SHOA
SERVICIO HIDROGRÁFICO Y OCEANOGRÁFICO DE LA ARMADA DE CHILE
PUB. 3500
MARZO DE 2009 Avisos 22 al 33
AGENCIAS AUTORIZADAS PARA LA VENTA DE CARTAS Y PUBLICACIONES NÁUTICAS IQUIQUE:
TALCAHUANO:
PUERTO WILLIAMS:
SERGIO SWETT SOTO Avda. Patricio Lynch 548 Of. 43 Fono-fax: (56) 57 - 473091 Celular: 09-5433196 Correo electrónico:
[email protected]
BALU’S Alex Balboa Luna Calle Pérez Gacitúa Nº 31 Fono: (56) 41 - 2547261 Fax: (56) 41 - 2547317 Correo electrónico:
[email protected]
MARÍA DUMENES BARRÍA Centro Comercial Nº 0144 Oeste Fono-fax: (56) 61 - 621017 Correo electrónico:
[email protected]
ISLA DE PASCUA:
BOLETÍN DE NOTICIAS A LOS NAVEGANTES Nº 3 Publicación Mensual del Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile
TERRITORIO CHILENO ANTÁRTICO:
PUERTO MONTT: GOBERNACIÓN MARÍTIMA HANGA ROA Calle Policarpo Toro s/n Fono: (56) 32 - 2100469 Fax: (56) 32 - 2208020 Correo electrónico:
[email protected]
AKOSUR LTDA. Avda. Angelmó Nº 2250 Fono-fax: (56) 65 - 277300 Correo electrónico: akosur_
[email protected] PUERTO AYSÉN:
GOBERNACIÓN MARÍTIMA ANTÁRTICA CHILENA: Capitanía de Puerto Bahía Fildes Capitanía de Puerto Bahía Paraíso Capitanía de Puerto Soberanía
CAPTAIN STEPHAN NEDELCHEV MARINE TECHNICAL SERVICES J.C. GÓMEZ 1445 OF. 605 MONTEVIDEO Fono: 5982 - 9156802 Fono-fax 5982 - 9163386 Correo electrónico:
[email protected]
PUERTO NATALES:
ARGENTINA:
ÓSCAR VALENCIA OLIVARES Calle Melgarejo Nº 59, Local Nº 5 Fono-fax: (56) 32 - 2591169 Correo electrónico:
[email protected]
JORGE ALFSEN SERON Barros Arana Nº 299 Fonos: (56) 61 - 413622 - 216268 - 210310 Fono-fax: (56) 61 - 413622 Correo electrónico:
[email protected]
SANTIAGO:
PUNTA ARENAS:
CAPTAIN STEPHAN NEDELCHEV MARINE TECHNICAL SERVICES Viamonte Nº 726 1st B 1053 Buenos Aires Fono: 5411 - 4326 - 2715 Fax: 5411 - 4322 - 0451 Correo electrónico:
[email protected]
NAUTICENTRO LTDA. Calle Tomás Moro 135 Las Condes Fonos: (56) 02 - 2246815 - 2014966 Fax: (56) 02 - 2015635 Correo electrónico:
[email protected]
ULTRAMAR AGENCIA MARÍTIMA LTDA. Avda. Independencia Nº 865 Casilla: 44 - D Fonos: (56) 61 - 204800 - 204821 Fax: (56) 61 - 226664 Correo electrónico:
[email protected]
GOBERNACIÓN MARÍTIMA COQUIMBO Avda. Costanera 640 Fonos: (56) 51 - 558137 - 558100 Fax: (56) 51 - 558196 Correo electrónico:
[email protected] VALPARAÍSO:
I
Correcciones a Cartas y Publicaciones del SHOA ............................................. Pág.
3
II
Lista de Avisos Temporarios vigentes correspondientes a la Costa de Chile..... Pág. 13
URUGUAY:
ASTILLEROS Y SERVICIOS INDUSTRIALES LTDA. Avda. Bernardo O'Higgins Nº 840 Fonos: (56) 67 - 336790 - 336791 Fax: (56) 67 - 336794 Correo electrónico:
[email protected]
COQUIMBO:
SECCIONES:
S VE NA S LA NES NOTA: Las cartas y publicaciones náuticas que entregan las agencias de DE CIO DAS ventas, están corregidas hasta la fecha indicada en el timbre D A ZA correspondiente, debiendo el usuario actualizarlas en base a los IDA UBLIC TORI R U P U Boletines de Noticias a los Navegantes, emitidos con posterioridad a la EG S Y S A A S ARTA NCIA fecha consignada en el timbre. Dichos Boletines se pueden Descargar L E C A G en forma gratuita en el sitio: www.shoa.mil.cl. YA SUS N A IBU ERA LO E El Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile mantiene R I NT QU S SÓ su cartografía permanentemente actualizada, por lo que se recomienda CO AD TICA su empleo en naves nacionales y extranjeras cuando se navegue aguas U NÁ jurisdiccionales chilenas.
II-A Avisos Especiales Vigentes correspondientes a la Costa de Chile..................... Pág. 15 III Índice Numérico de Cartas y Publicaciones afectadas por Boletines de Noticias a los Navegantes............................................................ Pág. 25
IMPORTANTE Se solicita a los comandantes de unidades, capitanes de alta mar de naves de la marina mercante, capitanes de naves de la marina de pesca, capitanes de embarcaciones deportivas, prácticos de canales y puerto y autoridades marítimas, comuniquen por la vía más rápida, directamente al Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile (SHOA), toda información que afecte a la navegación en nuestras costas y canales australes; como por ejemplo: denuncios de rocas o bajos fondos, derrelictos, obstrucciones, faros y boyas apagados, boyas fuera de su sitio, errores en cartas y publicaciones o cualquier otra novedad que constituya un peligro a la navegación. Para lo anterior, el SHOA cuenta con un formulario adjunto a este Boletín y un formulario electrónico, al cual se accede a través de www.shoa.mil.cl, “Formulario de Novedades Hidrográficas y Experiencias de Navegación”, para que las informaciones que afecten a la navegación lleguen en forma oportuna a las autoridades correspondientes. Asimismo, toda información que afecte a la señalización marítima debe comunicarse, además, a la Dirección de Seguridad y Operaciones Marítimas, dependiente de la Dirección General del Territorio Marítimo y de Marina Mercante, a través de las Gobernaciones Marítimas, Capitanías de Puerto o Alcaldías de Mar. Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile Errázuriz 254•Playa Ancha•Casilla 324•Valparaíso•Chile•Fono: 56-32-2266666•Fax: 56-32-2266542•E-mail:
[email protected]•www.shoa.mil.cl
INFORMACIONES GENERALES 1.—
Los arrumbamientos son verdaderos y se cuentan de 000° a 360°, a partir del norte y en el sentido del movimiento de las agujas del reloj. Las sondas están referidas al nivel de la mayor bajamar de sicigias, estando la Luna en el perigeo. La letra (P) o (T), que precede al número de un aviso, lo identifica como preliminar o temporario, respectivamente.
2.—
Los radioavisos náuticos relacionados con: luces inauguradas o apagadas, anormalidades en las señales luminosas, radiofaros o boyas ciegas del litoral, como asimismo aquéllos denunciando peligros o dando informaciones de interés a la navegación, ocasionales o definitivos, se transmitirán por radio diariamente. No se incluirán en éstos, anormalidades en balizas ciegas, luces de muelles, enfilaciones de fondeo y balizamiento fluvial y lacustre.
3.—
En los radioavisos náuticos dejará de figurar una información o anormalidad: a.- Cuando ésta haya perdido su vigencia o se haya subsanado, según el caso. b.- Cuando, atendiendo a su naturaleza, se haya dispuesto su difusión en este Boletín, ya sea como aviso temporario o bien definitivo.
4.—
Los avisos temporarios, junto con aparecer en este Boletín, se agregan, con un texto abreviado a la Lista de Avisos Temporarios Subsistentes de la Sección II.
5.—
Cuando en la Lista de Avisos Temporarios Subsistentes de este Boletín, aparezca al lado de uno de éstos la palabra "ANULADO", significará que la anormalidad ha sido solucionada o bien, en el caso de una información, que ésta ha perdido su vigencia.
6.—
Toda información, que afecte a las cartas y publicaciones náuticas del Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada y que no constituya peligro a la navegación, deberá comunicarse a esta Dirección en forma directa, por la vía que corresponda a la importancia y naturaleza de la información proporcionada, acompañando todos los detalles necesarios para su mejor evaluación.
7.—
Cuando se comuniquen denuncios relacionados con señales luminosas o boyas ciegas, junto al nombre de la señal afectada, deberá indicarse el número de orden que le corresponda en la “Lista de Faros”. Todo lo anterior con copia informativa a las respectivas Gobernaciones Marítimas bases.
8.—
Los sectores de visibilidad de una luz son “Para el Navegante”, esto es desde el mar hacia la luz y en el sentido del movimiento de las agujas del reloj.
9.—
En toda información hidrográfica para señalar un punto determinado en la carta, por ejemplo la ubicación de un bajo fondo, roca, arrecife, nueva luz, etc., se deberá comunicar su situación por demarcación y distancia a un punto fijo que se destaque en forma clara y precisa en la carta, además de sus coordenadas geográficas correspondientes y el número de la carta o plano que ha servido para obtener dicha posición.
10.— Los denuncios de sondas incluirán: el valor de la sonda obtenida en metros sin corregir, el calado del transductor y la hora y fecha de la observación de la sonda.
B O L E T Í N Nº 3 VALPARAÍSO, MARZO DE 2009
AVISOS DEL 22 AL 33 S E C C I Ó N
I
CORRECCIONES QUE AFECTAN A LAS CARTAS Y PUBLICACIONES DEL SERVICIO HIDROGRÁFICO Y OCEANOGRÁFICO DE LA ARMADA DE CHILE 22 – 2009
Nueva edición de carta, editada por el Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile.
Ha sido editada la siguiente carta náutica: Carta Náutica de Papel No 4100. ‘‘Punta Poroto a Punta Lengua de Vaca’’. Décimo primera edición, diciembre 2008. Escala: 1:100.000. Sistema de referencia: SIRGAS (WGS-84). Latitud media: 30o 00’ 37’’ S. Lat. 29o 41’ 15’’ S; 30o 20’ 00’’ S. Long. 071o 15’ 00’’ W; 071o 47’ 00’’ W. Elimina carta SHOA No 4100, décima edición, 1999. Pub. No 3000. Reemplazar las páginas 25 y 82, las cuales se encuentran actualizadas en el archivo PDF de SHOA Pub. No 3000, disponible en el sitio web del SHOA: www.shoa.mil.cl/Productos/Publicaciones Náuticas, para su descarga e impresión. Pub. No 3001. Reemplazar las páginas 153, 154 y 155, 167 a la 174.; las cuales se adjuntan al final de la Sección III. Carta Náutica de Papel afectada Publicaciones Fuente 23 – 2009
: : :
4100. 3000 y 3001. Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile.
Cartas nuevas y nuevas ediciones, editadas por el Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile.
Ha sido editada la siguiente cartografía náutica de papel y electrónica: Cartas Náuticas de Papel: Carta No 4320. ‘‘Bahía Quintero a Bahía Valparaíso’’. Segunda edición, marzo 2009. Escala: 1:50.000. —3—
Sistema de referencia: SIRGAS (WGS-84). Latitud media: 32o 50’ 30’’ S. Lat. 32o 38’ 00’’ S; 33o 03’ 00’’ S. Long. 071o 26’ 00’’ W; 071o 45’ 00’’ W. Elimina carta SHOA No 4320, primera edición, 1994. Con corrección hasta 2003. Carta No 4321. ‘‘Bahía Quintero’’. Décimo primera edición, marzo 2009. Escala: 1:10.000. Sistema de referencia: SIRGAS (WGS-84). Latitud media: 32o 45’ 06’’ S. Lat. 32o 42’ 57’’ S; 32o 47’ 16’’ S. Long. 071o 28’ 42’’ W; 071o 35’ 06’’ W. Elimina carta SHOA No 4321, décima edición, 2002. Carta No 4323. ‘‘Caleta Horcón’’. Primera edición, marzo 2009. Escala: 1:15.000. Sistema de referencia: SIRGAS (WGS-84). Latitud media: 32o 41’ 15’’ S. Lat. 32o 38’ 00’’ S; 32o 44’ 30’’ S. Long. 071o 25’ 30’’ W; 071o 35’ 36’’ W. Carta No 11310. ‘‘Estrecho de Magallanes - Paso Inglés’’. Primera edición, marzo 2009. Escala: 1:50.000. Sistema de referencia: SIRGAS (WGS-84). Latitud media: 53o 41’ 45’’ S. Lat. 53o 31’ 00’’ S; 53o 52’ 30’’ S. Long. 071o 49’ 00’’ W; 072o 28’ 06’’ W. Cartas Náuticas Electrónicas: CL5CO010. ‘‘Bahía Conchalí y Puerto Los Vilos’’. Primera edición. Escala: 1:12.000. Sistema de referencia: SIRGAS (WGS-84). CL4VA010. ‘‘Bahía Quintero a Bahía Valparaíso’’. Segunda edición. Escala: 1:22.000. Sistema de referencia: SIRGAS (WGS-84). CL5VA005. ‘‘Bahía Quintero’’. Segunda edición. Escala: 1:12.000. Sistema de referencia: SIRGAS (WGS-84). CL5VA004. ‘‘Caleta Horcón’’. Primera edición. Escala: 1:12.000. Sistema de referencia: SIRGAS (WGS-84).
—4—
CL3LL015. ‘‘Golfo de Ancud, Isla Puluqui a Isla Quinchao’’. Primera edición. Escala: 1:90.000. Sistema de referencia: SIRGAS (WGS-84). CL3LL020. ‘‘Seno Reloncaví’’. Primera edición. Escala: 1:45.000. Sistema de referencia: SIRGAS (WGS-84). CL4LL040. ‘‘Bahías en la costa de Chiloé y Canal Dalcahue, Bahías Chacao, Manao, Hueihue y Linao’’. Primera edición. Escala: 1:22.000. Sistema de referencia: SIRGAS (WGS-84). CL4LL065. ‘‘Canal Caucahué’’. Primera edición. Escala: 1:45.000. Sistema de referencia: SIRGAS (WGS-84). CL5LL048. ‘‘Puerto Quemchi’’. Primera edición. Escala: 1:12.000. Sistema de referencia: SIRGAS (WGS-84). CL3LL075. ‘‘Golfo Corcovado, Islas Desertores a Islas Guaitecas. Isla Chaullín a Islotes Guamblín. Primera edición. Escala: 1:90.000. Sistema de referencia: SIRGAS (WGS-84). CL3LL076. ‘‘Golfo Corcovado, Islas Desertores a Islas Guaitecas. Isla Chaullín a Islotes Guamblín. Bahía Tictoc a Rada Palena’’. Primera edición. Escala: 1:90.000. Sistema de referencia: SIRGAS (WGS-84). CL3LL090. ‘‘Isla Lemuy a Isla Chaullín’’. Primera edición. Escala: 1:45.000. Sistema de referencia: SIRGAS (WGS-84). CL4MA210. ‘‘Canal Smyth y Paso Summer’’. Primera edición. Escala: 1:22.000. Sistema de referencia: SIRGAS (WGS-84). CL3MA565. ‘‘Paso Inglés’’. Primera edición. Escala: 1:45.000. Sistema de referencia: SIRGAS (WGS-84).
—5—
CL3MA850. ‘‘Isla Decepción’’. Segunda edición. Escala: 1:45.000. Sistema de referencia: SIRGAS (WGS-84). CL5MA870. ‘‘Caleta Balleneros’’. Segunda edición. Escala: 1:8.000. Sistema de referencia: SIRGAS (WGS-84). Cartas electrónicas antes mencionadas se encuentran disponibles para la venta en sitio web del SHOA: www.shoa.mil.cl (Servicios/Com Electrónico). Fono para consultas: 32-2266624. Actualización a las Cartas Náuticas de Papel: Cartas No 4000 y 5000. Insertar la leyenda: ‘‘Ver Carta 4323’’, en: Lat. 32o 42’,0 S; Long. 071o 26’,0 W, aprox. Carta No 5100. Insertar la leyenda: ‘‘Ver Carta 4323’’, en: Lat. 32o 43’,3 S; Long. 071o 27’,0 W, aprox. Carta No 11200. 1.- Eliminar la leyenda: ‘‘Ver Carta 11300’’, ubicada en: Lat. 53 o 34’,5 S; Long. 072o 19’,5 W, aprox. 2.- Insertar la leyenda: ‘‘Ver Carta 11310’’, en: Lat. 53o 32’,4 S; Long. 072o 26’,4 W, aprox. 3.- Eliminar sonda de 17,8 metros y veril particular, ubicado en: Lat. 53o 33’ 56’’ S; Long. 072o 26’ 45’’ W. 4.- Inserción de sondas. a) 16,7 metros, en: Lat. 53o 34’ 02’’ S; Long. 072o 26’ 45’’ W. Rodeada por veril de 20 metros. b) 0,6 metro, en: Lat. 53o 32’ 40’’ S; Long. 072o 24’ 32’’ W. Modificar veril particular de la sonda de 3,5 metros, rodeando con dicho veril la sonda a insertar de 0,6 metro. 5.- Rodear con veril de 20 metros la sonda de 19,6 metros, ubicada en: Lat. 53 o 32’ 57’’ S; Long. 072o 21’ 42’’ W. Carta No 11230. 1.- Eliminar la leyenda: ‘‘Ver Carta 11300’’, ubicada en: Lat. 53 o 39’,8 S; Long. 072o 10’,7 W, aprox. 2.- Insertar la leyenda: ‘‘Ver Carta 11310’’, en: Lat. 53o 33’,6 S; Long. 071o 22’,3 W, aprox. 3.- Eliminación de sondas. a) 67 metros, ubicada en: Lat. 53o 34’ 04’’ S; Long. 072o 26’ 44’’ W. b) 66 metros, ubicada en: Lat. 53o 32’ 42’’ S; Long. 072o 24’ 28’’ W. c) 17,8 metros, ubicada en: Lat. 53o 33’ 57’’ S; Long. 072o 26’ 45’’ W. 4.- Inserción de sondas. a) 1,3 metros, en: Lat. 53o 38’ 05’’ S; Long. 072o 12’ 02’’ W. Modificar veril particular de la sonda de 3,3 metros, rodeando con dicho veril la sonda a insertar de 1,3 metros. b) 16,7 metros, en: Lat. 53o 34’ 02’’ S; Long. 072o 26’ 45’’ W, rodeada por veril de 20 metros.
—6—
c) 0,6 metro, en:
Lat. 53o 32’ 40’’ S; Long. 072o 24’ 32’’ W. Modificar veril particular de la sonda de 3,5 metros, rodeando con dicho veril la sonda a insertar de 0,6 metro, modificar veril de 20 metros dejando en su interior las sondas de 3,5 y 0,6 metros y respectivo veril de 5 metros. 5.- Rodear con veril de 20 metros la sonda de 19,6 metros, ubicada en: Lat. 53 o 33’ 00’’ S; Long. 072o 21’ 33’’ W. 6.- Insertar los símbolos de: ‘‘Roca siempre cubierta’’ (K-13), en: a) Lat. 53o 34’ 48’’ S; Long. 072o 21’ 47’’ W. b) Lat. 53o 34’ 50’’ S; Long. 072o 21’ 45’’ W. Carta No 11300. 1.- Eliminar la leyenda: ‘‘Ver Carta 12400’’, ubicada en: Lat. 53 o 46’,2 S; Long. 071o 59’,0 W, aprox. 2.- Insertar la leyenda: ‘‘Ver Carta 11310’’, en: Lat. 53o 48’,4 S; Long. 071o 52’,2 W, aprox. 3.- Eliminar el símbolo de: ‘‘Roca a flor de agua’’ (K-12), ubicado en: Lat. 53o 50’ 36’’ S; Long. 072o 11’ 58’’ W. 4.- Eliminación de sondas. a) 17,8 metros y veril particular en: Lat. 53o 33’ 56’’ S; Long. 072o 26’ 45’’ W. b) 55 metros, ubicada en: Lat. 53o 46’ 38’’ S; Long. 071o 54’ 09’’ W. 5.- Inserción de sondas. a) 48 metros, en: Lat. 53o 46’ 43’’ S; Long. 071o 54’ 07’’ W. Modificar veril de 50 metros, rodeando dicha sonda. b) 0,6 metro, en: Lat. 53o 32’ 40’’ S; Long. 072o 24’ 32’’ W. Modificar veril particular de la sonda de 3,5 metros, rodeando con dicho veril la sonda a insertar de 0,6 metro. c) 16,7 metros, en: Lat. 53o 34’ 02’’ S; Long. 072o 26’ 45’’ W. Rodeada por veril de 20 metros. 6.- Insertar el símbolo de: ‘‘Roca a flor de agua’’ (K-12), en: Lat. 53o 41’ 48’’ S; Long. 072o 03’ 11’’ W. 7.- Eliminar la leyenda: ‘‘Ver Carta 11230’’, ubicada en: Lat. 53 o 39’,9 S; Long. 072o 11’,0 W, aprox. 8.- Eliminar la leyenda: ‘‘Ver Carta 11230’’, ubicada en: Lat. 53 o 30’,5 S; Long. 072o 25’,0 W, aprox. Carta No 11700 (Plano Senos Otway y Skyring). Reemplazar la leyenda: ‘‘Ver Carta 11230’’, por: ‘‘Ver Carta 11310’’, ubicada en: Lat. 53o 35’,0 S; Long. 072o 11’,5 W, aprox. Carta No 12400. 1.- Eliminar la leyenda: ‘‘Ver Carta 11300’’, ubicada en: Lat. 53 o 48’,0 S; Long. 071o 56’,3 W, aprox. 2.- Insertar la leyenda: ‘‘Ver Carta 11310’’, en: Lat. 53o 49’,0 S; Long. 071o 46’,0 W, aprox. 3.- Eliminar sonda de 171 metros, ubicada en: Lat. 53o 47’ 00’’ S; Long. 071o 49’ 30’’ W. 4.- Reemplazar sonda de 55 metros, ubicada en: Lat. 53o 46’ 42’’ S; Long. 071o 53’ 43’’ W, por sonda de 48 metros.
—7—
Actualización de Cartas Náuticas Electrónicas: Cartas No CL3MA550 y CL3MA600. Actualizar mediante archivos, CL3MA550.003 y CL3MA600.003 los que se encuentran disponibles en sitio web del SHOA: www.shoa.mil.cl (productos/cartas náuticas electrónicas). Fono para consultas: 32-2266624. Actualización de publicaciones: Pub. No 3000. Reemplazar las páginas 26, 53, 54, 82 y 83, las cuales se encuentran disponibles en sitio web del SHOA: www.shoa.mil.cl/Productos/Publicaciones Náuticas, en formato PDF para su descarga e impresión. Pub. No 3001. Reemplazar las páginas 193, 194, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201 y 202; las cuales se adjuntan al final de la Sección III. Pub. No 3004. Reemplazar las páginas XI-3-23, XI-3-24, XI-3-25, XI-3-26, XI-3-27, XI-3-28, XI-3-29, XI-7-9 y XI-710; las cuales se adjuntan al final de la Sección III. Pub. No 3007. Reemplazar las páginas 17, 18, 19, 20, 153, 154, 155 y 156, las cuales se adjuntan al final de la sección III. Agregar las páginas 20a y 20b.
Carta Náutica de Papel afectada : Cartas Náuticas Electrónicas
:
Publicaciones Fuente
: :
24 – 2009
4000, 4320, 4321, 4323, 5000, 5100, 11200, 11230, 11300, 11310, 11700 y 12400. CL5CO010, CL4VA010, CL5VA005, CL5VA004, CL3LL015, CL3LL020, CL4LL040, CL4LL065, CL5LL048, CL3LL075, CL3LL076, CL3LL090, CL4MA210, CL3MA565, CL3MA850, CL5MA870, CL3MA550 y CL3MA600. 3000, 3003, 3004 y 3007. Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile.
Publicación No 3104, nueva edición.
Pub. No 3104, cuarta edición, 2009. Instrucciones Hidrográficas No 4, ‘‘Instrucciones para la Determinación de la Playa y Terreno de la Playa en la Costa del Litoral y en la Ribera de Lagos y Ríos’’. Se informa a los señores usuarios y público en general, que a contar del presente Boletín de Noticias a los Navegantes, se encuentra disponible la nueva publicación No 3104, cuarta edición, 2009, en el sitio web del SHOA: www.shoa.mil.cl (Servicios/Descargas), en formato PDF para su descarga e impresión. —8—
La nueva publicación No 3104, cuarta edición 2009, reemplaza a la publicación No 3104, tercera edición 2005. Publicación afectada Fuente
25 – 2009
: :
3104 (Formato PDF). Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile.
Bahía Salado. Punta Cachos. Baliza luminosa modificada.
Carta Náutica de Papel No 3000. Corregir la altura sobre el nivel medio del mar de la baliza luminosa Punta Cachos, ubicada en: Lat. 27o 39’,5 S; Long. 071o 01’,7 W, aprox. por: ‘‘15m’’, y eliminar los sectores de visibilidad, reemplazándolos por: Del 030o al 210o. Carta Náutica Electrónica No CL2AT030. 1.- Actualizar mediante archivo CL2AT030.002, el que se encuentra disponible en sitio web del SHOA: www.shoa.mil.cl (productos/cartas náuticas electrónicas). Fono para consultas: 32-2266624. 2.- Celda CL2AT030 se encuentra convertida bajo parámetros de transformación, al dátum WGS-84, ya que su fuente de origen, la carta de papel, se encuentra en dátum PSAD-56. Pub. No 3007 (Edición 2008). Reemplazar las páginas 11 y 12, las cuales se adjuntan al final de la sección III.
Carta Náutica de Papel afectada Carta Náutica Electrónica Publicación Fuente
26 – 2009
: : : :
3000. CL2AT030. 3007. Dirección de Seguridad y Operaciones Marítimas.
Bahía Quintero. Paso Horcón. Inserción de sonda.
Cartas Náuticas de Papel No 4000 y 5000. Insertar sonda de 8,6 metros en: Lat. 32o 42’ 51’’ S; Long. 071o 31’ 02’’ W, rodeada por veril de 10 metros. Carta Náutica Electrónica No CL2CO040. 1.- Actualizar mediante archivo CL2CO040.002, el que se encuentra disponible en sitio web del SHOA: www.shoa.mil.cl (productos/cartas náuticas electrónicas). Fono para consultas: 322266624. 2.- Celda CL2CO040, se encuentra convertida bajo parámetros de transformación, al dátum WGS84, ya que su fuente de origen, la carta de papel, se encuentra en dátum PSAD-56.
Cartas Náuticas de Papel afectadas : Carta Náutica Electrónica : Fuente :
4000 y 5000. CL2CO040. Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile.
—9—
27 – 2009
Canal Chacao. Bajo Colo Colo. Baliza luminosa modificada.
Carta Náutica de Papel No 7210. Corregir el alcance nominal de la baliza luminosa Bajo Colo Colo, ubicada en: Lat. 41o 45’,2 S; Long. 073o 43’,3 W; aprox. por: ‘‘7M’’. Carta Náutica Electrónica No CL3LL010. Actualizar mediante archivo CL3LL010.003, el que se encuentra disponible en sitio web del SHOA: www.shoa.mil.cl (productos/cartas náuticas electrónicas). Fono para consultas: 32-2266624. Pub. No 3007 (Edición 2008). Reemplazar las páginas 51 y 52, las cuales se adjuntan al final de la sección III.
Carta Náutica de Papel afectada Carta Náutica Electrónica Publicación Fuente
28 – 2009
: : : :
7210. CL3LL010. 3007. Dirección de Seguridad y Operaciones Marítimas.
Golfo de Ancud. Islas Desertores. Roca Naranjo. Baliza luminosa con nuevo alcance nominal.
Carta Náutica de Papel No 7410. Corregir el alcance nominal de la baliza luminosa Roca Naranjo, ubicada en: Lat. 42 o 41’,2 S; Long. 073o 00’,1 W, aprox. por: ‘‘2M’’. Pub. No 3007 (Edición 2008). Reemplazar las páginas 65 y 66, las cuales se adjuntan al final de la sección III.
Carta Náutica de Papel afectada : Publicación : Fuente :
29 – 2009
7410. 3007. Dirección de Seguridad y Operaciones Marítimas.
Actualización a la cartografía y publicación náutica.
Cartas Náuticas de Papel No 7421 y 7400. Corregir el alcance nominal de la baliza luminosa Punta Piedra Blanca, ubicada en: Lat. 42 o 54’,7 S; Long. 072o 43’,2 W, aprox. por: ‘‘9M’’. Cartas Náuticas de Papel No 8500 y 8520 (Planos Seno Ventisquero, Paso Galvarino y Seno Ventisquero, Puerto Puyuguapi). Corregir la característica de la baliza luminosa Paso Galvarino, ubicada en: Lat. 44o 22’,7 S; Long. 072o 36’,1 W, aprox. por: ‘‘DV 5s 4m 4M’’. Cartas Náuticas Electrónicas No CL5LL050 y CL3LL075. Actualizar mediante archivos CL5LL050.002 y CL3LL075.001, los que se encuentran disponibles en el sitio web del SHOA: www.shoa.mil.cl (productos/cartas náuticas electrónicas). Fono para consultas: 32-2266624. — 10 —
Pub. No 3007 (Edición 2008). Reemplazar las páginas 69, 70, 71 y 72, las cuales se adjuntan al final de la sección III. Cartas Náuticas de Papel afectadas Cartas Náuticas Electrónicas Publicación Fuente 30 – 2009
: : : :
7400, 7421, 8500 y 8520. CL5LL050 y CL3LL075. 3007. Dirección de Seguridad y Operaciones Marítimas.
Canal Moraleda. Isla Melchor. Caleta Sepulcro. Inserción de pelure, eliminación e inserción de sondas.
Carta Náutica de Papel No 8000. 1.- Eliminar sonda de 21 metros en: Lat. 45o 17’ 36’’,5 S; Long. 073o 43’ 51’’,0 W. 2.- Insertar sonda de 13,5 metros en: Lat. 45o 17’ 36’’,5 S; Long. 073o 43’ 51’’,0 W, rodeada por veril de 20 metros. Carta Náutica de Papel No 8620. 1.- Eliminar las siguientes sondas: a) 16,1 metros en: Lat. 45o 17’ 16’’,2 S; Long. 073o 44’ 02’’,7 W. b) 19,1 metros en: Lat. 45o 17’ 27’’,7 S; Long. 073o 44’ 04’’,3 W. 2.- Insertar las siguientes sondas: a) 16,4 metros en: Lat. 45o 17’ 27’’,2 S; Long. 073o 43’ 55’’,1 W. b) 14 metros en: Lat. 45o 17’ 22’’,7 S; Long. 073o 44’ 10’’,6 W. c) 18,2 metros en: Lat. 45o 17’ 37’’,0 S; Long. 073o 44’ 08’’,4 W. Modificar veril de 20 metros. d) 13,5 metros en: Lat. 45o 17’ 15’’,6 S; Long. 073o 43’ 54’’,4 W. Carta Náutica de Papel No 8621. (Puerto Lagunas) Insertar el pelure que se adjunta al final de la Sección III, apoyándose en el paralelo 45o 16’ 48’’ S, y en el meridiano 073o 44’ 00’’ W. Carta Náutica de Papel No 8630. Insertar el pelure que se adjunta al final de la Sección III, apoyándose en el paralelo 45o 16’ 38’’ S, y en el meridiano 073o 43’ 00’’ W. Cartas Náuticas Electrónicas No CL3AI080 y CL5AI034. 1.- Actualizar mediante archivos CL3AI080.003 y CL5AI034.001, los que se encuentran disponibles en el sitio web del SHOA: www.shoa.mil.cl (productos/cartas náuticas electrónicas). Fono para consultas: 32-2266624. Cartas Náuticas de Papel afectadas : Cartas Náuticas Electrónicas : Fuente :
8000, 8620, 8621 y 8630. CL3AI080 y CL5AI034. Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile.
— 11 —
31 – 2009
Estrecho de Magallanes. Rada de Punta Arenas. Bahía Catalina. Muelle Capitán Guillermos. Corrección de posición a baliza de enfilación.
Carta Náutica de Papel No 11411. (Planos Bahía Catalina y Rada de Punta Arenas). 1.- Eliminar el símbolo de: ‘‘Baliza general’’ (Q-80), ubicada en: Lat. 53o 07’ 28’’ S; Long. 070o 51’ 50’’ W. 2.- Eliminar el trazado de línea de enfilación (Q-121), y los valores ‘‘240o-060o’’, referida a baliza señalada en el punto 1. 3.- Insertar el símbolo de: ‘‘Baliza general’’ (Q-80), en: Lat. 53o 07’ 27’’,4 S; Long. 070o 51’ 49’’,8 W. 4.- Insertar trazado de línea de enfilación (Q-121), y los valores ‘‘240o-060o’’, sobre la baliza posterior, señalada en el punto 3, y la baliza anterior ubicada en el centro del muelle: Lat. 53o 07’ 25’’,0 S; Long. 070o 51’ 42’’,9 W. Carta Náutica de Papel afectada : Fuente : 32 – 2009
11411. Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile.
Estrecho de Magallanes. Paso del Hambre. Eliminación de bajo fondo.
