Documento no encontrado! Por favor, inténtelo de nuevo

datos/boletines/2009/Diciembre 2009


2MB Größe 9 Downloads 125 vistas
SHOA

PUB. 3500

DICIEMBRE DE 2009 Avisos 117 al 124

BOLETÍN DE NOTICIAS A LOS NAVEGANTES Nºº 12 Publicación Mensual del Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile SECCIONES: I

Correcciones a Cartas y Publicaciones del SHOA ............................................. Pág.

3

II

Lista de Avisos Temporarios vigentes correspondientes a la Costa de Chile..... Pág.

9

II-A Avisos Especiales Vigentes correspondientes a la Costa de Chile..................... Pág. 11 III Índice Numérico de Cartas y Publicaciones afectadas por Boletines de Noticias a los Navegantes............................................................ Pág. 18

IMPORTANTE Se solicita a los Comandantes de unidades, Capitanes de Alta Mar de naves de la marina mercante, Capitanes de naves de la marina de pesca, Capitanes de embarcaciones deportivas, Prácticos de canales y puerto y Autoridades Marítimas, comuniquen por la vía más rápida, directamente al Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile (SHOA), toda información que afecte a la navegación en nuestras costas y canales australes; como por ejemplo: denuncios de rocas o bajos fondos, derrelictos, obstrucciones, faros y boyas apagados, boyas fuera de su sitio, errores en cartas y publicaciones o cualquier otra novedad que constituya un peligro a la navegación. Para lo anterior, el SHOA cuenta con un formulario adjunto a este Boletín y un formulario electrónico, al cual se accede a través de www.shoa.mil.cl, “Formulario de Novedades Hidrográficas y Experiencias de Navegación”, para que las informaciones que afecten a la navegación lleguen en forma oportuna a las autoridades correspondientes. Asimismo, toda información que afecte a la señalización marítima debe comunicarse, además, a la Dirección de Seguridad y Operaciones Marítimas, dependiente de la Dirección General del Territorio Marítimo y de Marina Mercante, a través de las Gobernaciones Marítimas, Capitanías de Puerto o Alcaldías de Mar. Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile Errázuriz 254•Playa Ancha•Casilla 324•Valparaíso•Chile•Fono: 56-32-2266666•Fax: 56-32-2266542•E-mail: [email protected]•www.shoa.mil.cl

INFORMACIONES GENERALES 1.— Los arrumbamientos son verdaderos y se cuentan de 000° a 360°, a partir del norte y en el sentido del movimiento de las agujas del reloj. Las sondas están referidas al nivel de la mayor bajamar de sicigias, estando la Luna en el perigeo. La letra (P) o (T), que precede al número de un aviso, lo identifica como preliminar o temporario, respectivamente. 2. — Los arrumbamientos son verdaderos y se cuentan de 000° a 360°, a partir del norte y en el sentido del movimiento de las agujas del reloj. Las sondas están referidas al nivel de la mayor bajamar de sicigias, estando la Luna en el perigeo. 3.— Los radioavisos náuticos relacionados con: luces inauguradas o apagadas, anormalidades en las señales luminosas, radiofaros o boyas ciegas del litoral, como asimismo aquéllos denunciando peligros o dando informaciones de interés a la navegación, ocasionales o definitivos, se transmitirán por radio diariamente. No se incluirán en éstos, anormalidades en balizas ciegas, luces de muelles, enfilaciones de fondeo y balizamiento fluvial y lacustre. 4.— En los radioavisos náuticos dejará de figurar una información o anormalidad, cuando: a) Ésta haya perdido su vigencia o se haya subsanado, procediéndose a la cancelación del aviso, según el caso. b) Atendiendo a su naturaleza, se haya dispuesto su difusión en este Boletín, ya sea como aviso temporario o bien definitivo. 5.— Los avisos temporarios, junto con aparecer en este Boletín, se agregan, con un texto abreviado a la Lista de Avisos Temporarios Vigentes de la Sección II, para su control. 6.— Cuando en la Lista de Avisos Temporarios Vigentes de este Boletín, aparezca al lado de uno de éstos la palabra “CANCELADO”, significará que la anormalidad ha sido solucionada o bien, en el caso de una información, que ésta ha perdido su vigencia. 7.— Toda información, que afecte a las cartas y publicaciones náuticas del Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile y que no constituya peligro a la navegación, deberá comunicarse a esta Dirección en forma directa, por la vía que corresponda a la importancia y naturaleza de la información proporcionada, acompañando todos los detalles necesarios para su mejor evaluación. 8.— Cuando se comuniquen denuncios relacionados con señales luminosas o boyas ciegas, junto al nombre de la señal afectada, deberá indicarse el número de orden que le corresponda en la “Lista de Faros”. Todo lo anterior con copia informativa a las respectivas Gobernaciones Marítimas bases. Además, para agilizar la tramitación del denuncio, el Servicio de Señalización Marítima cuenta con un correo electrónico para enviar la información a: [email protected] 9.— Los sectores de visibilidad de una luz son “Para el Navegante”, esto es desde el mar hacia la luz y en el sentido del movimiento de las agujas del reloj. 10.— En toda información hidrográfica para señalar un punto determinado en la carta, por ejemplo la ubicación de un bajo fondo, roca, arrecife, nueva luz, etc., se deberá comunicar su posición por demarcación y distancia, tomando como referencia un punto fijo que se destaque en forma clara y precisa en la carta, además de sus coordenadas geográficas correspondientes y el número de la carta o plano que ha servido para obtener dicha posición. 11.— Los denuncios de sondas incluirán: el valor de la sonda obtenida en metros sin corregir, el calado del transductor y la hora y fecha de la observación de la sonda. 12.— En la redacción de los denuncios, se deberá tener presente el Reglamento de Informaciones que afectan a la Navegación e Hidrografía del Litoral, el cual se encuentra en: www.directemar.cl/publicaciones/normativa marítima/TM-039.

B O L E T Í N No 12 VALPARAÍSO, DICIEMBRE DE 2009 AVISOS DEL 117 AL124

S  E  C  C  I  Ó  N  I CORRECCIONES  QUE  AFECTAN   A  LAS  CARTAS  Y  PUBLICACIONES DEL  SERVICIO  HIDROGRÁFICO  Y  OCEANOGRÁFICO  DE  LA   ARMADA  DE  CHILE 117 – 2009 Nueva edición de publicación No 3008, editada por el Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile. Pub. No 3008. Se informa a los señores usuarios y público en general que, a contar de esta fecha, se encuentra a la venta la nueva edición de la publicación No 3008 “Radioayudas a la Navegación en la Costa de Chile”, décima edición, noviembre de 2009. Esta nueva edición deroga a la publicación No 3008, novena edición de 1998. PUB. No

DETALLES

3008

RADIOAYUDAS A LA NAVEGACIÓN EN LA COSTA DE CHILE. DÉCIMA EDICIÓN, NOVIEMBRE DE 2009. Precio $ 18.500.-

Pub. No 3000. Reemplazar la página 88, la que se encuentra actualizada en el archivo PDF de SHOA Pub. No 3000, disponible en el sitio web del SHOA: www.shoa.mil.cl/ Productos/Publicaciones Náuticas, para su descarga e impresión.

Publicaciones afectadas : Fuente :

3000 y 3008. Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile.

118 – 2009 Nueva edición de carta, editada por el Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile. Ha sido editada la siguiente carta náutica: Carta Náutica de Papel No 9511. ‘‘Puertos en el canal Messier y paso del Indio’’. Planos adyacentes Puerto Riofrío, Puerto Edén, Bahía Liberta y Puerto Gray. Sexta edición, 2009. Sistema de referencia: SIRGAS (WGS-84). —3—

Puerto Riofrío (Plano adyacente). Sexta edición, 2009. Escala: 1:7.000. Latitud media: 49° 11’ 54’’ S. Lat.

49° 10’ 43’’ S; 49° 13’ 04’’ S.

Long. 074° 22’ 54’’ W; 074° 24’ 25,5’’ W. Puerto Edén (Plano adyacente). Sexta edición, 2009. Escala: 1:15.000. Latitud media: 49° 07’ 07’’ S. Lat.

49° 03’ 30’’ S; 49° 10’ 44’’ S.

Long. 074° 20’ 45’’ W; 074° 27’ 00’’ W. Bahía Liberta y Puerto Gray (Plano adyacente). Sexta edición, 2009. Escala: 1:20.000. Latitud media: 48° 54’ 39’’ S. Lat. 48° 53’ 17’’ S; 48° 56’ 02’’ S. Long. 074° 18’ 34’’ W; 074° 22’ 54’’ W. Eliminar carta SHOA No 9511, quinta edición, 30 diciembre 1997. Pub. No 3000. Reemplazar las páginas 8, 45, 71, 83 y 84, las cuales se encuentran actualizadas en el archivo PDF de SHOA Pub. No 3000, disponible en el sitio web del SHOA: www.shoa.mil.cl/ Productos/Publicaciones Náuticas, para su descarga e impresión.

Carta Náutica de Papel afectada Publicación Fuente

: 9511. : 3000. : Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile.

119 – 2009 Actualizaciones y Cartas Electrónicas nuevas, editadas por el Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile. Carta Náutica Electrónica No CL3MA580. Actualizar mediante archivo CL3MA580.009, el que se encuentra disponible en sitio web del SHOA: www.shoa.mil.cl (productos/cartas náuticas electrónicas). Fono para consultas: 32-2266624.

—4—

Ha sido editada la siguiente cartografía náutica electrónica: CL4AI045. ‘‘Puerto Puyuhuapi’’. Primera edición. Escala: 1:22.000. Sistema de referencia: SIRGAS (WGS-84). CL5AI040. ‘‘Paso Galvarino’’. Primera edición. Escala: 1:12.000. Sistema de referencia: SIRGAS (WGS-84). CL5AI045. ‘‘Bahía Dorita’’. Primera edición. Escala: 1:12.000. Sistema de referencia: SIRGAS (WGS-84). Cartas electrónicas antes mencionadas se encuentran disponibles para la venta en sitio web del SHOA: www.shoa.mil.cl (Servicios/com Electrónico). Fono para consultas: 32-2266624. Pub. No 3000. Reemplazar las páginas 76 y 95, las cuales se encuentran actualizadas en el archivo PDF de SHOA Pub. No 3000, disponible en el sitio web del SHOA: www.shoa.mil.cl/ Productos/Publicaciones Náuticas, para su descarga e impresión.

Cartas Náuticas Electrónicas afectadas : CL3MA580, CL4AI045, CL5AI040 y CL5AI045. Publicación : 3000. Fuente : Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile.

