Deep Cries Out/ Un abismo llama

Verse 1: Tengo un río de agua viva, la fuente que no se secará. Es un cielo abierto que tú desatas, y que nunca nos negarás. Pre-‐chorus: Pues estamos ...
74KB Größe 7 Downloads 245 vistas
   

Deep Cries Out/ Un abismo llama William Mathews, Amanda Gilbertson, & Christiann Koepke Spanish Translation

Verse  1:   Tengo  un  río  de  agua  viva,   la  fuente  que  no  se  secará.   Es  un  cielo  abierto  que  tú  desatas,   y  que  nunca  nos  negarás.     Pre-­‐chorus:     Pues  estamos  agitando,     aguas  en  pozos  profundos.   Voy  a  danzar  en  el  río,     danzar  en  el  río.     Pues  estamos  agitando,     aguas  en  pozos  profundos.   Voy  a  saltar  en  el  río,     saltar  en  el  río.     Chorus:   Un  abismo  llama  a  otro,     un  abismo  llama  a  otro,   y  nosotros  hoy  clamamos  a  ti  Jesús.     Bridge:     Vamos  entrando  en  aguas  profundas,  llamándote  a  ti.     Vamos  cayendo  en  aguas  profundas,     yendo  trás  de  ti.     Tag   Si  a  la  izquierda  tú  vas,  a  la  izquierda  yo  voy.  Si  a  la  derecha  tú  vas,  a  la  derecha  yo  voy.   Voy  a  saltar,  a  saltar  en  el  río,     Saltar  a  saltar  todo  el  mundo.       Si  a  la  izquierda  tú  vas,  a  la  izquierda  yo  voy.  Si  a  la  derecha  tú  vas,  a  la  derecha  yo  voy.   Voy  a  danzar,  a  danzar  en  el  río,     danzar  a  danzar  todo  el  mundo.     Si  a  la  izquierda  tú  vas,  a  la  izquierda  yo  voy.  Si  a  la  derecha  tú  vas,  a  la  derecha  yo  voy.   Voy  a  gritar,  a  gritar  en  el  río,     A  gritar,  ¡gritar!

CCLI #: 5858156 Bethel Music Publishing © 2010