Eliminar bajo fondo de 20 metros, con su correspondiente veril en: Carta Náutica de Papel No 11000. En: Lat. 53o 49’ 15’’ S; Long. 070o 58’ 00’’ W. Cartas Náuticas de Papel No 11300 y 11400. En: Lat. 53o 49’ 18’’ S; Long. 070o 58’ 00’’ W. Carta Náutica de Papel No 12400. En: Lat. 53o 49’ 30’’ S; Long. 070o 57’ 30’’ W. Carta Náutica Electrónica No CL3MA570. 1.- Actualizar mediante archivo CL3MA570.003, el que se encuentra disponible en sitio web del SHOA: www.shoa.mil.cl (productos/cartas náuticas electrónicas). Fono para consultas: 322266624. 2.- Celda CL3MA570, se encuentra convertida bajo parámetros de transformación, al dátum WGS84, ya que su fuente de origen, la carta de papel, se encuentra en dátum PSAD-56. Cartas Náuticas de Papel afectadas : Carta Náutica Electrónica : Fuente : 33 – 2009
11000, 11300, 11400 y 12400. CL3MA570. Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile.
Canal Cockburn. Isla Clarence. Inserción de nombre geográfico.
Carta Náutica de Papel No 12400. Insertar el nombre geográfico: ‘‘Punta Soro Korn’’, en: Lat. 54o 20’ 02’’ S; Long. 071o 47’ 20’’ W. Carta Náutica de Papel afectada : Fuente :
12400. Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile.
— 12 —
S E C C I Ó N
I I
LISTA DE AVISOS TEMPORARIOS VIGENTES CORRESPONDIENTES A LA COSTA DE CHILE AÑO 2007 Cartas No 17, 13200, 13300 y 13400. CANAL BEAGLE, fondeadero Moat, baliza ciega desaparecida en: Lat. 54o 57’,4 S; Long. 066o 47’,7 W (aprox.). Aviso Temporario No 59/2007. Fuente
:
Servicio de Hidrografía Naval (Argentina).
AÑO 2008 Aviso Temporario No 111/2008. Cancelado. AÑO 2009 Carta No 5111 y Carta Electrónica CL5VA015. Sistema AIS-ATON MMSI 997251001 instalado en faro Duprat No 171 G-1875, se encuentra en período de prueba, emite cada 3 minutos mensaje 21 AIS-ATON ayuda a la navegación con información de nombre de señal MMSI, posición y clase IALA. Aviso Temporario No 7/2009. Fuente
:
Dirección de Seguridad y Operaciones Marítimas.
Carta No 5111 y Carta Electrónica CL5VA015. Sistema AIS-ATON MMSI 997251002 instalado en faro Condell No 175 G-1878, se encuentra en período de prueba, emite cada 3 minutos mensaje 21 AIS-ATON ayuda a la navegación con información de nombre de señal MMSI, posición y clase IALA. Aviso Temporario No 8/2009. Fuente
:
Dirección de Seguridad y Operaciones Marítimas.
Carta No 11230 y Carta Electrónica CL3MA600. Sistema AIS-ATON MMSI 997251101 instalado en baliza luminosa Cerro El Morrión No 859 G-1466, emite cada 3 minutos mensaje 21 AIS-ATON ayuda a la navegación con información de nombre de señal MMSI, posición y clase IALA. Aviso Temporario No 9/2009. Fuente
:
Dirección de Seguridad y Operaciones Marítimas.
— 13 —
Carta No 11230 y Carta Electrónica CL3MA600. Sistema AIS-ATON MMSI 997251202 instalado en baliza luminosa Islote Cohorn N o 879 G-1456, emite cada 3 minutos mensaje 21 AIS-ATON ayuda a la navegación con información de nombre de señal MMSI, posición y clase IALA. Aviso Temporario No 10/2009. Fuente
:
Dirección de Seguridad y Operaciones Marítimas.
Pub. No 3009. En Boletín de Noticias a los Navegantes No 1 del mes de enero del 2009, fueron reemplazadas las páginas 41, 133, 134, 135 y 136, pertenecientes a la Tablas de Marea de la Costa de Chile 2009, las que se encuentran disponibles en sitio web del SHOA: www.shoa.mil.cl/Servicios/Boletines, en formato PDF para su descarga e impresión.. Aviso Temporario No 21/2009. Fuente
:
Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile.
NOTA: Considerando que esta información no está incluida en los radioavisos náuticos del NAVAREA XV, es indispensable para la seguridad de la navegación, mantener esta Lista de Avisos Temporarios en un lugar visible del Puente de Mando o Sala de Cartas.
— 14 —
S E C C I Ó N II-A AVISOS ESPECIALES VIGENTES CORRESPONDIENTES A LA COSTA DE CHILE ACTUALIZADOS AL 02 DE MARZO DE 2009. (INFORMADOS PREVIAMENTE POR NURNAV, NAVTEX Y SAFETYNET INMARSAT C) Special Radio Navigational Warnings in force for Chilean Coast (Informed previously by Navtex and Safetynet) Avisos comunes para todas las áreas Navarea XV: Common warnings for all areas Navarea XV:
K. OTROS MENSAJES RELATIVOS A LAS AYUDAS ELECTRÓNICAS A LA NAVEGACIÓN. K. OTHER ELECTRONIC AIDS RADIO WARNING. Año 2005: Year 2005: 0008 Télex 330607 MRCC CHILE fuera de servicio, se mantiene atención en dirección:
[email protected] y fax: 56-32-2208662. 0008 Telex No. 330607 MRCC CHILE is out of service. Service available at the following address:
[email protected] and fax: 56-32-2208662. Año 2006: Year 2006: 0013 Abr. 010001 siguientes radioestaciones marítimas agregarán a sus difusiones meteorológicas las Zonas VII, VIII y IX, como sigue: 1.- Playa Ancha Radio incluirá en difusiones regulares Safetynet pronóstico antártico Zona IX en idioma inglés horario 14:40 UTC. 2.- Magallanes Radio incluirá pronóstico antártico Zona IX en sistema Navtex en idioma inglés horario 12:40 UTC y en idioma español horario 00:40 UTC. 3.- Faro Evangelistas incluirá pronósticos meteorológicos Zonas VII y VIII a continuación difusión tiempo local en frecuencia 2.738 kHz, horarios 02:05 UTC y 14:05 UTC y en canal 14 VHF, horarios 02:15 UTC y 14:15 UTC. 4.- San Pedro Radio incluirá pronóstico meteorológico Zona VII, a continuación de difusiones regulares en horarios y frecuencias normales. 0013 April 010001 the Maritime Radio Stations below will include weather broadcasts of zones VII, VIII and IX as following: 1.- Playa Ancha Radio: Antarctic weather broadcast zone IX by Safetynet system in english at 14:40 UTC. 2.- Magallanes Radio: Antarctic weather broadcast zone IX by Navtex system in english at 12:40 UTC. and spanish at 00:40 UTC. 3.- Faro Evangelistas Radio: Regular weather broadcast zones VII and VIII. Local weather broadcast in 2.738 kHz at 02:05 UTC and 14:05 UTC and in channel 14 VHF at 02:15 UTC and 14:15 UTC. 4.- San Pedro Radio: Regular weather broadcast zone VII in normal schedule and frequencies.
— 15 —
0024 1.- La Autoridad Marítima Chilena solicita a los buques de bandera nacional que durante su navegación avisten pesqueros extranjeros en faenas de pesca dentro de la Zona Económica Exclusiva Chilena, informen de este hecho a la mayor brevedad posible a la Autoridad Marítima, indicando el máximo de antecedentes posibles (nombre, bandera, posición, actividad, etc.). 2.- Se insta a las naves de bandera extranjera, que efectúen tránsito por la Zona Económica Exclusiva Chilena, a informar a la Autoridad Marítima Chilena su plan de navegación a lo menos 6 horas antes de su ingreso y posteriormente, entregar posición cada 6 horas, con la finalidad de mantener un panorama completo del tráfico marítimo en el área, por seguridad para propósitos de búsqueda y salvamento. 3.- La navegación de naves extranjeras por la Zona Económica Exclusiva Chilena está sujeta a las siguientes restricciones: - Está prohibido efectuar actividades de pesca o investigación científica. - En caso de reducir el andar, deben informar inmediatamente la situación, explicando las razones que justifiquen tal acción. 4.- La Autoridad Marítima de Chile se encuentra presta a proporcionar asistencia de seguridad según sea requerido. 5.- Contactos: - MRCC CHILE: E-mail:
[email protected], fax: 56-32-2208662. - CBV: Canales HF 421, 821, 2221 y frecuencias simplex 12.359 kHz 16.537 kHz; e-mail:
[email protected] 0024 1.- Chilean Maritime Authority requests national vessels to immediately report foreign vessels in fishing activities within Chilean Exclusive Economical Zone to Maritime Authority, indicating all possible information (name, flag, position, activity, etc.). 2.- Foreign vessels navigating inside of Chilean Exclusive Economical Zone must report navigational plan to Chilean Maritime Authority at least 6 hours in advance of entering in the area and their position every 6 hours in order to control continuously the maritime traffic in the area due to security for search and rescue purposes. 3.- Navigation of foreign vessels along the Chilean Exclusive Economical Zone is limited by the following restrictions: - Fishing or scientific research activities are forbidden. - In case of reducing the vessels speed, it must be informed, explaining the reasons which justify such action. 4.- The Chilean Maritime Authority is ready to provide security assistance if necessary. 5.- Contacts: - MRCC CHILE: E-mail:
[email protected], fax: 56-32-2208662. - CBV: Channels HF 421, 821, 2221 and frequencies simplex 12.359 kHz, 16.537 kHz; E-mail:
[email protected] 0026 Todas las naves, mientras se encuentren en aguas jurisdiccionales chilenas, deberán mantener una escucha permanente en canal 16 VHF marítimo. 0026 All vessels navigating within Chilean jurisdiction waters must maintain continuous listening watch on VHF channel 16. Año 2009: Year 2009: 0098 Conforme con cambio de horario de invierno, a contar marzo 150001Q7 2009, la Hora Oficial de Chile considera huso horario (Z+4). Se reitera tomar conocimiento de disposiciones de la Autoridad Marítima Nacional en: www.shoa.mil.cl
— 16 —
(Servicios/Radioavisos/Radiowarnings/provisions, of the national maritime authority). Se solicita a todas las naves que en sus notificaciones chilrep incluyan reportes de datos de viento, mar y presión atmosférica del área, en texto claro. 0098 Due to time change that carried out marzo 150001Q7 2009 Chilean Standard Time Change to time zone (Z+4). Vessels should comply with regulations of national maritime authority in the following web site: www.shoa.mil.cl (Servicios/radioavisos/radiowarnings/provisions, of the national maritime authority). All vessels are requested to send in clear text, wind, sea and atmospheric pressure reports, to chilrep. ÁREA A: (Lat. 182100 S - Lat. 320000 S) A. AVISOS A LA NAVEGACIÓN. A. NAVIGATIONAL RADIO WARNINGS. A.1 SEÑALIZACIÓN MARÍTIMA. A.1 MARITIME SIGNALING. Año 2006: Year 2006: 0125 Secretaría Regional Ministerial de Salud Atacama informa: Se dictó resolución que dispone cierre de las áreas marítimas entre punta Francisco por el norte y punta Morro por el sur (Caldera-Bahía Inglesa) para la recolección, proceso, transporte, tenencia y comercialización de recursos bivalvos provenientes de dicha área por arrojar resultados positivos de Veneno Diarreico de los Mariscos (VDM). 0125 Regional Ministerial Secretary Office for Health of Atacama informs, that has issued a resolution adopting closure of the following maritime areas: between punta Francisco by the north and punta Morro by the south (Caldera, Bahía Inglesa) for harvesting, processing, transportation, tenancy and commercialization of bivalves coming from such area due to positive results of tests for presence of Diarrheic Shellfish Poison (DSP). A.3 OTROS. A.3 OTHERS. Año 2008: Year 2008: 0507 Carta No 4000. Correntómetros instalados en: 1) Línea COSMOS en: Lat. 302228S7; Long. 0714603W1, profundidad 874 metros. 2) Línea OCEMOS en: Lat. 300118S3; Long. 0731734W5, profundidad 4.441 metros. Boyas superiores a una profundidad nominal aproximada de 100 metros. 0507 Chart No. 4000. Current meters installed in: 1) COSMOS line in: Lat. 302228S7; Long. 0714603W1, depth of 874 meters. 2) OCEMOS line in: Lat. 300118S3; Long. 0731734W5, depth of 4441 meters. Upper buoys are located at an approximate nominal depth of 100 meters. K. OTROS MENSAJES RELATIVOS A LAS AYUDAS ELECTRÓNICAS A LA NAVEGACIÓN. K. OTHER ELECTRONICS AIDS RADIO WARNING. Año 2006: Year 2006: 0015 Valparaíso Playa Ancha Radio CBV (Valparaíso), operando en sistema radiotélex canal 9 banda 22 MHz sólo con comando OPR. 0015 Valparaíso Playa Ancha Radio CBV (Valparaíso) is only operating in radiotelex system channel 9 band 22 MHz with command OPR.
— 17 —
ÁREA B: (Lat. 270000 S - Lat. 370000 S) A. AVISOS A LA NAVEGACIÓN. A. NAVIGATIONAL RADIO WARNINGS. A.3 OTROS. A.3 OTHERS. Año 2008: Year 2008: 0531 Carta No 6112. Correntómetros instalados en: Lat. 364354S5, Long. 0731007W8, a una profundidad 40 metros de la superficie. 0531 Chart No. 6112. Current meter installed in: Lat. 364354S5, Long. 0731007W8, at a depth of 40 meters from the surface. 0530 Carta No 6112. Correntómetros instalados en: Lat. 364354S5, Long. 0731028W1, a una profundidad 37 metros de la superficie. 0530 Chart No. 6112. Current meter installed in: Lat. 364354S5, Long. 0731028W1, at a depth of 37 meters from the surface. 0507 Carta No 4000. Correntómetros instalados en: 1) Línea COSMOS en: Lat. 302228S7; Long. 0714603W1, profundidad 874 metros. 2) Línea OCEMOS en: Lat. 300118S3; Long. 0731734W5, profundidad 4.441 metros. Boyas superiores a una profundidad nominal aproximada de 100 metros. 0507 Chart No. 4000. Current meters installed in: 1) COSMOS line in: Lat. 302228S7; Long. 0714603W1, depth of 874 meters. 2) OCEMOS line in: Lat. 300118S3; Long. 0731734W5, depth of 4441 meters. Upper buoys are located at an approximate nominal depth of 100 meters. Año 2006: Year 2006: 0125 Secretaría Regional Ministerial de Salud Atacama informa: Se dictó resolución que dispone cierre de áreas marítimas entre punta Francisco por el norte y punta Morro por el sur (Caldera-Bahía Inglesa) para la recolección, proceso, transporte, tenencia y comercialización de recursos bivalvos provenientes de dicha área por arrojar resultados positivos de Veneno Diarreico de los Mariscos (VDM). 0125 Regional Ministerial Secretary Office for Health of Atacama informs, that has issued a resolution adopting closure of the following maritime areas: between punta Francisco by the north and punta Morro by the south (Caldera, Bahía Inglesa) for harvesting, processing, transportation, tenancy and commercialization of bivalves coming from such area due to positive results of tests for presence of Diarrheic Shellfish Poison (DSP). K. OTROS MENSAJES RELATIVOS A LAS AYUDAS ELECTRÓNICAS A LA NAVEGACIÓN. K. OTHER ELECTRONICS AIDS RADIO WARNING. Año 2006: Year 2006: 0031 Sistema NAVTEX PASCUA RADIO/CBY temporalmente fuera de servicio, VALPARAÍSO PLAYA ANCHA RADIO/CBV asume emisiones sistema NAVTEX y emulación vía SAFETYNET idioma inglés. 0031 PASCUA NAVTEX system RADIO/CBY temporarily out of service, VALPARAÍSO PLAYA ANCHA RADIO/CBV will make NAVTEX broadcasts via SAFETYNET language english.
— 18 —
0015 Valparaíso Playa Ancha Radio CBV (Valparaíso), operando en sistema radiotélex canal 9 banda 22 MHz sólo con comando OPR. 0015 Valparaíso Playa Ancha Radio CBV (Valparaíso) is only operating in radiotelex system channel 9 band 22 MHz with command OPR. ÁREA C: (Lat. 320000 S - Lat. 410000 S) A. AVISOS A LA NAVEGACIÓN. A. NAVIGATIONAL RADIO WARNINGS. A.3 OTROS. A.3 OTHERS. Año 2008: Year 2008: 0531 Carta No 6112. Correntómetros instalados en: Lat. 364354S5, Long. 0731007W8, a una profundidad 40 metros de la superficie. 0531 Chart No. 6112. Current meter installed in: Lat. 364354S5, Long. 0731007W8, at a depth of 40 meters from the surface. 0530 Carta No 6112. Correntómetros instalados en: Lat. 364354S5, Long. 0731028W1, a una profundidad 37 metros de la superficie. 0530 Chart No. 6112. Current meter installed in: Lat. 364354S5, Long. 0731028W1, at a depth of 37 meters from the surface. Año Year 0894 0894
2007: 2007: Carta No 6000. Correntómetros instalados en: Lat. 370320S5, Long. 0745052W3. Chart No. 6000. Current meter installed in: Lat. 370320S5, Long. 0745052W3.
K. OTROS MENSAJES RELATIVOS A LAS AYUDAS ELECTRÓNICAS A LA NAVEGACIÓN. K. OTHER ELECTRONICS AIDS RADIO WARNING. Año 2006: Year 2006: 0015 Valparaíso Playa Ancha Radio CBV (Valparaíso), operando en sistema radiotélex canal 9 banda 22 MHz sólo con comando OPR. 0015 Valparaíso Playa Ancha Radio CBV (Valparaíso) is only operating in radiotelex system channel 9 band 22 MHz with command OPR. ÁREA D: (Lat. 390000 S - Lat. 480000 S) A. AVISOS A LA NAVEGACIÓN. A. NAVIGATIONAL RADIO WARNINGS. A.3 OTROS. A.3 OTHERS. Año 2008: Year 2008: 0196 Servicio Salud Llanchipal resolución No 053, 31 enero 2008, modifica zonas afectadas por marea roja en la X Región, quedando como sigue: canal Dalcahue en la comuna de Dalcahue, isla Quehui en la comuna de Quinchao, islas Guapi Quilán en la comuna de Quellón carta No 7000, por constituir peligro de muerte, se prohíbe en el área contaminada la extracción, transporte,
— 19 —
comercialización, elaboración, aposamiento, traslado, procesamiento, tenencia y consumo de mariscos bivalvos tales como: cholga, chorito, almeja, ostra, huepo o navaja de mar, navajuela, ostión, etc., como también picoroco y loco. 0196 Resolution of Health Service No. 053 January 31, 2008, corresponding to Llanchipal locality, modifies affected areas by red tide in X región, as follows: canal Dalcahue in the commune of Dalcahue, isla Quehui in the commune of Quinchao, islas Guapi Quilán in the commune of Quellón, chart No. 7000, due to risk of death, it is prohibited in polluted area, extraction, transport, commercialization, elaboration, forming pools, transfer, processing, tenancy and consumption of molluscs bivalves such as giant mussels, small mussels, clams, oyster, razor clam, long razor clam, scallops, barnacle and abalone. A.3 OTROS. A.3 OTHERS. Año 2007: Year 2007: 0197 1.- Se solicita a las naves que se encuentren navegando desde el paralelo 474000S5, hacia el sur informar, a cualquier estación de control de tráfico marítimo, avistamientos de yates o embarcaciones deportivas durante su navegación, especialmente: nombre, característica internacional de llamada, cantidad de tripulantes, fecha y hora avistamiento, posición geográfica y novedades. 2.- Lo anterior, con el objeto de mantener un control de la navegación de estas embarcaciones y activar el servicio de búsqueda y rescate marítimo en caso necesario. 0197 1.- It is requested to all ships navigating Southward Lat. 474000S5, to inform to any maritime traffic control station, all contact with yachts or sport boats during their navigation, specially: name, call sign, crew, date and hour of sighting, geographic position and any other useful information. 2.- Information requested to maintain positive control of navigation of those vessels and for search and rescue system activation if necessary. Año 2005: Year 2005: 0037 a) Se autoriza la extracción, transporte, comercialización, industrialización y consumo de mariscos bivalvos, tales como: cholga, chorito, choro, almeja, ostra, huepo o navaja de mar, navajuela, ostión, etc., como asimismo el recurso picoroco y loco, provenientes de las siguientes áreas geográficas: 1.- Área ubicada al norte de línea diagonal desde punta Chulao, península Huequi (Lat. 414800S7; Long. 0725000W4) hasta caleta Pargua (Lat. 414800S7; Long. 0732900W1), que incluye: isla y canal Tenglo, isla Guar, isla Maillén, islotes Caicura, isla Queullín, isla Llancahue, canal Comau, isla Pulluqui, isla Calbuco, isla Chidguapi, isla Quenu, isla Tabón, isla Quinua e isla Abtao. 2.- Zona comprendida desde el paralelo 413900S7 al sur, sector de referencia bahía Sotomó, cayo Sibbald, carta SHOA No 7330. b) Manténgase la prohibición de extracción, transporte, comercialización, industrialización y consumo de mariscos bivalvos, tales como: cholga, chorito, choro, almeja, ostra, huepo o navaja de mar, navajuela, ostión, etc., provenientes del estero o estuario Reloncaví, área comprendida entre bahía Sotomó y bahía Ralún.
— 20 —
c) Prohíbase a los locales y establecimientos de alimentos que elaboran y venden comidas y platos preparados a base de pescados y mariscos el expendio de éstos en estado crudo. Sólo deberán expenderlos debidamente cocidos, para garantizar así la inocuidad de dichos alimentos (temperaturas y tiempos de cocción recomendados, ebullición por 15 minutos). d) Manténgase vigente la resolución sanitaria No 1.257 del 25 de noviembre de 1993, que señala la prohibición de extracción de mariscos en una franja costera de 500 metros mar adentro, desde el sector Pelluco hasta la entrada sur al canal Tenglo. 0037 a) It is authorized the extraction, transportation, commercialization, industralization, and consumption of molluscs bivalves, such as giant mussels, small mussels, clams, oyster, razor clam, long razor clam, scallops, barnacle and abalone, coming from the following geographical areas: 1.- From area north of diagonal line from punta Chulao, península Huequi (Lat. 414800S7; Long. 0725000W4) to caleta Pargua (Lat. 414800S7; Long. 0732900W1) including: isla and canal Tenglo, isla Guar, isla Maillén, islotes Caicura, isla Queullín, isla Llancahue, canal Comau, isla Pulluqui, isla Calbuco, isla Chidguapi, isla Quenu, isla Tabón, isla Quinua and isla Abtao. 2.- The area from the parallel 413900S7, to south reference sector Bahía Sotomó, cayo Sibbald, chart SHOA No. 7330. b) The prohibition of extraction, transportation, commercialization, industralization and consumption of molluscs bivalves, is maintained such as giant mussels, small mussels, clams, oyster, razor clam, long razor clam, scallops, barnacle and abalone coming from estero or estuario ReloncavÍ, area between Bahía Sotomó and Bahía Ralún. c) It is prohibited to food stores that elaborate and sell seafood meals to sell raw products. These should sell only prepared food from authorized zones and properly cooked by boiling at a recommended temperature time of 15 minutes that guarantees the harmlessness. d) Maintain in force the sanitary resolution No. 1257 dated 25 november 1993 to prohibit the extraction of molluscs in a coastal strip of 500 meters seaward from Pelluco sector to south entrance of canal Tenglo. ÁREA E: (Lat. 470000 S, hasta el Territorio Chileno Antártico). A. AVISOS A LA NAVEGACIÓN. A. NAVIGATIONAL RADIO WARNINGS. A.1 SEÑALIZACIÓN MARÍTIMA. A.1 MARITIME SIGNALING. Año 2005: Year 2005: 0076 Carta No 11500. Balizamiento del “Terminal Marítimo Multiboya de Gregorio”. 1.- Baliza luminosa muelle Puerto Sara No 934 G-1422, retirada. 2.- Baliza luminosa enfilación de aproximación Anterior No 933-1, en: Lat. 523724S3; Long. 0701154W8. Característica: 2 F. R. 12 m. 3 M. 3.- Baliza luminosa enfilación de aproximación Posterior No 933-1A, al 334o y 200 metros de la anterior. Característica: 2 F. R. 23 m. 3 M. 4.- Baliza luminosa enfilación de fondeo Anterior N o 933-2, en Lat. 523810S9; Long. 0701228W0. Característica: 3 F. R. 42 m. 3 M.
— 21 —
5.- Baliza luminosa enfilación de fondeo Posterior Babor No 933-2A, al 266o y 200 metros de la anterior. Característica: 3 F. R. 58 m. 3 M. 6.- Baliza luminosa enfilación de fondeo Posterior Estribor 1 No 933-2B, al 258o y 200 metros de la anterior. Característica: F. V. 59 m. 3 M. 7.- Baliza luminosa enfilación de fondeo Posterior Estribor 2 No 933-2C, al 254o y 200 metros de la anterior. Característica: F. V. 59 m. 3 M. 0076 Chart No. 11500 leading line beacon of “Terminal Marítimo Multiboya de Gregorio”. 1.- Muelle Puerto Sara lighted beacon No. 934, G-1422, removed. 2.- Front approach leading lighted beacon No. 933-1, in: Lat. 523724S3; Long. 0701154W8. Characteristic: 2 F. R. 12 m. 3 M. 3.- Rear approach leading lighted beacon No. 933-1A, to 334 o and 200 m, from the front. Characteristic: 2 F. R. 23 m. 3 M. 4.- Front anchor leading lighted beacon No. 933-2, in Lat. 523810S9; Long. 0701228W0. Characteristic: 3 F. R. 42 m. 3 M. 5.- Port rear position approach leading lighted beacon No. 933-2A, to 266 o and 200 m, from the front. Characteristic: 3 F. R. 58 m. 3 M. 6.- Starboard rear position leading light beacon 1 No. 933-2B, to 258o and 200 m, from the front. Characteristic: F. G. 59 m. 3 M. 7.- Starboard rear position leading light beacon 2 No. 933-2C, to 254o and 200 m, from the front. Characteristic: F. G. 59 m. 3 M. A.3 OTROS. A.3 OTHERS. Año 2006: Year 2006: 0197 1.- Se solicita a las naves que se encuentren navegando desde el paralelo 474000S5 hacia el sur, informar a cualquier estación de control de tráfico marítimo, avistamientos de yates o embarcaciones deportivas durante su navegación, especialmente: nombre, característica internacional de llamada, cantidad de tripulantes, fecha y hora del avistamiento, posición geográfica y novedades. 2.- Lo anterior, con el objeto de mantener un control de la navegación de estas embarcaciones y activar el servicio de búsqueda y rescate marítimo en caso necesario. 0197 1.- It is requested to all ships sailing southward Lat. 474000S5, to inform to any maritime traffic control station, all contact with yachts or sport boats during their navigation, specially: name, call sign, crew, date and hour of sighting, geographic position and any other useful information. 2.- Information requested to maintain positive control of navigation of those vessels and for search and rescue system activation if necessary. 0051 Por resolución exenta No 166 del 24 de marzo de 2005 de la Secretaría Regional Ministerial de Salud de Magallanes y Antártica Chilena, se ha dispuesto lo siguiente: 1.- Establécese a la fecha que las áreas autorizadas para la extracción, transporte, procesamiento, tenencia, comercialización, distribución, venta y consumo de productos del mar susceptibles de ser contaminados por marea roja tóxica, Veneno Paralizante de los Mariscos (VPM), en las aguas jurisdiccionales de la XII Región de Magallanes y Antártica Chilena, son las que se indican a continuación: Provincia de Última Esperanza: - Sector Puerto Natales, desde el canal Morla Vicuña, Long. 0731000W1, y todo el interior del golfo Almirante Montt, que incluye entre otros el estero Worsley.
— 22 —
-
Estero de las Montañas, desde Lat. 520500S2, hacia el interior del estero. Sector puerto Edén, parte del canal Messier desde el límite con la XI Región, hasta el sector de canal Paso del Abismo, en Lat. 493700S3, como límite sur. Toda otra área fuera de esta ruta de navegación se entiende por cerrada. Todo lo desembarcado en puerto Edén, debe ser destinado sólo para productos deshidratados.
Provincia de Tierra del Fuego: - Estrecho de Magallanes desde la boca oriental, en toda su extensión, hasta el sector denominado cabo Negro como límite sur, en línea imaginaria hacia la isla de Tierra del Fuego, que incluye lugares como bahía Gente Grande. - Seno Almirantazgo, desde Long. 0703000W0, hacia el sureste, lo que incluye lugares como: bahía Broockes, bahía Parry, además de otros lugares como puerto Yartou, puerto Arturo, seno Owen, bahía Filton, bahía Inútil, canal Whiteside y Santa María, entre otros. Provincia Antártica: - No hay áreas autorizadas. 2.- Establécese que la totalidad de los recursos extraídos en el sector de puerto Edén, serán destinados sólo para elaborar productos deshidratados (secos), los que deberán permanecer almacenados, separados y correctamente identificados en bodegas de esa localidad, en espera de los resultados de análisis respectivos, para lo cual las muestras deberán ser remitidas al laboratorio de Puerto Natales, para determinar su aptitud para el consumo y poder autorizar su comercialización, distribución y consumo de los mismos. 0051 The following has been established by exempt resolution No. 166 dated 24 march 2005 of the regional ministerial secretary office for health of Magallanes and Chilean Antarctic: 1.- To date, the following authorized areas have been established for the harvesting, transportation, processing, tenancy, trading, distribution, selling and consumption of sea products susceptible to be contaminated by toxic red tide, Paralytical Shellfish Poisoning (PSP) in jurisdictional waters of XII Region of Magallanes and Chilean Antarctic. Province of Última Esperanza: - Puerto Natales sector, from canal Morla Vicuña, Long. 0731000W1, and through the inside of the Golfo Almirante Montt which includes, among others, estuario Worsley. - Estero de Las Montañas, from Lat. 520500S2, to the inside of the inlet. - Puerto Edén sector, part of canal Messier from the limit with XI Region to canal Paso del Abismo sector, in Lat. 493700S3 as south limit. - All other area out of this navigational route is understood as closed. - All unloading products in Puerto Edén must be destined only to dehydrated products. Province of Tierra del Fuego. - Estrecho de Magallanes from east mouth in all its extension, to sector named Cabo Negro as south limit in imaginary line to Isla Tierra del Fuego which includes places such as Bahía Gente Grande. - Seno Almirantazgo from Long. 070300W0 to the south-east, including places such as Bahía Broockes, Bahía Parry, Puerto Yartou, Puerto Arturo, Seno Owen, Bahía Filton, Bahía Inútil, Canal Whiteside, Santa María, among others.
— 23 —
Antarctic Province: - There are not authorized areas. 2.- It is established that the whole extracting resources in Puerto Edén sector must be destined only to elaborate dehydrated products (dry) which must be kept in store, separated and correctly identified in that locality, waiting for the respective analysis results. Afterwards, the samples must be sent to the laboratory of Puerto Natales in order to determine if they are suitable for consumption and authorize it’s commercialization, distribution and consumption. K. OTROS MENSAJES RELATIVOS A LAS AYUDAS ELECTRÓNICAS A LA NAVEGACIÓN. K. OTHER ELECTRONICS AIDS RADIO WARNING. Año 2006: Year 2006: 0161 Nuevas frecuencias de estaciones repetidoras VHF en Angostura Inglesa y cerro Mirador: Angostura Inglesa, Canal 85, frecuencia 157.275 MHz, cerro Mirador, Canal 86, frecuencia 157.325 MHz. 0161 New frequency of VHF repeating stations in Angostura Inglesa and Mirador Hillock: Angostura Inglesa, Channel 85 on a frequency 157.275 MHz Mirador Hillock, Channel 86 frequency 157.325 MHz. ÁREA F: (Lat. 270800 S - Long. 1092200 W) Isla de Pascua Eastern Island Cobertura circular de 400 Millas Náuticas. Circular cover area 400 Nautical Miles. K. OTROS MENSAJES RELATIVOS A LAS AYUDAS ELECTRÓNICAS A LA NAVEGACIÓN. K. OTHER ELECTRONICS AIDS RADIO WARNING. Año 2007: Year 2007: 0031 Sistema NAVTEX PASCUA RADIO/CBY temporalmente fuera de servicio, VALPARAÍSO PLAYA ANCHA RADIO/CBV asume emisiones sistema NAVTEX y emulación vía SAFETYNET idioma inglés. 0031 PASCUA NAVTEX system RADIO/CBY temporarily out of service, VALPARAÍSO PLAYA ANCHA RADIO/CBV will make NAVTEX broadcasts via SAFETYNET language english.