120 – 2009 Bahía Ancud. Actualización a la cartografía y publicación náutica. Cartas No 7210 y 7212: Carta No 7210. 1.- Eliminar el símbolo ‘‘Límite marítimo en general’’ (N-1.2) que rodea el símbolo de ‘‘Lugar de embarque o situación de lancha de prácticos’’ (T-1.1), ubicado en: Lat. 41° 48’ 33’’ S; Long. 073° 50’ 24’’ W. 2.- Eliminar el símbolo de ‘‘Lugar de embarque o situación de lancha de prácticos’’ (T-1.1) en: Lat. 41° 48’ 33” S; Long. 073° 50’ 24” W. 3.- Insertar el símbolo de ‘‘Lugar de embarque o situación de lancha de prácticos’’ (T-1.1) en: Lat. 41° 47’ 40” S; Long. 073° 50’ 27” W. 4.- Insertar el símbolo ‘‘Límite marítimo en general’’ (N-1.2), uniendo los siguientes puntos geográficos: Lat. 41° 47’ 01” S; Long. 073° 51’ 40” W. Lat. 41° 47’ 01” S; Long. 073° 49’ 14” W. Lat. 41° 48’ 19” S; Long. 073° 49’ 31” W. Lat. 41° 48’ 19” S; Long. 073° 51’ 24” W. —5—

Carta No 7212. 1.- Eliminar el símbolo ‘‘Límite marítimo en general’’ (N-1.2) que rodea el símbolo de ‘‘Lugar de embarque o situación de lancha de prácticos’’ (T-1.1), ubicado en: Lat. 41° 48’ 31” S; Long. 073° 50’ 19” W. 2.- Eliminar la leyenda ‘‘ZONA DE TRANSFERENCIA DE PRACTICO’’ y el símbolo de: ‘‘Lugar de embarque o situación de lancha de prácticos’’ (T-1.1), ubicado en: Lat. 41° 48’ 31” S; Long. 073° 50’ 19” W. 3.- Insertar el símbolo de ‘‘Lugar de embarque o situación de lancha de prácticos’’ (T-1.1) en: Lat. 41° 47’ 39” S; Long. 073° 50’ 24” W y la leyenda ‘‘ESTACION DE TRANSFERENCIA DE PRACTICO’’. 4.- Insertar el símbolo ‘‘Límite marítimo en general’’ (N-1.2), uniendo los siguientes puntos geográficos: Lat. 41° 47’ 00” S; Long. 073° 51’ 37” W. Lat. 41° 47’ 00” S; Long. 073° 49’ 11” W. Lat. 41° 48’ 18” S; Long. 073° 49’ 28” W. Lat. 41° 48’ 18” S; Long. 073° 51’ 21” W. Cartas Náuticas Electrónicas No CL3LL010 y CL4LL020. 1.- Actualizar mediante archivos CL3LL010.007 y CL4LL020.003, los que se encuentran disponibles en sitio web del SHOA: www.shoa.mil.cl (productos/cartas náuticas electrónicas). Fono para consultas: 32-2266624. 2.- Celda CL4LL020 se encuentra convertida bajo parámetros de transformación, al dátum WGS-84, ya que su fuente de origen, la carta de papel, se encuentra en dátum SAD-69. Pub. No 3002. Reemplazar las páginas 13 y 14, por las que se adjuntan al final de la sección III. Cartas Náuticas de Papel afectadas Cartas Náuticas Electrónicas Publicación Fuente

: : : :

7210 y 7212. CL3LL010 y CL4LL020. 3002. Dirección de Seguridad y Operaciones Marítimas.

121 – 2009 Isla Chaulín a Islotes Guamblín. Actualización a la cartografía y publicación náutica. Cartas No 7400 y 7440: Carta No 7400. 1.- Eliminar el símbolo de ‘‘Lugar de embarque o situación de lancha de prácticos’’ (T-1.1) ubicado en: Lat. 43° 19’ 36” S; Long. 073° 36’ 24” W. 2.- Insertar el símbolo de ‘‘Lugar de embarque o situación de lancha de prácticos’’ (T-1.1) en: Lat. 43° 20’ 30” S; Long. 073° 36’ 00” W. Carta No 7440. Área oeste punta Laitec: 1.- Eliminar el símbolo ‘‘Límite marítimo en general’’ (N-1.2) que rodea la leyenda ‘‘ZONA DE TRANSFERENCIA DE PRACTICO’’, ubicada en: Lat. 43° 15’ 42’’ S; Long. 073° 38’ 24’’ W. —6—

2.- Insertar el símbolo de ‘‘Lugar de embarque o situación de lancha de prácticos’’ (T-1.1) al 281° y 2,8 millas del Faro punta isla Laitec. 3.- Insertar el símbolo ‘‘Límite marítimo en general’’ (N-1.2) en forma circular con un radio de 6 cables centrado en un punto situado al 281° y 2,8 millas del faro Punta Isla Laitec. Área este punta Yatac: 1.- Eliminar el símbolo ‘‘Límite marítimo en general’’ (N-1.2) que rodea la leyenda ‘‘ZONA DE TRANSFERENCIA DE PRACTICO’’, ubicada en: Lat. 43° 19’ 30’’ S; Long. 073° 36’ 30’’ W. 2.- Insertar el símbolo de ‘‘Lugar de embarque o situación de lancha de prácticos’’ (T-1.1) en: Lat. 43° 20’ 30’’ S; Long. 073° 36’ 00’’ W. 3.- Insertar el símbolo ‘‘Límite marítimo en general’’ (N-1.2) en forma circular con un radio de 1,3 millas náuticas centrado en: Lat. 43° 20’ 30’’ S; Long. 073° 36’ 00’’ W. Cartas Náuticas Electrónicas No CL3LL075 y CL3LL076. Actualizar mediante archivos CL3LL075.002 y CL3LL076.001, los que se encuentran disponibles en sitio web del SHOA: www.shoa.mil.cl (productos/cartas náuticas electrónicas). Fono para consultas: 32-2266624. Pub. No 3002. Reemplazar las páginas 175 y 176, por las que se adjuntan al final de la sección III.

Cartas Náuticas de Papel afectadas Cartas Náuticas Electrónicas Publicación Fuente

122 - 2009

: : : :

7400 y 7440. CL3LL075 y CL3LL076. 3002. Dirección de Seguridad y Operaciones Marítimas.

Área oceánica. Valparaíso. Inserción de boya oceanográfica.

Cartas Náuticas de Papel No 4000, 5000 y 5100. Insertar los siguientes símbolos: “Boya ODAS” (Q-58) con señal de luz, “Pantalla reflectora de radar” (S-4) y característica “GrDA(5)15s”, en: Cartas No 4000 y 5000. Lat. 32° 59’ 07” S; Long. 071° 49’ 21” W. Carta No 5100. Al 280º y 8,9 millas náuticas del faro Punta Ángeles. Símbolo a insertar:

GrDA(5)15s

Carta Náutica Electrónica No CL2CO040. 1.- Actualizar mediante archivo CL2CO040.005, el que se encuentra disponible en sitio web del SHOA: www.shoa.mil.cl (productos/cartas náuticas electrónicas). Fono para consultas: 32-2266624. —7—

2.- Celda CL2CO040 se encuentra convertida bajo parámetros de transformación, al dátum WGS-84, ya que su fuente de origen, la carta de papel, se encuentra en dátum PSAD-56. Pub. No 3001. Reemplazar las páginas 219 y 220, por las que se adjuntan al final de la sección III. Pub. No 3007. Reemplazar las páginas 21, 22, 151 y 152, por las que se adjuntan al final de la sección III.

Cartas Náuticas de Papel afectadas Carta Náutica Electrónica Publicaciones Fuente

123 - 2009

: : : :

4000, 5000 y 5100. CL2CO040. 3001 y 3007. Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile.

Estero Poca Esperanza en brazo de Mérida. Inserción de roca.

Carta No 10600. Insertar el símbolo de “Roca a flor de agua respecto al NRS” (K-12) en: Lat. 52° 11’ 24” S; Long. 072° 57’ 00” W. Símbolo a insertar:

Pub. No 3003. Reemplazar las páginas 305, 306 y 307, por las que se adjuntan al final de la sección III. Carta Náutica de Papel afectada Publicación Fuente

124 - 2009

: 10600. : 3003. : AGOR “Vidal Gormaz”.

Corrección a Tablas de Marea de la Costa de Chile 2010.

Pub. No 3009 (Edición 2010). Reemplazar las páginas 107 y 108, las cuales se adjuntan al final de la sección III.

Publicación afectada Fuente

: 3009. : Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile.

—8—

SECCIÓN II LISTA DE AVISOS TEMPORARIOS VIGENTES CORRESPONDIENTES A LA COSTA DE CHILE AÑO 2007 Aviso Temporario No 59/2007. Cartas No 17, 13200, 13300 y 13400. CANAL BEAGLE, fondeadero Moat, baliza ciega desaparecida en: Lat. 54° 57,4’ S; Long. 066° 47,7’ W (aprox.). Fuente : Servicio de Hidrografía Naval (Argentina).

AÑO 2009 Avisos Temporarios cancelados: No 8/2009, No 9/2009 y No 21/2009. Aviso Temporario No 10/2009. Carta No 11230 y Carta Electrónica CL3MA600. Sistema AIS-ATON MMSI 997251202 instalado en baliza luminosa Islote Cohorn No 879 G-1456, emite cada 3 minutos mensaje 21 AIS-ATON ayuda a la navegación con información de nombre de señal MMSI, posición y clase IALA. Fuente : Dirección de Seguridad y Operaciones Marítimas.

Aviso Temporario No 51/2009. Carta Náutica de Papel No 9511. Insertar los símbolos de ‘‘Pilote’’ (Q-90) con ‘‘Luz principal’’ (P-1), columna 2, derecha, característica: ‘‘DR 5s 2M’’, en: Lat. 49º 07’ 47’’ S; Long. 074º 24’ 32’’ W. Carta Náutica Electrónica No CL5AI060. Actualizar mediante archivo CL5AI060.002, el que se encuentra disponible en el sitio web del SHOA: www.shoa.mil.cl (productos/cartas náuticas electrónicas). Fono para consultas: 32-2266624. Fuente : Gobernación Marítima de Punta Arenas.

Aviso Temporario No 116/2009. PATRULLA ANTÁRTICA NAVAL COMBINADA Desde el 15 de noviembre de 2009 hasta el 15 de marzo de 2010, se establece la Patrulla Antártica Naval Combinada (PANC), Chileno-Argentina, correspondiente al verano austral 2009/2010, en la zona comprendida entre los meridianos 10° W y 131° W, al sur del paralelo 60° S. —9—

La Patrulla Antártica Naval Combinada tiene como finalidad efectuar tareas de búsqueda, rescate y salvataje marítimo, combate y control de la contaminación, para otorgar seguridad a la navegación, a la vida humana en el mar y contribuir a mantener las aguas libres de contaminación. En caso de ser requerido algún servicio de la PANC, contactarse con los Buques de Patrulla, MRCC ‘‘Punta Arenas’’ o MRSC ‘‘Puerto Williams’’, MRCC ‘‘Ushuaia’’, por los siguientes medios: Buque Patrulla HF 2.182,0 kHz - VHF Canal 16. MRCC ‘‘Punta Arenas’’ Te : 00-56-61-201161. Fax : 00-56-61-201172. E-mail : [email protected] HF : 2.182,0 kHz - 2.738,0 kHz. VHF : Canal 16. MRSC ‘‘Puerto Williams’’ Te/fax : 00-56-61-621090. E-mail : [email protected] HF : 2.182,0 kHz - 2.738,0 kHz. VHF : Canal 16. MRCC ‘‘Ushuaia’’ Te/fax : 00-54-02901 - 431098. E-mail : [email protected] [email protected] HF : 500 kHz - 2.182,0 kHz - 4.660,0 kHz. VHF : Canal 16. SISTEMA MUNDIAL DE SOCORRO Y SEGURIDAD MARÍTIMA (SMSSM). Banda VHF MF HF4 HF6 HF8 HF12 HF16

Llamada Selectiva Digital Canal 70 2.187,5 kHz. 4.207,5 kHz. 6.312,0 kHz. 8.414,5 kHz. 12.577,0 kHz. 16.804,5 kHz.

Radiotelefonía Canal 16 2.182,0 kHz. 4.125,0 kHz. 6.215,0 kHz. 8.291,0 kHz. 12.290,0 kHz. 16.420,0 kHz.

Fuente: Comandancia en Jefe de la Tercera Zona Naval. NOTA: Considerando que esta información no está incluida en los radioavisos náuticos del NAVAREA XV, es indispensable para la seguridad de la navegación, mantener esta Lista de Avisos Temporarios en un lugar visible del Puente de Mando o Sala de Cartas.

— 10 —

SECCIÓN II-A AVISOS ESPECIALES VIGENTES CORRESPONDIENTES A LA COSTA DE CHILE ACTUALIZADOS AL 30 DE DICIEMBRE DE 2009. (INFORMADOS PREVIAMENTE POR NURNAV, NAVTEX Y SAFETYNET INMARSAT C) Special Radio Navigational Warnings in force for Chilean Coast (Informed previously by Navtex and Safetynet) Avisos comunes para todas las áreas Navarea XV: Common warnings for all areas Navarea XV:

K OTROS MENSAJES RELATIVOS A LAS AYUDAS ELECTRÓNICAS A LA NAVEGACIÓN. K. OTHER ELECTRONIC AIDS RADIO WARNING. AVISO CANCELADO AÑO 2009: 0536. NOTICE CANCELLED YEAR 2009: 0536. Año 2009: Year 2009: 0335 A contar junio 01, MRCC Chile atendiendo telefonía vía IP SKYPE en siguiente cuenta de usuario [email protected]. 0335 From june 01, MRCC Chile provides services via IP SKYPE in following user account mrccchile@ directemar.cl. Año 2005: Year 2005: 0008 Télex 330607 MRCC CHILE fuera de servicio, se mantiene atención en dirección: mrccchile@ directemar.cl y fax: 56-32-2208662. 0008 Telex No. 330607 MRCC CHILE is out of service. Service available at the following address: [email protected] and fax: 56-32-2208662. ÁREA A: (Lat. 182100 S - Lat. 320000 S) A. A.

