8.3 (el nombre consta de hasta 8 caracteres, mayúsculas en inglés de medio byte, números de medio byte y el signo _, con una extensión de tres caracteres.) Nivel 2: El nombre del fichero puede tener hasta 31 caracteres (incluido el signo . y la extensión del fichero). Cada carpeta contiene menos de 8 jerarquías. Formatos extendidos Joliet: Los nombres de los ficheros pueden tener hasta 64 caracteres. Romeo: Los nombres de los ficheros pueden tener hasta 128 caracteres.

MP3 MP3 es la abreviatura de MPEG Audio Layer 3. Es una norma de compresión de audio definida por un grupo de trabajo (MPEG) de la ISO (Organización Internacional de Normalización). El MP3 puede comprimir los datos de audio hasta aproximadamente una décima parte del nivel de un disco convencional.

Número de bits de cuantificación La calidad del sonido de los ficheros WAV suele ser mejor cuando se utiliza una gran cantidad de bits de cuantificación. Esta unidad puede reproducir grabaciones con 8 y 16 bits de cuantificación (LPCM) o con 4 bits de cuantificación (MS ADPCM), pero para poder disfrutar de una determinada calidad de sonido, se recomienda utilizar discos grabados con la mayor cantidad de bits de cuantificación. Packet Write Es un término general que se refiere a un método para escribir ficheros en un CD-R, etc., en el momento necesario, al igual que en el caso de los ficheros que se escriben en un diskette o el disco duro.

Es

137

Apéndice

Información adicional

PCM lineal (LPCM)/Modulación de códigos de impulso Esta sigla significa Linear Pulse Code Modulation (modulación lineal de códigos de impulso) y representa el sistema de grabación de señal que se utiliza para discos DVD y CD de música. VBR VBR es la abreviatura de velocidad de grabación variable. En general, se utiliza mucho más la velocidad de grabación constante (CBR). Pero para ajustar con flexibilidad la velocidad de grabación de acuerdo con las necesidades de compresión de audio, se puede lograr un nivel de calidad del sonido con prioridades de compresión. Velocidad de grabación Expresa el volumen de datos por segundo o unidades bps (bits por segundo). Cuanto mayor sea la velocidad, más información habrá para reproducir el sonido. Si se utiliza el mismo método de codificación (tal como MP3), cuanto mayor sea la velocidad, la calidad del sonido será superior. WAV WAV es la abreviatura de waveform y alude a un formato de archivo de audio estándar para Windows®. WMA WMA es la abreviatura de Windows Media Audio y alude a una tecnología de compresión de audio desarrollada por Microsoft Corporation. Los datos WMA se pueden codificar utilizando Windows Media Player versión 7 o posterior. Microsoft, Windows Media y el logo de Windows son marcas comerciales o registradas de Microsoft Corporation en los EE.UU. y/o en otros países.

138

Es

Apéndice

Información adicional

Especificaciones Generales

Fuente de alimentación ........ 14,4 V CC (10,8  15,1 V permisible) Sistema de conexión a tierra ..................................................... Tipo negativo Consumo máximo de corriente ..................................................... 10,0 A Dimensiones (An × Al × Pr): DIN Bastidor .................... 178 × 50 × 157 mm Cara anterior .......... 188 × 58 × 19 mm D Bastidor .................... 178 × 50 × 162 mm Cara anterior .......... 170 × 46 × 14 mm Peso ............................................... 1,4 kg

La potencia de salida continua es de 22 W por canal, mínima a 4 ohmios, ambos canales activados, 50 Hz a 15.000 Hz, con una distorsión armónica de no más del 5%. Potencia de salida máxima ..................................................... 50 W × 4 Impedancia de carga ............. 4 W (4  8 W permisible) Nivel de salida máx. del preamplificador (Pre-out)/impedancia de salida ....................... 2,2 V/1 kW Ecualizador (ecualizador paramétrico de 3 bandas): Baja Frecuencia .............. 40/80/100/160 Hz Factor Q .................... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB si intensificado) Ganancia ................. ±12 dB Media Frecuencia .............. 200/500/1k/2k Hz Factor Q .................... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB si intensificado) Ganancia ................. ±12 dB Alta Frecuencia .............. 3,15k/8k/10k/12,5k Hz Factor Q .................... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB si intensificado) Ganancia ................. ±12 dB Contorno de sonoridad Bajo ...................................... +3,5 dB (100 Hz), +3 dB (10 kHz) Medio .................................. +10 dB (100 Hz), +6,5 dB (10 kHz) Alto ....................................... +11 dB (100 Hz), +11 dB (10 kHz) (volumen: 30 dB)

Sistema ........................................ Sistema de audio de discos compactos Discos utilizables .................... Disco compacto Formato de la señal: Frecuencia de muestreo ........................................... 44,1 kHz Número de bits de cuantificación ........................................... 16; lineal Características de la frecuencia ..................................................... 5  20.000 Hz (±1 dB) Relación de señal a ruido .... 94 dB (1 kHz) (red IHF-A) Gama dinámica ........................ 92 dB (1 kHz) Número de canales ................ 2 (estéreo) Formato de decodificación MP3 ..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3 Formato de decodificación WMA ..................................................... Ver. 7, 8 & 9 Formato de la señal de WAV ..................................................... PCM lineal & MS ADPCM

Sintonizador de FM

Gama de frecuencias ............ 87,9  107,9 MHz Sensibilidad utilizable ........... 8 dBf (0,7 µV/75 W, mono, Señal/ruido: 30 dB) Umbral de silenciamiento a 50 dB ..................................................... 10 dBf (0,9 µV/75 W, mono) Relación de señal a ruido .... 75 dB (red IHF-A) Distorsión .................................... 0,3 % (a 65 dBf, 1 kHz, estéreo) 0,1 % (a 65 dBf, 1 kHz, mono) Respuesta de frecuencia ..... 30  15.000 Hz (±3 dB) Separación estéreo ................. 45 dB (a 65 dBf, 1 kHz) Selectividad ................................ 80 dB (±200 kHz) Intermodulación de tres señales (nivel de señal deseado) ................................................... 30 dBf (dos niveles de señal no deseados: 100 dBf)

Español

Audio

Reproductor de CD

Sintonizador de AM

Gama de frecuencias ............ 530  1.710 kHz (10 kHz) Sensibilidad utilizable ........... 18 µV (Señal/ruido: 20 dB) Relación de señal a ruido .... 65 dB (red IHF-A)

Nota Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles modificaciones sin previo aviso.

Es

139

PIONEER CORPORATION

4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-1111 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: (905) 479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270

Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2002 by Pioneer Corporation. All rights reserved. Publié par Pioneer Corporation. Copyright © 2002 par Pioneer Corporation. Tous droits réservés. Printed in Imprimé



UC