— 24 —
S E C C I Ó N
I I I
CARTAS NÁUTICAS DE PAPEL, CARTAS NÁUTICAS ELECTRÓNICAS Y PUBLICACIONES AFECTADAS POR AVISOS DIFUNDIDOS EN LOS BOLETINES DE NOTICIAS A LOS NAVEGANTES
AÑO 2009 Cartas 2000 2210 2212 3000 3000 4000 4100 4111 4320 4321 4323 5000 5100 6000 6231 6232 7210 7300 7400 7421 7410 8000 8500 8520 8620 8621 8630 11000 11100 11200 11230 11300 11310 11400 11411 11500 11700 12400
Edición 1979 2008 2002 1979 1979 1984 2008 1989 2009 2009 2009 1981 2001 1980 1954 2008 2002 2004 2004 1999 2004 2001 2006 2006 2002 2002 2003 1997 1995 1995 1990 1993 2009 1988 2008 1991 2001 1996
Boletín/Aviso 02/12 - 02/13 02/13 02/13 02/12 - 03/25 03/25 03/23 - 03/26 03/22 02/14 03/23 03/23 03/23 03/23 - 03/26 03/23 02/15 02/15 02/13 03/27 02/16 03/29 03/29 03/28 03/30 03/29 03/29 03/30 03/30 03/30 02/19 - 03/32 02/18 03/23 03/23 03/23 - 03/32 03/23 02/19 - 03/32 02/19 - 03/31 01/01 02/19 - 03/23 03/23 - 03/32 - 03/33
— 25 —
Cartas Electrónicas Archivos CL2AN020 CL2AN020.002 CL2AT030 CL2AT030.002 CL2BB060 CL2BB060.005 CL2CO040 CL2CO040.002 CL3AI300 CL3AI300.001 CL3AI080 CL3AI080.003 CL3LL010 CL3LL010.003 CL3MA520 CL3MA520.003 CL3MA550 CL3MA550,003 CL3MA570 CL3MA570.002 CL3MA570 CL3MA570.003 CL3MA580 CL3MA580.006 CL3MA600 CL3MA600.003 CL4MA570 CL4MA570.001 CL4MA570 CL4MA570.002 CL5AI034 CL5AI034.001 CL5CO005 CL5CO005.003 CL5LL050 CL5LL050.002 CL3LL075 CL3LL075.001 CL5MA570 CL5MA570.002 Nuevas ediciones de Cartas Electrónicas CL5CO010 CL4VA010 CL5VA005 CL5VA004 CL3LL015 CL3LL020 CL4LL040 CL4LL065 CL5LL048 CL3LL075 CL3LL076 CL3LL090 CL4MA210 CL3MA565 CL3MA850 CL5MA870 Publicaciones Edición 3000 2007 3001 2001 3002 2001 3004 2007 3005 1996 3007 2008 3008 3009 3104
1998 2009 2009
— 26 —
Boletín/Aviso 02/12 03/25 02/15 03/26 02/17 03/30 03/27 02/18 03/23 02/19 03/32 01/01 03/23 02/19 03/31 03/30 02/14 03/29 03/29 02/19 Boletín/Aviso 03/23 03/23 03/23 03/23 03/23 03/23 03/23 03/23 03/23 03/23 03/23 03/23 03/23 03/23 03/23 03/23 Boletín/Aviso 01/02 - 02/13 - 03/22 - 03/23 02/12 - 02/13 - 03/22 - 03/23 01/03 - 02/16 01/04 - 02/20 - 03/23 02/20 02/12 - 02/14 - 02/15 - 02/16 - 02/19 - 03/23 03/25 - 03/27 - 03/28 - 03/29 01/05 - 02/12 01/06 - 02/T-21 03/24
APPENDIX Abstract of Notices to Mariners — Bulletin No. 3, dated March 2009 — Notices 22 to 33 Notice No. 22 - 2009 23 - 2009
Description New Edition of Chart edited by the Hydrographic and Oceanographic Service of the Chilean Navy. New charts and new editions edited by the Hydrographic and Oceanographic Service of the Chilean Navy.
24 - 2009 25 - 2009
Publication No. 3104, new edition. Bahía Salado. Punta Cachos. Light beacon modified.
26 - 2009
Bahía Quintero. Paso Horcón. Insertion of sounding.
27 - 2009
Canal Chacao. Bajo Colo Colo. Light beacon modified.
28 - 2009
Golfo de Ancud. Islas Desertores. Roca Naranjo. Light beacon with new nominal range. Updating to the cartography and nautical publication.
29 - 2009
30 - 2009
Chart
Publication
affected
affected
4100.
3000 and 3001. 3000, 3001, 3004 and 3007.
4000, 4320, 4321, 4323, 5000, 5100, 11200, 11230, 11300, 11310, 11700 and 12400. CL5CO010 CL4VA010 CL5VA005 CL5VA004 CL3LL015 CL3LL020 CL4LL040 CL4LL065 CL5LL048 CL3LL075 CL3LL076 CL3LL090 CL4MA210 CL3MA565 CL3MA850 CL5MA870 CL3MA550 and CL3MA600. 3000. CL2AT030. 4000 and 5000. CL2CO040. 7210. CL3LL010. 7410.
7400, 7421, 8500 and 8520. CL5LL050 and CL3LL075. Canal Moraleda. Isla Melchor. Caleta Sepulcro. Insertion 8000, 8620, of pelure. Deletion and insertion of soundings. 8621 and 8630. CL3AI080 and CL5AI034. — 27 —
3104. 3007.
3007. 3007. 3007.
Notice No.
31 - 2009
32 - 2009
33 - 2009
Description
Estrecho de Magallanes. Rada de Punta Arenas. Bahía Catalina. Muelle Capitán Guillermos. Correction to position of leading line beacon. Estrecho de Magallanes. Paso del Hambre. Deletion of shallow.
Canal Cockburn. Isla Clarence. Insertion of geographic name.
— 28 —
Chart
Publication
affected
affected
11411.
11000, 11300 11400 and 12400. CL3MA570. 12400.
FORMULARIO NOVEDADES HIDROGRÁFICAS Y EXPERIENCIAS DE NAVEGACIÓN
Nombre del buque: ................................................................................................................................................. Fecha de la novedad o experiencia: ..................................................................................................................... Nombre del originador (Capitán o Práctico): ....................................................................................................... Materia (Novedad o experiencia informada): ....................................................................................................... Cartas afectadas: ................................................................................................................................................... Area general: .......................................................................................................................................................... Coordenadas geográficas: .................................................................................................................................... Publicación afectada: ............................................................................................................................................. Aviso de referencia anterior (si lo hubiere): ......................................................................................................... Información de detalle: ........................................................................................................................................... ................................................................................................................................................................................. ................................................................................................................................................................................. ................................................................................................................................................................................. .................................................................................................................................................................................
CROQUIS
Firma Autoridad Responsable
— 19 —
INSTRUCCIONES DE USO DEL FORMULARIO 1.- El formulario “Novedades Hidrográficas y Experiencias de Navegación” tiene como objetivo fundamental que los señores prácticos autorizados de canales y capitanes mercantes tengan a su disposición un documento de manejo fácil y expedito, para comunicar al Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile (SHOA) todas aquellas informaciones que, a su juicio, sean útiles para mejorar la calidad de la cartografía y publicaciones náuticas. 2.- La estructura de este documento fue diseñada para que sirva de ayuda, tanto al originador como también al receptor, por lo cual se solicita completar todas las informaciones requeridas en forma clara y empleando el vocabulario náutico universalmente aceptado. 3.- En el supuesto caso de que una información complemente un mensaje previo, bastará con hacer referencia a él. 4.- El punto “Materia” es la referencia que sirve para identificar el tipo de información que es comunicada. Por ejemplo: bajo fondo detectado, baliza destruida, fondeadero experimentado, etc. 5.- El acápite “Area general” tiene por finalidad facilitar el reconocimiento y consiguiente catalogamiento de las informaciones. Por lo tanto, se pondrá aquí el nombre del accidente geográfico que mejor identifique el área de la novedad comunicada. Por ejemplo: Estrecho de Magallanes - Bahía Borja. 6.- En el párrafo “Información de detalle” se describirá, con la mayor acuciosidad y nivel de especificación, la novedad observada o experiencia vivida; así entonces, si lo informado es un fondeadero de emergencia experimentado se deberá incluir lo siguiente: track seguido, referencias notables tomadas en situaciones, naturaleza del fondo, condiciones meteorológicas soportadas, marea y corrientes observadas, cantidad de cadena filada, tiempo que permaneció fondeado, distancias a pasar, demarcaciones de seguridad y recomendaciones. 7.- Se ha dejado, a propósito, un espacio en blanco destinado al croquis de lo descrito. En él se dibujará el área involucrada, indicando claramente los accidentes mencionados o la maniobra efectuada. Cuando no se disponga de los medios adecuados para establecer distancias, alturas, posiciones u otros parámetros se agregará donde corresponda la palabra “aproximado”. 8.- Esta información se puede remitir al Servicio a través de correo ordinario (Errázuriz 254, Playa Ancha, Casilla 324, Valparaíso), al fono-fax: 56 - 32 - 2266542 o ingresando al portal de Internet: www.shoa.mil.cl, en la sección: Servicios, Radioavisos, Formulario de Novedades Hidrográficas.
— 20 —
CALETA TOTORALILLO
niendo cuidado de escapular el bajo Zoraida y la roca Valentine.
y punta Totoralillo, como a 50 metros del islotillo ubicado a unos 40 metros al N de punta Totoralillo y en dirección al centro del paso, hay una roca sumergida con sólo 2,3 metros de agua encima. 4) Aguas someras.- Las costas oriental y S de caleta Totoralillo despiden aguas someras como hasta 1 cable afuera de la tierra, pero hacia afuera de la medianía de la costa S, dichas aguas se alejan hasta 2,2 cables de la orilla. Como a 3,5 cables al 101o de punta Totoralillo y a 0,5 cable afuera de la costa SW de la caleta, Existen dos rocas que afloran en bajamar. Marcas terrestres.- Pueden servir para reconocer caleta Totoralillo las siguientes marcas: 1) Los Farallones, anteriormente descritos. 2) Las rumas de escorias depositadas en la medianía y a corta distancia al interior de la playa oriental de la ensenada, provenientes de la antigua fundición que existió en este paraje; su color contrasta notablemente con el de la arena blanca de las tierras vecinas. Vientos.- Durante la mayor parte del año los vientos dominantes en esta zona son los del S y SW; sin embargo, son frecuentes en invierno los vientos del N, los que soplan con fuerza considerable.
10
20
30
Naufragio.- Como a 4,5 cables y al 095o del extremo N de punta Totoralillo, se encuentran los restos de un casco a pique. Prevención.- Se recomienda al dirigirse a caleta Totoralillo, tener presente las siguientes precauciones: a) El paso entre el farallón norte y el central se halla sembrado de rocas sumergidas y afloradas, sobre las cuales rompe violentamente la mar y, por consiguiente, no debe usarse. b) El pasaje entre los farallones central, sur y punta Totoralillo, es demasiado estrecho y peligroso; pueden usar este pasaje con buenas condiciones de tiempo, solamente los botes. c) Los buques grandes y los de porte moderado, deberán tomar solamente los pasos del N, te-
153
40
Fondeadero.- En el lado oriental de la caleta, es decir, hacia afuera de punta Rincón, el fondo es en general roqueño, hallándose todo buque expuesto en esta parte a perder sus anclas. En la parte S de la caleta, dentro del veril de los 10 metros, la profundidad es muy irregular. El mejor fondeadero en caleta Totoralillo se encuentra al oriente y como a distancia de 3 cables de la cima del farallón central o mayor, en 17 metros de agua, fondo de fango, arena y conchuela. Aldea de Totoralillo.- En el lado S de la ensenada se halla la antigua aldea de Totoralillo, la que está abandonada desde que se dejaron de trabajar los minerales de La Higuera. Actualmente, está deshabitada. Desde Totoralillo existe un camino hacia el mineral del Tofo y que empalma con la carretera Panamericana. Los mariscos y la pesca son abundantes y variados. No existe ninguna otra clase de recursos. Costa inmediata.- A partir de punta Totoralillo, la costa toma la dirección general del S como por 16 millas, Hasta la punta Poroto. La costa de este tramo es en general rocosa, acantilada y despide a corta distancia pequeñas rocas sobre el agua; se forman en ella algunas ensenadas y caletas. Isla Tilgo.- Como a 3 millas al S de punta Totoralillo y a 3 cables de la costa, se halla situada la isla Tilgo, la cual es baja y rocosa. A no ser que esté muy cerca de isla Tilgo, ésta aparece como una punta avanzada. Como a 4 millas al 099o de isla Tilgo y hacia el interior de la costa, se alza el cerro La Cimarrona, que es muy característico. Prevención.- Se ha observado en las inmediaciones de esta costa, particularmente en las cercanías de caleta Los Hornos, situada 4,5 millas más al S, fuertes perturbaciones magnéticas, que afectan a los compases de los buques.
Cartas: 3000 - 3121 Cambio No 1, marzo 2009.
154
CALETA LOS HORNOS
Islotes Pájaros.- Lat. 29o 34' S; Long. 071o 32' W (aprox.). Los islotes nombrados son dos, de 31 a 46 metros de altura, rocosos, acantilados y sin vegetación alguna. El islote de más al N y a la vez el más pequeño, se halla al 269o de isla Tilgo, a distancia de 10,5 millas, mientras que el islote de más al S está al 257o y a 10 millas de la misma isla. Los islotes Pájaros se encuentran separados por un canal de más o menos 1,2 millas de ancho. Desde el islote de más al N se desprenden hacia el W y SE, como por 5 cables, dos arrecifes. Desde el islote del S se destaca también, como hasta 1 milla al SW, otro arrecife en el cual rompe la mar. Los islotes Pájaros son, por lo general, inabordables, salvo con buenas condiciones de tiempo. El desembarcadero del islote de más al S, queda al 115o del faro donde hay una especie de muelle natural de piedra, donde puede atracarse la proa de las embarcaciones.
sitio, también al 115 o del faro, hay un desembarcadero, que consiste en una especie de muelle natural de piedra, donde se puede atracar la proa de una embarcación.
10
20 Baliza luminosa Islote Pájaros.- En el islote de más al S del grupo mencionado, se encuentra ubicada la baliza luminosa. Ver características en la Lista de Faros. Fondeadero Pájaros.- A corta distancia al NE del islote Pájaros de más al S, demarcando el faro al 225o y a 590 metros, se halla el fondeadero recomendado. Una nave menor puede fondear en dicha demarcación en 20 metros de agua, pero debe tener cuidado con el borneo del buque cuando soplan vientos de los cuadrantes 1o y 2o, pues queda así aproximadamente a 50 metros de la costa. El desembarcadero para botes en este surgidero, que puede emplearse cuando la mar está en calma, se reconoce por una pluma con plataforma que hay en la cima del islote, como a 40 metros de altura sobre el nivel del mar, como asimismo, por un atracadero con escala para las embarcaciones. El fondeadero y desembarcadero mencionados anteriormente, pueden emplearse cuando el mar está en calma. Cuando hay resaca, se recomienda fondear al 115 o de la baliza luminosa, demarcando la punta N del islote al 345 o, en 30 metros de agua, fondo de piedra y arena. El buque queda a 250 metros de la costa, protegido de la mar del 3 er y 4 o cuadrantes. Frente a este
30
40
Roca Negra.- Como 3,2 millas al SSE de isla Tilgo y a 0,5 cable afuera de la costa firme, se halla la roca Negra, la cual consiste en un simple farallón. Su redoso es, en general, sucio, existiendo entre ella y la costa varias rocas sumergidas. Inmediato al oriente de roca Negra, existe una punta sin nombre, que constituye la punta N de la entrada de la caleta Los Hornos, próxima al S. Caleta Los Hornos.- Carta No 3213. Lat. 29o 37' 00" S; Long. 071o 18' 30" W. Como a 4 millas al SSE de isla Tilgo y sobre la misma costa está situada la caleta Los Hornos. La caleta se forma entre la punta Roca Negra y la punta Blanca, la que es un farallón de poca altura, rodeado por varias rocas sumergidas. En la costa SE de la ensenada desemboca la quebrada Honda y el río del mismo nombre, la que es estrecha, profunda y se interna hacia el oriente. Esta quebrada es una marca de fácil reconocimiento. Como a 8 cables al SE de la punta Roca Negra y dentro de 1 cable afuera de la costa, existe un extenso fondo sucio, formado por varias rocas sumergidas y algunas afloradas; las más exteriores de ese fondo sucio son tres rocas que afloran en bajamar. La costa que sigue más al S, despide también dentro de la distancia de 0,7 cable, algunas pequeñas rocas sobre el agua. En el rincón SE de la caleta, donde termina la costa rocosa y principia la playa de arena, existe un desembarcadero para botes. Muelle Quebrada Honda.- En la desembocadura del río Quebrada Honda, existe un pequeño muelle de estructura metálica, de 21 metros de longitud, el que es usado generalmente por los pescadores de caleta Los Hornos. La costa S de la ensenada es, en general, profunda y limpia, por lo cual puede un buque aproximarse sin cuidado a ella, a prudente distancia. Caleta Los Hornos es completamente abierta a los vientos del 4o cuadrante y en parte a los del 3er. El mejor fondeadero, protegido de los vientos del SW, se halla como a 3 cables de la costa S,
Cartas: 3000 - 3213 Cambio N o 1, marzo 2009.
CALETA LOS HORNOS en 18 metros de agua. Un buque de porte reducido puede fondear algo más cerca de la misma costa, como a 1,2 cables afuera de ella, en profundidades de 15 a 11 metros. Punta Blanca.- El límite de caleta Los Hornos por el SW, lo marca la punta Blanca, cuya proyección despide a corta distancia algunas rocas sumergidas. Como a 0,7 cable al WNW de la punta nombrada, se encuentra la roca Blanca, la que consiste en un farallón rocoso rodeado de varias rocas sumergidas.
10
Punta Hornos.- Al SSW y a 2 millas de distancia de punta Blanca en la misma costa, se halla la punta Hornos, cuya saliente es alta, abrupta y de conformación rocosa. Cerro Juan Soldado.- Como a 3,5 millas al SE de la punta Hornos y hacia el interior, se alza el cerro Juan Soldado de 1.201 metros de elevación, que es la cumbre predominante de esta costa. Su ladera N es escarpada, en tanto que la ladera S desciende progresivamente y se une a los cerros del Cobre, próximos al S. Caleta Arrayán.- Como a 3 millas al S de punta Hornos y sobre la misma costa, se forma la pequeña caleta Arrayán, la que es reconocible por una gran mancha notable de color blanco en forma de torre. La punta S de la caleta es rocosa. Puede desembarcarse por el lado N de esta punta, siempre que se tengan buenas condiciones. Caleta Arrayán está deshabitada y no ofrece recursos de ninguna clase. Es completamente abierta a los vientos del 3er cuadrante, salvo los del S. Por sus pequeñas dimensiones es adecuada sólo para buques chicos.
20
30
155
Punta Poroto.- Lat. 29o 45' S; Long. 071o 20' W (aprox.). Al S de la caleta anterior a distancia de 3,5 millas, se halla la punta Poroto, cuya saliente es baja, pequeña y acantilada. Como al 240 o y a 4 cables afuera de la punta en referencia, existen varias rocas sumergidas. Son rocas aisladas donde revienta la mar cuando sopla fuerte el viento. A distancia de 1,5 millas, aproximadamente, al S de punta Poroto, existe un islotito; el canalizo entre este islotito y la costa vecina, es navegable para embarcaciones menores. En su medianía se sondean 20 metros de agua y está claro de peligros. Se aconseja no aventurarse por ese pasaje sino con mar en calma y muy buenas condiciones de tiempo. Costa inmediata.- Desde punta Poroto, la costa corre en dirección aproximada del SSE como por 4 millas, a cuyo término se halla la punta Teatinos. Espaldea este tramo de costa por el oriente, una cadena de cerros que se eleva gradualmente hacia el interior y alcanza hasta los cerros del Cobre, en los que se alza una cumbre de 1.951 metros de elevación. La costa comprendida entre las puntas Poroto y Teatinos es, en general, limpia y profunda; puede un buque aproximarse a ella a prudente distancia y encontrar una profundidad media de 80 metros. Punta Teatinos.- Hacia el SSE y a 4 millas de distancia de punta Poroto, se encuentra la punta Teatinos, la cual es rocosa y escarpada. Por el lado S de punta Teatinos en una extensa playa arenosa se forma la extensa bahía de Coquimbo, de la que nos ocuparemos en el capítulo siguiente.
40
Cartas: 3000 - 3213 - 4100 Cambio No 1, marzo 2009.
156
10
20
30
40
Cambio N o 1, marzo 2009.
BAHÍA GUANAQUERO
Boya luminosa Bajo Las Tacas.- Para señalizar el bajo que existe en la caleta Las Tacas, se ha fondeado una boya luminosa. Señal de peligro aislado. Ver características en la Lista de Faros.
Área de cultivo.- Al SE y como a 4,5 cables de la baliza luminosa antes mencionada, se ha delimitado un área dentro de la cual existen viveros para el cultivo de mariscos. Esta área está señalizada por boyarines cuadrados de color blanco y boyas metálicas pintadas de color naranja; posee además una boya luminosa que exhibe una luz fija. Punta Saliente.- Como a 3 millas y al 230 o de punta Herradura y en la misma costa, se halla la punta Saliente, la cual es una proyección bastante notable. Es rocosa y baja, pero se eleva progresivamente hacia el interior, hasta unirse con un cordón de cerros altos que la espadean por el oriente. La punta Saliente es de redoso sucio, particularmente por su lado S; como a 2 cables al WSW y a igual distancia al SW de la punta, existen dos rocas que afloran en bajamar, las rocas norte y sur. Con neblina o bruma, hay que tener cuidado de no confundir punta Saliente con la punta Tortuga. Se recomienda dar un buen resguardo.
10
20
Punta Maitencillo.- Como a 4,2 millas al SE de la punta anterior, se encuentra la punta Maitencillo y alrededor de 5 cables al interior de esta punta, se alza el cerro Maitencillo; como a 7 cables al NE, está el lugarejo del mismo nombre.
30 Punta Totoralillo.- Como a 4 millas al SE de la punta anterior, se encuentra la punta Totoralillo. Caleta Las Tacas.- Al NE de punta Totoralillo se encuentra caleta Las Tacas, donde se ha construido un centro turístico llamado "Las Tacas", en el cual se ha construido un espigón, el que conforma una pequeña dársena artificial, destinada al fondeo y refugio de embarcaciones deportivas (Marina). Este refugio dispone de muelle e instalaciones para la atención de dichas embarcaciones. Balizas luminosas Las Tacas Norte y Las Tacas Sur.- Sobre el espigón descrito anteriormente se han instalado las balizas Las Tacas Norte y Las Tacas Sur. Señales laterales de babor y de estribor. Ver características en la Lista de Faros.
167
40
Punta Lagunillas.- Al 165o y 6 millas de punta Saliente, se halla situada la punta Lagunillas. Esta proyección tiene como 10 metros de altura, pero se eleva paulatinamente hacia el interior hasta juntarse con otro cordón de cerros. Punta Lagunillas es barrancosa y escarpada. Está formada por grandes piedras, en las cuales depositan guano las aves marinas, circunstancia por la cual aparecen en la punta grandes manchas blancas. Mirada la punta desde lejos, semeja un barco con sus velas desplegadas. Punta Lagunillas es de sucio redoso a distancias variables entre 1 y 3 cables afuera de la costa; como a 1 cable al NW de la punta, existen dos rocas que afloran siempre en bajamar y en donde rompe la mar con fuerza. Estas piedras tienen como 10 metros de diámetro. Bahía Guanaquero.- Ver Carta No 4112. Lat: 30o 10' S; Long. 071o 25' W (aprox.). Justamente al S de punta Lagunillas, se abre la extensa y hermosa bahía Guanaquero, cuya entrada se halla entre la punta Lagunillas y la punta Guanaquero, situada casi a 5 millas al SW de la primera. Como a 4 millas al S de punta Lagunillas y en la costa oriental de la bahía, se encuentra la punta Morrillos. Esta proyección está formada, como su nombre lo indica, por varios morrillos pequeños que se levantan desde la playa hacia el interior, hasta juntarse con un cordón de cerros próximo al oriente. Inmediato al E de punta Morrillos y vecinos al mar, pasa la carretera Panamericana. Punta Guanaquero constituye el extremo N de la península del mismo nombre. La punta Guanaquero es alta y acantilada; despide hacia el NNW y SW, como por 2 cables, pequeñas rocas sobre el agua y varias rocas sumergidas, pero a corta distancia afuera de las rocas mencionadas se encuentra gran profundidad. La costa occidental de la península Guanaquero, está formada por barrancos altos y acantilados, los cuales pueden acercarse a prudente distancia. En bahía Guanaquero, existen áreas de viveros para el cultivo de mariscos.
Cartas: 4000 - 4100 - 4112 - 4200 Cambio No 1, marzo 2009.
168
BAHÍA GUANAQUERO
Estas áreas se encuentran señalizadas por boyarines y boyas luminosas, que exhiben una luz fija. Marcas terrestres.- Puede reconocerse la bahía por las siguientes marcas: a) Al S de la laguna Adelaida, ubicada a corta distancia al interior de la costa NE, se alza el cerro La Parva. Es sólo una pequeña colina arenosa, sobre la cual crece una vegetación raquítica que sirve de alimento a numerosos animales cabríos. Desde el mar La Parva semeja un ancho camino de color amarillento. Por el lado oriental del cerro nombrado, pasa la carrera Panamericana que viene desde el S por la orilla de la playa; luego que rebasa el extremo N de La Parva, se interna hacia el N en dirección a Coquimbo. Como a 7 cables al S del cerro La Parva, desemboca la ancha quebrada denominada del Pastor. b) Como a 1,5 millas al SE del lado SE de la bahía, se alza el cerro Jotaté de 496 metros de altura. Hacia el NE de esta cumbre, existen otras dos de menor altura. c) Al S de punta Guanaquero casi a 3 millas, se alza el cerro Guanaquero, cuya cima está constituida por tres picos separados, los que a la distancia parecen uno solo; el más alto de ellos tiene 522 metros de elevación. El cerro Guanaquero es la cumbre dominante de esta costa y muy característica, en cuya cima se encuentra una antena, la cual es una excelente marca de reconocimiento. d) Como a 5 cables al N del cerro anterior, se alza otro llamado la cumbre Norte, de 422 metros de altura; y como a 5 cables al S de aquél, se halla la cumbre Sur de menor elevación. Entre los cerros Jotaté y Guanaquero, se extiende una cadena de colinas bajas, cuyas cimas forman una espaciosa meseta. Relieve submarino.- Bahía Guanaquero es, en general, completamente limpia, de mucha profundidad y de fondo parejo. Ésta disminuye paulatinamente a medida que se acerca a la playa. Costa oriental de la bahía.- Entre las puntas Lagunillas y Morrillos, la costa es inabordable, pues la mar revienta en esa parte casi siempre con vio-
10
lencia desde unos 400 metros hacia afuera de la orilla y en toda su extensión. La playa de esta costa es toda de conchuela y arena, pero esta última cambia constantemente de lugar, formando dunas de cierta consideración. Inmediato al interior del cordón de cerros que se extiende entre las puntas Lagunillas y Morrillos, existe un gran llano, el cual está sólo interrumpido por las quebradas y colinas bajas de la hacienda Lagunillas, vecinas al oriente. Como a 1,2 millas al SE de punta Lagunillas. El estero nombrado, antes de llegar al mar, se vacía en la pequeña albufera denominada laguna Adelaida. Durante las creces del estero Lagunillas, se sondan en el centro de laguna Adelaida como 5 metros de profundidad; en esas circunstancias, las aguas de la laguna rompen las dunas de su lado occidental y se vacían al mar.
20
30
40
Playa Larga.- Entre punta Morrillos y el extremo S de la bahía, se forma una playa llamada Playa Larga, la que se extiende hacia el SW casi por 3 millas. La referida playa está interrumpida por tres anchas quebradas y una más pequeña, por donde corren las aguas durante las lluvias de invierno y llegan hasta el mar. Playa Larga despide a distancias variables hasta 1 y 2 cables aguas someras con menos de 5 metros de profundidad. Es abordable con buenas condiciones de tiempo, pero es preferible hacerlo en bajamar, porque la playa es muy tendida y los botes varan antes de alcanzar la orilla. Costa occidental de la bahía.- Esta costa se extiende aproximadamente al NW como por 2 millas, desde el extremo occidental de Playa Larga hasta punta Guanaquero. Está constituida en su mayor parte por peñascos y barrancos; pero, por encontrarse resguardada de los vientos dominantes, es una costa abordable. Por el lado N de la punta Ensenada, ubicada como una pequeña caleta sin nombre, que es muy profunda, pero útil sólo para botes; en el fondo de ella se divisa una pequeña playa de arena. Más al N de la citada caleta, continúa la costa barrancosa y muy acantilada; no existen peligros conocidos que impidan acercarla a prudente distancia.
Cartas: 4000 - 4100 - 4112 - 4200 Cambio N o 1, marzo 2009.
BAHÍA BARNES Muelle.- En el extremo W de playa Larga y a 0,7 cable al N del punto en que ésta se une a los barrancos y peñascos de la costa occidental de la bahía, existe un muelle de concreto de aproximadamente 25 metros de largo, orientado de E a W, apto únicamente para embarcaciones menores, las que pueden atracar sólo por su costado S, debido a la existencia de rocas sumergidas en las proximidades de su costado N. Las embarcaciones deberán maniobrar con precaución al atracar y desabracar del muelle. Es necesario precaverse durante la bajamar de la resaca, la cual azota con fuerza frente al muelle. Fondeaderos.- Debido a la gran profundidad de la bahía, los buques deben acercarse a la costa para encontrar fondeadero. El mejor fondeadero se halla como a 4 cables hacia afuera de la costa S y a 4,5 cables de la costa de la península, con la punta Piedras demorando al 280 o y la cumbre del cerro Guanaquero al 217 o, en 21 metros de agua, sobre lecho de fango y arena. Pueden los buques, sin embargo, avanzar algo más hacia tierra, en dirección del punto en que Playa Larga se une a la península Guanaquero, cuya costa está caracterizada por grandes peñascos de piedras y largar el ancla en 10 metros de agua. En este sitio agarran las anclas muy bien. Las aguas en esta parte de la bahía son muy cristalinas; estando el tiempo en calma pueden verse perfectamente el fondo hasta más de 10 metros de profundidad. Caserío.- Se encuentra situado en el ángulo SW de la bahía, habitado en su mayor parte por pescadores que residen en las proximidades del muelle. La población residente alcanza en la actualidad a unos 1.350 habitantes. En el sector denominado Playa Larga existen instalaciones para camping, residencias y cabañas de veraneo. Hay además una posta médico rural de Servicio Nacional de Salud. Recursos.- Pueden obtenerse en la hacienda Lagunillas: carne fresca, verduras, leche y quesos en poca cantidad. Hay en la bahía pesca variada: congrios, lenguados, pejerreyes, etc. Abunda el marisco, particularmente los erizos, picorocos y jaibas.
169
El abastecimiento de agua para la población se efectúa por medio de camiones cisternas desde Coquimbo. Existe un camino de tierra de 4 kilómetros, que une al poblado con la carretera Panamericana.
10
20
Punta Guanaquero.- El extremo N de la península Guanaquero, lo constituye la punta del mismo nombre, que es alta y escarpada; despide hacia el NW como por 2 cables, una restinga, la que termina en su extremo NW en una roca alta. Más afuera de la citada restinga y a prudente distancia de la punta, se sondan de 60 a 50 metros de agua, fondo de piedra y conchuela. Punta Weste.- Se halla situada al SW y a 1 milla de distancia de la punta Guanaquero. Como a 50 metros afuera de esta punta, se sondan 51 metros de agua, fondo de conchuela. Punta Barnes.- Como a 1,6 millas al SW de la punta anterior y a 2,6 de punta Guanaquero, se encuentra la punta Barnes. Esta proyección despide hacia el NW como por 2 cables, una restinga con algunas rocas sobre el agua y varias sumergidas. Punta Barnes no se le debe acercar a menos de 5 cables.
30 Morro Barnes.- Al SSW de la punta anterior, a distancia de 6 cables, se alza el morro Barnes. Este promontorio se encuentra formado por una punta escarpada y redondeada; a corta distancia al interior del morro existe un cerro cónico.
40
Bahía Barnes.- Como a 2 millas al S del morro precedente se forma la bahía Barnes, entre una punta sin nombre ubicada como a 1,8 millas al S del morro Barnes y la península Tongoy. Bahía Barnes mide como 1,3 millas de boca por 5 cables de saco, dirigido al S. La costa oriental de la bahía despide aguas someras como hasta 1 cable afuera de la orilla. La costa S despide también aguas someras casi por 3 cables. El fondo del saco de la bahía está constituido por una extensa playa de arena. La bahía tiene profundidades variables desde 15 a 8 metros, fondo de arena. Es abrigada de los vientos del S y SW, pero abierta a los del N.
Cartas: 4000 - 4100 - 4112 - 4200 Cambio No 1, marzo 2009.
170
BAHÍA TONGOY
Centro Turístico Puerto Velero.- Se encuentra al 050 o y a 2,1 millas de punta Errázuriz, península Tongoy, se puede identificar por los edificios de color blanco visibles desde el mar, además existe un relleno artificial que da lugar a una Marina, para el atracadero y varada de naves deportivas. Baliza luminosa Puerto Velero.- Al 049 o y a 2,1 millas de punta Errázuriz. Señal lateral de estribor. Ver características en la Lista de Faros.
10
Fondeadero.- El fondeadero en esta bahía es apropiado para soportar vientos fuertes del S, ya que no se levanta oleaje; sin embargo, con vientos del N el mar se agita siendo dificil el desembarco. Península Tongoy.- Hacia el SSW del morro Barnes a distancia de 2,5 millas, se encuentra la península Tongoy. Esta proyección de costa tiene como 4,5 cables de N a S y poco más de 8 de E a W. Es escarpada y rocosa y está unida a tierra firme por un istmo arenoso y bajo de 2 cables de ancho. El extremo occidental de la península Tongoy lo constituye la punta Errázuriz. Sobre la península en cuestión, se alzan nueve colinas de forma redondeada, cuyas alturas fluctúan entre 49 y 75 metros. Vista la península desde el N o W y desde punta Lengua de Vaca, aparece como una isla. Sobre la costa W de la península, se forma la pequeña caleta Amenábar, la cual es protegida de los vientos del S, pero completamente abierta a los del N al SW, pasando por el W. Esta caleta no tiene importancia alguna para la navegación. Radiofaros aéreo Tongoy.- Al 114 o,5 y a 1,5 cables de la iglesia de Tongoy se encuentra situado el radiofaro. Ver características en el Radioayudas a la Navegación Prevención.- En las inmediaciones de la bahía Tongoy y entrando a ella, se han observado perturbaciones en los compases magnéticos, debidas probablemente a la existencia de grandes masas de minerales de hierro.