AVISOS A LA NAVEGACIÓN. NAVIGATIONAL RADIO WARNINGS. A.3 OTROS. A.3 OTHER.

AVISO CANCELADO AÑO 2006: 0125. NOTICE CANCELLED YEAR 2006: 0125. Año Year 0170 a) b)

2009: 2009: Cartas No 1000 y 1200, carta electrónica CL2TR010. Correntómetro instalado en: Lat. 210012S6, Long. 0703225W9, con boyarín a 100 metros de la superficie. Correntómetro instalado en: Lat. 205203S2, Long. 0720658W8, con boyarín a 480 metros de la superficie. — 11 —

0170 Charts No. 1000 and 1200, electronic chart CL2TR010. a) Current meter installed in: Lat. 210012S6, Long. 0703225W9, with 100 meters depth buoy. b) Current meter installed in: Lat. 205203S2, Long. 0720658W8, with 480 meters depth buoy. Año Year 0507 0507

2008: 2008: Carta No 4000. Correntómetros instalados en: 1) Línea COSMOS en: Lat. 302228S7; Long. 0714603W1, profundidad 874 metros. 2) Línea OCEMOS en: Lat. 300118S3; Long. 0731734W5, profundidad 4.441 metros. Boyas superiores a una profundidad nominal aproximada de 100 metros. Chart No. 4000. Current meters installed in: 1) COSMOS line in: Lat. 302228S7; Long. 0714603W1, depth of 874 meters. 2) OCEMOS line in: Lat. 300118S3; Long. 0731734W5, depth of 4441 meters. Upper buoys are located at an approximate nominal depth of 100 meters.

0478 Cartas No 510 y 900 (INT 608). Boya DART II instalada en: Lat. 193249S8, Long. 0744847W4. Navegar con precaución. 0478 Charts No. 510 and 900 (INT 608). DART II Buoy installed in: Lat. 193249S8, Long. 0744847W4. Navigate with caution. K. OTROS MENSAJES RELATIVOS A LAS AYUDAS ELECTRÓNICAS A LA NAVEGACIÓN. K. OTHER ELECTRONICS AIDS RADIO WARNING. Año 2006: Year 2006: 0015 Valparaíso Playa Ancha Radio CBV (Valparaíso), operando en sistema radiotélex canal 9 banda 22 MHz sólo con comando OPR. 0015 Valparaíso Playa Ancha Radio CBV (Valparaíso) is only operating in radiotelex system channel 9 band 22 MHz with command OPR. ÁREA B: (Lat. 270000 S - Lat. 370000 S) A. AVISOS A LA NAVEGACIÓN. A. NAVIGATIONAL RADIO WARNINGS. A.3 OTROS. A.3 OTHERS. AVISO CANCELADO AÑO 2006: 0125. NOTICE CANCELLED YEAR 2006: 0125. Año 2008: Year 2008: 0531 Carta No 6112. Correntómetros instalados en: Lat. 364354S5, Long. 0731007W8, a una profundidad 40 metros de la superficie. 0531 Chart No. 6112. Current meter installed in: Lat. 364354S5, Long. 0731007W8, at a depth of 40 meters from the surface. 0530 Carta No 6112. Correntómetros instalados en: Lat. 364354S5, Long. 0731028W1, a una profundidad 37 metros de la superficie. 0530 Chart No. 6112. Current meter installed in: Lat. 364354S5, Long. 0731028W1, at a depth of 37 meters from the surface.

— 12 —

0507 0507

Carta No 4000. Correntómetros instalados en: 1) Línea COSMOS en: Lat. 302228S7; Long. 0714603W1, profundidad 874 metros. 2) Línea OCEMOS en: Lat. 300118S3; Long. 0731734W5, profundidad 4.441 metros. Boyas superiores a una profundidad nominal aproximada de 100 metros. Chart No. 4000. Current meters installed in: 1) COSMOS line in: Lat. 302228S7; Long. 0714603W1, depth of 874 meters. 2) OCEMOS line in: Lat. 300118S3; Long. 0731734W5, depth of 4441 meters. Upper buoys are located at an approximate nominal depth of 100 meters.

K. OTROS MENSAJES RELATIVOS A LAS AYUDAS ELECTRÓNICAS A LA NAVEGACIÓN. K. OTHER ELECTRONICS AIDS RADIO WARNING. Año 2006: Year 2006: 0031 Sistema NAVTEX PASCUA RADIO/CBY temporalmente fuera de servicio, VALPARAÍSO PLAYA ANCHA RADIO/CBV asume emisiones sistema NAVTEX y emulación vía SAFETYNET idioma inglés. 0031 PASCUA NAVTEX system RADIO/CBY temporarily out of service, VALPARAÍSO PLAYA ANCHA RADIO/CBV will make NAVTEX broadcasts via SAFETYNET language english. 0015 Valparaíso Playa Ancha Radio CBV (Valparaíso), operando en sistema radiotélex canal 9 banda 22 MHz sólo con comando OPR. 0015 Valparaíso Playa Ancha Radio CBV (Valparaíso) is only operating in radiotelex system channel 9 band 22 MHz with command OPR. ÁREA C: (Lat. 320000 S - Lat. 410000 S) A. AVISOS A LA NAVEGACIÓN. A. NAVIGATIONAL RADIO WARNINGS. A.3 OTROS. A.3 OTHERS. Año 2008: Year 2008: 0531 Carta No 6112. Correntómetros instalados en: Lat. 364354S5, Long. 0731007W8, a una profundidad 40 metros de la superficie. 0531 Chart No. 6112. Current meter installed in: Lat. 364354S5, Long. 0731007W8, at a depth of 40 meters from the surface. 0530 Carta No 6112. Correntómetros instalados en: Lat. 364354S5, Long. 0731028W1, a una profundidad 37 metros de la superficie. 0530 Chart No. 6112. Current meter installed in: Lat. 364354S5, Long. 0731028W1, at a depth of 37 meters from the surface. Año Year 0894 0894

2007: 2007: Carta Nc 6000. Correntómetros instalados en: Lat. 370320S5, Long. 0745052W3. Chart No. 6000. Current meter installed in: Lat. 370320S5, Long. 0745052W3.

— 13 —

K. OTROS MENSAJES RELATIVOS A LAS AYUDAS ELECTRÓNICAS A LA NAVEGACIÓN. K. OTHER ELECTRONICS AIDS RADIO WARNING. Año 2006: Year 2006: 0015 Valparaíso Playa Ancha Radio CBV (Valparaíso), operando en sistema radiotélex canal 9 banda 22 MHz sólo con comando OPR. 0015 Valparaíso Playa Ancha Radio CBV (Valparaíso) is only operating in radiotelex system channel 9 band 22 MHz with command OPR. ÁREA D: (Lat. 390000 S - Lat. 480000 S) AVISOS CANCELADOS AÑO 2009 A.3: 0119 - 0372 - 0127. NOTICES CANCELLED YEAR 2009 A.3: 0119 - 0372 - 0127. A. A.

AVISOS A LA NAVEGACIÓN. NAVIGATIONAL RADIO WARNINGS. A.3 OTROS. A.3 OTHERS.

Año 2009: Year 2009: 0442 Secretaría Regional Ministerial de Salud Los Lagos resolución exenta No 0709, 11 agosto 2009 modifica zonas afectadas por marea roja en X región, quedando como zona afectada por marea roja, el sector geográfico correspondiente a la isla Guapi Quilán, comuna de Quellón, de acuerdo al polígono georreferenciado. A.- Lat. 432109S9, Long. 0741746W9. B.- Lat. 432055.81S8, Long. 0741353.40W7. C.- Lat. 432822S1, Long. 0741800W0. D.- Lat. 432900S8, Long. 0741000W2. Carta referencia SHOA No 7000. De acuerdo a lo anterior prohíbase la recolección y captura de todos los mariscos bivalvos, tales como cholga, chorito, choro, almejas, ostras, huepo o navaja de mar, navajuela, ostión, etc, como así también picoroco y loco, provenientes de la totalidad del área geográfica comprometidas con marea roja. 0442 Regional Ministerial Secretary Office for Health of Los Lagos informs, that has issued a resolution No. 0709, aug 11, 2009, modifies affected areas by red tide in X region as follow affected areas: Geographic areas corresponding to Isla Guapi Quilán, commune of Quellón, limited by the following coordinates: A.- Lat. 432109S9, Long. 0741746W9. B.- Lat. 432055.81S8, Long. 0741353.40W7. C.- Lat. 432822S1, Long. 0741800W0. D.- Lat. 432900S8, Long. 0741000W2. Chart SHOA No. 7000. According to the previous, it is prohibited the harvesting, transportation trading, elaboration, forming of pools, processing, tenancy and consumption of molusc bivalves, such as giant mussels, small, mussels, clams, oysters, razor clam, long razor clam, barnacle and abalonte from geographic area indicated above in natural banks and fish-farming centres.

— 14 —

0550 Secretaría Regional Ministerial de Salud de Aysén, mantiene la prohibición de extracción, transporte, comercialización y consumo de mariscos en la región de Aysén, por continuar afectada por marea roja. Autoriza por excepción el manejo del recurso marisco en las áreas de sector Laja, brazo Pillán, Lat. 434508S4, Long. 0725007W1, sector Repollal Ensenada Las Islas, Lat. 434555S6, Long. 0725415W4, sector Añihue interior, Lat. 435245,35S1, Long. 0730051,22W0, sector canal, Lat. 434659S1, Long. 0725615W6, sector Las Varas, Punta Varas, Lat. 434805S4, Long. 0725520W1, sector Playa Corta, Lat. 434927,40S3, Long. 0730006,31W0, Añihue sector Los Pases, Lat. 435231,02S0, Long. 0730128,15W7, sector Maillín, Lat. 434744,46S6, Long. 0725626,59W2, sector El Bolsillo, Lat. 434600S7, Long. 0725030W7. Consultar a la Autoridad Marítima de Aysén, tipo de recurso autorizado y área específica de su extracción, antes del zarpe. 0550 Healt service keeps prohibition of harvesting, transportation, commercialization and consumption of shellfishes in the Aysén región by red tide. It has authorized exceptionally the shellfish management in the areas of Repollal ensenada Las Islas, Lat. 434555S6, Long. 0725415W4, sector Añihue interior, Lat. 435245,35S1, Long. 0730051,22W0, sector canal, Lat. 434659S1, Long. 0725615W6, sector Las Varas, punta Varas, Lat. 434805S4, Long. 0725520W1, sector Playa Corta, Lat. 434927,40S3, Long. 0730006,31W0, Añihue sector Los Pases, Lat. 435231,02S0, Long. 0730128,15W7, sector Maillín, Lat. 434744,46S6, Long. 0725626,59W2, sector El Bolsillo, Lat. 434600S7, Long. 0725030W7. Departing vessels must consult previously Maritime Authority of Aysén on authorized mollusc resources and the specific area to harvest them. ÁREA E: (Lat. 470000 S, hasta el Territorio Chileno Antártico). AVISOS CANCELADOS AÑO 2009 A.3: 0127. NOTICES CANCELLED YEAR 2009 A.3: 0127. A. AVISOS A LA NAVEGACIÓN. A. NAVIGATIONAL RADIO WARNINGS. A.1 SEÑALIZACIÓN MARÍTIMA. A.1 MARITIME SIGNALING. A.3 OTROS. A.3 OTHERS. Año 2009: Year 2009: 0550 Secretaría Regional Ministerial de Salud de Aysén, mantiene la prohibición de extracción, transporte, comercialización y consumo de mariscos en la región de Aysén, por continuar afectada por marea roja. Autoriza por excepción el manejo del recurso marisco en las áreas de sector Laja, brazo Pillán, Lat. 434508S4, Long. 0725007W1, sector Repollal ensenada Las Islas, Lat. 434555S6, Long. 0725415W4, sector Añihue interior, Lat. 435245,35S1, Long. 0730051,22W0, sector canal, Lat. 434659S1, Long. 0725615W6, sector Las Varas, punta Varas, Lat. 434805S4, Long. 0725520W1, sector Playa Corta, Lat. 434927,40S3, Long. 0730006,31W0, Añihue sector Los Pases, Lat. 435231,02S0, Long. 0730128,15W7, sector Maillín, Lat. 434744,46S6, Long. 0725626,59W2, sector El Bolsillo, Lat. 434600S7, Long. 0725030W7. Consultar a la Autoridad Marítima de Aysén, tipo de recurso autorizado y área específica de su extracción, antes del zarpe. 0550 Healt service keeps prohibition of harvesting, transportation, commercialization and consumption of shellfishes in the Aysén región by red tide. It has authorized exceptionally the shellfish management in the areas of Repollal Ensenada Las Islas, Lat. 434555S6, Long. 0725415W4, sector Añihue interior, Lat. 435245,35S1, Long. 0730051,22W0, sector canal, Lat. 434659S1, Long. 0725615W6, sector Las Varas, Punta Varas, Lat. 434805S4, Long. 0725520W1, sector Playa Corta, Lat. 434927,40S3, Long. 0730006,31W0, Añihue sector Los Pases, Lat. 435231,02S0, Long. 0730128,15W7, sector Maillín, Lat. 434744,46S6, Long. 0725626,59W2, sector El Bolsillo, Lat. 434600S7, Long. 0725030W7. Departing vessels must consult previously Maritime Authority of Aysén on authorized mollusc resources and the specific area to harvest them. — 15 —