20
30
40
Bahía Tongoy.- Carta N o 4113. Lat 30 o 16' S, Long. 071 o 35' W (aprox.). Entre la península Tongoy y la punta Lengua de Vaca, se abre la extensa bahía del mismo nombre, que mide como 6 millas de boca por 3,5 millas de saco y puede ofrecer dos surgideros recomendables: puerto Tongoy en su parte del NE y puerto Aldea en la del SW. La costa oriental y la costa S de la bahía están formadas por una extensa playa arenosa, la cual la contornea desde el S de la península Tongoy hasta el ángulo SW. La parte oriental de la citada playa se denomina playa Tongoy y la occidental, playa Tangue. Las costas anteriormente mencionadas despiden aguas someras, a distancias variables desde 1 hasta 5 cables afuera de la tierra. Desde el ángulo SW de la bahía hasta enfrente de La Puntilla —ubicada en la costa occidental— las aguas someras se alejan sólo desde 1 hasta 3 cables de la orilla. La costa W, comprendida entre La Puntilla y la punta Lengua de Vaca, es escarpada y rocosa. La punta Lengua de Vaca es baja y rocosa, pero se eleva gradualmente como hasta 71 metros de altura. Como a 2 cables al NW de punta Lengua de Vaca, se encuentra la roca Negra, la cual aflora en bajamar; entre la punta y la roca existen fondos sucios. Puede encontrarse fondeadero en cualquier parte de la bahía Tongoy, desde enfrente de los cerros Barrancos Blancos, hasta la caleta Los Pozos, a no menos de 5 cables afuera de la playa, en 20 a 10 metros de profundidad sobre lecho de arena. Costa occidental de la bahía.- Sobre la costa W de la bahía Tongoy se forman las siguientes caletas: como a 5 cables al N del caserío El Rincón —ubicado en el ángulo SW y formado por varías casas de pescadores— se halla la caleta Hornilla: 5 cables más al N de la anterior, se encuentra la caleta Verde y como a 8 cables al NNW de la última, está la caleta Los Pozos, que es la más extensa de todas. En las cercanías de esta caleta existe un pozo de agua salobre. Entre las caletas Verde y Los Pozos, la costa presenta una saliente pedregosa y difícil de abordar, pero el relieve de la tierra es, en general, bajo como hasta 5 cables al interior; esta saliente recibe el nombre de La Puntilla.
Cartas: 4000 - 4100 - 4113 - 4200 Cambio N o 1, marzo 2009.
BAHÍA TONGOY
ta es escarpada y esta rodeada de arrecifes y bajos fondos que se extienden hasta casi 3 cables de la costa con una profundidad mínima de 3,9 metros. En caleta Hornilla existe un pequeño muelle.
Continuando por la costa occidental hacia el N, se forman las siguientes caletas de menor importancia: Añañuca, Islita, Liguadero, Estanques y del Remo. La profundidad en la mayor parte de la bahía Tongoy es, en general, grande; pero como a 1,5 millas hacia afuera de la costa S, en el surgidero llamado Puerto Aldea, se encuentran fondos moderados.
10 Morro Grande.- Como a 5,5 cables al SE de punta Lengua de Vaca, se halla el promontorio Morro Grande de 15 metros de altura, notable por su forma. Al N y al S de él, hay desembarcadero para botes. Costa oriental y costa S de la bahía.- Como a 1,8 millas al S de la península Tongoy, desemboca el arroyo Salinitas, cuyo curso sigue por un estrecho y hermoso valle, donde hay varias chacras y plantaciones; en su desembocadura se encuentra el caserío Salinas. La playa comprendida entre puerto Tongoy y el arroyo Salinitas, se encuentra espaldeada por dunas de 12 a 15 metros de altura. Como a 1,8 millas al WSW de la desembocadura del arroyo anterior, desemboca el arroyo Las Salinas y casi a 1,8 millas al W de este último arroyo, desemboca a su vez el río Tangue. Este río es de escaso caudal, excepto en invierno; en su desembocadura se forma un pequeño delta con varios islotes pastosos. Entre el arroyo Las Salinas y el río Tangue, se divisa un tupido bosque de eucaliptus. El desembarque frente a la boca del río Tangue y proximidades es, en general, malo. Como a 1,8 millas al W de la desembocadura del río Tangue y en el ángulo SW de la bahía, se halla el caserío El Rincón; está formado por las viviendas de los pescadores de la localidad, los que frecuentan durante sus faenas la caleta Hornilla, Situada como a 5 cables más al N. Caleta Hornilla.- Carta N o 4113. Lat. 30 o 18' S; Long. 071 o 36' W. Esta ubicada al S y 5 cables de la caleta Verde, en la costa W de la bahía Tongoy, es una pequeña escotadura que conforma el extremo SW del saco de la misma, su cos-
171
Baliza ciega.- En el cabezo del muelle de caleta Hornilla, existe una baliza ciega consistente en una torre esquelética de fierro de color rojo de 3 metros de alto, con pantalla reflectora de radar. Altura sobre el nivel medio del mar 5 metros. Baliza luminosa Caleta Hornilla.- Al W del muelle de caleta Hornilla. Señal lateral de estribor. Ver características en la Lista de Faros.
20
Baliza luminosa Puerto Aldea.- Al SE y como a 1,2 millas de la baliza anterior, se encuentra la baliza luminosa. Ver características en la Lista de Faros. Boyas luminosas Acuicultura de Tongoy.- Para señalizar el área de acuicultura se han instalado seis boyas luminosas. Ver características en la Lista de Faros.
30
40
Marcas terrestres.- Hay en bahía Tongoy las siguientes marcas: 1) En la península Tongoy, entre sus principales colinas se destaca la del cerro Urmeneta, por ser alto y notable; mide 75 metros de altura, en su cima existe una cruz notable y tres antenas de televisión y radio, y una casa pintada de color blanco. 2) Como a 3 millas al S de la península Tongoy y a 1 milla al interior de la costa, se alza el cerro Notable de 107 metros de elevación. 3) Como a 1 milla al SW del cerro Notable se alzan los cerros Barrancos Blancos; son dos colinas con algunas manchas blancas en sus laderas, causadas por derrumbes de tierra blanquizca. 4) Como a 2,5 millas al S de punta Lengua de Vaca, se alza el cerro Centinela Norte de 221 metros de altura. Como a 1 milla al S del anterior, se halla el cerro Centinela Sur y a media distancia entre ambos, el cerro Redondo.
Cartas: 4000 - 4100 - 4113 - 4200 Cambio No 1, marzo 2009.
172
PUERTO ALDEA carretera Panamericana y cuenta con una población de aproximadamente 1.500 habitantes, en su mayoría pescadores artesanales. Tongoy tiene una Tendencia de Carabineros, en la que se mantiene comunicación con el centro del país.
Roca Megal. Baliza.- Al SSE del faro Lengua de Vaca y a 1,3 millas, se encuentra un grupo de piedras llamado la Roca Megal. En la más alta de ellas existe una baliza formada por una cruz de fierro de 7 metros de altura, coronada por un tablero triangular de color negro. La roca Megal se halla pintada de blanco. Puerto Tongoy.- Carta No 4113. Al S de la península Tongoy, se forma el puerto del mismo nombre. Las costas N y la oriental del puerto despiden aguas someras a distancias variables de 1,5 a 3 cables de la orilla; hay indicios que este puerto se está embancando. Existen en el puerto Tongoy los siguientes peligros: como a 1 cable al SW de punta Errázuriz, se encuentra la roca Cousiño, que es una roca sumergida con 3,5 metros de agua encima. Como a 2,5 cables al SE de punta Errázuriz y abierta 0,5 cable de la costa, se halla la roca Morgan, que aflora 1,5 metros en bajamar. En la costa N del puerto existe un muelle en servicio que carece de alumbrado. Área de cultivo de mariscos.- Como a 1,5 cables al S de punta Errázuriz y aproximadamente 1 milla al SW de la misma punta, se han delimitado dos áreas, dentro de las cuales existen numerosos viveros destinados al cultivo de mariscos. El mejor fondeadero para buques grandes en puerto Tongoy, se halla en la enfilación del cerro Range (una de las colinas de la península) con la torre de la iglesia, demorando al 033o y la punta Errázuriz al 352o, en 13 metros de agua. Los buques chicos pueden fondear en este puerto durante la época de los vientos del N, con la punta Errázuriz demorando al 320o a distancia de 5 cables, en 8 metros de profundidad sobre lecho de arena y arcilla. Con vientos del 4o cuadrante entra al puerto mar de fondo, lo que provoca violentos balances a los buques en el fondeadero. Con vientos fuertes del SW, el fondeadero se hace molesto y casi insostenible, pero podrá fondearse entonces en bahía Barnes, cuyo fondeadero está bien protegido de aquel viento de los del S. En el lado N del puerto se encuentra la ciudad de Tongoy, que es balneario veraniego, donde se han construido numerosos chalés. Está unido a Ovalle por un buen camino que empalma con la
10
20
30
40
Puerto Aldea.- Carta No 4113. La parte SW de bahía Tongoy, comprendida desde el río Tangue hasta punta Lengua de Vaca, se denomina puerto Aldea. El fondo de este puerto es una especie de fango arenoso y blando en algunas partes, pero duro en otras. Puede un buque encontrar buen fondeadero en puerto Aldea, con el extremo N de la península Tongoy demorando al 066o y la extremidad oriente del morro Grande al 330o, en 14 metros de profundidad sobre lecho de arena y fango. Puede también largarse el ancla, a no menos de una milla afuera de tierra, en 12 a 9 metros de agua. Con vientos del S, puerto Aldea es tranquilo y el desembarcadero bueno, pero con vientos del N se levanta marejada gruesa. Caleta Estanques.- Como a 1,1 millas al SSE de punta Lengua de Vaca, por el lado S de punta Larga y sobre la costa occidental de bahía Tongoy, se forma la pequeña ensenada llamada caleta Estanques. Es sólo una pequeña escotadura de la costa, que mide aproximadamente unos 100 metros de boca por 50 de saco. Tiene una profundidad media de 4 metros y su lecho es de arena. Los cerros que circundan la caleta son de mediana altura y de formación granítica. Las puntas que cierran caleta Estanques por el N y por el S, despiden a corta distancia de ellas varias rocas sumergidas, las cuales deben tenerse en cuenta al aproximarse demasiado a la orilla, lo que no es recomendable por la rápida disminución del fondo de la caleta. Punta Lengua de Vaca.- Lat. 30 o 14' S; Long. 071o 37' W (aprox.). Toma este nombre el extremo N de la península que cierra la bahía Tongoy por el occidente. Es una proyección de costa rocosa y baja, que se eleva gradualmente hacia el S, formando varios montículos, de los cuales los principales son: el cerro Centinela Norte de 221 metros de altura y el cerro Redondo.
Cartas: 4000 - 4100 - 4113 - 4200 Cambio N o 1, marzo 2009.
PUERTO ALDEA Punta Lengua de Vaca es una saliente muy característica y una de las más avanzadas de esta costa; es sucia hacia el NW, donde se desprenden bajos que se extienden hasta 2,5 cables. Roca Negra.- Como a 2 cables y al 300 o,5 de la punta precedente se encuentra la roca Negra, que descubre en las bajas mareas. Como a 1,5 cables al S de la roca nombrada y próxima a la costa vecina, existe otra roca que cubre y descubre. Entre punta Lengua de Vaca, la roca Negra y la otra roca aludida, existen fondos sucios y aguas someras.
10
Punta Farallones.- Como a 5 millas al SSW de la punta precedente y en la misma costa, se halla la punta Farallones. Es baja y rocosa y afecta la forma de una pequeña península. En su medianía se alza una roca alta y aguda que puede servir para reconocerla. Inmediatos al SW y al S de la punta, existen varios farallones, a cuya circunstancia debe su nombre.
La entrada de la caleta Totoral de Lengua de Vaca se encuentra obstruida por farallones y rocas sumergidas, sobre los cuales rompe constantemente la mar, por lo que es imposible el acceso a ella, salvo para las embarcaciones menores y con buenas condiciones de tiempo y mar en calma. Caleta Totoral de Lengua de Vaca carece de toda importancia y no es recomendable para los usos de la navegación. No hay habitantes ni ofrece recursos de ninguna especie. Punta Villa Señor.- Hacia el 188o y a 7,6 millas de punta Farallones y en la misma costa, se halla situada la punta Villa Señor, cuya saliente es ancha, baja y rocosa. Rodean la punta a corta distancia, varios farallones y rocas.
Faro Punta Lengua de Vaca.- Hacia el SSW y como a 6 cables de la punta Lengua de Vaca. Señal costera. Ver características en la Lista de Faros. Punta Aldea.- Al SSW y como a 2,3 millas de distancia de punta Lengua de Vaca, se encuentra la punta Aldea, la cual es baja, rocosa y está constituida por un pequeño montículo.
173
20
30
Ensenada Mar Guesa.- Inmediatamente al S de la punta precedente, se forma la ensenada Mar Gruesa, la cual es enteramente abierta a los vientos occidentales, peligrosa e inútil para toda clase de buques y embarcaciones. Punta Talinay.- Lat. 30o 39' S; Long. 071o 43' W (aprox.). Como a 11 millas y al 185o de punta Villa Señor, se halla la punta Talinay. Al interior de la punta, como a 5 millas al ESE y ENE se alzan los Altos de Talinay, cuyos cerros miden de 500 a 762 metros de altura. Punta Talinay es la saliente más avanzada al mar en este tramo de costa. Costa inmediata.- Desde punta Talinay, toma la costa la dirección general del 176 o como por 30 millas, hasta la punta Sierra. La parte N de este extenso tramo de costa, es escarpada y rocosa; la parte central comprendida entre las puntas Limarí Norte y Talca, despide fondos sucios y rocas; como hasta 1,5 millas fuera de la costa despide a corta distancia numerosas rocas.
Costa inmediata.- Desde punta Farallones, toma la costa la dirección general del SSW como por 17 millas, hasta punta Talinay. Este tramo de costa es rocoso y escarpado y despide de trecho en trecho varias rocas sumergidas a corta distancia de tierra.
40 Caleta Totoral de Lengua de Vaca.- Inmediatamente al S de punta Farallones se forma la caleta Totoral de Lengua de Vaca, llamada así para distinguirla de otra de parecido nombre. Puede reconocerse la caleta en cuestión, por un pequeño islote puntiagudo y notable, que hay justamente al N de ella. En el ángulo NE de la caleta, existe una playa arenosa de poca extensión, en donde rompe con violencia la mar.
Punta Limarí Norte.- Cuatro millas al S de punta Talinay y en la misma costa, se halla situada la punta Limarí Norte; una milla al SE de la punta, se encuentra la desembocadura del río Limarí. Como a una milla al N de la punta Limarí Norte, hay una punta baja de rocas con una pequeña playa, donde pueden atracar los botes con la mar en calma y buenas condiciones de tiempo; pero se aconseja
Cartas: 4000 - 4100 - 4113 - 4200 Cambio No 1, marzo 2009.
174
QUEBRADA LIMARÍ
no intentar el desembarco cuando rompa la mar en la playa, lo que sucede en la generalidad de los casos.
La punta en referencia despide hacia el NW, a 4 cables de distancia, un pequeño arrecife llamado Piedras Lobos.
Arrecife.- Hacia el W y NW a 5 cables de la punta Limarí Norte, existe un peligroso arrecife destacado de aquella punta, sobre el que rompe la mar con fuerza.
Roca sumergida.- Al S y como a 3 millas de la roca Piedra Lobos, existe una roca sumergida sólo visible con las marejadas y con 2 metros de agua sobre ella.
Baliza luminosa Río Limarí.- Ubicada en la punta Limarí S. Señal costera. Ver características en la Lista de Faros.
10 Roca Pilcomayo.- A 3 millas al S de la punta an-
Quebrada y río Limarí.- A 5 cables al SE de punta Limarí Norte, se abre la desembocadura del río Limarí, el cual corre por la quebrada de igual nombre. Hacia el NE de la desembocadura, se eleva la tierra progresivamente formando un cordón de montañas, cuya mayor altura de 660 metros está ubicada como a 5 millas al N del río. El referido cordón de cerros corre paralelamente a la costa de este tramo y se extiende hacia el N y el S del río nombrado. Las cumbres de los cerros del lado N de la quebrada se hallan cubiertas de vegetación. La quebrada del Limarí en muy característica y excelente como punto de referencia para la navegación, pues tanto de día como de noche, puede reconocerse y avistarse desde buena distancia, coincidiendo aproximadamente con el cambio de rumbo que se efectúa en ese punto cuando se navega a lo largo de la costa. El río Limarí tiene en su desembocadura un ancho de casi 2 cables, ocupado en su mayor parte por una lengua de arena donde rompe violentamente la mar. Hacia el interior de la desembocadura, tuerce el río hacia el NE, para volver enseguida al E a través de una profunda garganta, formada por las montañas de que se hablaba anteriormente. La punta S de la ensenada donde desemboca el río Limarí Sur es baja, pero de acentuada pendiente hacia el interior; sobre esta punta se ve distintamente desde el mar una mancha de arena blanca.
Punta Talquilla.- Lat. 30 o 53' S; Long. 071 o 41' W (aprox.). Como a 5 millas al S de punta Piedra Lobos, se halla la punta Talquilla. Esta proyección de costa es algo saliente, roqueña y baja, terminando en su extremo occidental en un montículo.
Punta Piedra Lobos. Roca Piedra Lobos.Como a 3 millas al S de punta Limarí Sur, se halla situada la punta Piedra Lobos, cuya saliente es baja y escarpada.
terior, se encuentra la roca Pilcomayo, la cual es una roca sumergida.
20 Quebrada y cerro Talinay.- Al oriente de punta Talquilla y hacia el interior, se abre la quebrada de Talinay. Al ENE y a distancia de 4,5 millas de la misma punta, se alza el cerro Talinay de 762 metros de altura. La cumbre de esta montaña es muy rocosa, pero no así sus laderas, las cuales son enteramente desnudas.
30 Punta Talca.- Como a 3 millas al S de punta Talquilla, y en la misma costa, se encuentra la punta Talca, cuya saliente es baja y rocosa. Punta Talca forma el extremo de los cerros que bordean por el norte la quebrada Norte Teniente.
40
Bahía Teniente.- Justamente al S de punta Talca se abre la bahía Teniente, la cual es una extensa rada, completamente abierta a los vientos occidentales. La bahía Teniente se forma entre la punta Talca y la punta Gruesa, situada como a 6,5 millas al S de la primera. La parte S de la bahía lo constituye una extensa playa de arena, al E de la cual y hacia el interior, se abre el profundo valle del Arenal. Este valle es en general arenoso; en el lado N del valle y cerca de la costa, se alza una colina de arena, la cual señala el principio del valle por el occidente.
Cartas: 4000 - 4200 Cambio N o 1, marzo 2009.
CALETA HORCÓN fuertemente batida por el mar. Se aconseja dar a la costa en referencia un buen resguardo. Punta Frutillar.- Al SE y a 1,7 millas de punta Peumo, se encuentra la punta Frutillar. Esta saliente de costa es baja, rocosa y despide en su redoso varias rocas sumergidas. Punta Chacarilla.- Hacia el SSW y a 1,5 millas de la punta anterior, se halla situada la punta Chacarilla, que es sucia y despide hacia fuera en todo su redoso, casi hasta 2 cables, un extenso arrecife con pequeñas rocas sobre el agua y varias rocas sumergidas. Caleta Maitencillo de Valparaíso.- Carta Nº 4211. Lat. 32o 38',5 S; Long. 071o 26',5 W (aprox.). Inmediatamente al W de punta Chacarilla, se forma la pequeña caleta Maitencillo de Valparaíso, cuyas proximidades y contornos son muy sucios e insidiosos. La caleta se encuentra situada entre la punta Chacarilla y la punta Quiscos, ubicada a 3,5 cables al SW. La punta Quiscos despide hacia el N como por 2,5 cables, un extenso arrecife dentro del cual existen varias rocas sobre el agua, algunas que descubren y otras sumergidas, sobre las cuales se forma una amplia zona de rompientes. Los vientos del 3 er y 4º cuadrantes levantan mucha marejada en la caleta, lo que hace imposible aproximarse a ella. Caleta Maitencillo de Valparaíso puede ser utilizada por pequeñas embarcaciones sólo con mar en calma y estando el tiempo en buenas condiciones. Carece de toda importancia y utilidad para la navegación. Punta Maitencillo.- Como a 1,5 cables al SW de punta Quiscos se encuentra la punta Maitencillo. Esta proyección es un tanto escarpada, rocosa y de moderada altura; despide hacia el NW varias rocas y rompientes hasta 2 cables de distancia. Caleta Horcón.- Carta Nº 4323. Lat. 32o 42',2 S; Long. 071o 28',5 W (aprox.). Hacia el SSW de punta Maitencillo y a 4 millas de distancia, se abre la caleta Horcón. Limita la caleta por el occidente con la punta Horcón, la cual es barrancosa, de color oscuro y
10
20
30
40
193
de 8 metros de altura; en la parte más occidental de la punta existe un agujero que la atraviesa y caracteriza. Ocho cables al E de punta Horcón, se halla la punta Ventana, a partir de la cual la costa que sigue al oriente despide, casi por 140 metros de la orilla, pequeñas rocas sobre el agua y otras sumergidas. Inmediatamente al E de punta Ventana, se encuentra la caleta Pescadores, donde existe un regular desembarcadero para botes. En caleta Pescadores hay un pequeño caserío. El mejor fondeadero en caleta Horcón, queda a 4 cables al NNE de punta Ventana, en profundidades de 20 metros sobre lecho de arena firme. La ensenada está protegida de los vientos del S y SW, pero no ofrece abrigo alguno contra los vientos del 1er y 4º cuadrantes. En caleta Horcón puede obtenerse pescado en abundancia; los víveres frescos son escasos. Cuenta con locomoción colectiva hasta Valparaíso y Santiago. Existe comunicación telefónica con el resto del país. Farallones de Quintero.- Hacia el WNW de punta Horcón y a 1,2 millas de distancia, se encuentran los farallones de Quintero, que constituyen un extenso bajo de roca, con numerosas rocas que nunca cubren y otras que afloran en bajamar; el bajo se extiende de NW a SE, por 1 milla y de NE a SW por 7 cables. Estos farallones son bajos, muy diseminados y peligrosos; el mayor de todos, llamado roca Lobos, se halla en la parte N del placer y a 1,3 millas al WNW de punta Horcón; y a 1,5 cables al E de ella, se encuentra la roca Puertecitos. Desde la roca Lobos se prolonga hacia el SE por 4 cables, un cordón de rocas sumergidas, de las cuales las más avanzadas se denominan rocas Tascas. Roca Chandler.- Como a 1,3 millas al 285 o de punta Horcón y a 2,5 cables al SW de roca Lobos, se halla situada la roca Chandler, sobre la cual se sondan 4 metros de agua; con mal tiempo rompe la mar sobre esta roca. Como a 2 cables y al 077o de la roca Lobos, se encuentra el casco a pique del ex vapor alemán “Düsseldorf”.
Cartas: 4000 - 4211 - 4320 - 4323 - 5000 - 5100 Cambio Nº 4, marzo 2009.
194
BAHÍA QUINTERO distancia se halla el bajo Malenas, sobre el cual se han sondado 10,6 metros de profundidad, fondo de piedra. Se ha observado en las cercanías del bajo Malenas una corriente local que tira hacia el NE, a razón de 1 a 2 nudos. Por otra parte, como se ha visto rompe fuertemente la mar sobre el bajo nombrado, se recomienda por consiguiente, evitar este bajo dándole un buen resguardo.
Al 034o y a 2,8 cables de la roca Lobos, se encuentra encallado el ex vapor “Northern Breeze”. Paso Horcón.- Entre los farallones de Quintero y la punta Horcón de la costa firme, se forma el paso Horcón, que tiene como 6 cables de ancho y profundidades mínimas de 8,6 metros sobre fondo rocoso. Es limpio y profundo y tomando las debidas precauciones, su paso no ofrece dificultades.
10 Costa inmediata.- Desde punta Horcón, toma la costa la dirección media del SSE como por 2 millas, hasta la punta Ventanilla. La costa de este tramo es rocosa y endentada, formándose en ella algunas pequeñas caletas pedregosas y abiertas a los vientos occidentales; despide hacia fuera, dentro de la distancia de 1 a 2 cables, pequeñas rocas sobre el agua y varias rocas sumergidas. Punta Ventanilla.- Hacia el SSE de punta Horcón y a 2 millas de distancia, se encuentra la punta Ventanilla. Está constituida por un morrito escarpado, que destaca hacia el S un pequeño farallón y en derredor de éste, varias rocas que nunca cubren y otras afloran en bajamar sobre las cuales revienta la mar.
Límites del puerto.- Se encuentran comprendidos por una línea que une punta Liles con punta Fraile. Área costera reservada para uso preferentemente portuario.
20
Esquema de Separación del Tráfico Marítimo.- Existe un Esquema de Separación del Tráfico Marítimo, el cual está indicado en la carta Nº 4321, que establece la dirección del tráfico que deben seguir los buques que recalan o zarpan en la bahía de Quintero. Arrumbamiento principal: 090 o-270 o.
Radiofaro aéreo Quintero.- La torre de la antena del radiofaro de 43 metros de altura, se encuentra situada a 3 cables al N de punta Ventanilla. Ver características en el Radioayudas a la Navegación.
Zona de espera de práctico.- El practicaje es obligatorio para todas las maniobras que se realizan en los muelles y terminales y para fondear y levar anclas en naves extranjeras. Las naves chilenas se rigen por lo establecido en el Reglamento de Practicaje y Pilotaje. Los prácticos deben ser solicitados a la Capitanía de Puerto de Quintero. La zona de espera de prácticos es un área circular de 500 metros de radio cuyo centro está en Lat. 32o 44',9 S; Long. 071o 31',9 W. Las naves que se aproximen a la zona de espera de práctico lo harán de manera de recalar al punto sin viada.
Bahía Quintero.- Carta Nº 4321. Lat. 32o 46' S; Long. 71o 31' W (aprox.). Entre la punta Ventanilla y la punta Liles, extremo N de la península Los Molles, situada a 3,1 millas al SW, se abre la bahía Quintero. Bahía Quintero mide 2,3 millas de boca por 1,5 millas de saco dirigido al SE. La punta S de la entrada de la bahía, la constituye la punta Liles, de conformación rocosa y que despide al NW, dentro de la distancia de 1 cable, varias rocas sumergidas y rompientes. Hacia el W de punta Liles y como a 6 cables de
Puntos de fondeo a la gira.- Se han establecidos los siguientes puntos de fondeo referidos al cabezo del muelle Oxiquim: Punto A: al 330o y 13,2 cables. Punto B: al 317o y 17,2 cables. Punto C: al 305o y 12,7 cables. Punto D: al 285o y 15,6 cables. Punto E: al 334o y 8,2 cables. Punto F: al 263o y 15,4 cables. Punto G: al 249o y 11,2 cables. Punto Q: al 298o y 7,0 cables. (punto de alije) Punto GNL : al 333o y 18,9 cables.
Bajo Ventanilla.- Inmediatamente al S del farallón y como a 1,3 cables se ubica el bajo Ventanilla, conformado por una roca que aflora en bajamar y sondas inferiores a 5 metros.
30
40
Cartas: 4000 - 4320 - 4321 - 4323 - 5000 - 5100 Cambio Nº 4, marzo 2009.
PUERTO QUINTERO Marcas terrestres.- Pueden servir para reconocer la bahía Quintero, las siguientes marcas: - La península Los Molles, que es una lengua de tierra baja, de forma característica y visible a gran distancia desde el S. Tiene 74 metros de altura y sobre ella se destacan el faro Península Los Molles, y a 0,5 cable al E un estanque de concreto de color blanco para el almacenamiento del agua potable, de 17 metros de altura. - La torre de la antena del radiofaro aéreo Quintero, situada al N y como a 3 cables de punta Ventanilla, tiene 43 metros de altura. - Las construcciones y galpones de la industria del cobre ENAMI, situada a 6,2 cables al NE del muelle ENAP, en playa de la Herradura. - La chimenea de la Empresa Nacional de Minería (ENAMI) constituye la marca más notable de la bahía, está ubicada al SE y 9,3 cables del cabezo del muelle Ventanas, consiste en una torre de 155 metros de altura sobre el nivel medio del mar, visible desde 30 millas, esta dotada con luces blancas estroboscópicas intermitentes. - Cerro Centinela. Al S de punta Liles y 2,4 millas de distancia, se alza el cerro Centinela de 82 metros de altura. En la cúspide de este cerro hay una cruz de madera y un estanque para el agua, visibles desde casi todo el horizonte. - La chimenea de la pesquera Quintero, de 24 metros de altura, situada al 130o y 6,2 cables del faro Península Los Molles.
Con luna nueva y marea subiendo, se han observado en el terminal corrientes de regular intensidad hacia el S.
10
20
30
Vientos y neblinas.- Los vientos dominantes en esta zona son los del 3er cuadrante de preferencia en primavera y comienzos de verano, los que soplan con mayor intensidad en diciembre. En invierno se experimentan vientos del N. Las neblinas se levantan con mayor frecuencia en los meses de abril y mayo. Bravezas y corrientes.- La bahía experimenta normalmente los efectos de la mar de leva proveniente del SW la cual es una ola larga y alta. Durante el invierno, asociados a los frentes de mal tiempo y situaciones post frontales, suelen producirse fuertes marejadas del N y NW, que afectan a la bahía con gran intensidad. Durante la primavera y verano, el viento S suele levantar una marejadilla de regular intensidad en el extremo N de la bahía.
195
40
Caleta Ventana.- Sobre la costa N de la bahía Quintero, al E de punta Ventanilla, se forma la caleta Ventana, que está protegida de los vientos del NW que soplan en invierno, pero está abierta a los vientos S y SW. Está completamente embancada, presentando fondos inferiores a 5 metros, por lo que puede ser aprovechada únicamente por embarcaciones menores. La población normal de la caleta es de 500 habitantes, que se dedican, en su mayoría, a la pesca. Durante el verano es un balneario, que aumenta su población a más de 3.000 personas. Hay una industria de extracción de sal, que funciona de agosto a marzo. Tiene comunicación por carretera con Papudo hacia el N, con Valparaíso hacia el S y por Puchuncaví, con la carretera Panamericana. Costa de la bahía.- Desde caleta Ventana hasta el extremo SW de bahía Quintero, se extiende una hermosa playa de arena, en forma de media luna, dividida en dos por punta Loncura; las cuales se denominan playas de la Herradura, la del E y Loncura, la del W. Estas playas se encuentran espaldeadas, en su parte N, por dunas de arena; y por colinas de poca altura en su parte S. Muelles y Terminales Marítimos.- Como norma general y aplicable a todos los terminales o sitios de amarre, con excepción de la monoboya, todas las naves mayores se amarran o atracan quedando aproados al W, pudiendo existir excepciones en casos debidamente justificados. Siendo una rada abierta a los vientos del 4º cuadrante, se recomienda tomar las precauciones y medidas de seguridad del caso, especialmente durante los meses de invierno. Ante la aproximación de mal tiempo debe procederse oportunamente a desconectar flexibles en los buques tanques para evitar daños a las instalaciones. Hay en el puerto los siguientes muelles y terminales marítimos:
Cartas: 4000 - 4320 - 4321 - 5000 - 5100 Cambio Nº 4, marzo 2009.
196
PUERTO QUINTERO
Muelle mecanizado Ventanas.- Se encuentra ubicado al N y 5,6 cables del muelle Oxiquím, tiene una longitud de 950 metros y un ancho de 30 metros, orientado de E a W. El muelle consiste en una loza de cemento montada sobre pilotes metálicos, en su cabezo sobresalen tres duques de alba con bitas de amarre, unidos entre si por pasarelas metálicas. En el cabezo del muelle, por el costado N, se han instalado dos grúas metálicas fijas de 50 metros de altura con capacidad de levante de 30 TM, por el costado S tiene una torre metálica de 36 metros de altura de color verde utilizada para el embarque de concentrado de minerales. Permite naves con un francobordo máximo de 12,5 metros. Este muelle está capacitado para efectuar transferencias de cargas a granel, sólidas, líquidas y general. El muelle dispone de 4 sitios de atraques: Sitio Nº 1.- Eslora máxima permitida 125 metros; los calados máximos entre las bitas 1 a la 11 son de 6,91 a 10,50 metros. En los sitios Nº 1 y 2 existen boyas de amarre. Sitio Nº 2 .- Eslora máxima permitida 200 metros; los calados máximos entre las bitas 1 a la 11 son 7,54 a 10,24 metros. Sitio Nº 3.- Eslora máxima permitida 200 metros; los calados máximos entre las bitas 0, (extremo este del sitio Nº 3, extremo oeste del sitio Nº 1) y la 3 son de 10,5 a 11,5 metros. Sitio Nº 5.- Eslora máxima permitida 240 metros; el calado máximo es de 14,3 metros. Enfilaciones Muelle Ventanas.- Para atracar al muelle por el lado N o S existen en tierra balizas luminosas de enfilación. Ver características en la Lista de Faros. Entre los sitios 3 y 5 del muelle se ha instalado una baliza luminosa direccional, para indicar el punto de fondeo a los sitios del sector S. Las maniobras para la aproximación al muelle se pueden efectuar con luz diurna o nocturna, quedando restringida la maniobrabilidad en caso de niebla o marejadas. Muelle Oxiquím S.A.- Se encuentra al S y 5,6 cables del Muelle Ventanas, tiene una longitud de 632 metros en dirección 307o y desde ésta posición cambia su orientación al 294o en una longitud de
10
181 metros. En el cabezo del muelle existen dos sitios de atraque, lados S y N, donde pueden atracar naves con una eslora máxima de 225 metros con un calado máximo de 12,2 metros, para efectuar la aproximación y fondeo al muelle existen balizas luminosas de enfilación en tierra. En ambos sitios de atraque existe una boya de amarre a una distancia de 0,5 cable del extremo W del muelle, hay un duque de alba para hacer firme las espías de proa de la nave. En toda su extensión posee gran cantidad de ductos usados para la transferencia de gases licuados o productos líquidos combustibles. La maniobra se puede realizar con luz diurna o nocturna para naves de hasta 211 metros de eslora, para buques de mayor eslora sólo con luz diurna, quedando restringida en caso de niebla o marejadas. El practicaje es obligatorio.
20 Baliza luminosa Muelle Oxiquím.- Sobre el duque de alba ubicado próximo al cabezo del muelle se encuentra instalada una baliza luminosa. Ver características en la Lista de Faros. Muelle ENAP.- Está situado al SSW y 5 cables del cabezo del muelle Oxiquím, tiene 115 metros de largo y en su cabezo se sondan 2 metros. Su uso es sólo ocasional debido a las rompientes.
30 Terminales Multicrudo (Multi Buoys) y L.P.G.
40
(Liquid Petroleum Gas) de ENAP.- Se encuentran ubicados al SSW del terminal del muelle Oxiquím, son utilizados por los buques tanques para descargar el petróleo crudo y gas licuado con destino a la refinería de Concón. En ambos terminales existen cañerías submarinas, líneas de flexibles, boyas de amarre, rejeras y boyarines indicadores, en las que se pueden acoderar naves al terminal petrolero, con una eslora de 250 metros, calado máximo 12,9 metros (42,3 pies) y 100 toneladas de DWT y al terminal gasero, naves con una eslora de 182 metros, calado máximo 10,18 metros (33,3 pies) y 40.000 toneladas de DWT. La maniobra de amarre a estos terminales puede ser diurnas o nocturnas, quedando restringidas en caso de niebla o marejadas. Para tomar estos terminales, se ha instalado en tierra una señalización consistente en balizas coronadas por triángulos amarillos con triángu-
Cartas: 4000 - 4320 - 4321 - 5000 - 5100 Cambio Nº 4, marzo 2009.
PUERTO QUINTERO los negros interiores y que de noche exhiben luces anaranjadas, rojas y verdes ocasionales. Terminal Marítimo Barcazas.- Esta situado en cercanías de la playa entre los terminales petrolero multicrudo y L.P.G. Es usado por naves abastecedoras de combustibles cuyas características máximas son calado 5,49 metros y eslora 95,18 metros. Debido a su ubicación y al tamaño de naves que en él se amarran, especial precaución debe tenerse con la marejada que existe en esta área. En este terminal las naves no usan sus anclas para amarrar, haciéndose firme sólo con espías a 3 boyas de amarre existentes. Del mismo modo que los otros terminales posee balizas luminosas lo cual permite maniobras diurnas y nocturnas, quedando restringidas en caso de niebla o marejadas. Terminal Marítimo Shell-El Bato.- Esta situado al E y 1,4 millas del faro Península Los Molles. Cuenta con tres boyas de amarre fondeadas a las cuales se acoderan naves petroleras y quimiqueras. El terminal cuenta con cañería submarina, líneas de flexible, boyas de amarre, rejeras y boyarines indicadores, donde se pueden acoderar naves de eslora máxima de 228 metros y calado máximo de 12,5 metros y 82.850 toneladas de desplazamiento. Las maniobras están permitidas con luz diurna. Par tomar este terminal se ha instalado en tierra señalización consistente en balizas rectangulares pintadas de rojo con una franja vertical blanca. Zona para maniobras de abarloamientos.- Con el propósito de realizar maniobras de abarloamientos para efectuar faenas de trasvasije de productos líquidos combustibles o gases licuados exclusivamente, se ha establecido una posición en la cual la nave base fondee preferentemente en Lat. 32o 45' 27'' S y Long. 071o 30' 29'' W. (Carta SHOA Nº 4321). No obstante lo anterior se podrán efectuar maniobras de abarloamientos en otros lugares autorizados dentro de los límites del puerto, sólo si las condiciones del viento y mar lo permiten. Superboya ENAP.- Al 059o y 1,07 millas del faro Península Los Molles, la Empresa Nacional de Petróleo ha instalado una superboya de 11 me-
10
20
30
197
tros de diámetro pintada de color naranja, para la descarga de naves petroleras de hasta 404.150 toneladas DWT y sin restricción de calado. La maniobra de amarre sólo se hará con luz diurna. Esta boya cuenta con mangueras flotantes que giran libremente con la nave y están señalizadas por 4 luces a destellos rojos cada 2 segundos visibles a 5 millas, colocadas a intervalos de 60 metros. La posición de la boya esta señalizada por una baliza luminosa con pantalla reflectora de radar y señal de niebla. Ver características en la Lista de Faros Boya luminosa ENAP.- Se encuentra situada al 125o y 6 cables de la superboya; esta boya indica, en su medianía, la dirección hacia la costa de la cañería submarina de 42 pulgadas de diámetro por la cual se efectúa la transferencia de petróleo. Ver características en la Lista de Faros. Advertencia acerca del tenedero y condiciones de la rada.- Debe tenerse presente que el tenedero, en el terminal petrolero y de L.P.G. no es bueno, pues las anclas siempre garrean cuando se las hace trabajar. Siendo una rada abierta a los vientos del 4º cuadrante, se recomienda tomar las precauciones marineras y medidas de seguridad del caso, especialmente durante los meses de invierno. Además ante la presencia de un mal tiempo debe procederse oportunamente a desconectar el flexible, con el fin de no producir daños en las instalaciones. Se recomienda, asimismo, efectuar la maniobra de amarre a las boyas petroleras con luz diurna, pudiendo así, largarse en cualquiera otra ocasión, siempre que las condiciones del tiempo lo permitan.
40 Muelle ASIMAR.- Se encuentra situado al SE y 5,5 cables del faro Península Los Molles. Se emplea para el atraque de naves que descargan carga en general. Pueden atracar naves de 83 metros de eslora y 5,8 metros de calado por su lado E. Existen dos grúas autopropulsadas de 9 y 10 toneladas de levante cada una. En su lado W cuenta con un embarcadero de pasajeros, un completo sistema de amarre a las
Cartas: 4000 - 4320 - 4321 - 5000 - 5100 Cambio Nº 4, marzo 2009.
198
PUERTO QUINTERO
boyas, opera las 24 horas del día durante todo el año.
agua; sobre la roca se ha instalado una baliza luminosa. Ver características en Lista de Faros.
Desembarcadero Aviación.- Está situado al SW de la bahía, frente a la Base Aérea. Actualmente está embancado, pudiendo ser usado por bongos pesqueros sólo con buenas condiciones de mar.
Roca Prat.- Hacia el W y 2 cables del bajo Cochrane, se halla la roca Prat, formada por dos rocas sumergidas, distantes 19 metros una de otra, sobre una de las cuales se sonda sólo 1,8 metros de profundidad. Entre el bajo Cochrane y la roca Prat existe una roca sumergida.
Desembarcadero.- Inmediatamente al S del malecón de atraque de la pesquera Quintero, se encuentra el sitio destinado al atraque de embarcaciones menores. Malecón de atraque.- A 1,3 cables al S del muelle ASIMAR y frente a las instalaciones de la pesquera Quintero, que se dedica a la industrialización de productos del mar, se encuentra el malecón de atraque, al que se amarran los barcos pesqueros que trabajan con esta industria. Pueden atracar al malecón, naves pequeñas de calado inferior a los 3 metros.
10
20
Rocas y escollos.- Hay en bahía Quintero los siguientes peligros que restringen el espacio destinado al fondeo y maniobra de buques: Rocas Loncura.- En la costa SE de la bahía se halla la pequeña punta Loncura la cual divide las playas de la Herradura y Loncura. La punta es de redoso sucio y despide al NW como por 2 cables, las rocas Loncura; que constituyen un placer compuesto por algunas rocas sobre el agua y numerosas rocas sumergidas. La roca mayor se denomina roca Blanca. Bajo Cochrane.- Hacia el NW y a 4 cables de la roca Blanca, se encuentra el bajo Cochrane, de piedra, que se extiende de N a S por 1 cable, con un mayor ancho de 0,75 cable. La menor profundidad sobre el bajo está en su extremo S, donde se sondan sólo 4,7 metros. Entre las rocas Loncura y el bajo Cochrane, se extiende un sargazal y a 0,8 cable al E de dicho sargazal un bajo de 3 metros. Roca Tortuga.- Como a 7,2 cables al SE del faro Península Los Molles, se encuentra la roca Tortuga, alrededor de ella se sondan 7 a 9 metros de
30
Monumento Imagen de Cristo.- Al resguardo de la configuración que forma la roca Prat, se encuentra sumergida la estructura Imagen de Cristo, confeccionada en armazón de hormigón de 5 toneladas, reforzada con armadura interior de acero, posicionada y apernada a plataforma que a su vez esta anclada en el fondo, en 14 metros, inserta en canalizo que se forma de N a S a través de la roca. La imagen tiene una altura de 4,30 metros desde el fondo y 9,70 metros a la superficie, orientada con los brazos de Cristo al W, esta señalizada por una boya pintada de color blanco, azul y rojo, y con luz blanca a destellos nocturno, alimentada con fanal y pilas recargables con celda fotoeléctrica. Roca Durazno.- A 6 cables al ESE del faro Península Los Molles, se encuentra la roca Durazno, que sobresale como 2 metros del agua. Roca Durazno es la más exterior de un grupo de rocas que avanza desde la costa. Rocas Estrella.- Como a 6 cables al E del faro Península Los Molles, se hallan las rocas Estrella, que forman un pequeño rodal compuesto de rocas que afloran en bajamar. Hacia el SE de las rocas Estrella y a 0,5 cable se ubica una roca que aflora en bajamar.
40 Zona prohibida de fondeo.- Es el sector comprendido desde caleta Quintero, ubicada al SW de la bahía, hasta punta Ventanilla al NE, la cual mantiene despejada el área de maniobra para la aproximación a la Superboya, los muelles y terminales marítimos. Asímismo se prohíbe el fondeo y atraque a los muelles a las naves en condición de "PARA", durante el período comprendido entre
Cartas: 4000 - 4320 - 4321 - 5000 - 5100 Cambio Nº 4, marzo 2009.
PUERTO QUINTERO
Enfilaciones Muelle Oxiquím.- Dentro de las instalaciones del terminal, existen tres balizas que permiten la aproximación a los sitios N y S del muelle.
los meses de abril a septiembre de cada año, en atención a la seguridad de las naves como igualmente al riesgo de daños a la propiedad de terceros al verse enfrentadas a condiciones de tiempo adversas.
Muelle ENAP.- Posee en su cabezo una baliza. Al S y SE del cabezo existen balizas luminosas. Ver características en la Lista de Faros.
Luces y Enfilaciones.- Hay en la bahía los siguientes faros y luces: Luces antena radiofaro aéreo Quintero.- A 3 cables al N de punta Ventanilla, se encuentra la torre de la antena del radiofaro aéreo Quintero de 43 metros de altura. Chimeneas VENTANAS.- Al ENE y a 7,3 cables del duque de alba W del muelle mecanizado Ventanas, se encuentran situadas dos chimeneas de 66 metros de altura; cada chimenea exhibe 4 luces rojas a destello, 2 en su tope y 2 en su medianía, las que destellan en forma alternada, una alta y una media cada 30 segundos.
199
10 Enfilaciones terminales Multicrudo, L.P.G. y barcazas de Enap.- Dentro de los terrenos de la RPC, se han instalado varias balizas que se usan para aproximación y fondeo a los terminales, las cuales son encendidas a requerimiento. Baliza luminosa Roca Tortuga.- Sobre esta roca se ha instalado una baliza luminosa. Ver características en la Lista de Faros.
20 Muelle ASIMAR.- Exhibe en su cabezo una luz verde fija ocasional. Ver características en la Lista de Faros.
Enfilaciones Muelle Ventanas. Superboya ENAP.- Posee en su parte superior una luz blanca destellante y a lo largo del flexible posee 4 luces destellantes, de color blanco.
Lado Norte (092º): Balizas luminosas ubicadas al ENE y 5,7 cables del cabezo del muelle mecanizado para la maniobra de atraque de los sitios 1, 3 y 5.
30 Desembarcadero.- En la parte del malecón destinado al atraque de embarcaciones menores y desembarque de pasajeros, solamente existen en sus extremos postes y luces de alumbrado público.
Lado Sur (089º): Balizas luminosas ubicadas al ESE y 5,4 cables del punto anterior para la maniobra del sitio 2. Además cuenta con una luz direccional entre los sitios 3 y 5 que señala el punto de fondeo. Ver características en la Lista de Faros. Chimenea ENAMI.- Al NE y 7,2 cables de la luz del cabezo del muelle ENAP está ubicada la nueva chimenea de la Empresa Nacional de Minería, en la que se han instalado luces a destellos blancos a lo largo de ella y ubicadas en grupos, a 17 y 89 metros de altura, visibles en todo el horizonte. Muelle Oxiquím.- Baliza luminosa sobre el duque de alba ubicado al NW y 0,5 cable del cabezo de muelle Oxiquím. Ver características en la Lista de Faros.
40
Área de cultivo.- Al ENE y como a 2,6 cables de la baliza luminosa Roca Tortuga, se ha delimitado un área dentro de la cual existen viveros para el cultivo de mariscos. Dichos viveros están adecuadamente señalizados. Fondeadero.- En general, puede fondearse en toda la bahía que es de fondo moderado, cuidando de no quedar cerca de los peligros situados en su rincón SW ni dentro de la zona prohibida de fondeo, y de no perder la protección que ofrece punta Liles contra los vientos del SW. El mejor fondeadero para todo tipo de naves es el área comprendida al interior de los límites
Cartas: 4000 - 4320 - 4321 - 5000 - 5100 Cambio Nº 4, marzo 2009.
200
BAHÍA QUINTERO
del puerto y al N de la cañería de la monoboya, en la parte central de la bahía. Es también un buen fondeadero para buques mayores el situado a 8 cables al E del faro Península Los Molles, sobre lecho de arena y fango. La bahía Quintero es abrigada contra los vientos del S y SW, pero expuesta a los vientos del N. Se experimentan en esta bahía igual que en Valparaíso, las violentas ráfagas de los vientos S, que son tan comunes durante el verano. Los buques menores podrán encontrar cierto abrigo contra los vientos del N en caleta Ventana, ubicada en el ángulo NE de la bahía, que está protegida de los vientos mencionados por la punta Ventanilla. Ciudad de Quintero.- En el ángulo SW de la bahía y en el extremo S de la península Los Molles, está ubicada la ciudad de Quintero. Es un lugar muy visitado durante el verano por su clima benigno y sus excelentes playas, destacándose entre ellas las playas de la Herradura, Loncura y EI Durazno, ubicada en dicha caleta; Las Conchitas, Los Enamorados, El Libro, El Loro, El Quisco y Papagallo. Quintero cuenta actualmente con alrededor de 20.000 habitantes. Autoridades.- Hay en Quintero: Capitán de Puerto, Alcalde Municipal, Subcomisario de Carabineros, Juez de policía local y Jefe de Aduana.
buen servicio de buses entre estas ciudades y Santiago. Télex y teléfonos.- Existen compañías telefónicas de servicio local larga distancia y discado directo desde un centro de llamadas para comunicarse dentro del país o hacia el extranjero. Recursos.- Pueden obtenerse en Quintero, en
10 cantidad limitada, los siguientes recursos: Provisiones.- Tanto la carne como las verduras que consume la población, se traen de los fundos de los alrededores; la pesca es abundante; las demás provisiones se traen generalmente desde Valparaíso.
20
30 Combustibles.- Existe un sistema de entrega de petróleo a cualquier nave a través de buques tanques, cuyas características son, entre 70 y 100 metros y entre 600 y 4.000 TRG., denominados los Suplpy Vessel, los cuales suministran combustibles a naves fondeadas a la gira.
Comunicaciones.- Posee Quintero las siguientes comunicaciones: Ferrocarriles.- Una línea férrea que une la planta de ENAMI (inmediaciones del muelle Ventanas) con la estación San Pedro, donde combina con el ferrocarril de Valparaíso a Santiago. Marítimas.- Recalan al puerto regularmente buques de grandes dimensiones, tanques petroleros, gaseros, quimiqueros, graneleros y naves dedicadas al transporte de mineral de cobre. Caminos.- Quintero está unido con las ciudades del N hasta Papudo por el camino de la costa, el que llega por el S hasta Valparaíso. Otro camino conecta hacia el interior con la carretera Panamericana por Puchuncaví y otro con Quillota. Existe
Agua.- El agua que consume la población es de buena calidad. En el muelle ASIMAR se pueden abastecer de agua las embarcaciones menores y remolcadores. Para buques de mayor tonelaje se puede solicitar agua a través de las agencias, la cual es entregada por remolcadores con capacidad de hasta 170 toneladas. Las naves pueden abastecerse de agua en el muelle Oxiquím 15 metros cúbicos por hora, con una entrega máxima de 200 metros cúbicos y también desde el muelle Ventanas, con un promedio de 30 metros cúbicos por hora.
40
Artículos navales y de máquinas.- En general estos artículos son solicitados a Valparaíso, a través de los distintos proveedores o maestranzas. Maestranzas.- Hay en Quintero maestranzas particulares para reparaciones menores, las de mayor envergadura son solicitadas a Valparaíso. Hospital.- Existe un moderno hospital ubicado en la plaza Cousiño, el cual depende del Servicio de Salud.
Cartas: 4000 - 4320 - 4321 - 5000 - 5100 Cambio Nº 4, marzo 2009.
BAHÍA CONCÓN
vientos del S. El desembarcadero para botes es medianamente cómodo. Con braveza o cualquier mal tiempo del N o del S, el referido canalizo es infranqueable y la caleta Papagallos muy peligrosa, aun para embarcaciones menores. Caleta Papagallos es un balneario muy concurrido en el verano.
Varadero.- Al costado S del muelle ASIMAR, hay un moderno varadero, donde se carenan los barcos pesqueros que trabajan con la pesquera Quintero. Puede levantar buques hasta de 120 toneladas. Península Los Molles.- Cierra la bahía Quintero por el W, la península Los Molles, que mide como 1,1 millas de largo de N a S por cerca de 7 cables de W a E en su parte más ancha; en su parte NW se alza una mayor altura de 75 metros, punto en donde está el faro Península Los Molles. La costa del contorno de la península es toda rocosa; despide hacia fuera, a distancias variables de 2 a 3 cables, varias rocas sobre el agua e innumerables rocas sumergidas y otras que afloran en bajamar. Punta Liles.- El extremo N de la península Los Molles, lo forma la punta Liles, cuya saliente es rocosa y accidentada y asciende suavemente hacia el S hasta su parte más alta. Punta Liles destaca hacia el NW hasta la distancia de 1 cable, varias rocas, en las cuales rompe la mar, rompientes que se extienden hasta 2 cables de la punta.
10 Cruz cerro Centinela.- En la cúspide del cerro nombrado, a 82 metros sobre el nivel medio, existe una cruz de madera y un poco más al S un estanque para el agua, pintados de blanco, visibles desde casi todo el horizonte y muy útiles para la aproximación a la bahía Quintero.
20
Faro Península Los Molles.- En la parte más alta de la península, se encuentra ubicado el faro. Ver características en la Lista de Faros.
30 Bajo Malenas.- Hacia el W de punta Liles, como a 6 cables de distancia, se encuentra el bajo Malenas, sobre el cual se sondan 10,6 metros de profundidad. Cerca del bajo y en su rededor, se ha observado una corriente que tira al NE a razón de 1 a 2 nudos. Como se ha visto romper fuertemente la mar sobre el bajo Malenas, se recomienda, por tanto, evitar dicho bajo y darle un prudente resguardo. Caleta Papagallos.- Se encuentra situada a 1 milla al S de punta Liles, sobre la costa occidental de la península Los Molles, es en general muy somera, pedregosa y está sembrada de pequeñas rocas sobre el agua y un sinnúmero de rocas sumergidas. Entre las rocas mencionadas queda un angosto canalizo, accesible tan sólo con buenas condiciones de tiempo para las embarcaciones menores, el que las conduce a un regular surgidero, abrigado a los
201
Punta Artesas.- El límite de la caleta Papagallos por el SW, lo marca la punta Artesas. Esta saliente es de conformidad roqueña y su redoso sucio y de aguas someras; cuando la mar es gruesa o arbolada rompe sobre la punta, por lo cual conviene darle un buen resguardo. Como a 1 milla al W de punta Artesas, se sondan 56 metros, fondo de arena y conchuela. Al SSW de punta Artesas y a 4 cables se ubican las rocas El Fuelle. Costa inmediata.- Desde punta Artesas, toma la costa la dirección general del S hasta punta Ritoque. La costa del referido tramo es rocosa, acantilada y batida por los malos tiempos de invierno. Punta Ritoque.- Hacia el S y a 2,7 millas de punta Artesas, se encuentra la punta Ritoque, cuya proyección es rocosa y escarpada. Punta Ritoque es fácilmente reconocible desde el mar, porque se encuentra al término de la extensa playa de arena que sigue hacia el S.
40 Playa Ritoque.- Desde la punta anterior, corre la costa en dirección aproximada del SSE como por 5 millas, formando la extensa playa arenosa denominada playa Ritoque. Espaldean esta playa por el interior, una serie de médanos y lomas arenosas de color blanquizco. Rocas Concón.- A 3 millas al SSW de punta Ritoque y abiertas 2,3 millas de la costa vecina, se hallan las rocas Concón. Forman un pequeño
Cartas: 4000 - 4320 - 4321 - 4322 - 5000 - 5100 Cambio Nº 4, marzo 2009.
202
BAHÍA CONCÓN
grupo de rocas sumergidas y algunos peñones o rocas sobre el agua. Las rocas Concón son en general bajas, siendo el peñón del NE el de mayor altura. Islote La Isla.- Casi a 2 millas al ESE de rocas Concón y a 4 cables afuera de la costa, se encuentra el islote La Isla, el cual es de piedra y tiene una altura de 8 metros, rodeado de numerosas rocas sumergidas. Entre el veril insidioso occidental del islote La Isla y el veril peligroso oriental de las rocas Concón, se forma un paso de 1,3 millas de ancho, con profundidades de más de 21 metros a medio canal. Bahía Concón.- Carta Nº 4322. Lat. 32o 55' S; Long. 71o 32' W (aprox.). Entre el islote La Isla y la punta Concón, situada a 2,8 millas al SSW, se abre la bahía Concón, que mide 2,8 millas de boca por 1,4 de saco, y se halla dividida al centro por la punta Blanca. A 7 cables al oriente de esta punta, desemboca el río Aconcagua y 5 millas al ENE, se alza el cerro Mauco de 728 metros de altura. La playa de arena de la costa oriental de la ensenada, desde el islote La Isla hasta punta Blanca, es inabordable y peligrosa. Punta Blanca es de redoso sucio; despide hacia el WSW y 1,8 cables, una roca sumergida con una profundidad mínima de 3,7 metros y numerosos bajos fondos con profundidades de 4 y 7 metros. Al SW y 0,6 cable de la anterior, existe una roca que aflora en bajamar, señalada por rompientes y sargazos. En la costa SW de la bahía se encuentra la caleta Higuerilla situada entre las puntas Pata del Diablo y El Tacho, donde se ha construido un molo de abrigo y atraque el que conforma una pequeña dársena artificial destinada a fondeadero y refugio para embarcaciones deportivas. Dispone de muelles e instalaciones para la atención de dichas embarcaciones.
10
20
Emisarios submarinos.- En la bahía Concón, se han instalado dos emisarios submarinos, uno ubicado en el sector de playa La Boca, el que se interna en el mar en dirección WNW por aproximadamente 1,3 millas, el otro se ubica en el sector W de caleta Higuerilla, y se interna en el mar en dirección NNE por 1 cable y luego en dirección NNW por 5 cables aproximadamente. Se prohíbe fondear o efectuar faenas de pesca, a menos de un cable a cada lado de los respectivos emisarios y de sus descargas. Baliza luminosa Club de Yates Higuerilla.- Se encuentra instalada en el cabezo del molo de abrigo de la dársena. Ver características en la Lista de Faros. El mejor fondeadero en bahía Concón se encuentra entre las puntas Blanca y Concón, al 037 o y a 3 cables del cabezo del molo de abrigo de caleta Higuerilla, en 15 metros de profundidad en fondo de arena. El tenedero es bueno y resguardado de los vientos del S y SW, pero está expuesto a los vientos del 4º cuadrante. Los buques menores pueden fondear más al interior, al 054o y a 1,9 cables del cabezo del molo, en 13 metros de profundidad.
30 Punta Concón.- El límite de la bahía anterior por el SW, lo marca la punta Concón, cuya saliente es rocosa y escarpada. El lado N de la punta nombrada despide como hasta 1,6 cables, numerosas rocas sumergidas y pequeñas rocas sobre el agua. Por el lado S de la punta Concón se abre la extensa bahía Valparaíso.
40
Faro Punta Concón.- En la punta anteriormente descrita se ha instalado un faro, el cual exhibe, además, una luz de sector rojo proyectada hacia las rocas Concón. Ver características en la Lista de Faros.
Cartas: 4000 - 4320 - 4321 - 4322 - 5000 - 5100 Cambio Nº 4, marzo 2009.
Cap. XI
PASO TORTUOSO
C: Lat. 53º 31' 03'' S; Long. 072º 35' 00'' W. D: Lat. 53º 17' 56'' S; Long. 072º 27' 26'' W. E: Lat. 53º 19' 24'' S; Long. 072º 26' 43'' W. F: Lat. 53º 44' 50'' S; Long. 071º 51' 00'' W. G: Lat. 53º 49' 28'' S; Long. 072º 03' 10'' W. H: Lat. 53º 52' 47'' S; Long. 072º 12' 56'' W. I: Lat. 53º 40' 24'' S; Long. 072º 09' 36'' W. J: Lat. 53º 37' 26'' S; Long. 072º 16' 00'' W. K: Lat. 53º 40' 21'' S; Long. 072º 16' 54'' W.
mina al E en una punta o cabo, fuera y muy cercana de la cual está el pequeño islote El Morrión. Baliza luminosa Cerro El Morrión.- Sobre una puntilla que despide el cerro El Morrión hacia el NE. Señal costera. Ver características en la Lista de Faros. Bahías Riders, Ponce y Galiano.- Carta No 11230. Se forman, sucesivamente hacia el S del islote El Morrión y sobre la costa E de la península Ulloa, las cuales no ofrecen fondeadero alguno y no han sido levantadas. Isla Carlos III.- Situada al S y casi 1,4 millas del extremo S de la península Córdova y al SW y poco más de 1,5 millas del borde SW de la península Brunswick. Es una isla de apreciable tamaño —mide 8 millas de largo desde el cabo Crosstide hasta la punta Ballena y un ancho máximo de 3,5 millas— y se encuentra como tendida a lo largo y un poco al S del eje del Estrecho de Magallanes al S del paso Tortuoso y al SW del paso Inglés. Determina en esta parte dos pasajes: los pasos Tortuoso e Inglés por sus lados N y NE y el paso David por el SW, que la separa de la península Ulloa. El relieve de la isla Carlos III es muy irregular, está formado por colinas o alturas que separan profundas quebradas en las que abunda el bosque, en contraposición a las lomas donde la vegetación es sólo herbácea. Uno de los cerros más elevados alcanza a los 435 metros. Área marina y costera protegida "Francisco Coloane".- (Subsecretaría de Marina, Decreto Supremo No 276 de fecha 5 de agosto de 2003). Se ha establecido un área marina y costera protegida comprendida dentro del polígono formado por las coordenadas de los vértices A a la K, las que corresponden a las porciones de agua, el fondo del mar, las rocas, la playa y los terrenos de playas fiscales que corresponden a los sectores en borde costero del Estrecho de Magallanes y fiordos adyacentes a la isla Carlos III, Provincia de Magallanes, cuyas coordenadas geográficas son las siguientes: A: Lat. 53º 51' 05'' S; Long. 072º 21' 00'' W. B: Lat. 53º 33' 55'' S; Long. 072º 35' 00'' W.
XI-3-23
10
20
30
40
Cabo Crosstide.- Situado al E y 3,7 millas de la baliza luminosa Cerro El Morrión y configurando el extremo NW de la isla Carlos III. Es una gruesa y acantilada proyección a cuyo pie las aguas son profundas, no habiendo, en consecuencia, peligro alguno en navegar a corta distancia de él, lo que se debe hacer para alejarse de la roca Anson. Las corrientes enfrente del cabo Crosstide son bastante intensas, pues como este remate es el punto de encuentro de la marea del Estrecho de Magallanes con la de los canales Bárbara y Jerónimo, se producen allí violentos escarceos y remolinos que obligan a los buques a dar frecuentes guiñadas; necesario es, por lo tanto, no descuidar un momento el gobierno de la nave. Baliza luminosa Cabo Crosstide.- En el extremo NW de la isla Carlos III. Señal lateral de babor. Ver características en la Lista de Faros. Canal Jerónimo.- Carta Nº 11230. Separa la costa W de la península Brunswick —por el lado E— de la costa E de la isla Riesco, incluida la península Córdova —por el lado W—, en una extensión de casi 24 millas en dirección general N-S. Se abre al S en la costa N del estrecho de Magallanes frente a la isla Carlos III y entre las puntas Arauz y San Jerónimo, corre primeramente 9,5 millas en dirección SE-NW, con un ancho entre 5 cables y 1,5 millas, hasta el cabo Forty Five, donde cambia su dirección a SW-NE por otras 14 millas más, con ancho variable de 1,5 a 2,2 millas, para desembocar en el seno Otway, entre las puntas Childs y Ocasión. Las costas de la primera parte del canal Jerónimo difieren notablemente en aspecto, siendo la costa E baja, algo quebrada y sin vegetación cerca del mar, pero boscosa al interior,
Cartas: 11000 - 11230 - 11300 - 11310 Cambio Nº 3, marzo 2009
XI-3-24
Cap. XI
PASO INGLÉS
10
Paso Inglés. Vista hacia el NW, pasado cabo Gallant
mientras que la costa W la forman empinadas montañas con bosques tupidos, que se levantan casi a pique desde el fondo de las aguas y cuyas cumbres están cubiertas de nieve más de la mitad del año. La ribera W del canal es de aguas más limpias y profunda, que las de la ribera opuesta. En la costa E, desde punta San Miguel hasta la del cabo Viejo, la profundidad disminuye considerablemente, interrumpiéndose por los peligros insidiosos que destacan los islotes Terán hacia el N y S. Este mismo lado de la costa, entre la punta Gustavo y el cabo Viejo, es característica por estar su playa rodeada en toda su extensión de gran cantidad de sargazos. En la segunda parte de su curso, desde el estero Cóndor en adelante, el canal Jerónimo se ensancha gradualmente y tiene varias islas, todas de redoso limpio y que no dificultan la navegación, sino más bien la facilitan, pues son buenos puntos de reconocimiento y referencia. La marea en el canal Jerónimo es muy regular y su rango llega a 1,45 metros. La estoa es muy corta, no excediendo de 20 minutos la de pleamar ni de 10 minutos la de bajamar. Las corrientes, dependen de la edad de la Luna y del viento reinante, la de flujo tira hacia el N y alcanza una intensidad de hasta 8 nudos; la de reflujo tira hacia el S y alcanza a 6 nudos. Estos datos se refieren a la parte S del canal, esto es, a su entrada por el Estrecho de Magallanes, pues, como bien se comprende, la intensidad de las corrientes disminuye mucho a medida que avanzan hacia el seno Otway.
20
El canal Jerónimo conduce a los senos Otway y Skyring, y comunica las aguas de éstos con las del Estrecho de Magallanes. En la Cuarta Parte de este Capítulo, se encuentra una descripción detallada y particular del canal Jerónimo, incluyendo las instrucciones para la navegación y las direcciones para la derrota. PASO INGLÉS
10
30
20
40
30
Paso Inglés.- Cartas Nº 11230, 11300 y 11310. Es la parte del Estrecho de Magallanes de más o menos 16 millas de extensión en dirección general NW-SE y con un ancho medio de 1,3 millas, comprendida desde el cabo Crosstide —por el lado NW— hasta las islas Charles —por el lado SE. Este paso es bastante recto, profundo y se encuentra libre de peligros a medio canal. El tiempo es sumamente inestable, debido al choque de dos masas de aire de características diferentes, la que viene por el Estrecho de Magallanes y la que baja por el canal Jerónimo, produciéndose violentos chubascos de viento y copiosas precipitaciones que ocasionan cerrazones intensas que incluso anulan completamente la visibilidad. La navegación del paso Inglés puede tornarse de cuidado debido a complicaciones de tiempo y de corrientes. El viento y la corriente hacen abatir a los buques sobre la isla Carlos lII, lo que es especialmente peligroso navegando de noche y cuando repentinamente se presentan chubascos de agua que anulan totalmente la visibilidad.
Cartas: 11000 - 11230 - 11300 - 11310 Cambio Nº 3, marzo 2009
Cap. XI
PASO INGLÉS
Se recomienda especial cuidado con la navegación de este sector del Estrecho de Magallanes, y el estricto cumplimiento del procedimiento para la navegación en condiciones de baja visibilidad. Marea y corrientes.- El sistema de corrientes, entre los islotes Evangelistas y el cabo Froward, sigue normalmente la dirección de los vientos locales reinantes y fluye a lo largo del eje del Estrecho de Magallanes —de NW a SE—, en el paso Inglés éste es alterado por las corrientes de marea de los canales Bárbara y Jerónimo. La marea en este tramo del Estrecho de Magallanes es muy irregular a causa del encuentro de las corrientes del canal Jerónimo con las que se producen en los pasos Tortuoso e Inglés; encuentros que originan fuertes escarceos y remolinos. Las corrientes alcanzan a 5,1 nudos de intensidad; en el lado N de esta parte del estrecho se experimenta una revesa hacia el W, en contraposición a la vaciante que va al E.