Año 2006: Year 2006: 0051 Por resolución exenta No 166 del 24 de marzo de 2005 de la Secretaría Regional Ministerial de Salud de Magallanes y Antártica Chilena, se ha dispuesto lo siguiente: 1.- Establécese a la fecha que las áreas autorizadas para la extracción, transporte, procesamiento, tenencia, comercialización, distribución, venta y consumo de productos del mar susceptibles de ser contaminados por marea roja tóxica, Veneno Paralizante de los Mariscos (VPM), en las aguas jurisdiccionales de la XII Región de Magallanes y Antártica Chilena, son las que se indican a continuación: Provincia de Última Esperanza: - Sector Puerto Natales, desde el canal Morla Vicuña, Long. 0731000W1, y todo el interior del golfo Almirante Montt, que incluye entre otros el estero Worsley. - Estero de las Montañas, desde Lat. 520500S2, hacia el interior del estero. - Sector puerto Edén, parte del canal Messier desde el límite con la XI Región, hasta el sector de canal Paso del Abismo, en Lat. 493700S3, como límite sur. - Toda otra área fuera de esta ruta de navegación se entiende por cerrada. - Todo lo desembarcado en puerto Edén, debe ser destinado sólo para productos deshidratados. Provincia de Tierra del Fuego: - Estrecho de Magallanes desde la boca oriental, en toda su extensión, hasta el sector denominado cabo Negro como límite sur, en línea imaginaria hacia la isla de Tierra del Fuego, que incluye lugares como bahía Gente Grande. - Seno Almirantazgo, desde Long. 0703000W0, hacia el sureste, lo que incluye lugares como: bahía Broockes, bahía Parry, además de otros lugares como puerto Yartou, puerto Arturo, seno Owen, bahía Filton, bahía Inútil, canal Whiteside y Santa María, entre otros. Provincia Antártica: - No hay áreas autorizadas. 2.- Establécese que la totalidad de los recursos extraídos en el sector de puerto Edén, serán destinados sólo para elaborar productos deshidratados (secos), los que deberán permanecer almacenados, separados y correctamente identificados en bodegas de esa localidad, en espera de los resultados de análisis respectivos, para lo cual las muestras deberán ser remitidas al laboratorio de Puerto Natales, para determinar su aptitud para el consumo y poder autorizar su comercialización, distribución y consumo de los mismos. 0051 The following has been established by exempt resolution No. 166 dated 24 march 2005 of the regional ministerial secretary office for health of Magallanes and Chilean Antarctic: 1.- To date, the following authorized areas have been established for the harvesting, transportation, processing, tenancy, trading, distribution, selling and consumption of sea products susceptible to be contaminated by toxic red tide, Paralytical Shellfish Poisoning (PSP) in jurisdictional waters of XII Region of Magallanes and Chilean Antarctic. Province of Última Esperanza: - Puerto Natales sector, from Canal Morla Vicuña, Long. 0731000W1, and through the inside of the Golfo Almirante Montt which includes, among others, estuario Worsley. - Estero de Las Montañas, from Lat. 520500S2, to the inside of the inlet. - Puerto Edén sector, part of Canal Messier from the limit with XI Region to Canal Paso del Abismo sector, in Lat. 493700S3 as south limit. — 16 —

- All other area out of this navigational route is understood as closed. - All unloading products in Puerto Edén must be destined only to dehydrated products. Province of Tierra del Fuego. - Estrecho de Magallanes from east mouth in all its extension, to sector named Cabo Negro as south limit in imaginary line to Isla Tierra del Fuego which includes places such as Bahía Gente Grande. - Seno Almirantazgo from Long. 070300W0 to the south-east, including places such as Bahía Broockes, Bahía Parry, Puerto Yartou, Puerto Arturo, Seno Owen, Bahía Filton, Bahía Inútil, Canal Whiteside, Santa María, among others. Antarctic Province: - There are not authorized areas. 2.- It is established that the whole extracting resources in Puerto Edén sector must be destined only to elaborate dehydrated products (dry) which must be kept in store, separated and correctly identified in that locality, waiting for the respective analysis results. Afterwards, the samples must be sent to the laboratory of Puerto Natales in order to determine if they are suitable for consumption and authorize it’s commercialization, distribution and consumption.

ÁREA F: (Lat. 270800 S - Long. 1092200 W) Isla de Pascua Eastern Island Cobertura circular de 400 Millas Náuticas. Circular cover area 400 Nautical Miles.

K. OTROS MENSAJES RELATIVOS A LAS AYUDAS ELECTRÓNICAS A LA NAVEGACIÓN. K. OTHER ELECTRONICS AIDS RADIO WARNING. Año 2007: Year 2007: 0031 Sistema NAVTEX PASCUA RADIO/CBY temporalmente fuera de servicio, VALPARAÍSO PLAYA ANCHA RADIO/CBV asume emisiones sistema NAVTEX y emulación vía SAFETYNET idioma inglés. 0031 PASCUA NAVTEX system RADIO/CBY temporarily out of service, VALPARAÍSO PLAYA ANCHA RADIO/CBV will make NAVTEX broadcasts via SAFETYNET language english.

— 17 —

SECCIÓN III CARTAS NÁUTICAS DE PAPEL, CARTAS NÁUTICAS ELECTRÓNICAS Y PUBLICACIONES AFECTADAS POR AVISOS DIFUNDIDOS EN LOS BOLETINES DE NOTICIAS A LOS NAVEGANTES AÑO 2009

Cartas

Edición

Boletín/Aviso

460

2009

08/74

500

1978

06/56

570

1960

06/63

910

1977

06/56

1111

1998

11/103

2111

1982

10/93

2000

1979

02/12 - 02/13

2210

2008

02/13

2212

2002

02/13

2213

2002

06/57

3000

1979

02/12 - 03/25

3111

2003

05/45

4000

1984

03/23 - 03/26 - 09/85 - 12/122

4100

2008

03/22

4111

1989

02/14 - 06/58

4112

2001

05/46

4320

2009

03/23

4321

2009

03/23

4323

2009

03/23

5000

1981

03/23 - 03/26 - 09/85 - 12/122

5100

2001

03/23 - 09/85 - 12/122

5111

2003

11/104

5112

1995

09/85

6000

1980

02/15 - 05/47

6112

1984

08/75

6231

1954

02/15

6232

2008

02/13

7000

2001

11/105

7160

1992

07/67

7210

2002

03/27 - 08/76 - 10/94 - 12/120

7212

1998

05/48 - 12/120

7300

2004

02/16

7310

1999

04/34 - 08/77

7311

1999

04/34 - 08/77

7320

2004

04/34

7400

2004

03/29 - 12/122 — 18 —

Cartas

Edición

Boletín/Aviso

7410

2004

03/28 - 06/59

7421

1999

03/29 - 04/35 - 11/106

7422

1957

06/60

7440

2004

12/121

8000

2001

03/30 - 09/86

8111

2006

11/107

8113

2009

11/102

8160

1998

04/36 - 06/61 - 09/87

8200

1984

09/86 - 11/102

8300

2006

09/88

8400

2006

09/89

8500

2006

03/29

8520

2006

03/29

8612

2003

08/78 - 11/108

8620

2002

03/30 - 04/37

8621

2002

03/30

8630

2003

03/30

9300

2008

07/68

9400

1998

05/49

9510

1983

05/50

9511

1997

05/50 - 05/T-51 - 12/118

9541

1955

05/52

9700

2000

04/38

9922

2000

04/39

10000

1970

06/62

10200

2001

06/62 - 11/109

10300

2001

06/62

10330

2002

08/79

10600

1997

10/95 - 12/123

10610

1998

10/96

10722

2006

09/90 - 09/91 - 11/110

11000

1997

02/19 - 03/32 - 10/97

11100

1995

02/18

11200

1995

03/23 - 05/53 - 08/80

11230

1990

01/T-10 - 03/23 - 05/53 - 08/80

11300

1993

03/23 - 03/32 - 05/53

11310

2009

03/23 - 05/53

11400

1988

02/19 - 03/32 - 10/98

11411

2008

02/19 - 03/31

11500

1991

01/01 - 06/63 - 10/99 - 11/111 - 11/112

11521

1987

10/100

11600

1983

06/63 - 11/112 — 19 —

Cartas

Edición

Boletín/Aviso

11700

2001

02/19 - 03/23 - 05/53 - 08/80

12400

1996

03/23 - 03/32 - 03/33

12410

1998

07/69

12700

1973

08/81

13000

1986

06/63

13221

1959

05/54

13300

1977

07/70

14000

1961

04/41

14220

1978

04/41 - 08/82

Cartas Electrónicas

Archivos

Boletín/Aviso

CL2AI080

CL2AI080.003

09/86

CL2AN020

CL2AN020.001

02/12

CL2AT030

CL2AT030.003

03/25 - 04/43

CL2BB060

CL2BB060.007

02/15 - 05/47 - 07/71

CL2CO040

CL2CO040.005

03/26 - 07/71 - 09/85 - 12/122

CL2LL070

CL2LL070.008

07/71 - 11/105

CL2MA100

CL2MA100.003

07/71

CL2MA110

CL2MA110.001

07/71

CL3AI010

CL3AI010.002

06/61

CL3AI020

CL3AI020.001

09/87

CL3AI300

CL3AI300.002

02/17 - 07/68

CL3AI400

CL3AI400.002

05/49

CL3AI080

CL3AI080.003

03/30

CL3BB010

CL3BB010.007

07/71

CL3BB020

CL3BB020.005

07/71

CL3CO010

CL3CO010.002

07/71

CL3LL010

CL3LL010.006

03/27 - 07/71 - 08/76 - 10/94 - 12/120

CL3LL015

CL3LL015.001

05/55

CL3LL020

CL3LL020.002

04/34 - 08/77

CL3LL075

CL3LL075.001

03/29 - 12/121

CL3MA130

CL3MA130.001

11/109

CL3MA140

CL3MA140.002

06/62

CL3MA150

CL3MA150,002

06/62

CL3MA520

CL3MA520.003

02/18

CL3MA550

CL3MA550.003

03/23

CL3MA570

CL3MA570.003

02/19 - 03/32

CL3MA580

CL3MA580.008

01/01 - 06/63 - 10/99 - 11/111 - 11/112

CL3MA590

CL3MA590.003

07/71

CL3MA600

CL3MA600.005

01/T-10 - 03/23 - 05/53 - 08/80

CL4CO020

CL4CO020.001

05/46

CL4LL020

CL4LL020.003

05/48 - 12/120 — 20 —

Cartas Electrónicas

Archivos

Boletín/Aviso

CL4LL030

CL4LL030.004

04/34 - 08/77

CL4MA210

CL4MA210.002

09/90 - 09/91 - 11/110

CL4MA565

CL4MA565.001

05/53

CL4MA570

CL4MA570.001

02/19

CL4TR010

CL4TR011.002

11/103

CL5AI013

CL5AI013.003

10/101

CL5AI017

CL5AI017.002

08/78 - 11/108

CL5AI034

CL5AI034.002

03/30 - 10/101

CL5AI055

CL5AI055.001

05/50

CL5AI060

CL5AI060.002

05/T-51

CL5AN015

CL5AN015.001

10/93

CL5AN060

CL5AN060.001

06/57

CL5AT005

CL5AT005.002

05/45

CL5BB020

CL5BB020.003

08/75

CL5CO005

CL5CO005.004

02/14 - 06/58

CL5LL015

CL5LL015.002

04/34 - 08/77

CL5LL050

CL5LL050.005

03/29 - 04/35 - 07/71 - 11/106

CL5MA570

CL5MA570.002

02/19

CL5VA015

CL5VA015.003

07/71 - 09/85 - 11/104

Cartas nuevas y nuevas ediciones de Cartas Electrónicas

Boletín/Aviso

CL5CO010

03/23

CL4AI045

12/119

CL4VA010

03/23

CL5AI040

12/119

CL5AI045

12/119

CL5VA005

03/23

CL5VA004

03/23

CL3LL015

03/23

CL3LL020

03/23

CL4LL040

03/23

CL4LL065

03/23

CL5LL048

03/23

CL3LL075

03/23

CL3LL076

03/23 - 12/121

CL3LL090

03/23

CL4MA210

03/23

CL3MA565

03/23

CL3MA850

03/23

CL5MA870

03/23

— 21 —

Publicaciones

Edición

Boletín/Aviso

3000

2007

01/02 - 02/13 - 03/22 - 03/23 - 04/42 - 05/55 - 08/74 - 11/102 12/117 - 12/118 - 12/119