10
20
Instrucciones para la navegación y direcciones para la derrota en el paso Inglés.- Las instrucciones para la navegación y las direcciones para la derrota en el paso Inglés, están detalladas en la Séptima Parte de este Capítulo. PASO INGLÉS - COSTA NORTE Desde la punta San Jerónimo al cabo Gallant
30
Islote Cohorn.- Situado al SE y 1,1 millas de la punta Arauz y muy próximo a la costa N e inserto en un área de fondos someros que esa costa despide hasta poco más de 3 cables afuera de la orilla. Es un pequeño islote que se eleva a 6 metros. Al SW y 1,5 cables destaca una roca sumergida. Baliza luminosa Islote Cohorn.- Sobre el islote Cohorn. Señal costera. Ver características en la Lista de Faros. Rada York.- Cartas Nº 11230 y 11310. Lat. 53° 34’ S; Long. 72° 19’ W (aprox.). Se forma al SSE y poco más de 1 milla del islote Cohorn y frente a la isla Bonete en el lado opuesto. Es sólo una inflexión de la línea de la costa donde desemboca el río Batchelor, y que se encuentra embancada por el efecto del desagüe antes señalado. Una
40
XI-3-25
roca que aflora en bajamar marcada por sargazos, se encuentra al S y 6 cables de la boca del río Batchelor y separada 1 cable afuera de la costa SE de la rada York. Las rocas Craster, que son dos, se encuentran al NW de la desembocadura del río Batchelor y sobre ellas se sondan 6 metros. La roca del S se encuentra al 149° y 6 cables de la baliza luminosa Islote Cohorn, separada 3,7 cables de la costa y al W y 6,5 cables de la desembocadura del río Batchelor. La roca del N se encuentra al 348° y 1,3 cables de la anterior. La rada York está abierta a los vientos reinantes del 3er y 4º cuadrantes, que soplan con fuerza y levantan marejada. Esto, unido a las dificultades propias de las corrientes dispares del Estrecho de Magallanes y del canal Jerónimo, hacen inútil esta rada para la navegación; y, con la proximidad de las bahías Borja, Tilly e Isabel, no habrá necesidad, por lo general, de detenerse en ella. Río Batchelor.- Desemboca al centro de la rada York. Es accesible solamente para los botes, los que con marea creciente pueden remontarlo una buena distancia; pero produciéndose la vaciante con cierta rapidez y reduciéndose con ello el lecho y el caudal de las aguas, es indispensable no dejarse sorprender, pues habría el peligro de quedar repentinamente varado en medio de algún pantano o fangal. En la creciente, el río se extiende en un gran valle interior, pero en la vaciante el lecho es sólo de algunos metros. Por estas particularidades, como también a causa de la barra en la boca, es necesario mantenerse siempre dentro del curso principal del río; y en éste más próximo a la costa W que a la E, la que es más baja y fangosa. Los botes grandes no pueden salvar la barra sino desde media marea creciente. El río Batchelor, en su curso superior, se angosta hasta terminar en un arroyo que es el desagüe del lago Caballero y cuyo término de saco dista sólo unas 3 millas del final del estuario Wickham en el seno Otway. El largo total del río y lago es de aproximadamente 6 millas. Punta York.- Situada al SE y 2,3 millas del islote Cohorn y en la misma costa. Es una punta baja y despide fondos someros y sargazos hacia el E y SE, y hasta casi 3 cables afuera.
Cartas: 11000 -11230 - 11300 - 11310 - 11311 Cambio Nº 2, marzo 2009
XI-3-26
PASO INGLÉS
Bahía Albuquerque.- Cartas Nº 11230 y 11310. Lat. 53° 34’ S; Long. 72° 19’ W (aprox.). Se forma justamente por el lado E de la punta York. Es una pequeña ensenada de muy poco saco dirigido al N y en su ribera desemboca un riachuelo. Es abrigada al W y en ella se sondan profundidades de 7 a 9 metros y en su saco existe un bajo de 3,5 metros marcado por sargazos. Desde la punta York hacia el E, la costa continental corre más o menos al SE en 4 millas de extensión, hasta la bahía Isabel. Esta costa se halla espaldeada al NE por una cadena de cerros elevada de 800 a más de 900 metros. Bahía Isabel.- Se forma al SE y 4,2 millas de la punta York y sobre la misma costa. Es una amplia ensenada con poco más de 1 milla de boca y menos de 5 cables de saco dirigido al E; la rodea una playa de arena y guijo en cuya parte media desemboca un arroyo. En la bahía Isabel se encuentra fondeadero ocasional en 23 a 29 metros de agua sobre fondo de arena, a unos 5 cables afuera de la costa E. Por estar completamente abierta al W, desde donde soplan los vientos reinantes, es un mal fondeadero, que no ofrece protección alguna contra los malos tiempos. Dentro de la bahía la mar rompe con fuerza, siendo imposible el acceso a la costa salvo en circunstancias excepcionales de buen tiempo. Las corrientes no son muy sensibles en la parte E de la bahía, pero sí en la del W, en donde hay un fondeadero mediocre en 25 metros de profundidad y poco más de 1,3 cables de la costa, cerca de los sargazos. Casco a pique.- Dentro de la bahía Isabel, como a 5 cables de la playa y frente a la tierra más saliente de la costa, se halla el casco del ex-vapor alemán “Artesia”, volcado y descubriendo a veces la quilla en las mareas de gran amplitud. Punta Pasaje.- Situada al SE y algo más de 7 millas del islote Cohorn y en la misma costa. Es la proyección de tierra que limita y da forma a la bahía Isabel por el E y se caracteriza por ser muy tendida y poco visible, pues se proyecta sobre las tierras vecinas. Al SW y 2,5 cables de la punta Pasaje, en dirección al eje del canal, se encuentra un bajo fon-
10
do de 1,3 metros, perfectamente visible por los sargazos que lo marcan. Si bien, el redoso de este bajo fondo es profundo, es necesario darle un buen resguardo a la mencionada punta. La costa continental hacia el E de la punta Pasaje, corre primero en dirección SE por unas 4,5 millas y se dirige después al ESE, en otras 3 millas, hasta llegar al cabo Gallant. Este tramo, también está espaldeado por cerros altos y empinados, de los cuales el más notable es el monte Cross que se eleva a 741 metros. Boya pilar luminosa Punta Pasaje.- Fondeada al SW y 2,2 cables de la punta Pasaje y muy poco al S del bajo fondo de 1,3 metros de profundidad. Señal lateral de estribor. Ver características en la Lista de Faros. Cabo Gallant.- Situado al SE y 7,3 millas de la
20 punta Pasaje y en la misma costa. Es un promontorio macizo, elevado y acantilado que constituye el pie de los empinados cerros que forman este tramo de la costa N del Estrecho de Magallanes. Procediendo del W sólo se divisa este cabo desde la vecindad de la isla Rupert; pero desde el E, es visible desde gran distancia. El cabo Gallant señala el límite SE del paso Inglés.
30
40
PASO INGLÉS - COSTA SUR Desde el cabo Crosstide a las islas Charles Bahía Tilly.- Carta Nº 11311. Lat. 53° 34’ S; Long. 72° 24’ W (aprox.). Se forma al SE y 1 milla del cabo Crosstide y al SSW y casi 2,5 millas de la punta Arauz en la costa opuesta. Es una ensenada con un saco que se interna en la isla Carlos III por casi 1 milla en dirección SW. Su entrada se abre entre la punta Merrill —por el lado NW— y la punta Rowe —por el lado W—, separadas 2,7 cables; mide al centro unos 2,5 cables de ancho entre los sargazos que despide cada orilla, y termina en una dársena demasiado pequeña para que pueda aprovecharse como fondeadero. Se la reconoce sin dificultad, y aunque reducida, ofrece buen y seguro fondeadero. Direcciones y fondeadero.- Al ingresar a la bahía Tilly, debe darse especial atención al gobier-
Cartas: 11000 - 11230 - 11300 - 11310 - 11311 Cambio Nº 2, marzo 2009
Cap. XI
Cap. XI
PASO INGLÉS
no de la nave pues las corrientes tiran con fuerza a la cuadra de la entrada. En la bahía Tilly, un buque de tamaño regular debe fondear en 32 a 36 metros de agua sobre fondo de fango, un poco más adentro del centro de la bahía. Para tener menor profundidad es necesario acercarse a la costa del lado N, pero el fondo es ahí más rocoso. Aquí, como en muchos otros fondeaderos en la parte W del estrecho de Magallanes, suelen existir en el lecho algunas puntas de rocas que sobresalen del fango. Isla Bonete.- Situada al SE y 2,9 millas del cabo Crosstide y contigua a la costa NE de la isla Carlos III. Es una isla de regular tamaño y que se alza a 49 metros. Al NW y 3 cables destaca el islote Bonetito, mucho más pequeño y que se alza a sólo 24 metros. Al WNW y 2 cables de la isla Bonete, se encuentra un bajo fondo de 7,2 metros. No hay fondeadero en la vecindad de estas islas, pues además de su desabrigo y de la profundidad de las aguas que la rodean, las corrientes de marea tiran con fuerza en esa parte. Bahía Mussel.- Carta Nº 11311. Lat. 53° 37’ S; Long. 72° 17’ W (aprox.). Se forma al SE y unas 2,5 millas de la isla Bonete. Es una bahía con un saco de 1,5 millas en dirección WSW, y un ancho medio de unos 5 cables. Su entrada se abre entre el islote Adams, situado próximo a la punta NW de la bahía, —por el lado NW— y el cabo Middleton —por el lado SE—, separados 1,1 millas. La costa N de la bahía, un poco al W del islote Adams y donde se encuentra otro islote de tama-
10
20
XI-3-27
ño un poco mayor y 26 metros de elevación, destaca al SE y hasta 3,5 cables afuera, en dirección a las rocas Dessant, un bajo fondo con algunas rocas sumergidas y 2,7 metros de agua en su límite exterior. Las rocas Dessant, destacadas al N y 3 cables de la punta al W del cabo Middleton y con sólo 1,7 metros de agua encima y marcadas con sargazos. Ambos peligros obstruyen la entrada a la bahía, dejando un angosto pasaje por cada lado de las rocas Dessant. La bahía Mussel es bien abrigada y de bastante desahogo, pero sus aguas son muy profundas y el fondo muy irregular y rocoso, sin embargo, un buque pequeño podría encontrar fondeadero en 27 metros de agua, hacia el final de ella. Isla Rupert.- Situada al SE y casi 6,2 millas de la isla Bonete y separada 1,2 millas de la costa E del paso Inglés. Es una isla de casi 7 cables de largo en sentido W-E, más o menos 4 cables de ancho y se alza a 102 metros. Próximo al N destaca un islote junto a una roca sumergida; hacia el SE destaca las rocas Rupert. Se encuentra orillada por sargazos en todo su rededor. Entre la isla Rupert y la costa E de la isla Carlos III, se encuentra el bajo Lucky. Baliza luminosa Isla Rupert.- Sobre un barran-
30 co en el borde NE de la isla Rupert. Señal costera. Ver características en la Lista de Faros. Rocas Rupert.- Se encuentran al SE y 7,5 cables de la isla del mismo nombre. Formadas por un
40
Isla Rupert. Vista hacia el SE
Cartas: 11000 - 11300 - 11310 Cambio Nº 2, marzo 2009
XI-3-28
PASO INGLÉS
está la bahía Fortescue, la bahía Tres Pasos no tiene importancia alguna; además, no ha sido levantada.
grupo de cuatro rocas afloradas, una de buen tamaño y 23 metros de elevación, rodeada de bajos fondos con otras rocas sumergidas y que afloran en bajamar, marcadas con sargazos. Bajo Lucky.- Se encuentra al NW y 8 cables de la isla Rupert y frente a la punta Pasaje en la costa opuesta. Es un bajo de piedra, largo y angosto —de casi 4 cables de extensión de NW a SE—, de veriles muy acantilados por el N y por el S, y sobre el cual se sondan profundidades mínimas de 7,6 a 8,1 metros. Las corrientes tiran a la cuadra del bajo con una intensidad de 3 nudos. Islas Monmouth y James.- La isla Monmouth está situada al SSE y 2 millas de la isla Rupert y en el lado SW del paso Inglés. Esta isla se alza a 152 metros y destaca al WSW y 3 cables otra isla de menor tamaño conocida como la isla James. Ambas islas están rodeadas de sargazos que en algunos casos cubren bajos fondos y rocas próximas a sus redosos. Islas Charles.- Situadas al SE y 4 millas de la isla Rupert, en el centro del Estrecho de Magallanes y casi frente al cabo Gallant de la costa N. Forman un grupo de tres islas principales y algunos islotes pequeños; la de más al E se alza a 251 metros y la del W a 180 metros. Próxima al E de la punta SE de la isla grande de más al E, está la pequeña isla Wood de 46 metros de altitud. En la isla Charles de más al E, cerca de la punta Jacquinot, que constituye su extremo NW, y en la costa que mira al cabo Gallant, hay una mancha bien visible conocida con el nombre de marca Wallis. Bahía Tres Pasos.- Carta Nº 11310. Está formada por las tres mayores de las islas Charles, de modo que la bahía tiene una salida al N, otra al W —el paso Oeste— y un canalizo angosto, somero y muy sucio hacia el SE —el paso Sureste. En la costa W del paso Norte, afuera de la punta Jacquinot, existe un bajo con sólo 3 metros de agua y que avanza hasta medio canal. El canalizo que la bahía tiene al SE, es peligroso para cualquier clase de embarcación. Tanto por el poco conocimiento que se tiene de ella, como por encontrarse alejada de la derrota del Estrecho de Magallanes, cercano al cual
10
20
Isla Wren.- Situada al S y 9 cables de la costa S de la isla Charles de más al E y es considerada la isla de más al S del grupo de islas Charles. Es una isla rocosa, se alza a 82 metros y tiene dos cumbres agudas y cortadas a pique. Al SW y 6,2 cables de la isla Wren, se encuentra una roca sumergida. La isla Wren, los islotes Llallos, las rocas Canoa y el cabo Gallant de la costa N del Estrecho de Magallanes, señalan el extremo SE del paso Inglés. Islotes Llallos.- Situados al ESE y 6 cables de la isla Wren. Son dos islotes, uno de ellos se alza a 28 metros. Al E y 1,2 millas de la misma isla, se encuentran otras dos rocas, llamadas Canoas, de sólo 3 metros de altitud y rodeadas de sargazos. Baliza ciega Islotes Llallos.- En el mayor de los islotes Llallos. Es una torre de 3,3 metros de altura, de color blanco con una franja horizontal roja y aletas distintivas rectángulares. Elevación 23 metros. Señal costera. Paso David.- Carta Nº 11230. Separa la costa E
30 de la península Ulloa —por el lado W— de la cos-
40
ta SW de la isla Carlos III —por el lado E—, en una extensión de más o menos 3 millas en dirección general NW-SE y con un ancho medio de 2,5 cables. En el acceso NW, entre el islote El Morrión y cabo Crosstide, las aguas son profundas. Frente a la bahía Ponce, y al N del paso, hay una roca a sólo 3,5 metros de profundidad; que posiblemente no sea el único bajo fondo existente en este sector. Los chubascos soplan con violencia a lo largo del paso David, encajonado como está entre altas montañas y orientado precisamente en la dirección de los vientos dominantes. El paso David es considerado muy peligroso, por lo que no hay paso navegable para buques. Seno Ballena.- Carta Nº 11300. Se forma al S de la isla Carlos III y península Ulloa —por el lado N— y la costa N de la isla Santa Inés —por el lado
Cartas: 11000 - 11230 - 11300 - 11310 Cambio Nº 2, marzo 2009
Cap. XI
Cap. XI
PASO INGLÉS
S. Se abre al S de la punta Ballena. Está formado por dos esteros: el principal, que se interna en dirección W por 6 millas y enseguida al S y al E por algo más de 5 millas y al final del cual hay un gran ventisquero. A unas 5 millas de su boca, existe un arrecife que va de costa a costa y cierra, por decirlo así, el estero, dejando sólo en el centro un paso para botes con 1 metro de agua encima; sin embargo, las profundidades del otro lado del arrecife son bastante considerables. A la entrada, en el segundo estero, que corre en dirección general S, en su lado E, hay una isla de regular tamaño rodeada por varios islotes; en el lado W de este mismo estero, se encuentra un buen fondeadero en 25 metros de agua, frente a una playa de arena donde desemboca un riachuelo. Bahía Nash.- Se forma al SW y 2 millas de la punta Ballena y sobre la costa N de la isla Santa Inés. Es una ensenada que se interna casi 1,9 millas en dirección SW y está sembrada de islotes y rocas que marcan numerosas manchas de sargazos. Las aguas entre los islotes son profundas, por lo cual no ofrecen fondeadero alguno. La bahía Nash es, pues, inútil como fondeadero.
XI-3-29
la bahía Nash y también está llena de islotes, bajos fondos y rocas, por lo que es igualmente inútil para la navegación. Además, esta bahía no ha sido levantada. Cabo Edgeworth.- Situado al WSW y 2,5 millas de la isla Wren y configurando el extremo E de la isla Santa Inés. Señala la entrada N del canal Bárbara.
10 10 Bajo Edgeworth.- Se encuentra al SE y 3 cables del cabo Edgeworth. Es un bajo fondo de no más de 0,6 metro en su parte más baja y está cubierto de espesos sargazos que lo hacen fácilmente visible.
20 20
Bahía Choiseul.- Se abre al SE y unas 4 millas de la bahía Nash y al SW y 2,2 millas de la isla Monmouth. Es una ensenada más espaciosa que
Canal Bárbara.- Carta Nº 11300. Separa la costa E de la gran isla Santa Inés —por el lado W— de la costa W de la isla Clarence —por el lado E—, en una extensión de unas 43 millas en dirección general N-S, desde la isla Cayetano en el Estrecho de Magallanes hasta las islas Magill en el canal Cockburn. Su entrada N se abre entre el cabo Edgeworth y la isla Cayetano. Al SW y 5 millas de dicha entrada, en la angostura del paso Shag, el ancho es sólo de 2,5 cables. Más al S tiene también otras angosturas. El canal Bárbara comunica las aguas del Estrecho de Magallanes con las de la bahía Stokes y el canal Cockburn.
30
40
Cartas: 11000 - 11300 - 11310 Cambio Nº 2, marzo 2009
156
10
20
30
40
Cambio N o 1, marzo 2009.
INSTRUCCIONES Y DIRECCIONES ÁREA OCCIDENTAL
XI-7-9
10
Paso del Hambre. Vista hacia el SE
20
30
Paso Largo. Vista hacia el NW desde salida W paso Tortuoso
pasar al SE y 1,4 millas de la isla Nassau. Más adelante, pasado la cuadra del cabo San Isidro —señalizado con una baliza luminosa— caer nuevamente a babor al rumbo 012° para pasar al E y no menos de 1,5 millas de la punta Santa Ana —señalizada con una baliza luminosa—, lo cual conduce claro del arrecife Georgia. Desde la punta Santa Ana hacia el NNE la derrota para tomar el paso Ancho, se presenta totalmente clara hasta la altura de la rada de Punta Arenas. NAVEGANDO HACIA EL OESTE Consideraciones previas.- En general, para navegar desde la punta Santa Ana hacia el W, hasta desembocar el océano Pacífico, no habrá necesi-
40
dad de poner mucha atención a los cambios de mareas, con excepción del paso Tortuoso, como se señaló. Desde el cabo San Isidro hasta el paso Tortuoso, la costa N del Estrecho de Magallanes es acantilada y profunda, pudiendo una nave acercarse a esa ribera. En los pasos del Hambre y Froward.- Provinien-
10 do del N, aproximar al paso del Hambre al rumbo 192° para pasar al E y no menos de 1,5 millas de la punta Santa Ana —señalizada con una baliza luminosa— y más adelante al SE y 2,5 millas del cabo San Isidro —señalizado con un faro. Para pasar claro del arrecife Georgia se debe mantener el cabo San Isidro siempre a la vista, abierto al E de la punta Santa Ana y demarcando al 198°;
Cartas: 10000 - 11000 - 11100 - 11200 - 11230 - 11300 - 11310 Cambio Nº 1, marzo 2009
XI-7-10
INSTRUCCIONES Y DIRECCIONES ÁREA OCCIDENTAL
de noche la baliza luminosa Cabo San Isidro se debe demarcar a la misma demarcación, sin que en ningún caso disminuya. Si se ha de continuar por el Estrecho de Magallanes hacia el W, pasado el cabo San Isidro, cambiar el rumbo a estribor hasta el 242° para pasar al SE y 1,4 millas de la isla Nassau. Tener cuidado con el bajo fondo de 20 metros de profundidad, que se encuentra casi al S y 2,2 millas del cabo San Isidro, cuando se navega con una nave de calado profundo. Más adelante, próximo al llegar a la cuadra del cabo Froward, caer a estribor al rumbo 270° para pasar al S y 1 milla del mismo cabo y enseguida, variar el rumbo nuevamente a estribor al 290° para pasar al S y algo más de 2 millas del cabo Holland. Si se navega en demanda del canal Magdalena, pasado el cabo San Isidro, corregir el rumbo a estribor hasta el 207° para pasar al NW y 2,5 millas del cabo San Antonio de la isla Dawson. Más adelante, cambiar el rumbo a babor hasta el 180° para pasar al W y 4 millas de la punta Hillock. Así, se salvarán bajos Mantilla y Miera a distancia segura por babor. Finalmente, ya pasado al S del bajo Miera, caer a babor al rumbo 162° para pasar al E y 7 cables de la costa del monte Vernal e ingresar al canal Magdalena navegando a medio freo entre los islotes Anxious —señalizado con una baliza luminosa— y la costa E de la isla Capitán Aracena. En el paso Inglés.- Al llegar a la cuadra del cabo Coventry, gobernar a estribor al rumbo 306° para pasar al SW y 1,2 millas del cabo Gallant, o bien al NE y 1,5 millas de las islas Charles y en dirección a la baliza luminosa Isla Rupert. Enseguida, cuando abra el paso Inglés, caer nuevamente a estribor hasta el rumbo 314° para pasar al NE y 5 cables de la isla Rupert y poco más adelante al SW y 5,4 cables de la boya pilar luminosa de estribor con reflector de radar que señala el bajo fondo de 3,3 metros que se encuentra al SSW y 2 cables de la punta Pasaje. Pasado la isla Rupert, tener especial cuidado cuando la corriente está de vaciante —tira hacia el SE en el paso Inglés—, pues puede abatir la nave sobre el bajo Lucky que se encuentra entre las islas Carlos III y Rupert.
Al llegar a la cuadra de la isla Bonete cambiar el rumbo a babor hasta el 305° para pasar al NE y 8,6 cables de la punta Rowe. La boya luminosa de estribor Roca Anson quedará levemente abierta por babor.
10
20
30
En el paso Tortuoso.- Sobrepasada la isla Bonete y medida que se aproxima al paso Tortuoso, conviene enmendar poco a poco a babor hasta llegar al rumbo 269° para pasar al N y 5 cables del cabo Crosstide —señalizado con una baliza luminosa de babor. Así, se ingresará al referido paso dando prudente resguardo por estribor a la roca Anson —balizada con una boya luminosa de estribor. Continuando al mismo arrumbamiento, cuidar pasar al S y 7 cables de isla Borja Chica y más adelante al N y esa misma distancia del borde N del cerro El Morrión —señalizado con una baliza luminosa. De este modo, se dará seguro resguardo por estribor a la roca Crooked —también balizada con una boya luminosa de estribor. Para pasar claro al S de la roca Anson, mantener el corte o hendidura del cabo Quod abierto por el S de la isla Borja Grande. Para ir libre de la roca Crooked, se requiere gobernar recto sobre la baliza luminosa Cerro El Morrión hasta que el islote Beware se vea abierto del cabo Quod, momento en el cual se podrá corregir el rumbo a estribor para tomar el centro del canal, el que luego no se debe abandonar durante todo el trayecto del paso Largo. Esta es la zona más afectada por las corrientes y reversa; las primeras tiran en la vaciante hasta 3,5 nudos y aún más. Es necesario prestar atención al estado de la marea, pues afuera del cabo Crosstide se produce el encuentro de las ondas de marea del océano Pacífico y de los canales Jerónimo y Bárbara, produciendo fuertes corrientes cuya dirección varía según la hora considerada.
40 En el paso Largo.- Salir del paso Tortuoso navegando al rumbo 305° para pasar al SW y 5 cables del islote Beware. De este modo se irá prácticamente a medio canal hasta llegar a la altura de la baliza luminosa Cabo Cooper Key. Las balizas luminosas Islotes Skinner y Monte Radford servirán al navegante como referencias para controlar la navegación hasta la altura del cabo Cooper Key.
Cartas: 10000 - 11000 - 11100 - 11200 - 11230 - 11300 - 11310 Cambio Nº 1, marzo 2009
17
1 No de orden y No internacional
2
3
4
Nombre y lugar
Posición
Característica y color.
Latitud S. Longitud W. Carta
5 6 Altura sobre el Alcance nivel nominal medio del en mar millas (metros)
7
8
Descripción de la estructura altura y tipo de señal (metros)
Datos complementarios de las características luminosas, sectores, señales de niebla, etc.
137-1 G-1893
Río Limarí
30o 44',1 71o 42',1 4200
Gr. D. B. (3) 9s
8
7
Torre de fibra de vidrio blanca, con franja horizontal roja y aletas distintivas rectangulares. Señal costera. Altura = 3,3 metros.
Luz 0,5 - Eclipse 1,5. Luz 0,5 - Eclipse 1,5. Luz 0,5 - Eclipse 4,5. Sector de visibilidad: del 010o al 170o. Luz eléctrica C. F.
138 G-1894
Punta Sierra
31o 08',8 71o 40',0 4200
D. B. 5s
47
6
Torre de fibra de vidrio blanca, con franja horizontal roja y aletas distintivas triangulares. Señal costera. Altura = 3,3 metros.
Luz 1,0 - Eclipse 4,0. Sector de visibilidad: del 013o al 174o. Luz eléctrica C. F.
139 G-1892
Cabo Tablas
31o 51',2 71o 33',5 4311
D. B. 10 s
72
10
Torre de fibra de vidrio blanca, con franja horizontal roja. Señal costera. Altura = 5 metros.
Luz 0,4 - Eclipse 9,6. Sector de visibilidad: del 284o al 170o. Luz eléctrica C. F.
140 G-1891-5
Islote Penitente
31o 52',5 71o 34',4 4311
Gr. D. B. (2) 10 s
13,5
2
Torre esquelética metálica negra, con franja horizontal roja. Señal de peligro aislado. Altura = 3,3 metros.
Luz 1,0 - Eclipse 1,5. Luz 1,0 - Eclipse 6,5. Sector de visibilidad: 360o. Luz eléctrica C. F.
140-A G-1891-3
Islas Blancas
31o 52',6 71o 31',7 4311
Gr. C. B. (6) +DL 15 s
25
7
Pilote metálico amarillo la parte superior y negro la inferior. Señal cardinal sur. Altura = 9 metros.
Luz 0,3 - Eclipse 0,7. Luz 0,3 - Eclipse 0,7. Luz 0,3 - Eclipse 0,7. Luz 0,3 - Eclipse 0,7. Luz 0,3 - Eclipse 0,7. Luz 0,3 - Eclipse 0,7. Luz 2,0 - Eclipse 7,0. Sector de visibilidad: 360o. Luz eléctrica C. F.
140-A1 G-1891-22
Terminal Marítimo Punta Chungo Enfilación de fondeo
31o 53',1 71o 30',2 4311
D. V. 3s
11
6
Poste cilíndrico metálico blanco, en su parte superior un rombo de 3,5 metros de lado, blanco con franja vertical roja. Altura = 11 metros.
Luz 1,0 - Eclipse 2,0. Luz eléctrica C. F. Particular.
Anterior (P-3)
Enfilación de fondeo al 050o. 140-A2 G-1891-21
Posterior (P-4)
Al 050o y 84 m de la Anterior
D. V. 3s
13
6
Poste cilíndrico metálico blanco, en su parte superior un rombo de 3,5 metros de lado, blanco con franja vertical roja. Altura = 13 metros.
Luz 1,0 - Eclipse 2,0 Luz eléctrica C. F. Particular.
18
1 No de orden y No internacional
2
3
4
Nombre y lugar
Posición
Característica y color.
Latitud S. Longitud W. Carta
5 6 Altura sobre el Alcance nivel nominal medio del en mar millas (metros)
7
8
Descripción de la estructura altura y tipo de señal (metros)
Datos complementarios de las características luminosas, sectores, señales de niebla, etc.
140-A3 G-1891-23
Posterior (P-5)
Al 045o y 78 m de la Anterior
D. V. 3s
13
6
Poste cilíndrico metálico blanco, en su parte superior un rombo de 3,5 metros de lado, blanco con franja vertical roja. Altura = 13 metros.
Luz 1,0 - Eclipse 2,0 Enfilación de fondeo al 045o. Luz eléctrica C. F. Particular.
140-A4 G-1891-1
Terminal Marítimo Punta Chungo Enfilación de aproximación
31o 53',5 71o 29',7 4311
D. B. 3s
24
6
Poste cilíndrico metálico blanco, en su parte superior un rombo de 3,5 metros de lado, blanco con franja vertical roja. Altura = 22 metros.
Luz 1,0 - Eclipse 2,0. Luz eléctrica C. F. Particular.
6
Poste cilíndrico metálico blanco, en su parte superior un rombo de 3,5 metros de lado, blanco con franja vertical roja. Altura = 27 metros.
Luz 1,0 - Eclipse 2,0. Luz eléctrica C. F. Particular.
5
Boya metálica cilíndrica negra, mitad inferior amarilla, con torrecilla piramidal, con marca de tope y pantalla reflectora de radar. Señal cardinal norte.
Luz 0,2 - Eclipse 0,8. Sector de visibilidad: 360o. Luz eléctrica C. F.
Anterior (P-1)
Enfilación de aproximación al 091o.
Posterior (P-2)
Al 091o y 85 m de la Anterior
D. B. 3s
140-B
BAJO CHACABUCO
31o 53',8 71o31',3 4311
D. B. 1s
141 G-1891
Puerto Los Vilos
31o 54',5 71o 30',5 4311
D. R. 5s
9
8
Torre de fibra de vidrio blanca, con franja horizontal roja en su parte superior. Señal lateral de estribor. Altura = 3,3 metros.
Luz 1,0 - Eclipse 4,0. Sector de visibilidad del 059o al 271o. Luz eléctrica C. F.
143 G-1890
Isla Huevos
31o 54',3 71o 31',6 4311
D. R. 10 s
19
7
Torre de fibra de vidrio roja. Señal lateral de estribor. Altura = 4 metros.
Luz 0,5 - Eclipse 9,5. Sectores de visibilidad: del 053 o al 071 o y del 076 o al 297 o , con un sector oscuro: del 071o al 076o. Luz eléctrica C. F.
32o 46',3 71o 32',1 4321
D. B. 15 s
94
22
Torre troncocónica de concreto blanca con franjas horizontales rojas. Señal costera. Altura = 18 metros.
Luz 0,3 - Eclipse 14,7. Sector de visibilidad: del 020o al 236o,5. Luz eléctrica giratoria C. F.
140-A5 G-1891-11
30
BAHÍA QUINTERO 145 G-1882
PENÍNSULA LOS MOLLES
Cambio No 1, marzo 2009.
19
1 No de orden y No internacional
2
3
4
Nombre y lugar
Posición
Característica y color.
Latitud S. Longitud W. Carta
5 6 Altura sobre el Alcance nivel nominal medio del en mar millas (metros)
7
8
Descripción de la estructura altura y tipo de señal (metros)
Datos complementarios de las características luminosas, sectores, señales de niebla, etc.
147 G-1887-6
Muelle Asimar
32o 46',5 71o 31',5 4321
F. V.
8
1
Poste fierro blanco con franjas horizontales rojas. Altura = 3 metros.
Luz particular.
149 G-1887-8
Roca Tortuga
32o 46',7 71o 31',4 4321
Gr. D. B. (2) 10 s
6
7
Pilar de fierro negro con una franja horizontal roja, con un cono de fibra de vidrio en su parte superior. Señal de peligro aislado. Altura = 5,25 metros.
Luz 0,5 - Eclipse 2,4. Luz 0,5 - Eclipse 6,6. Sector de visibilidad: 360o. Luz eléctrica C. F.
Playa Loncura
32o 47',1 71o 30',7 4321
F. R.
18
4
Poste de fierro con triángulo blanco con franja vertical roja. Altura = 15 metros.
Luz particular
32o 47',2 71o 30',9 4321
D. R.
21
4
Poste de fierro con triángulo blanco invertido con franja vertical roja.
Luz 0,5 - Eclipse 0,5 Luz Particular.
32o 45',1 71o 29',0 4321
D. V. 1s
14
4
Poste de fierro con rombo blanco y franja vertical roja. Altura = 11 metros.
Luz 0,5 - Eclipse 2,5. sobre el bajo Ventanilla. Luz particular.
150
Baliza "A" Anterior ENAP
150-A
Playa Loncura Baliza "B" Posterior ENAP
151 G-1883
Enfilación Ventanilla Anterior
Enfiladas al 092o. Enfilación para tomar sitios sector N.
152 G-1883-1
Posterior
Al 092o y 70 m de la Anterior
D.V. 1s
22
4
Rombo blanco con franja vertical roja, pintado en la pared del galpón.
Luz 0,5 - Eclipse 0,5. Luz eléctrica C. F.
153 G-1884
Enfilación Muelle Ventana
32o 45',2 71o 29',1 4321
D. V. 1s
13
4
Poste de fierro con triángulo equilátero blanco, de 3 metros de lado, con franja vertical roja. Altura = 10 metros.
Luz 0,5 - Eclipse 0,5. Luz eléctrica. Particular a requerimiento. Enfilación de aproximación al 089o. Enfilación para tomar sitio sector Nº 2.
Al 089o y 120 m de la Anterior
D. V. 1s
15
4
Poste de fierro con triángulo blanco invertido, equilátero de 3 metros de lado, con franja vertical roja. Altura = 10 metros.
Luz 0,5 - Eclipse 0,5. Luz eléctrica. Particular a requerimiento.
Anterior
153-A G-1884-1
Posterior
Cambio No 1, marzo 2009.
20
1 No de orden y No internacional
2
3
4
Nombre y lugar
Posición
Característica y color.
Latitud S. Longitud W. Carta
5 6 Altura sobre el Alcance nivel nominal medio del en mar millas (metros)
7
8
Descripción de la estructura altura y tipo de señal (metros)
Datos complementarios de las características luminosas, sectores, señales de niebla, etc.
2
Poste metálico, en su parte superior un rectángulo de 2 x 3 metros de lado blanco con franja vertical naranja. Altura = 8 metros.
Enfilación de fondeo: Sector de visibilidad: Rojo: 342o al 352o. Blanco: 352o al 357o. Verde: 357o al 007o. Luz eléctrica. Particular a requerimiento.
5
Boya de amarre de 11 metros de diámetro naranja con pantalla reflectora de radar.
Luz 1,2 - Eclipse 1,2. Sector de visibilidad: 360o. Señal de niebla: Sonido 2 - Silencio 13. Transmite "A" en Código Morse. Alcance 2 millas. Luz particular.
153-B G-1885
Direccional Muelle Ventana
32o 45',2 71o 29',6 4321
F. R. B. V.
154 G-1888-6
SUPERBOYA ENAP
32o 45',7 71o 31',1 4321
D. B. 2,4 s Señal de Niebla Mo. (A) cada 15 s
155 G-1889
Muelle Oxiquim
32o 45',7 71o 29',8 4321
Gr. D. A. (3+1) 20 s
8
8
Torre isométrica de fierro amarilla. Señal especial. Altura = 4 metros.
Luz 1,0 - Eclipse 2,0. Luz 1,0 - Eclipse 2,0. Luz 1,0 - Eclipse 6,0. Luz 1,0 - Eclipse 6,0. Sector de visibilidad: 360o. Luz eléctrica C. F. Particular.
155-A
Enfilación Oxiquim 5
32o 46',4 71o 29',5 4321
D.R. 6s
14
4
Poste de fierro, con rombo blanco con franja vertical roja de 2 x 2 metros, ubicado en la parte superior . Altura = 5,6 metros.
Luz 1,0 - Eclipse 1,0. Sector de visibilidad: del 139o al 165o. Luz eléctrica C.F.
Anterior
10
Enfiladas al 153o. 155-B
Enfilación Oxiquim 8 Posterior
156 G-1886
Muelle Enap
Cambio No 1, marzo 2009.
32o 46',4 71o 29',5 4321
D.R. 6s
18
4
Poste de fierro, con rombo blanco, de 2 x 2 metros, ubicado en la parte superior con franja vertical roja. Altura = 8 metros.
Luz 3,0 - Eclipse 3,0. Luz eléctrica C. F.
32o 46',2 71o 29',5 4321
D. R. 1s
15
4
Poste de fierro con una luz roja y un distintivo diurno, consistente en un triángulo en posición normal con una franja vertical como flecha, situada bajo la luz. Altura = 13 metros.
Luz 0,5 - Eclipse 0,5. Luz eléctrica. Particular.
20a 21
1 No de orden y No internacional
157
2
3
4
Nombre y lugar
Posición
Característica y color.
Latitud S. Longitud W. Carta
Playa Herradura Baliza Nº 2 L.P.G. Anterior
157-A
Playa Herradura Baliza Nº 6 L.P.G. Posterior
5 6 Altura sobre el Alcance nivel nominal medio del en mar millas (metros)
7
8
Descripción de la estructura altura y tipo de señal (metros)
Datos complementarios de las características luminosas, sectores, señales de niebla, etc.
32o 46',7 71o 30',0 4321
F. V.
22
4
Poste de fierro con triángulo blanco con borde de color rojo. Altura = 20 metros.
Luz particular.
32o 46',9 71o 30',0 4321
D. V.
23
4
Poste de fierro con triángulo blanco con borde de color rojo. Altura = 9 metros.
Luz 0,5 - Eclipse 0,5. Luz particular.
3
Boya cónica blanca.
Luz 2,5 - Eclipse 9,5. Luz particular.
158
BOYA ENAP
32o 46',1 71o 30',5 4321
D. B. 12 s
159
Playa Herradura
32o 45',9 71o 29',2 4321
D. V. 6s
12
4
Poste de fierro con rombo blanco y franja vertical color rojo. Altura = 9 metros.
Luz 3,0 - Eclipse 3,0. Luz particular.
32o 45',9 71o 29',2 4321
D. V. 6s
24
4
Poste de fierro con rombo blanco y franja vertical color rojo. Altura = 9 metros.
Luz 3,0 - Eclipse 3,0. Luz particular.
32o 46',0 71o 29',2 4321
D. V. 6s
30
4
Rombo blanco con franja vertical roja. Altura = 9 metros.
Luz 3,0 - Eclipse 3,0. Luz particular.
32o 46',6 71o 29',7 4321
D. R. 6s
10
4
Poste metálico con rombo rojo con borde blanco. Altura = 8 metros.
Luz 3,0 - Eclipse 3,0. Luz particular.
32o 46',0 71o 29',2 4321
D. R. 6s
15
4
Poste de fierro con rombo rojo con borde blanco. Altura = 4 metros.
Luz 3,0 - Eclipse 3,0. Luz particular.
32o 46',4 71o 29',6 4321
D. R.
20
4
Poste de fierro con círculo rojo con franja vertical amarilla. Altura = 15 metros.
Luz 0,5 - Eclipse 0,5. Luz particular.
32o 46',5 71o 29',5 4321
D. V.
10
4
Poste de fierro con triángulo blanco con borde rojo. Altura = 4 metros.
Luz 0,5 - Eclipse 0,5. Luz particular.
OX Nº 3 Anterior
159 - A
Playa Herradura OX Nº 2 Posterior
159 - B
Playa Herradura OX Nº 4 Posterior
159 - C
Playa Herradura OX Nº 6 Anterior
159 - D
Playa Herradura OX Nº 7 Posterior
160
Playa Herradura Baliza Nº 1 L.P.G. Anterior
160-A
Playa Herradura Baliza Nº 2 L.P.G. Posterior
20b 22
1 No de orden y No internacional
160 - B
2
3
4
Nombre y lugar
Posición
Característica y color.
Latitud S. Longitud W. Carta
Playa Herradura Baliza Nº 5 L.P.G. Posterior
160 - C
Playa Herradura Baliza Nº 2 Posterior Barcaza
5 6 Altura sobre el Alcance nivel nominal medio del en mar millas (metros)
7
8
Descripción de la estructura altura y tipo de señal (metros)
Datos complementarios de las características luminosas, sectores, señales de niebla, etc.
32o 46',5 71o 29',4 4321
F. R.
59
4
Poste de fierro con círculo rojo y franja vertical amarilla. Altura = 20 metros.
Luz particular.
32o 46',3 71o 29',5 4321
D. V.
25
4
Poste de fierro con círculo amarillo y franja vertical de roja. Altura = 18 metros.
Luz 0,5 - Eclipse 0,5. Luz particular.
160 - D
BALIZA Nº 3 Crudo
32o 46',3 71o 29',3 4321
D. Am.
36
4
Poste de fierro con triángulo blanco invertido y franja vertical roja. Altura = 25 metros.
Luz 0,5 - Eclipse 0,5. Luz particular.
160 - E
BALIZA Nº 3 L.P.G.
32o 46',5 71o 29',2 4321
D. V.
43
4
Poste de fierro con círculo amarillo y franja vertical de roja. Altura = 25 metros.
Luz 0,5 - Eclipse 0,5. Luz particular.
160 - F
BALIZA Nº 5 Crudo
32o 46',4 71o 29',3 4321
D. R.
40
4
Poste metálico con triángulo amarillo invertido. Altura = 30 metros.
Luz 0,5 - Eclipse 0,5. Luz particular.
160 - G
Baliza Capitanía de puerto Quintero
32o 46',6 71o 31',6 4321
F. R.
28
Torre metálica esquelética roja con franja horizontal blanca. Altura = 18 metros.
Luz fiscal Armada.
Baliza Nº 4
32o 46',4 71o 29',3 4321
D. R.
36
4
Poste de fierro con círculo blanco y franja vertical de color roja. Altura = 27 metros.
Luz 0,5 - Eclipse 0,5. Luz particular.
32o 46',7 71o 29',9 4321
D. R.
13
4
Poste metálico con círculo blanco y franja vertical roja. Altura = 11 metros.
Luz 0,5 - Eclipse 0,5. Luz particular.
32o 46',4 71o 29',3 4321
D. Am.
38
4
Poste de fierro con triángulo amarillo invertido y franja vertical roja. Altura = 27 metros.
Luz 0,5 - Eclipse 0,5. Luz particular.
32o 46',4 71o 29',3 4321
D. V.
36
4
Poste de fierro con triángulo verde invertido. Altura = 25 metros.
Luz 0,5 - Eclipse 0,5. Luz particular.
32o 46',3 71o 29',4 4321
D. V.
22
4
Poste de fierro con triángulo verde invertido. Altura = 14 metros.
Luz 0,5 - Eclipse 0,5. Luz particular.
160 - H
L.P.G. (crudo)
160 - I
Baliza Nº 5 L.P.G. (crudo)
160 - J
Baliza Nº 4 Crudo
160 - K
Baliza Nº 3 Crudo
160 - L
Baliza Nº 6 Crudo
153
Nº ORDEN
Nº ORDEN
Plataforma CAN-2 .............................. pág. 152 P-41
Roca Tortuga. Baliza luminosa ......................
Plataforma DV-2 ................................. pág. 152 P-42
Playa Loncura. Baliza enfilación "A" Enap .....
150
1196
Playa Loncura. Baliza enfilación "B" Enap .....
150-A
Pollera, Islote. Baliza luminosa ............................ 1028-A1
Enfilación Ventanilla. Baliza luminosa ...... 151
152
Pollo, Islote. Baliza luminosa. ..............................
815
Enf. Muelle Ventanas. Baliza luminosa .... 153
153-A
Ponsati. Baliza luminosa ......................................
1096
Porpoise, Punta. Baliza luminosa ........................
761
Baliza luminosa ..............................................
Porvenir, Bahía. Baliza luminosa .........................
893
Super Boya Enap. Boya luminosa ..................
154
Porvenir, Boya ciega ............................................
2084
Muelle Oxiquim. Baliza luminosa ...................
155
Posesión, Cabo. Baliza luminosa ........................
960
Oxiquim 5. Baliza luminosa de enfilación .......
155-A
Potter, Caleta. Baliza luminosa ...........................
1172
Oxiquim 8. Baliza luminosa de enfilación .......
155-B
Pounds, Islote. Baliza luminosa ...........................
767
Muelle Enap. Baliza luminosa ........................
156
Poza Cofradía. Baliza luminosa ..........................
187
Playa Herradura. Baliza luminosa Nº 2 LPG ..
157
Prat, Cabezo Muelle. Faro ...................................
899
Playa Herradura. Baliza luminosa Nº 6 LPG ..
157-A
Prat, Punta. Baliza luminosa ...............................
1178
Boya Enap. Boya luminosa ............................
158
Precaución, Islote. Baliza luminosa .....................
591
Playa Herradura. Baliza luminosa OX Nº 3 ....
159
Primero, Cabo. Baliza luminosa ..........................
729
Playa Herradura. Baliza luminosa OX Nº 2 ....
159-A
Progreso, Puerto. Baliza luminosa ......................
942
Playa Herradura. Baliza luminosa OX Nº 4 ....
159-B
Pudeto, Río. Baliza luminosa ..............................
368
Playa Herradura. Baliza luminosa OX Nº 6 ....
159-C
Puelche, Caleta. Baliza luminosa ........................
400-A
Playa Herradura. Baliza luminosa OX Nº 7 ....
159-D
Puelo, Río. Baliza luminosa .................................
438
Playa Herradura. Baliza luminosa Nº 1 LPG ..
160
Playa Herradura. Baliza luminosa Nº 2 LPG ..
160-A
Poisson, Rocas. Baliza luminosa ........................
Q
149
Direccional Muelle Ventanas. 153-B
Playa Herradura. Baliza luminosa Nº 5 LPG ..
160-B
Playa Herradura. Baliza Nº 2 Barcaza ...........
160-C
Baliza Nº 3 Crudo ...........................................
160-D
Quebraolas, Punta. Baliza luminosa ...................
502
Baliza Nº 3 LPG ..............................................
160-E
Quedal, Cabo. Faro .............................................
358
Baliza Nº 5 LPG ..............................................
160-F
Quehui, Isla. Baliza luminosa ..............................
479
Baliza Capitanía de puerto Quintero. .............
160-G
Queilén, Punta. Baliza luminosa ..........................
529
Baliza Nº 4 LPG (Crudo) ................................
160-H
Queitao, Islotes. Baliza luminosa ........................
555
Baliza Nº 5 LPG (Crudo) ................................
160-I
Quellón, Rampa. Baliza luminosa .......................
541
Baliza Nº 4 Crudo ...........................................
160-J
Quemada, Isla. Baliza luminosa ..........................
624
Baliza Nº 3 Crudo ...........................................
160-K
Quemchi, Muelle. Baliza luminosa ......................
446
Baliza Nº 6 Crudo ...........................................
160-L
Quena, Isla. Baliza luminosa ...............................
781
Quenuir Alto, Muelle. Baliza luminosa .................
359
Isla Quiriquina. Faro .......................................
214
Quenuir Bajo, Muelle. Baliza luminosa ................
359-1
Muelle Norte. Baliza luminosa ........................
216
Quetalco, Rada. Baliza luminosa ........................
458
Punta Arenas. Baliza luminosa ......................
218
Queule, Caleta. Baliza luminosa .........................
290
Muelle Sur. Baliza luminosa ...........................
220
Queule, Roca. Baliza luminosa ...........................
291-B
Enfilación luminosa Norte. Milla Medida .. 222
223
Queullín, Isla. Baliza luminosa ............................
403
Enfilación luminosa Sur. Milla Medida ...... 224
225
Quidico, Caleta. Baliza luminosa .........................
281
Quiyalles, Punta. Baliza luminosa .......................
230
Quihua, Bajo. Baliza luminosa .............................
388
Quilán, Punta. Baliza luminosa ............................
622
Quildaco, Estero. Baliza luminosa .......................
405
Quintay, Rada. Baliza luminosa ..........................
181
Quintay, Rada. Luz de sector ..............................
182
Quintero, Puerto. Boyas y balizas luminosas: Muelle Asimar .................................................
147
Quiriquina, Isla. Faro y balizas luminosas:
R Radford, Monte. Baliza luminosa .........................
855
Raimapu, Isla. Baliza luminosa ...........................
638
Ramses, Roca. Boya ciega .................................
2054
Cambio Nº 2, marzo 2009.
154
Nº ORDEN
Nº ORDEN
Rancagua, Punta. Baliza luminosa ......................
108-1
Punta Bota Nº 1, boya luminosa ....................
196-A
Ráper, Cabo. Faro ...............................................
664
Punta Bota Nº 2, boya luminosa. ...................
196-B
Recreo, Club de Yates. Baliza luminosa .............
174-A
San Carlos, Punta. Baliza luminosa ....................
865
Redfern, Punta. Baliza luminosa .........................
783
San Carlos, Punta. Baliza luminosa ....................
204
Redonda, Isla. Baliza luminosa ...........................
1019
San Diego, Cabo. Baliza luminosa ......................
1154
Redonda, Punta. Baliza luminosa .......................
397
San Félix, Isla. Baliza luminosa ...........................
63
Reina, Paso. Boya ciega .....................................
2081
San Gallán, Punta. Baliza luminosa ....................
371
Remolinos, Roca. Baliza luminosa ......................
373
San Gonzalo. Baliza luminosa .............................
1126
Renard, Cabo. Baliza luminosa ...........................
1199
San Isidro, Cabo. Baliza luminosa .......................
889
Reyes, Banco de los. Boya ciega ........................
2006
San José, Banco. Baliza luminosa ......................
401
Ricardo, Isla. Baliza luminosa .............................
634
San Juan. Baliza luminosa ..................................
1048
San Juan, Banco. Boya luminosa ........................
805
Río Grande. Balizas luminosas: Segunda Enfilación ................................. 1143
1144
San Marcos, Punta. Baliza luminosa ...................
769
Tercera Enfilación ................................... 1145
1146
San Miguel, Bajo. Boya ciega ..............................
2052
Cuarta Enfilación .................................... 1147
1148
San Miguel, Punta. Baliza luminosa ....................
738
Rivero, Islas. Baliza luminosa .............................. 633 B-1
San Pablo, Cabo. Baliza luminosa ......................
1152
Roepke, Bajo. Boya luminosa .............................
633-C
San Pedro, Isla. Faro ...........................................
676
Romanche, Ventisquero. Baliza luminosa ...........
1029
San Pío, Cabo. Baliza luminosa ..........................
1112
San Rafael, Bahía. Baliza luminosa ....................
644
Rompeolas, Barranco Amarillo. Baliza luminosa ..............................................
906-1
Rosales, Enfilación Punta. Balizas luminosas ............................... ....1087
1088
Rupert, Isla. Baliza luminosa ...............................
881
Rupumeica. Baliza luminosa ...............................
353-A
S
San Rafael, Bahía. Boya ciega ............................
2028
San Sebastián, Cabo. Baliza luminosa ...............
1136
San Vicente, Cabo. Baliza luminosa ...................
928
San Vicente, Puerto. Balizas luminosas: Muelle Cap ......................................................
259
Balizas de aprox. Sitio Sur ................... 259-A
259-B
Balizas de fondeo Sitio Norte. .............. 259-C
259-D
Balizas de aprox. Sitio Norte ................ 259-E
259-F
Balizas de fondeo Sitio Sur .................. 259-G 259-H Salas y Gómez, Isla. Baliza luminosa .................
88
Baliza Malecón de Atraque. Señal especial ...
260
Salientes, Islotes. Baliza luminosa ...................... 1028-C
Enfilación de aproximación anterior ...............
260-1
San Andrés, Isla. Baliza luminosa .......................
577
San Antonio. Boya ciega .....................................
2012
San Antonio, Puerto. Faros, boya y balizas luminosas: Muelle Policarpo Toro. Faro ...........................
193
Molo Sur. Baliza luminosa ..............................
195
Direccional Molo Sur. Faro .............................
196
Espigón de Atraque. Extremo NE. Baliza luminosa ..............................................
197
Espigón de Atraque. Extremo SW. Baliza luminosa ..............................................
891
Santa María, Isla. Baliza luminosa (Golfo de Arauco) ............................................
261
Santa María, Islote. Baliza luminosa (Canal Moraleda) .............................................
587
Sara, Muelle Puerto. Baliza luminosa ..................
934
Satélite, Bajo. Baliza luminosa ............................
938
Seguel, Punta. Baliza luminosa ........................... 675-20 199
Poza Grande. Boya luminosa. Baliza luminosa enfilación Nº 5 .....................
Enfilación de aproximación posterior ............. 260-1A Santa Ana, Punta. Baliza luminosa .....................
Segunda Angostura. Baliza luminosa .................
932
Senecal, Islote. Baliza luminosa .......................... 1034-A 203-B
Señal, Isla. Baliza luminosa .................................
1017
Baliza luminosa enfilación Nº 6 ...................... 203-B1
Schirmer, Roca. Boya ciega ................................
2090
Boya luminosa ................................................
200
Schirmer, Punta. Baliza luminosa ........................
978-1
Enfilación luminosa. Poza Chica .............. 201
202
Shoal, Isla. Baliza luminosa .................................
829
Enfilación luminosa aprox. sitios 4 y 5 ..... 203
203-1
Sierra, Punta. Baliza luminosa ............................
138
Enfilación luminosa aprox.
Sivel, Promontorio. Baliza luminosa ....................
831
Sitios 1, 2 y 3 ........................................ 203-A 203-A1
Skinner, Islotes. Baliza luminosa .........................
856
Cambio Nº 2, marzo 2009.
155
Nº ORDEN
Nº ORDEN
Snipe, Bajo. Boya luminosa .................................
1098
Playa La Arena. Boya luminosa .....................
420-C
Snipe, Isla. Baliza luminosa .................................
1100
Bajo Antartic. Boya luminosa .........................
420-D
Solitario, Bajo. Boya luminosa ............................
526-A
Punta Capilla. Boya luminosa ........................
420-E
Sombrero, Punta. Baliza luminosa ......................
675-8
Bajo Kochifas. Boya luminosa ........................
420-F
Squire, Punta. Baliza luminosa ............................
728
Kochifas. Baliza luminosa ...............................
420-G
Stanley, Promontorio. Baliza luminosa ................
420-H
795
Punta Piedras. Boya luminosa .......................
Staude, Isla. Baliza luminosa .............................. 675-32
Skorpios. Baliza luminosa ..............................
420-I
Stean, Punta. Baliza luminosa .............................
679
Punta Enfilación. Boya luminosa ....................
420-J
Stern, Punta. Baliza luminosa ............................. 675-14
Punta Vargas. Boya luminosa ........................
420-K
Stony, Punta. Baliza luminosa .............................
679-1
Las Conchitas. Boya luminosa .......................
420-L
Stokes, Punta. Baliza luminosa ...........................
836-A
Punta Anselmo. Baliza luminosa ....................
420-M 420-N
Stratford, Isla. Baliza luminosa ............................
736
Punta Codina. Baliza luminosa ......................
Suffield, Punta. Baliza luminosa ..........................
1166
Tenglo Este. Baliza luminosa ..............................
411
Summer, Paso. Boya pilar luminosa ...................
807
Tenglo Weste. Baliza luminosa ...........................
415
Sunbeam, Punta. Baliza luminosa .......................
726
Tengo, Punta. Baliza luminosa ............................
519
Sur, Punta. Baliza luminosa ................................
675-6
Terán, Islotes. Baliza luminosa ............................
869
Término, Islote. Baliza luminosa ..........................
1025
Tesner, Islote. Baliza luminosa ............................
969
Tetas, Punta. Faro ...............................................
43
T
Teuquelín, Isla. Baliza luminosa ..........................
475
Tablas Cabo. Baliza luminosa .............................
139
Theben, Bajo. Boya pilar luminosa ......................
813
Tabón, Isla. Baliza luminosa ................................
387
Thomas, Punta. Baliza luminosa .........................
1164
Thomson, Islotes. Baliza luminosa ......................
797 282
Talcahuano, Puerto. Balizas luminosas: Dársena de Reparaciones. Extremo Molo E ...
238
Tirúa, Caleta. Baliza luminosa .............................
Dársena de Reparaciones. Extremo Molo W ...
240
Tocopilla. Nº 1, Emisario. Boya luminosa ............
32
Cabezo Muelle Fogonero ...............................
242
Tocopilla. Nº 12 Emisario. Boya luminosa ...........
32-A
Enfilación Dársena ............................... 242-A
242-B
Tocopilla. Muelle S.I.T. Nº 1. Baliza luminosa .....
35
Todos Los Santos, Lago. Balizas luminosas:
Enfilación Dique Seco Nº 1 .................. 242-C
242-D
Enfilación Dique Seco Nº 2 .................. 242-E
242-F
Isla Margarita ..................................................
Entrada Dique Nº 1 Lateral de Babor .............
242-G
Muelle Peulla ..................................................
424
Entrada Dique Nº 1 Lateral de Estribor ..........
242-H
Muelle Petrohué .............................................
426
Entrada Dique Nº 2 Lateral de Babor .............
242-I
Puerto Verde ..................................................
428
Entrada Dique Nº 2 Lateral de Estribor ..........
242-J
Puerto Castaño ...............................................
430
Enfilación aproximación Molo 500 ............ 243
243-1
Roca Marambio ..............................................
432
Enfilación A ............................................... 244
245
Topocalma, Punta. Faro ......................................
208
Enfilación B ............................................... 246
247
Topón, Roca. Boya ciega ....................................
2088
Boya Límite Acceso Norte. Señal especial ....
248
Toro, Puerto. Baliza luminosa .............................
1116 680
422
Boya Límite Acceso Sur. Señal especial ........
249
Tortel, Caleta. Baliza luminosa ............................
Taltal, Puerto. Baliza luminosa ............................
60
Tortuga, Punta. Faro ............................................
114
Tautil, Paso. Baliza luminosa ..............................
395
Totoralillo, Punta. Baliza luminosa ......................
75-A
Témpanos. Boya ciega ........................................
2032
Tranqui, Isla. Baliza luminosa ..............................
535
Témpanos Sur. Boya ciega .................................
2034
Transbordadores, Rampa. Baliza luminosa ........
359-3
Tenaún, Punta. Baliza luminosa ..........................
456
Trentelhué, Punta. Baliza luminosa .....................
404
Tres Cruces, Punta. Faro ....................................
379
417
Tribune, Bajo. Boya ciega ...................................
2035
Isla Tenglo. Enfilación luminosa ............... 419
420
Trilco. Baliza luminosa .........................................
209
Chinquihue. Baliza luminosa ..........................
420-A
Tritón, Banco. Boya luminosa ..............................
935
Marina del Sur. Baliza luminosa .....................
420-B
Trucco, Enfilación Punta. Balizas luminosas ....1069
1070
Tenglo canal. Balizas y boyas luminosas: Malecón de Atraque. Baliza luminosa ............
Cambio Nº 2, marzo 2009.
156
Nº ORDEN
Nº ORDEN
Tuap, Isla. Baliza luminosa ..................................
575
Valparaíso, Puerto. Faros, boya y balizas luminosa:
Tucapel, Punta. Baliza .........................................
278
Duprat, Punta. Faro ........................................
171
Tudor. Baliza luminosa ........................................
730
Extremo Molo de Abrigo. Faro .......................
173
Tugnao, Punta. Baliza luminosa ..........................
452
Extremo Molo de Abrigo. Baliza luminosa ......
173-A
Tumbes, Punta. Faro ...........................................
227
Barón, Muelle. Baliza luminosa ......................
174
U Urizar, Punta. Baliza luminosa ............................
633-B
Condell. Faro ..................................................
175
Bajo Bianchi. Boya luminosa ..........................
176
Valle, Punta. Baliza luminosa ..............................
931
Vattuone, Punta. Baliza luminosa ........................
675-4
Veintiuno de Mayo, Bajo. Boya luminosa ............
460
Velero, Puerto Marina. Baliza luminosa ..............
132
Vereker Este, Bajo. Boya pilar ciega ................... 2074-A V Vaihú, Desembarcadero. Baliza luminosa ..........
Vereker Sur, Bajo. Boya pilar ciega ..................... 100
Valdivia, Río. Balizas luminosas: Desembocadura Río Valdivia .........................
310
2076
Vettor Pisani, Bajo. Boya luminosa .....................
525
Vico, Isla. Baliza luminosa ...................................
566
Vidts, Paso de. Boya ciega ..................................
1026
Villa de Burdeos, Roca.
Estribor Nº 1. Pilote ........................................
312
Boya pilar luminosa ........................................
257
Niebla Nº 2, Muelle. Pilote .............................
314
Viejo, Puerto. Baliza luminosa ............................
102
Estribor Nº 2. Pilote ........................................
315
Virginia, Bajo. Boya ciega ....................................
2062
Babor Nº 3. Pilote ...........................................
316
Vivian, Isla. Baliza luminosa ...............................
877
Babor Nº 4. Pilote ...........................................
317
Ex-vapor Canelo. Pilote ..................................
318 W
Halcones Chicos. Pilote ..................................
320
Babor Nº 7. Pilote ...........................................
321
Brieva Nº 9. Pilote ...........................................
322
Walker, Cabo. Baliza luminosa ............................
837
Sara Nº 14. Pilote ...........................................
324
Waller, Punta. Baliza luminosa ............................
1114
Nibaldo Nº 8. Pilote .........................................
326
Walton, Bajo. Boya pilar luminosa .......................
1022
Babor Nº 12. Pilote .........................................
327
Wauwermans, Isla. Baliza luminosa ....................
1198
Estribor Nº 9. Pilote ........................................
328
Weste, Roca. Baliza luminosa .............................
592
Estribor Nº 11. Pilote ......................................
329
Wheeler, Islotes. Baliza luminosa ........................
755
Islote Sofía Nº 12. Pilote .................................
330
Weyer, Cabo. Baliza luminosa ............................
675-2
Campos Nº 18. Pilote .....................................
332
Williams, Isla. Baliza luminosa .............................
692
Palo del Diablo Nº 13. Pilote ..........................
334
Wichmann, Bajo. Boya luminosa .........................
635-B
Babor Nº 16. Pilote .........................................
335
San Francisco Nº 15. Pilote ............................
336 Y
La Cantera Nº 15. Pilote .................................
338
Babor Nº 19. Pilote .........................................
339
Isla Mota Nº 20. Pilote ....................................
340
Yal, Islote. Baliza luminosa ..................................
499
Estribor Nº 16. Pilote ......................................
341
Yamana, Punta. Baliza luminosa .........................
1035
Isla Patos Nº 17. Pilote ...................................
342
Yelcho, Escampavía. Baliza luminosa .................
1174
Babor Nº 21. Pilote .........................................
343
Yelcho, Punta. Baliza luminosa ...........................
543
Babor Nº 22. Pilote .........................................
344
Estribor Nº 19. Pilote ......................................
345
Río Guacamayo Nº 21. Pilote. ........................
346
Lido Nº 22. Pilote ............................................
348
Isla Teja Nº 24. Pilote .....................................
Cambio Nº 2, marzo 2009.
Z
((((((( 350
Zealous, Bajo. Boya pilar ciega ...........................
2040
11
1 No de orden y No internacional
2
3
4
Nombre y lugar
Posición
Característica y color.
Latitud S. Longitud W. Carta
5 6 Altura sobre el Alcance nivel nominal medio del en mar millas (metros)
7
8
Descripción de la estructura altura y tipo de señal (metros)
Datos complementarios de las características luminosas, sectores, señales de niebla, etc.
91 G-1993
Hanga Oúa
27o 09',0 109o 26',0 2512
D. B. 8s
12
13
Poste de fierro blanco, con franjas horizontales rojas. Señal costera. Altura = 4 metros.
Luz 3,0 - Eclipse 5,0. Luz direccional. Sector de visibilidad: del 134o al 154o. Luz eléctrica C. F.
93 G-1991
Enfilación Hanga Piko
27o 09',3 109o 26',4 2512
Gr. D. B. (4) 12 s
8
6
Poste de cemento blanco, con franja horizontal roja. Altura = 6,7 metros.
Luz 0,3 - Eclipse 1,7. Luz 0,3 - Eclipse 1,7. Luz 0,3 - Eclipse 1,7. Luz 0,3 - Eclipse 5,7. Sector de visibilidad: del 078o al 136o,5. Luz eléctrica C. F.
Anterior
Enfiladas al 109o. 94 G-1991-1
Posterior
Al 109o y 240 m de la Anterior
D. B. 8s
40
13
Poste de cemento blanco, con franja horizontal roja. Altura = 7,5 metros.
Luz 3,0 - Eclipse 5,0. Luz direccional. Sector de visibilidad: del 086o al 123o. Luz eléctrica C. F.
96 G-1994
Hanga La Perouse
27o 05',4 109o 18',0 2511
D. B. 5s
8
5
Torre de fibra de vidrio blanca, con franja horizontal roja y aletas distintivas rectangulares. Señal costera. Altura = 3,3 metros.
Luz 0,4 - Eclipse 4,6. Sector de visibilidad: del 159o al 260o. Luz eléctrica C. F.
98 G-1994-5
Hanga Hotuiti
27o 07',7 109o 16',7 2513
D. B. 10 s
7
9
Torre de fibra de vidrio blanca, con franja horizontal roja y aletas distintivas rectangulares. Señal costera. Altura = 3,3 metros.
Luz 0,7 - Eclipse 9,3. Sector de visibilidad: del 263o al 304o. Luz eléctrica C. F.
100 G-1995
Desembarcadero Vaihú
27o 10',0 109o 22',0 2510
D. B. 12 s
8
9
Torre de fibra de vidrio blanca, con franja horizontal roja y aletas distintivas rectangulares. Señal costera. Altura = 3,3 metros.
Luz 1,0 - Eclipse 11,0. Sector de visibilidad: del 264o al 060o. Luz eléctrica C. F.
102 G-1922
Puerto Viejo
27o 20',5 70o 57',0 3121
D. B. 10 s
15
5
Torre de fibra de vidrio blanca, con franja horizontal roja. Señal costera. Altura = 3,3 metros.
Luz 0,5 - Eclipse 9,5. Sector de visibilidad: del 045o al 270o. Luz eléctrica C. F.
12
1 No de orden y No internacional
102-1 G-1921-7
103 G-1921-5
103-1 G-1921-2
104 G-1921
2
3
4
Nombre y lugar
Posición
Característica y color.
Latitud S. Longitud W. Carta
Punta Cachos
Isla Carrizal
Punta Lobos
Islote Cayo
105
EMISARIO EMSSAT
106 G-1918
PENÍNSULA GUACOLDA
107 G-1916-5
Punta Huasco Sur
Cambio No 1, marzo 2009.
5 6 Altura sobre el Alcance nivel nominal medio del en mar millas (metros)
7
8
Descripción de la estructura altura y tipo de señal (metros)
Datos complementarios de las características luminosas, sectores, señales de niebla, etc.