3001

2001

02/12 - 02/13 - 03/22 - 03/23 - 05/46 - 05/47 - 06/57 - 06/64 07/72 - 08/74 - 08/75 - 08/83 - 09/92 - 10/93 - 11/103 - 11/104 11/114 - 12/122

3002

2001

01/03 - 02/16 - 04/35 - 05/48 - 07/72 - 08/74 - 08/76 - 08/77 08/78 - 08/83 - 11/102 - 11/108 - 11/113 - 11/114 - 12/120 - 12/121

3003

1982

04/40 - 06/64 - 07/68 - 07/72 - 08/74 - 08/83 - 09/91 - 09/92 11/110 - 11/113 - 11/114 - 12/123

3004

2007

01/04 - 02/20 - 03/23 - 06/63 - 06/64 - 07/69 - 07/72 - 08/74 08/80 - 08/83 - 10/101 - 11/113 - 11/114 - 12/122

3005

1996

02/20 - 07/69 - 07/72 - 08/74 - 08/81 - 08/83 - 11/113 - 11/114

3006

1989

07/72 - 08/74 - 11/114

3007

2008

02/12 - 02/14 - 02/15 - 02/16 - 02/19 - 03/23 - 03/25 - 03/27 03/28 - 03/29- 05/45 - 05/46 - 05/47 - 05/48 - 05/53 - 05/55 - 06/58 06/63 - 06/64 - 08/74 - 08/75 - 08/79 - 08/80 - 08/83 - 09/85 09/91 - 10/101 - 11/110 - 11/114 - 12/122

3008

1998

01/05 - 02/12 - 04/41 - 05/53 - 08/80 - 12/117

3009

2009

01/06 - 02/T-21

3009

2010

11/115 - 12/124

3019

2010

11/115

3104

2009

03/24

3500

2009

04/44 - 07/73

3042

2009

06/65

APPENDIX Abstract of Notices to Mariners — Bulletin No. 12, dated December 2009 — Notices 117 to 124. Notice No.

Description

117 - 2009

New edition publication No. 3008, edited by the Hidrographic and Oceanographic Service of the Chilean Navy.

118 - 2009

New edition chart, edited by the Hidrographic and Oceanographic Service of the Chilean Navy.

119 - 2009

Chart affected

Publication affected 3000 and 3008.

9511.

3000.

Updating and New Electronic charts, edited by the Hidrographic and Oceanographic Service of the Chilean Navy.

CL3MA580, CL4AI045, CL5AI045 and CL5AI040.

3000.

120 - 2009

Updating to the cartography and nautical publication. Bahía Ancud.

7210 and 7212. CL3LL010 and CL4LL020.

3002.

121 - 2009

Updating to the cartography and nautical publication. Isla Chaulín to Islotes Guamblín.

7400 and 7440. CL3LL075 and CL3LL076.

3002.

122 - 2009

Insertion of oceanography buoy. Oceanic area. Valparaíso.

4000, 5000 and 5100. CL2CO040.

3004 and 3007.

123 - 2009

Insertion of rock awash at the level. Estero Poca Esperanza en brazo de Mérida.

10600.

3003.

124 – 2009

Updating to the publication No 3009, Table of Tides Coasts of Chile.

3009

FORMULARIO NOVEDADES HIDROGRÁFICAS Y EXPERIENCIAS DE NAVEGACIÓN

Nombre del buque:..................................................................................................................................... Fecha de la novedad o experiencia:.......................................................................................................... Nombre del originador (Capitán o Práctico):.............................................................................................. Materia (Novedad o experiencia informada):............................................................................................. Cartas afectadas:....................................................................................................................................... Área general:.............................................................................................................................................. Coordenadas geográficas:......................................................................................................................... Publicación afectada:................................................................................................................................. Aviso de referencia anterior (si lo hubiere):................................................................................................ Información de detalle:............................................................................................................................... ................................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................................

CROQUIS

Firma Autoridad Responsable

INSTRUCCIONES DE USO DEL FORMULARIO 1.- El formulario “Novedades Hidrográficas y Experiencias de Navegación” tiene como objetivo fundamental que los señores prácticos autorizados de canales y capitanes mercantes tengan a su disposición un documento de manejo fácil y expedito, para comunicar al Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile (SHOA) todas aquellas informaciones que, a su juicio, sean útiles para mejorar la calidad de la cartografía y publicaciones náuticas. 2.- La estructura de este documento fue diseñada para que sirva de ayuda, tanto al originador como también al receptor, por lo cual se solicita completar todas las informaciones requeridas en forma clara y empleando el vocabulario náutico universalmente aceptado. 3.- En el supuesto caso de que una información complemente un mensaje previo, bastará con hacer referencia a él. 4.- El punto “Materia” es la referencia que sirve para identificar el tipo de información que es comunicada. Por ejemplo: bajo fondo detectado, baliza destruida, fondeadero experimentado, etc. 5.- El acápite “Area general” tiene por finalidad facilitar el reconocimiento y consiguiente catalogamiento de las informaciones. Por lo tanto, se pondrá aquí el nombre del accidente geográfico que mejor identifique el área de la novedad comunicada. Por ejemplo: Estrecho de Magallanes - Bahía Borja. 6.- En el párrafo “Información de detalle” se describirá, con la mayor acuciosidad y nivel de especificación, la novedad observada o experiencia vivida; así entonces, si lo informado es un fondeadero de emergencia experimentado se deberá incluir lo siguiente: track seguido, referencias notables tomadas en situaciones, naturaleza del fondo, condiciones meteorológicas soportadas, marea y corrientes observadas, cantidad de cadena filada, tiempo que permaneció fondeado, distancias a pasar, demarcaciones de seguridad y recomendaciones. 7.- Se ha dejado, a propósito, un espacio en blanco destinado al croquis de lo descrito. En él se dibujará el área involucrada, indicando claramente los accidentes mencionados o la maniobra efectuada. Cuando no se disponga de los medios adecuados para establecer distancias, alturas, posiciones u otros parámetros se agregará donde corresponda la palabra “aproximado”. 8.- Esta información se puede remitir al Servicio a través de correo ordinario (Errázuriz 254, Playa Ancha, Casilla 324, Valparaíso), al fono-fax: 56 - 32 -2266542 o ingresando al portal de Internet: www.shoa.mil.cl, en la sección: Servicios, Radioavisos, Formulario de Novedades Hidrográficas.

BAHÍA LAGUNA VERDE

Boya oceanográfica.- Se encuentra fondeada al WNW y 8,9 millas del faro Punta Ángeles, y esta destinada a la recopilación de datos oceanográficos y meteorológicos. Tiene un radio de borneo de 450 metros. Ver características en la Lista de Faros.

rales del N, como asimismo con los vientos fuertes del SW. Caleta Torpederas.- En el lado SW de punta Ángeles, se forma la pequeña caleta Torpederas, apropiada únicamente para embarcaciones menores. El fondo del saco de la caleta lo forma una buena playa de arena, donde se ha construido el balneario Torpederas muy concurrido en verano. A corta distancia al interior de la ensenada se ven el Estadio Valparaíso y hacia el S, a mayor distancia, se distinguen los mausoleos del cementerio No 3. Cables submarinos.- En el sector de la playa Torpederas se internan dos cables submarinos de fibra óptica para las comunicaciones. El primer cable corresponde al tramo entre Valparaíso y Lurín (Perú), con aterraje en Arica, de la empresa "Tyco Submarine Systems Ltd." . Este cable se interna en el mar en una dirección NNW. El segundo cable corresponde al tramo directo entre Valparaíso y Lurín (Perú), de la empresa "TDX teledanmark International". Este cable se interna en el mar en una dirección NNW. Desde la playa hasta el veril de 15 metros, los cables están enterrados entre 2 y 3 metros de profundidad. Entre los veriles de 15 y 800 metros, los cables están enterrados en el subsuelo marino a 1 metro de profundidad siguiendo hacia el N sobrepuesto en el lecho marino entre los veriles de 800 a 1000 metros. Los cables ópticos submarinos no constituyen peligro para realizar faenas de pesca y de navegación, siendo necesario tomar las precauciones que se estimen pertinentes, especialmente si se requiere tomar muestras de sedimento en el suelo y subsuelo marino. Faro Punta Ángeles.- Se encuentra situado al SW y como a 5 cables de punta Ángeles, al occidente de caleta Torpederas. Este faro tiene personal encargado de su mantención y del puesto de vigías. Cuenta con señal acústica de niebla. Junto al faro se encuentran las dependencias de las Direcciones Técnicas de la Dirección General del Territorio Nacional y de MM. Ver características en la Lista de Faros.

219

10

20

30

40

Emisario submarino Loma Larga.- Al SSW y a 1,3 millas del faro Punta Ángeles, se ha instalado un emisario submarino denominado Loma Larga, que se interna en el mar hacia el W por aproximadamente 500 metros, dividiéndose en dos brazos. Se prohíbe fondear o efectuar faenas de pesca en dicho sector. Bahía Laguna Verde.- Carta No 5112. Lat. 33º 04' S; Long. 71º 42' W (aprox.). Entre punta Ángeles y el extremo NE de punta Curaumilla, situada 6,5 millas al SW, se abre la bahía Laguna Verde, que es limpia, de fondo parejo y de gran profundidad hasta muy cerca de la línea de la costa. La bahía se encuentra bordeada por una serie de barrancos, excepto en el extremo SE, hacia el fondo de su saco, donde existe una playa de arena. La costa de bahía Laguna Verde es, en general, limpia y profunda. Como a 2 cables de tierra se sondan 50 metros de agua, pero más afuera aumenta la profundidad rápidamente, y como a 1 milla de la orilla se sondan de 80 a 100 metros. Como a 4 cables al SE del extremo NE de punta Curaumilla, se forma una pequeña ensenada, denominada caleta Grande, donde existe un desembarcadero para botes, que es accesible sólo con tiempo en calma o brisa suave del S. Inmediato a la misma punta recién aludida, y casi pegado a la costa, existe un pequeño islote rocoso, llamado islote Gaviota. Frente a la bahía Laguna Verde y hasta algo afuera de ella, se ha experimentado a veces una fuerte corriente, que tira hacia adentro de la bahía. Muelle.- A 3 millas al oriente del faro Curaumilla se encuentra el muelle de la Compañía AESGENER, que mide 120 metros de largo por 11 de ancho. Pueden atracar al muelle, remolcadores, faluchos de carga y embarcaciones menores. Fondeadero.- Puede fondearse en cualquier parte de la bahía, pero cerca de la costa para encontrar profundidades apropiadas. La bahía es parcial-

Cartas: 5000 - 5100 - 5111 - 5112 Cambio Nº 2, diciembre 2009.

220

RADA QUINTAY

mente protegida contra los vientos del S, pero de mucha profundidad y enteramente abierta a los vientos del N, por lo que es conveniente tomar oportunas precauciones con el tiempo en invierno. Caminos.- Parten de la bahía los siguientes caminos: De Laguna Verde a Valparaíso, por Quebrada Verde, de 13 kilómetros de largo. De Laguna Verde a Valparaíso, de 17 kilómetros de largo, pasando por el Alto del Puerto en donde empalma con el camino Valparaíso a Santiago.

10

Teléfonos.- La Compañía Telecomunicaciones de Chile cuenta con una planta telefónica, que permite comunicarse con el resto del país y con el extranjero. Planta termoeléctrica.- En la bahía Laguna Verde, inmediato al muelle, está ubicada la planta de la Compañía AESGENER planta que es alimentada con carboncillo. Esta compañía cuenta con una maestranza para la atención de sus propios servicios.

20

Punta Curaumilla.- Como a 6,5 millas al SW de punta Ángeles se halla situada la punta Curaumilla, que es rocosa y escarpada, y termina al occidente en forma de un promontorio, en cuya parte superior existe un morrito de una altura de 80,5 metros sobre el nivel del mar. En este morrito se encuentra el faro del mismo nombre. El extremo NW de punta Curaumilla destaca hacia el NW una zona de bajos fondos que se extiende hasta 4 cables de distancia. Dentro de esta zona existen cuatro rocas sobre el agua (pequeños farallones) y tres rocas que afloran en bajamar, que son todos picachos agudos alrededor de los cuales se sondan profundidades superiores a 20 metros. Punta Curaumilla destaca hacia el W como por 3 cables, una restinga de roca, la cual termina al W en el pequeño islote Lobos, que es un farallón rocoso, de color blanco amarillento, notable a la distancia. Faro Punta Curaumilla.- Se encuentra instalado en la parte más alta del pequeño morro ubicado (Continúa en la página 221)

Cartas: 5000 - 5100- 5112 Cambio Nº 1, mayo 2002.

ARCHIPIÉLAGO DE CHILOÉ - CANAL CHACAO Isla Cochinos.- Situada al ESE y 2,3 millas de la punta Ahui y al N y casi 9 cables de la punta Colorada. Tiene de NE a SW, una extensión de 3 cables y se encuentra cubierta de algunos árboles y vegetación. La isla tiene cerca de su medianía una garganta o depresión que le da mayor relieve con respecto a sus prominencias extremas, de las cuales la más elevada es la del NE y alcanza a 47 metros. La costa de la isla Cochinos, en todo su contorno, es roqueña y escarpada, excepto en su lado SE, donde existe una playa de arena, accesible por embarcaciones menores. Roca Cochinos.- Se encuentra al WNW y 2,2 cables del extremo NW de la isla Cochinos. Es una roca que aflora en bajamar, rodeada de sargazos y en donde rompe a veces la mar. En el redoso de la roca Cochinos se sondan de 6 a 8 metros de agua, sobre fondo de arena. Se debe dar a esta roca prudente resguardo. Hacia el SW y hasta 1 cable de la isla Cochinos, se desprende un bajo fondo de piedra. La roca exterior de este bajo, tiene 2,7 metros de agua encima. Restos Náufragos.- Al NW y 9 cables de la roca Cochinos, se encuentran los restos del artefacto naval “Tintauco”, en una profundidad de 12,3 metros. Banco Cochinos.- Se destaca al SE y hasta 1,1 millas de la isla Cochinos. Consiste en un banco de arena con una menor profundidad de 3,7 metros. Con vientos del 4o cuadrante, rompe la mar sobre el banco Cochinos siendo, entonces, peligroso para las embarcaciones que traten de cruzarlo; se recomienda en tal caso, llevar la derrota por el N de la isla Cochinos y por fuera del veril de los 5 metros. Península Hueihuén.- Situada al SE y poco más de 2 millas de la punta Ahui. Es una proyección de tierra relativamente ancha y de forma rectangular que separa las aguas de la bahía Ancud de las del río Pudeto al E. Sus costas son ásperas y escarpadas, particularmente las del lado N, entre las puntas San Antonio y Colorada, tramo

10

20

30

40

13

de 1 milla de largo conocido por el nombre de playa Brava. El relieve de la península Hueihuén es más prominente en su lado E, donde se alza el cerro del mismo nombre de 151 metros de elevación, que en el del W, en donde descienden las tierras hasta la misma marina o playa de Ancud en faldeos y recuestos moderados. Hacia el S de la península, altean las colinas progresivamente hasta el cerro Caracol, Alto de Bellavista, de 109 metros de elevación, ubicado al S y 2,5 millas de la playa Brava. En la costa W de la península, se encuentra construida la ciudad de Ancud. Bahía Ancud.- Cartas No 7210 y 7212. Lat. 41º 52’ S; Long. 73º 51' W (aprox.). Se abre hacia el S del golfo Coronados, entre la punta Ahui —por el lado W— y la isla Cochinos —por el lado E—, y sobre la costa N de la isla Chiloé. Limita la bahía por el W la costa SE de la península Lacui; por el E la isla Cochinos y la punta Colorada; por el SE la costa W de la península Hueihuén; y por el S la playa Lechagua. Esta bahía tiene 3 millas de saco hacia el S, pero en su ángulo SW se abre una ensenada de 5 millas de largo, llamada estero de Quetalmahue. No obstante, las dimensiones indicadas, a causa de los bancos que hay en el contorno de la bahía, no es ésta de gran desahogo, porque aquellos reducen el freo hondable a las proporciones de un canal de 1 milla escasa de ancho. Ofrece la bahía, los siguientes fondeaderos de relativa importancia: el de punta Ahui, el de punta Arenas, frente al estero del Dique; el de Balcacura, al S de la punta así llamada; y el de Ancud, frente a la ciudad de su nombre. Banco San Antonio.- Se encuentra al final de la bahía de Ancud y orillando su costa S y SE, frente a la playa Lechagua y costa W de la península Hueihuén, respectivamente. Destaca aguas someras hasta 9 cables afuera de la orilla y tiene una extensión de poco más de 3 millas en sentido E-W. Vientos y neblinas.- Los vientos dominantes en la zona del canal Chacao y en la bahía Ancud, son en verano los del 3er cuadrante; y en invierno de los cuadrantes 1er y 4o.

Cartas: 7000 - 7210 - 7212 Cambio No 1, mayo 2009.

14

ARCHIPIÉLAGO DE CHILOÉ - CANAL CHACAO

Las neblinas son más frecuentes durante los meses de enero a abril, inclusive. Bravezas y corrientes.- Después de los fuertes temporales comunes en los meses de junio a agosto inclusive, y durante las mareas de sicigias, suelen observarse en la bahía Ancud fuertes corrientes de mareas y bravezas de mar. Marcas notables.- Además del faro Punta Corona y la baliza luminosa Punta Ahui, de la isla Cochinos y de la península Hueihuén, pueden servir para reconocer la bahía Ancud las siguientes referencias: La antena de Radio Pudeto, ubicada al 235o y casi 1 milla de la baliza luminosa Río Pudeto, de 20 metros de alto. Un árbol notable, ubicado al SW y 1,5 millas de la baliza luminosa Punta Ahui. La punta El Morro, ubicada al SSW y 1,1 millas de la punta San Antonio. La estatua de la Virgen, situada al SSW y 6,8 cables de la punta El Morro. Un monolito notable, ubicado al SSW y 2,2 cables de la punta San Antonio. La antena de ENTEL, situada al 180 o y 2,3 millas de la baliza luminosa Río Pudeto en la cima del cerro Caracol; tiene 45 metros de alto y exhibe luces rojas a ocultación de obstrucción aérea. Las antenas de radio, situadas al 225 o y 3 millas de la baliza luminosa Río Pudeto, en el cerro Lelbuncura, tienen una altura de 181 metros y exhiben 2 luces rojas fijas en la mitad, y en su tope 2 luces rojas a destello cada 4 segundos, visibles a una distancia de 35 millas. F o n d e a d e r o d e A n c u d . - Se encuentra al 272 o y 4 cables del monolito notable del Fuerte San Antonio, donde se encuentra fondeadero en 8 metros de profundidad sobre fondo pedregoso, apto para buques de calado inferior a 6 metros, por lo que se debe fondear, en todo caso, con precaución. Las anclas agarran bien y las corrientes del canal Chacao no se dejan sentir con mucha intensidad. Este tenedero está expuesto a los vientos del 1 er y 4 o cuadrantes, por lo que debe tomarse solamente con tiempo favorable y teniendo presente las predicciones meteorológicas. Su ubicación le

10

otorga la ventaja de quedar a sólo 4,4 cables del desembarcadero. Los buques de mayor calado, pueden fondear en 13 a 15 metros de agua sobre lecho de fango y arena, hacia el ESE del fondeadero Balcacura. Para recalar o zarpar de la bahía Ancud, es conveniente precaverse de las corrientes transversales a la dirección del rumbo y a la corriente de flujo que se dirige en dirección SW, para evitar abatimientos peligrosos sobre los bajos fondos que existen a ambos lados de la derrota. Fondeadero al E de punta Balcacura.- El mejor fondeadero de la bahía Ancud, se encuentra en 11 a 13 metros de agua sobre fondo de arena y lamas, al SE y 7,6 cables de la punta Balcacura. Este fondeadero es abrigado de la mar y el viento del 4o cuadrante.

20

Límites del puerto.- Al interior del área comprendida entre la línea que une la punta Ahui con la roca Cochinos y el meridiano de la isla Cochinos, por el E. Estación de transferencia de Prácticos.- Corresponde a un trapecio cuyo centro está ubicado al SE y 1,85 millas del faro Punta Corona, y es donde se embarcan y desembarcan los prácticos de canales.

30

Muelle Rompeolas.- Situado en el vértice de NW de la península Hueihuén. Es de concreto, tiene un largo de 134,5 metros en dirección NW y un cabezal de 14 metros. Su acceso es de 7,5 metros de ancho. Su lado N es un rompeolas constituido por tetrápodos de concreto, por lo que no puede ser empleado. Por el lado S, se habilitaron dos sitios de atraque.

40 Muelle Artesanal.- Situado al S y unos 50 metros del muelle Rompeolas. Es un muelle de 60 metros de largo orientado al NW y de 6 metros de ancho en su cabezal; es de estructura metálica y superestructura de madera; posee escala metálica. Posee tres sitios de atraque. Además, para el abrigo de las embarcaciones menores, se emplean las pequeñas dársenas que se forman entre ambos muelles y al S del muelle fiscal.

Cartas: 7000 - 7210 - 7212 Cambio No 2, diciembre 2009.

GOLFO CORCOVADO

175

deaderos indicados, las anclas agarran bien; pero, se recomienda no fondear en la cercanía de la parte N, por ser correntosa.

debidas precauciones; allí las tierras son bajas en la costa, pero se elevan moderadamente hacia el interior hasta unos 25 metros.

Comunicaciones.- Existe una línea telefónica que comunica el estero Huildad con los puertos de Quellón y Queilén.

Banco Chaiguao.- Se desprende desde los bordes NE y S de la punta Chaiguao. Consiste en una escollera sumergida, compuesta de arena y rocas sumergidas y que afloran en bajamar, que se extiende hacia el SSE hasta 1,8 millas afuera de la punta y mide 1 milla de ancho. Hay en toda la extensión del banco muchos sargazos. El banco Chaiguao es sumamente peligroso para toda clase de naves y embarcaciones, pues las corrientes tiran en él con mayor fuerza que en el canal Chaiguao, que corre por el lado SW y W del banco. Durante la bajamar, se dejan ver en este banco varias puntas de roca; asimismo, rompientes que se ven continuamente en diversos puntos de aquél.

Pista de aterrizaje.- En las cercanías del estero Huildad existe una pista de aterrizaje de 600 metros de largo, apta para aeronaves pequeñas.