27o 39',5 71o 01',7 3000
D. B. 5s
15
8
Torre de fibra de vidrio blanca, con franja horizontal roja y aletas distintivas rectangulares. Señal costera. Altura = 3,3 metros.
Luz 1,0 - Eclipse 4,0. Sector de visibilidad: del 030o al 210o.. Luz eléctrica C. F.
28o 04',5 71o 09',8 3122
Gr. D. B. (3) 9s
10
6
Torre de fibra de vidrio blanca, con franja horizontal roja y aletas distintivas rectangulares. Señal costera. Altura = 3,3 metros.
Luz 0,3 - Eclipse 1,7. Luz 0,3 - Eclipse 1,7. Luz 0,3 - Eclipse 4,7. Sector de visibilidad: 360o. Luz eléctrica C. F.
28o 17',8 71o 11',5 3000
D. B. 5s
12
8
Torre de fibra de vidrio blanca, con franja horizontal roja y aletas distintivas rectangulares. Señal costera. Altura = 3,3 metros.
Luz 1,0 - Eclipse 4,0. Sector de visibilidad: del 023o al 180o. Luz eléctrica C. F.
28o 27',4 71o 13',6 3211
Gr. D. V. (4) 12 s
9
5
Torre de fibra de vidrio verde. Señal lateral de babor. Altura = 3,3 metros.
Luz 0,3 - Eclipse 1,7. Luz 0,3 - Eclipse 1,7. Luz 0,3 - Eclipse 1,7. Luz 0,3 - Eclipse 5,7. Sector de visibilidad: 360o. Luz eléctrica C. F.
28o 27',8 71o 14',2 3211
D. A. 6s
2
Boyarín metálico, cilíndrico amarillo, con marca de tope. Señal especial.
Luz 1,0 - Eclipse 5,0. Sector de visibilidad: 360o. Luz eléctrica C. F. Particular.
28o 27',7 71o 15',3 3211
D. B. 15 s
39
20
Torre de fibra de vidrio blanca, con franja horizontal roja. Señal costera. Altura = 8 metros.
Luz 2,0 - Eclipse 13,0. Sector de visibilidad: del 090o al 320o. Luz eléctrica C. F.
28o 30',0 71o 16',0 3000
D. B. 5s
35
8
Torre de fibra de vidrio blanca, con franja horizontal roja y aletas distintivas rectangulares. Señal costera. Altura = 3,3 metros.
Luz 0,4 - Eclipse 4,6. Sector de visibilidad: del 000o al 216o. Luz eléctrica C. F.
51
1 No de orden y No internacional
2
3
4
Nombre y lugar
Posición
Característica y color.
Latitud S. Longitud W. Carta
5 6 Altura sobre el Alcance nivel nominal medio del en mar millas (metros)
7
8
Descripción de la estructura altura y tipo de señal (metros)
Datos complementarios de las características luminosas, sectores, señales de niebla, etc.
359-5
Roca Dos Amigos
41o 35',6 73o 38',8 7211
D. B. 10 s
5
2
Pilar de fibra de vidrio negro con franja horizontal roja con aletas distintivas. Señal de peligro aislado. Altura = 2,5 metros.
Luz 1,0 - Eclipse 9,0. Sector de visibilidad: 360o. Luz eléctrica C. F.
359-6
Punta Lepihué
41o 36',3 73o 34',9 7211
D. B. 10 s
4
2
Pilar metálico blanco con franja horizontal roja, con aletas distintivas. Señal costera. Altura = 3 metros.
Luz 1,0 - Eclipse 9,0. Sector de visibilidad: del 216o al 091o. Luz eléctrica C. F.
41o 44',7 73o 48',2 7210
D. A. 5s
22
14
Torre de fibra de vidrio amarilla. Señal especial. Altura = 4 metros.
Luz 1,0 - Eclipse 4,0. Sector de visibilidad: del 275o al 295o. Luz eléctrica direccional C. F. Enfiladas al 285o,5.
Al 285o,5 y 1.320 m de la Anterior
D. A. 5s
30
10
Torre de fibra de vidrio blanca con franjas horizontales rojas. Señal costera. Altura = 14 metros.
Luz 1,0 - Eclipse 4,0. Sector de visibilidad: del 225o al 167o. Luz eléctrica C. F.
CANAL CHACAO 360 G-1672
Isla Doña Sebastiana Este Anterior
361 G-1672-1
Isla Doña Sebastiana Weste Posterior
363 G-1675
Bajo Colo Colo
41o 45',2 73o 43',3 7210
D.V. 5s
10
7
Pilote hincado metálico con balaustrada, de color verde. Señal lateral de babor. Altura = 10 metros.
Luz 0,4 - Eclipse 4,6. Sector de visibilidad: del 273o al 099o. Luz eléctrica C. F.
365 G-1676
PUNTA CORONA
41o 47',1 73o 53',3 7210
D.B 10 s Señal de Niebla 2 cada 30 s
66
32
Torre de concreto con casa adosada blanca con franjas horizontales rojas. Señal costera. Altura = 9,5 metros.
Luz 0,2 - Eclipse 9,8. Sector de visibilidad: del 135o al 342o. Señal de Niebla: Sonido 2 - Silencio 2. Sonido 2 - Silencio 24. E.R.T: Característica = CBP-70. Estación meteorológica. Racon. Luz eléctrica de xenón C. F.
366
BANCO INGLÉS
41o 47',3 73o 48',5 7212
Gr. D. B. (9) 15 s
5
Boya de polietileno amarilla con franja horizontal negra, con marca de tope y pantalla reflectora de radar. Señal cardinal weste.
Luz Luz Luz Luz Luz Luz Luz Luz Luz Luz
Con personal
0,2 - Eclipse 0,8. 0,2 - Eclipse 0,8. 0,2 - Eclipse 0,8. 0,2 - Eclipse 0,8. 0,2 - Eclipse 0,8. 0,2 - Eclipse 0,8. 0,2 - Eclipse 0,8. 0,2 - Eclipse 0,8. 0,2 - Eclipse 6,8. eléctrica C. F.
Cambio No 1, marzo 2009.
52
1 No de orden y No internacional
2
3
4
Nombre y lugar
Posición
Característica y color.
Latitud S. Longitud W. Carta
5 6 Altura sobre el Alcance nivel nominal medio del en mar millas (metros)
7
8
Descripción de la estructura altura y tipo de señal (metros)
Datos complementarios de las características luminosas, sectores, señales de niebla, etc.
367 G-1678
Punta Ahui
41o 49',9 73o 51',8 7210
D. R. 5s
48
5
Torre de fibra de vidrio roja. Señal lateral de estribor. Altura = 4 metros.
Luz 0,4 - Eclipse 4,6. Sector de visibilidad: del 132o al 036o. Luz eléctrica C. F.
368 G-1678-5
Río Pudeto
41o 51',7 73o 48',2 7210
D. B. 5s
20
6
Torre de fibra de vidrio blanca con franja horizontal roja con aletas distintivas rectangulares. Señal costera. Altura = 3,3 metros.
Luz 0,4 - Eclipse 4,6. Sector de visibilidad: del 144o al 349o. Luz eléctrica C. F.
369 G-1674
Punta Lenqui
41o 45',3 73o 39',8 7210
D. B. 12 s
29
7
Torre de fibra de vidrio blanca con franja horizontal roja. Señal costera. Altura = 5 metros.
Luz 0,5 - Eclipse 11,5. Sector de visibilidad: del 282o al 116o. Luz eléctrica C. F.
371 G-1671
Punta San Gallán
41o 48',0 73o 32',9 7210
D. B 10 s
60
9
Dos postes de concreto con dos travesaños horizontales en su parte superior blanco con franjas horizontales rojas. Señal costera. Altura = 10 metros.
Luz 0,5 - Eclipse 9,5. Sector de visibilidad: del 083o al 305o. Luz eléctrica C. F.
373 G-1670-5
Roca Remolinos
41o 47',7 73o 31',3 7210
Gr. D. C. R. (2+1) 14 s
8
4
Pilote metálico con balaustrada rojo con franja horizontal verde y pantalla reflectora de radar. Señal lateral modificada, canal preferido a babor. Altura = 8 metros.
Luz 0,3 - Eclipse 1,7. Luz 0,3 - Eclipse 3,7. Luz 0,3 - Eclipse 7,7. Sector de visibilidad: 360o. Luz eléctrica C. F.
375 G-1670
Punta Barranco
41o 47',5 73o 29',9 7210
D. B. 12 s
27
10
Torre de fibra de vidrio blanco con franja horizontal roja. Señal costera. Altura = 8 metros.
Luz 0,7 - Eclipse 11,3. Sector de visibilidad: del 300o al 122o. Luz eléctrica C. F.
377 G-1668
Puerto Chacao Nuevo
41o 49',8 73o 31',0 7210
D. V. 3s
8
7
Torre de fibra de vidrio verde. Señal lateral de babor. Altura = 4 metros.
Luz 1,0 - Eclipse 2,0. Sector de visibilidad: del 162o al 273o. Luz eléctrica C. F.
379 G-1666
PUNTA TRES CRUCES
41o 50',0 73o 29',4 7210
D. B. 15 s
39
16
Torre de fibra de vidrio blanca con franja horizontal roja. Señal costera. Altura = 8 metros.
Luz 0,2 - Eclipse 14,8. Sector de visibilidad: del 095o al 004o. Luz eléctrica giratoria C. F.
65
1 No de orden y No internacional
2
3
4
Nombre y lugar
Posición
Característica y color.
Latitud S. Longitud W. Carta
5 6 Altura sobre el Alcance nivel nominal medio del en mar millas (metros)
7
8
Descripción de la estructura altura y tipo de señal (metros)
Datos complementarios de las características luminosas, sectores, señales de niebla, etc.
GOLFO DE ANCUD 500 G-1691-5
Punta Hurón
41o 55',7 72o 51',2 7320
D. B. 5s
52
6
Torre de fibra de vidrio blanca con franja horizontal roja, con aletas distintivas rectangulares. Señal costera. Altura = 3,3 metros.
Luz 1,0 - Eclipse 4,0. Sector de visibilidad: del 240o al 090o. Luz eléctrica C. F.
500-A G-1691
Bajo Chauchil
41o 58',4 72o 48',8 7300
Gr. D. B. (3) 9s
3
6
Pilar cilíndrico metálico, con balaustrada, blanco con franja horizontal roja. Señal costera. Altura = 3 metros.
Luz 0,5 - Eclipse 1,5. Luz 0,5 - Eclipse 1,5. Luz 0,5 - Eclipse 4,5. Sector de visibilidad: del 314o al 131o. Luz eléctrica C. F.
501 G-1688
Punta Gualaihué
42o 01',8 72o 41',2 7340
D. B. 12 s
12
8
Torre de fibra de vidrio blanca con franja horizontal roja. Señal costera. Altura = 4 metros.
Luz 1,0 - Eclipse 11,0. Sector de visibilidad: del 210o al 140o. Luz eléctrica C. F.
502 G-1689
Punta Quebraolas
42o 02',2 72o 38',6 7340
D. B. 5s
20
6
Torre de fibra de vidrio blanca con franja horizontal roja. Señal costera. Altura = 4 metros.
Luz 1,0 - Eclipse 4,0. Sector de visibilidad: del 305o al 163o. Luz eléctrica C. F.
502-A
Punta Pichicolu
42o 02',2 72o 36',0 7340
Gr. D. (3) B. 9s
3,5
3
Torre de fibra de vidrio blanca con franja horizontal roja, con aletas distintivas rectangulares. Señal costera. Altura = 3,3 metros.
Luz 0,8 - Eclipse 1,2. Luz 0,8 - Eclipse 1,2. Luz 0,8 - Eclipse 4,2. Sector de visibilidad: del 180o al 039o. Luz eléctrica C. F.
503 G-1690
Río Negro
41o 58',3 72o 28',3 7340
D. B. 10 s
7
9
Torre de fibra de vidrio blanca con franja horizontal roja con aletas distintivas rectangulares. Señal costera. Altura = 4 metros.
Luz 0,5 - Eclipse 9,5. Sector de visibilidad: del 280o al 090o. Luz eléctrica C. F.
505 G-1656
Punta Chulao
42o 17',9 72o 50',0 7300
D. B. 10 s
30
9
Torre de concreto blanca con franja horizontal roja. Señal costera. Altura = 10 metros.
Luz 0,5 - Eclipse 9,5. Sector de visibilidad: del 357o al 220o. Luz eléctrica C. F.
66
1 No de orden y No internacional
2
3
4
Nombre y lugar
Posición
Característica y color.
Latitud S. Longitud W. Carta
5 6 Altura sobre el Alcance nivel nominal medio del en mar millas (metros)
7
8
Descripción de la estructura altura y tipo de señal (metros)
Datos complementarios de las características luminosas, sectores, señales de niebla, etc.
507 G-1652-2
Caleta Ayacara
42o 19',2 72o 47',4 7300
Gr. D. R. (3) 9s
8
5
Torre de fibra de vidrio roja con aletas distintivas triangulares. Señal lateral de estribor. Altura = 3,3 metros.
Luz 0,3 - Eclipse 1,7. Luz 0,3 - Eclipse 1,7. Luz 0,3 - Eclipse 4,7. Sector de visibilidad: del 010o al 202o. Luz eléctrica C. F.
509 G-1652
Caleta Buill
42o 25',2 72o 42',2 7300
D. R. 5s
6
4
Torre de fibra de vidrio roja con aletas distintivas triangulares. Señal lateral de estribor. Altura = 3,3 metros.
Luz 0,4 - Eclipse 4,6. Sector de visibilidad: del 045o al 119o. Luz eléctrica C. F.
CANAL APIAO 511 G-1623-5
Isla Chulín
42o 36',9 73o 04',0 7410
D. B. 10 s
10
5
Torre de fibra de vidrio blanca con franja horizontal roja. Señal costera. Altura = 4 metros.
Luz 0,5 - Eclipse 9,5. Sector de visibilidad: del 315o al 176o. Luz eléctrica C. F.
513 G-1625
Tres Redes
42o 37',6 73o 17',9 7410
Gr. D. B. (3) 9s
7
6
Torre de fibra de vidrio blanca con franja horizontal roja con aletas distintivas rectangulares. Señal costera. Altura = 3,3 metros.
Luz 0,5 - Eclipse 1,5. Luz 0,5 - Eclipse 1,5. Luz 0,5 - Eclipse 4,5. Sector de visibilidad: del 093o al 277o. Luz eléctrica C. F.
515 G-1624
Isla Chaulinec
42o 39',5 73o 14',5 7410
D. B. 5s
25
13
Torre cilíndrica de concreto blanca con franja horizontal roja. Señal costera. Altura = 7,5 metros.
Luz 0,1 - Eclipse 4,9. Sector de visibilidad: del 218o al 087o. Luz eléctrica C. F.
CANAL DESERTORES 517 G-1651
Poza Chumildén
42o 30',5 72o 48',5 7300
D. B. 5s
37
7
Torre de fibra de vidrio blanca con franja horizontal roja. Señal costera. Altura = 4 metros
Luz 0,4 - Eclipse 4,6. Sector de visibilidad: del 020o al 222o. Luz eléctrica C. F.
519 G-1650
Punta Tengo
42o 37',2 72o 51',2 7410
D. B. 12 s
7
8
Torre de fibra de vidrio blanca con franja horizontal roja. Señal costera. Altura = 4 metros
Luz 1,0 - Eclipse 11,0. Sector de visibilidad: del 005o al 196o. Luz eléctrica C. F.
521 G-1623
Roca Naranjo
42o 41',2 73o 00',1 7410
D. B. 5s
6,5
2
Torre esquelética blanca con franja horizontal roja. Señal costera. Altura = 3 metros
Luz 0,4 - Eclipse 4,6. Sector de visibilidad: 360o. Luz eléctrica C. F.
Cambio No 1, marzo 2009.
69
1 No de orden y No internacional
547 G-1597
2
3
4
Nombre y lugar
Posición
Característica y color.
Latitud S. Longitud W. Carta
Isla Mauchil
5 6 Altura sobre el Alcance nivel nominal medio del en mar millas (metros)
7
8
Descripción de la estructura altura y tipo de señal (metros)
Datos complementarios de las características luminosas, sectores, señales de niebla, etc.
43o 15',6 73o 39',9 7440
D. B. 5s
8
7
Torre de fibra de vidrio blanca con franja horizontal roja. Señal costera. Altura = 4 metros.
Luz 0,4 - Eclipse 4,6. Sector de visibilidad: del 145o al 005o. Luz eléctrica C. F.
42o 54',7 72o 43',2 7421
D. B. 10 s
6
9
Torre de fibra de vidrio blanca con franja horizontal roja. Señal costera. Altura = 4 metros.
Luz 1,0 - Eclipse 9,0. Sector de visibilidad: del 074o al 122o. Luz eléctrica C. F.
GOLFO CORCOVADO 549 G-1620
Punta Piedra Blanca
551 G-1586
Rada Palena
43o 45',2 72o 57',1 7470
D. V. 5s
10
5
Torre de fibra de vidrio blanca con parte superior verde. Señal lateral de babor. Altura = 3,3 metros.
Luz 0,4 - Eclipse 4,6. Sector de visibilidad: del 345o al 097o. Luz eléctrica C. F.
553 G-1592
ISLA GUAFO
43o 34',0 74o 50',0 7500
D. B. 10 s
144
19
Torre cilíndrica de fierro blanca, con franja horizontal roja. Casa de un piso adosada al faro. Señal costera. Altura = 8 metros.
Luz 0,2 - Eclipse 9,8. Sector de visibilidad: del 359o al 235o. E.R.T: Característica = CBF-49. Estación meteorológica. Racon. Luz eléctrica giratoria C. F.
555 G-1590
Islotes Queitao
43o 43',7 73o 30',1 8200
D. B. 10 s
129
14
Torre de fibra de vidrio blanca con franja horizontal roja. Señal costera. Altura = 8 metros.
Luz 0,2 - Eclipse 9,8. Sector de visibilidad: 360o. Luz eléctrica giratoria C. F.
Ensenada Chaitén
Con personal
ISLAS GUAITECAS 557 G-1589
Falsa Melinka
43o 52',8 73o 44',2 8100
D. B. 12 s
8
10
Torre de fibra de vidrio blanca con franja horizontal roja. Señal costera. Altura = 4 metros.
Luz 1,0 - Eclipse 11,0. Sector de visibilidad: del 160o al 010o. Luz eléctrica C. F.
559 G-1588
Roca Melinka
43o 54',1 73o 45',0 8100
D. R. 6s
6
3
Pilar metálico rojo. Señal lateral de estribor. Altura = 5 metros.
Luz 0,5 - Eclipse 5,5. Sector de visibilidad: del 253o al 105o. Luz eléctrica C. F.
Roca Negra
44o 06',1 73o 45',6 8400
Gr. D. B. (4) 18 s
5
5
Pilar de concreto blanco con franja horizontal roja. Señal costera. Altura = 3 metros.
Luz Luz Luz Luz Luz
561 G-1582
Canal Pérez Norte
0,3 - Eclipse 2,0. 0,3 - Eclipse 2,0. 0,3 - Eclipse 2,0. 0,3 - Eclipse 10,8. eléctrica C. F.
Cambio No 1, marzo 2009.
70
1 No de orden y No internacional
562 G-1583
562-A G-1576-5
562-B G-1576-3
2
3
4
Nombre y lugar
Posición
Característica y color.
Latitud S. Longitud W. Carta
5 6 Altura sobre el Alcance nivel nominal medio del en mar millas (metros)
7
8
Descripción de la estructura altura y tipo de señal (metros)
Datos complementarios de las características luminosas, sectores, señales de niebla, etc.
Isla Garrao Chico
44o 18',6 73o 45',1 8400
D. B. 5s
5,5
5
Torre de fibra de vidrio blanca con franja horizontal roja y aletas distintivas rectangulares. Señal costera. Altura = 3,3 metros.
Luz 0,4 - Eclipse 4,6. Sector de visibilidad: del 014o al 171o. Luz eléctrica C. F.
Isla Brieva
44o 37',2 73o 52',7 8300
Gr. D. B. (3) 9s
4,5
5
Torre de fibra de vidrio blanca con franja horizontal roja con aletas distintivas rectangulares. Señal costera. Altura = 3,3 metros.
Luz 0,3 - Eclipse 1,7. Luz 0,3 - Eclipse 1,7. Luz 0,3 - Eclipse 4,7. Sector de visibilidad: del 145o al 340o. Luz eléctrica C. F.
44o 52',9 73o 42',6 8400
D. B. 5s
6
6
Torre de fibra de vidrio blanca con franja horizontal roja con aletas distintivas rectangulares. Señal costera. Altura = 3,3 metros.
Luz 0,4 - Eclipse 4,6. Sector de visibilidad: del 083o al 290o. Luz eléctrica C. F.
Canal Perez Sur
Islote Cervantes
CANAL MORALEDA 563 G-1584
Islotes Locos
43o 59',2 73o 27',5 8200
D. B. 15 s
45
10
Torre troncocónica de concreto blanca con franja horizontal roja. Señal costera. Altura = 10 metros.
Luz 0,7 - Eclipse 14,3. Sector de visibilidad: 360o. Luz eléctrica giratoria C. F.
565 G-1581
Isla Mulchey
44o 07',7 73o 27',1 8200
D. B. 5s
8
7
Torre de fibra de vidrio blanca con franja horizontal roja. Señal costera. Altura = 4 metros.
Luz 0,4 - Eclipse 4,6. Sector de visibilidad: del 198o al 012o. Luz eléctrica C. F.
565-A G-1580-5
Roca Chacabuco
44o 16',0 73o 24',0 8200
Gr. D. B. (2) 10 s
17
6
Pilote de acero negro con franja horizontal roja. Señal de peligro aislado. Altura = 16 metros.
Luz 0,5 - Eclipse 2,4. Luz 0,5 - Eclipse 6,6. Sector de visibilidad: 360o. Luz eléctrica C. F.
44o 18',2 73o 17',0 8500
D. B. 10 s
13
5
Torre de fibra de vidrio blanca con franja horizontal roja y aletas distintivas rectangulares. Señal costera. Altura = 3,3 metros.
Luz 0,5 - Eclipse 9,5. Sector de visibilidad: del 041o al 287o. Luz eléctrica C. F.
CANAL JACAF 566 G-1580-4
Isla Vico
71
1 No de orden y No internacional
2
3
4
Nombre y lugar
Posición
Característica y color.
Latitud S. Longitud W. Carta
5 6 Altura sobre el Alcance nivel nominal medio del en mar millas (metros)
7
8
Descripción de la estructura altura y tipo de señal (metros)
Datos complementarios de las características luminosas, sectores, señales de niebla, etc.
566-A G-1580-7
Roca Orestes
44o 29',0 72o 44',0 8500
Gr. D. B. (3) 9s
5
5
Torre de fibra de vidrio blanca con franja horizontal roja con aletas distintivas rectangulares. Señal costera. Altura = 3,3 metros.
Luz 0,3 - Eclipse 1,7. Luz 0,3 - Eclipse 1,7. Luz 0,3 - Eclipse 4,7. Sector de visibilidad: 360o. Luz eléctrica C. F.
567 G-1580
Isla El Gorro
44o 18',1 73o 27',8 8200
Gr. D. B. (4) 12 s
33
7
Torre de fibra de vidrio blanca con franja horizontal roja. Señal costera. Altura = 4 metros.
Luz 0,5 - Eclipse 1,5. Luz 0,5 - Eclipse 1,5. Luz 0,5 - Eclipse 1,5. Luz 0,5 - Eclipse 5,5. Sector de visibilidad: del 160o al 006o. Luz eléctrica C. F.
569 G-1578
Peñón Blanco
44o 22',9 73o 33',0 8200
D. B. 10 s
16
7
Torre de concreto blanca con franja horizontal roja. Señal costera. Altura = 4 metros.
Luz 0,5 - Eclipse 9,5. Sector de visibilidad: 360o. Luz eléctrica C. F.
571 G-1577-5
Punta Calquemán
44o 38',5 73o 27',4 8200
D. B. 5s
9
7
Torre de fibra de vidrio blanca con franja horizontal roja. Señal costera. Altura = 4 metros.
Luz 0,4 - Eclipse 4,6. Sector de visibilidad: del 010o al 212o. Luz eléctrica C. F.
573 G-1577
Islote Cayo Blanco
44o 46',9 73o 32',5 8200
Gr. D. B. (3) 9s
18
6
Torre troncocónica de concreto blanca con franja horizontal roja. Señal costera. Altura = 10 metros.
Luz 0,3 - Eclipse 1,7. Luz 0,3 - Eclipse 1,7. Luz 0,3 - Eclipse 4,7. Sector de visibilidad: 360o. Luz eléctrica C. F.
575 G-1576
Isla Tuap
44o 55',9 73o 31',1 8620
Gr. D. B. (4) 12 s
12
6
Torre de fibra de vidrio blanca con franja horizontal roja. Señal costera. Altura = 4 metros.
Luz 0,3 - Eclipse 1,7. Luz 0,3 - Eclipse 1,7. Luz 0,3 - Eclipse 1,7. Luz 0,3 - Eclipse 5,7. Sector de visibilidad: del 029o al 234o. Luz eléctrica C. F.
44o 56',2 73o 19',4 8620
D. B. 5s
10
6
Torre de fibra de vidrio blanca con franja horizontal roja. Señal costera. Altura = 5,5 metros.
Luz 1,0 - Eclipse 4,0. Sector de visibilidad: del 278o al 112o. Luz eléctrica C. F.
CANAL PUYUGUAPI 577 G-1575-2
Isla San Andrés
72
1 No de orden y No internacional
2
3
4
Nombre y lugar
Posición
Característica y color.
Latitud S. Longitud W. Carta
5 6 Altura sobre el Alcance nivel nominal medio del en mar millas (metros)
7
8
Descripción de la estructura altura y tipo de señal (metros)
Datos complementarios de las características luminosas, sectores, señales de niebla, etc.
579 G-1575-3
Islote Marta
44o 49',5 72o 58',4 8500
D. B. 5s
6
5
Torre compuesta de tubo cilíndrico sobre base de concreto blanca con franja horizontal roja. Señal costera. Altura = 4 metros.
Luz 0,3 - Eclipse 4,7. Sector de visibilidad: del 221o al 043o. Luz eléctrica C. F.
581 G-1575-5
Puerto Cisnes
44o 43',1 72o 42',5 8500
D. V. 5s
9
3
Torre de fibra de vidrio verde. Señal lateral de babor. Altura = 4 metros.
Luz 0,4 - Eclipse 4,6. Sector de visibilidad: del 298o al 158o. Luz eléctrica C. F.
583 G-1575-7
Paso Galvarino
44o 23',6 72o 36',6 8500
Gr. D. B. (4) 12 S
16
6
Torre de fibra de vidrio blanca con franja horizontal roja. Señal costera. Altura = 8 metros.
Luz 0,3 - Eclipse 1,7. Luz 0,3 - Eclipse 1,7. Luz 0,3 - Eclipse 1,7. Luz 0,3 - Eclipse 5,7. Sector de visibilidad: del 168o al 024o. Luz eléctrica C. F.
584 G-1575-8
Paso Galvarino Norte
44o 22',8 72o 36',2 8500
D. V. 5s
4
4
Torre de fibra de vidrio blanca con su parte superior verde con aletas distintivas rectangulares.Señal lateral de babor. Altura = 3,3 metros.
Luz 0,4 - Eclipse 4,6. Sector de visibilidad: del 142o al 357o. Luz eléctrica C. F.
CANAL MORALEDA 585 G-1575
Islote El Morro
45o 08',6 73o 37',6 8620
D. B. 5s
70
13
Torre troncocónica de concreto blanca con franja horizontal roja. Señal costera. Altura = 7 metros.
Luz 0,1 - Eclipse 4,9. Sector de visibilidad: 360o. Luz eléctrica C. F.
587 G-1568-8
Islote Santa María
45o 19',6 73o 41',3 8620
D. B. 5s
7,7
6
Torre de fibra de vidrio blanca con franja horizontal roja. Señal costera. Altura = 4 metros.
Luz 0,4 - Eclipse 4,6. Sector de visibilidad: del 107o al 012o. Luz eléctrica C. F.
CANAL FERRONAVE 589 G-1574
Islote Eugenia
44o 59',0 73o 28',6 8620
D. B. 10 s
7
6
Torre de fibra de vidrio blanca con franja horizontal roja. Señal costera. Altura = 4 metros.
Luz 0,5 - Eclipse 9,5. Sector de visibilidad: del 159o al 017o. Luz eléctrica C. F.
591 G-1573-5
Islotes Precaución
45o 09',3 73o 29',9 8620
D.R. 10 s
12
7
Torre de fibra de vidrio roja. Señal lateral de estribor. Altura = 4 metros.
Luz 0,5 - Eclipse 9,5. Sector de visibilidad: del 010o al 231o. Luz eléctrica C. F.
Cambio No 1, marzo 2009.
Carta SHOA No 8621
073o 44’ 00’’ W
45o 16’ 48’’ S
Carta SHOA No 8630
— 29 —
IMPRESO Y PUBLICADO POR EL SERVICIO HIDROGRÁFICO Y OCEANOGRÁFICO DE LA ARMADA DE CHILE - VALPARAÍSO. SE PROHÍBE ESTRICTAMENTE COMERCIALIZAR CUALQUIER VERSIÓN DE ESTE BOLETÍN DESCARGADA DEL SITIO WEB DEL SHOA. ES PROPIEDAD
SERVICIO HIDROGRÁFICO Y OCEANOGRÁFICO DE LA ARMADA DE CHILE AGENCIAS AUTORIZADAS PARA LA VENTA DE CARTAS Y PUBLICACIONES NÁUTICAS
IQUIQUE:
TALCAHUANO:
PUERTO WILLIAMS:
SERGIO SWETT SOTO Avda. Patricio Lynch 548 Of. 43 Fono-fax: (56) 57 - 473091 Celular: 09-5433196 Correo electrónico:
[email protected]
BALU’S Alex Balboa Luna Calle Pérez Gacitúa Nº 31 Fono: (56) 41 - 2547261 Fax: (56) 41 - 2547317 Correo electrónico:
[email protected]
MARÍA DUMENES BARRÍA Centro Comercial Nº 0144 Oeste Fono-fax: (56) 61 - 621017 Correo electrónico:
[email protected]
ISLA DE PASCUA: GOBERNACIÓN MARÍTIMA HANGA ROA Calle Policarpo Toro s/n Fono: (56) 32 - 2100469 Fax: (56) 32 - 2208020 Correo electrónico:
[email protected]
TERRITORIO CHILENO ANTÁRTICO:
PUERTO MONTT: AKOSUR LTDA. Avda. Angelmó Nº 2250 Fono-fax: (56) 65 - 277300 Correo electrónico: akosur_
[email protected]
GOBERNACIÓN MARÍTIMA ANTÁRTICA CHILENA: Capitanía de Puerto Bahía Fildes Capitanía de Puerto Bahía Paraíso Capitanía de Puerto Soberanía URUGUAY:
PUERTO AYSÉN: ASTILLEROS Y SERVICIOS INDUSTRIALES LTDA. Avda. Bernardo O'Higgins Nº 840 Fonos: (56) 67 - 336790 - 336791 Fax: (56) 67 - 336794 Correo electrónico
[email protected]
CAPTAIN STEPHAN NEDELCHEV MARINE TECHNICAL SERVICES J.C. GÓMEZ 1445 OF. 605 MONTEVIDEO Fono: 5982 - 9156802 Fono-fax 5982 - 9163386 Correo electrónico:
[email protected]
PUERTO NATALES:
ARGENTINA:
ÓSCAR VALENCIA OLIVARES Calle Melgarejo Nº 59, Local Nº 5 Fono-fax: (56) 32 - 2591169 Correo electrónico:
[email protected]
JORGE ALFSEN SERON Barros Arana Nº 299 Fonos: (56) 61 - 413622 - 216268 - 210310 Fono-fax: (56) 61 - 413622 Correo electrónico:
[email protected]
SANTIAGO:
PUNTA ARENAS:
CAPTAIN STEPHAN NEDELCHEV MARINE TECHNICAL SERVICES Viamonte Nº 726 1st B 1053 Buenos Aires Fono: 5411 - 4326 - 2715 Fax: 5411 - 4322 - 0451 Correo electrónico:
[email protected]
NAUTICENTRO LTDA. Calle Tomás Moro 135 Las Condes Fonos: (56) 02 - 2246815 - 2014966 Fax: (56) 02 - 2015635 Correo electrónico:
[email protected]
ULTRAMAR AGENCIA MARÍTIMA LTDA. Avda. Independencia Nº 865 Casilla: 44 - D Fonos: (56) 61 - 204800 - 204821 Fax: (56) 61 - 226664 Correo electrónico
[email protected]
COQUIMBO: GOBERNACIÓN MARÍTIMA COQUIMBO Avda. Costanera 640 Fonos: (56) 51 - 558137 - 558100 Fax: (56) 51 - 558196 Correo electrónico:
[email protected] VALPARAÍSO:
ES AV N S
A NOTA: Las cartas y publicaciones náuticas que entregan las agencias de ventas, S E L IONE AS D están corregidas hasta la fecha indicada en el timbre correspondiente, D C D A ZA debiendo el usuario actualizarlas en base a los Boletines de Noticias a IDA UBLIC TORI R GU S Y P S A U los Navegantes, emitidos con posterioridad a la fecha consignada en el E S A IA timbre. Dichos Boletines se pueden Descargar en forma gratuita en el LA CART ENC A S N AG A sitio: www.shoa.mil.cl. U Y S U A E El Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile mantiene RIB UIER SÓLO T N Q su cartografía permanentemente actualizada, por lo que se recomienda S CO AD TICA su empleo en naves nacionales y extranjeras cuando se navegue aguas U Á N jurisdiccionales chilenas.