10

Población.- Alrededor del estero Huildad hay unas 1.000 casas, en las que habita una población de aproximadamente 2.200 personas. Punta Tutil.- Situada al ESE y 1 milla de la punta Donald y sobre la costa E de la isla Chiloé. Desde la punta Tutil hacia el S, la costa E de la isla Chiloé corre primeramente al SE por 1 milla hasta la punta Caucacura, y desde ésta, casi directamente al S por 2,7 millas hasta la punta Chaiguao. La costa de todo este tramo es alta y barrancosa, alcanzando su mayor altitud en el barranco Chilcol, que se alza a 107 metros. Punta Caucacura.- Situada al SE y 8 cables de la punta Tutil y en la misma costa. Es alta y barrancosa, despide aguas someras y fondos sucios en todo su redoso hasta 6 cables afuera de la orilla. Asimismo, en el tramo de costa entre las puntas Tutil, Caucacura y Chaiguao, donde se sondan menos de 5 metros de profundidad a 5 cables fuera del barranco Chilcol, hay también en esa zona, varias rocas sumergidas y que afloran en bajamar. Como los vientos del S tienden a abatir las naves sobre los peligros antes señalados, no debe acercarse a menos de 1 milla de la costa comprendida entre las puntas Tutil, Caucacura y Chaiguao. Además, la intensidad de las corrientes en esta zona es de 1 a 2 nudos. Punta Chaiguao.- Situada al S y 2,7 millas de la punta Caucacura y en la misma costa. Es arenosa, baja —se alza hasta 25 metros— e inabordable; pero puede desembarcarse en ella por su lado SW sólo con buenas condiciones de tiempo. Constituye la tierra de más al E de la isla Chiloé en esta zona. Desde la punta Chaiguao para el W, más allá del banco Chaiguao, la costa N del canal es limpia y se le puede acercar hasta 2 cables, tomando las

20 Bahía Quellón.- Carta No 7431. Lat. 43º 10' S;

30

Long. 73º 40' W (aprox.). Se abre sobre la costa SE de la isla Chiloé, entre la punta Chaiguao y la punta Yatac —situada al SW y 13 millas de la primera. Esta bahía tiene casi 9 millas de saco y hay en su amplia boca tres islas principales —las islas Cailín, Laitec y Coldita; entre ellas y la costa de la isla Chiloé se forman cuatro canales, tres de ellos navegables —los canales Chaiguao, Yelcho y Laitec. El canal Coldita no es navegable. En la costa NW de la bahía, se halla el puerto Quellón, con una ciudad de cierta importancia y principal centro industrial de la región. En el ángulo NW o fondo del saco de la bahía, se interna el estero Yaldad. La bahía Quellón, por su fácil acceso, extensión y moderada profundidad de sus aguas es, quizás, la más importante y de mejores condiciones hidrográficas de todo el archipiélago.

40 Estaciones de transferencia de Prácticos.- Para

naves menores de 40 pies de calado (12,2 metros), en un punto situado al 281º y 2,8 millas del faro Isla Laitec, y para mayores de 40 pies de calado, en un punto situado al 194º y 4,3 millas del faro de la misma isla, como se muestra en la carta No 7440, donde se embarcan y desembarcan los prácticos de canales.

Estero Chaiguao.- Carta No 7431. Se abre hacia el NW de la punta Chaiguao y sobre la costa N del

Cartas: 7000 - 7400 - 7431 - 7440 Cambio No 3, diciembre 2009

176

GOLFO CORCOVADO

canal del mismo nombre. No es si no un arroyo que seca en bajamar y sin importancia para la navegación. Estero Oqueldán.- Carta N o 7431. Se abre hacia el W del estero Chaiguao y sobre la misma costa. Se interna 1,3 millas hacia el N y tiene 4 cables de boca. Se encuentra totalmente embancado y no presta ninguna utilidad. Puede un buque de tamaño mediano, fondear por fuera de las puntas de la entrada del estero, en una profundidad moderada y sobre buen tenedero de arena y fango. Desde la punta Tilín —punta W de la entrada estero— hasta el puerto Quellón, no debe acercarse a menos de 3 cables de la costa N de la bahía. Puntas Lapa y Lúa.- Situadas al W y 5,9 millas de la punta Chaiguao. Son los extremos de una pequeña península proyectada de la isla Chiloé hacia el SE casi por 1,5 millas, que separa el puerto de Quellón del de Quellón Viejo y está respaldada por el cerro Lapa, de 56 metros de elevación. La punta Lúa forma el extremo SW de la misma península. Esta pequeña península destaca bajos fondos, por lo que se debe dar un resguardo no menor de 2 cables, especialmente a la punta Lapa. Muelle Pesquera Los Fiordos Ltda.- Ubicado al NE y 1,25 millas de la punta Lapa, frente a la costa N de la isla Cailín. Es un muelle de 270 metros de largo. Isla Cailín.- Situada inmediata al SW de la punta Chaiguao y al SE del puerto Quellón. Es la de más al E de las islas que cierran la bahía Quellón. Tiene una longitud de 4 millas en su mayor dimensión en sentido N-S, con una forma y contorno que serían muy regulares si no fuera por la extensa bahía Huellonquén que, abriéndose en su costa N, se interna en ella hacia el S y E, ocupando un buen espacio de su parte central. La parte W de la isla es de relieve algo irregular y se alza hasta 201 metros, cubriéndola un extenso bosque; pero su parte E, presenta áreas de escasa elevación, suaves lomajes o del todo planas, como señaladamente ocurre en el istmo que separa las aguas de la bahía Huellonquén de las del canal Chaiguao. En las tierras de ese istmo se divisan numerosos cultivos anexos a las casas de los pobladores.

10

La costa S de la isla Cailín está formada por un barranco continuo —de unos 30 metros de cota— que las aguas roen continuamente en pleamar; habiéndose llegado a formar con los materiales arrastrados y disueltos de dicha costa, el gran bajo Velahue. La costa E de la isla Cailín es baja y arenosa y está igualmente orillada por un banco costero, más angosto y menos extenso que el anterior, pero no menos peligroso. Entre el banco costero que destaca esta costa y el banco Chaiguao, corre el canal del mismo nombre. El extremo N de la isla Cailín es la punta Mayo, el vértice N es la punta Pelú, el límite NE es la punta Petronhué, el borde E lo forma la punta Dirección —que es de sucio redoso— y el extremo SW es la punta Yelcho. Baliza luminosa Isla Cailín.- Próximo al E de la punta Dirección. Ver características en la Lista de Faros.

20 Puntas Petronhué y Mayo.- La punta Petronhué

—extremo NE de la isla Cailín— situada al WNW y 1,6 millas de la punta Chaiguao, es una saliente baja y arenosa en su redoso. Esta punta, junto con la punta Mayo, que le sigue al W y 1,5 millas, forman la entrada de la bahía Huellonquén, llamada también estero de Cailín.

30

40

Punta Yelcho.- Situada al WSW y 4,3 millas de la punta Dirección, forma el extremo SW de isla Cailín y da su nombre al canal que separa la isla Cailín de la isla Laitec. Esta punta es sucia en todo su redoso, la cual en bajamar descubre una ancha playa de arena y guijarros. Por el S y SE destaca el bajo Velahue. La punta Yelcho, por su poca elevación, es poco visible desde regular distancia, por el bosque que la cubre; sin embargo, el cerro que se alza a 132 metros situado al ENE y 1,2 millas de ella y a la que está unido por un istmo de fuerte pendiente, permite ubicar esta punta y la angostura del canal Yelcho, que queda al W de ella. Baliza luminosa Punta Yelcho.- En la punta Yelcho. Ver características en la Lista de Faros. Bajo Velahue.- Se desprende de la costa SE y S de la isla Cailín —entre las puntas Dirección y Yelcho— y se extiende desde el centro de la misma orilla hacia el SE y hasta 2,3 millas afuera. Forma una gran área de bajos fondos, en cuyo interior se encuentran varias rocas sumergidas y

Cartas: 7000 - 7400 - 7431 - 7440 Cambio No 2, noviembre 2009

305

10

20

30

40

Cambio No 2, diciembre 2009.

ESTERO POCA ESPERANZA

306

y la costa de la punta Obstrucción, el cual es bastante más amplio y con menos peligros. Este estero, a diferencia de los otros del área, tiene profundidades bajas, mas no por eso es de menor belleza. Existen también varias construcciones a lo largo de ambas riberas que corresponden a casas de lugareños que se dedican fundamentalmente a la ganadería. En la derrota por el estero Obstrucción se aconseja no descuidar la seguridad a la navegación, ya que sus costas alargadas y bajas son características de los canales con bajas profundidades. Bahía Convenio.- Como a 10 millas de la entrada del estero Obstrucción y en su costa W se encuentra la bahía Convenio, abrigada al E por una pequeña península que en esta parte limita el ancho del estero Obstrucción a 7,5 cables. Aún de dimensiones moderadas esta bahía tiene un saco de casi 2 millas orientado al 160° y un ancho que varía entre 1 y 1,5 millas.

10

20

Caleta Dora.- Se encuentra al SE y como a 6 millas de la bahía Convenio y en la misma ribera, limitada por el E por la punta Federico. En esta caleta se encuentran varios galpones y casas visibles. Hay un buen tenedero de fango en 18 metros de agua al centro de la caleta. La punta N de la caleta se presta como atracadero para barcos menores. Punta Federico.- Constituye el límite E de la caleta Dora. Su redoso es sucio y despide bajos fondos que se extienden hacia el NE como 5 cables. En la misma dirección a 1,5 millas se encuentra el islote María, situado en la medianía del estero. Punta Intervine.- Situada al SSE y 2 millas de la punta Federico, que al igual que la anterior presenta su redoso sucio y despide bajos fondos hasta una distancia de 7,5 cables a su alrededor. Bahía lrene.- Se encuentra al SSW y 3,5 millas de la punta Intervine. Esta bahía aún no ha sido completamente levantada. ESTERO POCA ESPERANZA Estero Poca Esperanza.- Carta No 10600. Se abre en el ángulo SW del golfo Almirante Montt y hacia el S del canal Valdés. Su acceso está definido por

30

40

la punta Entrada del canal Kirke y la costa W de la península Morgan. La primera parte del estero se interna 7 millas en dirección S, con un ancho medio de 1 milla. En la latitud de punta Mauricio, de la costa W de la península Barros Arana, se produce una bifurcación del estero en dos brazos independientes. La rama W, llamada brazo de Guardramiro, se interna en la península Muñoz Gamero, en dirección SSW, y termina en forma bastante aguda; es el más corto de los dos con una extensión de 5,5 millas; de él nace, justo en su entrada, el brazo de Hojeda, el cual no ha sido suficientemente reconocido. El segundo, conocido como brazo de Mérida, nace en la punta Goddard y sigue curso hacia el SE, para después doblar en dirección NNE por otras 9 millas, terminando por último en una amplia bahía denominada Tranquila. A la entrada del brazo de Mérida se ubica la isla Lorca junto a otros islotes menores, los cuales obstruyen parcialmente el paso. Se reconoce a éste como el brazo principal del estero Poca Esperanza. La navegación de este estero no presenta mayores riesgos, excepto en el brazo de Mérida, donde las profundidades disminuyen notoriamente en las cercanías de la isla Lorca y a medio canal, hasta dejar a la vista una roca casi a flor de agua con la pleamar. En general el estero es profundo, de costas escarpadas y abundante vegetación. En los alrededores y al N de las islas Wagner, nuevamente encontramos una disminución de las profundidades. Roca a medio canal.- Se encuentra al E y 3 cables de la punta Norte de la isla Lorca, en el brazo de Mérida., por cuanto deben extremarse las medidas de vigilancia al exterior en este tramo de la navegación. Fondeadero Storaker.- Carta No 10641. Se encuentra en la entrada del estero Poca Esperanza, entre la isla Cavieses y la costa W de la península Barros Arana. Se ha experimentado un buen fondeadero en 29 metros de agua, sobre fondo de fango duro; el cual permite un aceptable radio de

Cartas: 10600 - 10640 - 10641 o

Cambio N 2, diciembre 2009.

ESTERO POCA ESPERANZA borneo, de 1 cable, para naves de regular tamaño. El fondeadero Storaker está abrigado sólo de los

307

vientos de componente E y un buen tenedero de espera para cruzar la angostura Kirke de E a W.

 10

20

30

40

Cartas: 10600 - 10640 - 10641 Cambio No 1, diciembre 2009.

308

10

20

30

40

21

1 No de orden y No internacional

2

3

4

Nombre y lugar

Posición

Característica y color.

Latitud S. Longitud W. Carta

5 6 Altura sobre el Alcance nivel nominal medio del en mar millas (metros)

7

8

Descripción de la estructura altura y tipo de señal (metros)

Datos complementarios de las características luminosas, sectores, señales de niebla, etc.

161 G-1880-5

Club de Yates Higuerilla

32o 55',7 71o 32',4 4322

D. B. 5s

11

10

Torre de fibra de vidrio blanca, con franja horizontal roja, adosada en su parte superior una jaula de aluminio con techo de cobre, montada sobre caseta de concreto de 2 metros de altura. Señal costera. Altura = 7 metros.

Luz 1,0 - Eclipse 4,0. Sector de visibilidad: del 145o al 231o. Luz eléctrica C. F.

166 G-1880

PUNTA CONCÓN

32o 55',7 71o 33',1 4322

D. B. 12 s

15

18

Torre de fibra de vidrio blanca, con franja horizontal roja. Señal costera. Altura = 4 metros.

Luz 0,4 - Eclipse 11,6. Sector de visibilidad: del 352o al 234o. Luz eléctrica C. F.

167 G-1880

Punta Concón

32o 55',7 71o 33',1 4322

Gr. D. R. (2) 6s

15

11

Instalada en la misma torre del faro Punta Concón. Altura = 3 metros.

Luz 0,5 - Eclipse 1,5. Luz 0,5 - Eclipse 3,5. Sector de visibilidad: del 172o al 180o, sobre las rocas Concón. Luz eléctrica C. F. Luz de sector.

169 G-1874

PUNTA ÁNGELES

33o 01',4 71o 38',8 5111

D. B. 10 s Señal de Niebla 2 cada 30 s

60

32

Torre de fierro blanca, con franja horizontal roja. Señal costera. Altura = 18 metros.

Luz 0,2 - Eclipse 9,8. Sector de visibilidad: del 048o,5 al 250o. Señal de niebla: Sonido 3 - Silencio 10. Sonido 2 - Silencio 15. Luz eléctrica de xenón C. F.

170

BOYA ODAS

32o 59',3 71o 49',5 5100

Gr. D. A. (5) 15 s

4

5

Boya cilíndrica amarilla, con pantalla reflectora de radar. Señal especial.

Boya para la adquisición de datos oceanográficos y meteorológicos, perteneciente al SHOA. Fondeada en 480 metros y con un radio de borneo de 450 metros.

171 G-1875

PUNTA DUPRAT

33o 01',6 71o 37',5 5111

D. B. 5s

21

20

Torre octogonal de concreto blanca, con franja horizontal roja; linterna superior de color rojo. Señal costera. Altura = 15, 5 metros.

Luz 0,7 - Eclipse 4,3. Sector de visibilidad: del 335o al 318o. Luz eléctrica giratoria C. F.

173 G-1876

EXTREMO MOLO DE ABRIGO

33o 01',9 71o 37',2 5111

D. B. 3s

12

19

Torre esquelética de fierro blanca, con franja horizontal roja. Señal costera. Altura = 7 metros.

Luz 0,4 - Eclipse 2,6. Sector de visibilidad: del 138o al 125o. Luz eléctrica C. F.

Con personal

Cambio Nº 2, diciembre 2009.

22

1 No de orden y No internacional

2

3

4

Nombre y lugar

Posición

Característica y color.

Latitud S. Longitud W. Carta

5 6 Altura sobre el Alcance nivel nominal medio del en mar millas (metros)

7

8

Descripción de la estructura altura y tipo de señal (metros)

Datos complementarios de las características luminosas, sectores, señales de niebla, etc.

174 G-1877

Muelle Barón

33o 02',4 71o 36',5 5111

D. V. 3s

14

4

Poste de fierro naranjo. Altura = 4 metros.

Luz 2,0 - Eclipse 1,0. Sector de visibilidad: del 070o al 290o. Luz eléctrica C. F. Particular.

174-A G-1879-1

Club de Yates Recreo

33o 01',6 71o 34',8 5111

D. R. 3s

5,5

7

Pilar de fibra de vidrio rojo, con aletas distintivas triangulares. Señal lateral de estribor. Altura = 2,3 metros.

Luz 1,0 - Eclipse 2,0. Sector de visibilidad: del 126o al 239o. Luz eléctrica C. F.

175 G-1878

CONDELL

33o 01',5 71o 35',1 5111

D. B. 12 s

17

20

Torre de fierro con balaustrada en su parte superior blanca, con franja horizontal roja. Señal costera. Altura = 7 metros.

Luz 1,6 - Eclipse 10,4. Sector de visibilidad: del 026o al 244o. Luz eléctrica C. F.

176

BAJO BIANCHI

33o 01',2 71o 34',2 5111

Gr. D. B. (9) 15 s

5

Boya cilíndrica de polietileno amarilla, con franja horizontal negra, con marca de tope y pantalla reflectora de radar. Señal cardinal weste.

Luz 0,2 - Eclipse 0,8. Luz 0,2 - Eclipse 0,8. Luz 0,2 - Eclipse 0,8. Luz 0,2 - Eclipse 0,8. Luz 0,2 - Eclipse 0,8. Luz 0,2 - Eclipse 0,8. Luz 0,2 - Eclipse 0,8. Luz 0,2 - Eclipse 0,8. Luz 0,2 - Eclipse 6,8. Luz eléctrica C. F.

177 G-1870

PUNTA CURAUMILLA

33o 06',0 71o 44',3 5112

D. B. 15 s

10

Torre de fierro blanca, con franja horizontal roja. Señal costera. Altura = 3,5 metros.

Luz 0,5 - Eclipse 14,5. Sector de visibilidad: del 344o al 244o. Luz eléctrica C. F.

179 G-1871

Muelle Laguna Verde

33o 06',1 71o 40',7 5112

F. R.

181 G-1869

Rada Quintay

33o 11',5 71o 42',2 5112

D. R. 10 s

26

4

Torre troncocónica de concreto roja. Señal lateral de estribor. Altura = 6 metros.

Luz 0,5 - Eclipse 9,5. Sector de visibilidad: del 025o al 355o. Luz eléctrica C. F.

182 G-1869

Rada Quintay

33o 11',5 71o 42',2 5112

D. B. 5s

25

10

Instalada en la misma torre del faro, debajo de la luz. Altura = 6 metros.

Luz 0,4 - Eclipse 4,6. Sector de visibilidad: del 126 o al 128 o, sobre la roca Fraile. Luz eléctrica C. F.

Luz de sector

Cambio Nº 1, septiembre 2009.

84

Luz eléctrica particular, colocada en el cabezo del muelle.

2

151

Nº ORDEN

Nº ORDEN

Levicán, Punta. Baliza luminosa......................

660



Puerto Los Vilos. Baliza luminosa...............

141

Liberta, Bahía. Baliza luminosa........................

696



Isla Huevos. Baliza luminosa......................

143

Libertad. Baliza luminosa.................................

1200

Lilecura, Piedra. Baliza luminosa.....................

450

Lutrín, Punta. Baliza luminosa..........................

267

Limarí, Río. Baliza luminosa............................

137-1



Muelle del Carbón. Baliza luminosa............

269

Linlinao, Isla. Baliza luminosa..........................

487



Primera Enfilación luminosa de fondeo..271

272



Segunda Enfilación luminosa de fondeo.....273

274

Lirquén, Puerto. Balizas luminosas: Muelle Lirquén N 1.......................................... o

251

Lota, Bahía. Faro y balizas luminosas:

Lotten, Islote. Baliza luminosa......................... 675-22



Enf. de aprox. del N sitios No 1 y 3 .. 251-A

251-B

Lucía, Isla. Baliza luminosa..............................

633-A



Enf. de aprox. del N sitios No 1 y 2... 251-C

251-D

Lucía, Isla. Baliza luminosa..............................

71



Enf. de aprox. del W sitios No 1 y 3..... 51-E

251-F



Enf. de fondeo del W sitio No . ..........251-G

251-H



Enf. de aprox. sitios No 2 y 4................ 51-I

251-J

Muelle Lirquén No 2 . .......................................

252

M



Enf. de aprox. sitio No 5..................... 252-A 252-B

Mackinlay, Punta. Baliza luminosa...................



Enf. de aprox. sitio No 6.....................252-C

252-D

Magallanes, Bajo. Boya pilar luminosa............. 633 - A1



Enfilación de fondeo sitios No 5 y 6...... 52 E

36-1

Llanquihue, Lago. Balizas luminosas:

Magallanes. Baliza luminosa............................

1090 1132

Magdalena, Isla. Baliza luminosa.....................

907



El Mirador....................................................

421

Maipo, Islote. Baliza luminosa..........................

626



Puerto Varas...............................................

421-1

Mallard, Bajo. Boya ciega................................

2066



Club Náutico Reloncaví...............................

421-2

Mallín Grande, Isla. Baliza luminosa................

652



Frutillar........................................................

421-3

Mallinal, Punta. Baliza luminosa.......................

646



Cofradía Náutica.........................................

421-4

Malliña, Isla. Baliza luminosa...........................

399



Puerto Octay...............................................

421-5

Manzano, Molo Caleta. Baliza luminosa...........

231



Islote Los Bajos...........................................

421-6

Mardones, Muelle. Baliza luminosa..................

906

Lobería, Morro. Baliza luminosa.......................

212

Marieta, Casco. Boya ciega.............................

2001

Lobos, Morro. Baliza luminosa.........................

444

Marinao, Molo. Baliza luminosa.......................

233

Lobos, Punta. Baliza luminosa.........................

103-1

Mármol, Punta. Baliza luminosa.......................

650

Locos, Islote. Baliza luminosa..........................

563

Marta, Islote. Baliza luminosa..........................

579 1092

Lolcura. Baliza luminosa.................................. 359-3A

Martillo, Isla. Baliza luminosa...........................

London, Isla. Baliza luminosa...........................

993

Martins López. Baliza luminosa........................

1156

Lookout, Bajo. Boya pilar luminosa..................

697

Maruja, Isla. Baliza luminosa...........................

1028

Los Mogotes, Islotes. Baliza luminosa.............

640

Mason, Isla. Baliza luminosa............................

722

Los Molles, Península. Faro.............................

145

Maqueo, Puerto. Baliza luminosa.....................

353

Mauchil, Isla. Baliza luminosa..........................

547

Los Vilos, Puerto. Boya y balizas luminosas: Islote Penitente. Baliza luminosa.....................

140

Maud, Bajo. Boya luminosa..............................

632-1

Islas Blancas. Baliza luminosa.........................

140-A

Mayhew, Punta. Baliza luminosa......................

628

Terminal Marítimo Punta Chungo. Balizas

Mecas, Puerto. Boya ciega..............................

2030



luminosas:

Mechuque, Isla. Baliza luminosa......................

454



- Enfilación de fondeo Anterior P-3.............. 140-A1

Medio, Isla. Baliza luminosa.............................

734



- Enfilación de fondeo Posterior P-4............ 140-A2

Mejillones del Sur. Balizas y boyas luminosas:



- Enfilación de fondeo Posterior P-5............ 140-A3



Punta Molo Norte. Baliza luminosa.............

36



- Enfilación de aproximación Anterior P-1 .....

40-A4



Punta Molo Sur. Baliza luminosa.................

36-1



- Enfilación de aproximación Posterior P-2......

40- A5



Enfilación luminosa de Aprox. Posterior No 1.....

36-2



Bajo Chacabuco. Boya luminosa.................

140-B



Enfilación luminosa de Aprox. Anterior No 2.....

36-3

Cambio Nº 2, mayo 2009.

152

Nº ORDEN

Nº ORDEN



Enfilación luminosa de Aprox. Anterior No 3.....

36-4

Navarino, Puerto. Baliza luminosa ..................

1055



Límite zona dragado. Boya estribor No 1......

36-5

Negro, Río. Baliza luminosa . ..........................

503



Límite zona dragado. Boya estribor No 2.....

36-6

Nelson, Cabo. Baliza luminosa........................ 675-28



Límite zona dragado. Boya babor No 3........

36-7

Nelson, Islotes. Baliza luminosa . ....................

995



Límite zona dragado. Boya babor No 4........

36-8

Nickoll, Bajo Punta. Boya ciega ......................

2044



Mejillones del Sur, Puerto. Baliza luminosa....

37

Norte, Bajo. Boya ciega................................... 2061-B



Punta Angamos. Boya señal especial ........

38

Núñez, Banco. Boya ciega...............................



Punta Angamos. Baliza luminosa................

39

Melinka, Falsa. Baliza luminosa.......................

557

Melinka, Roca. Baliza luminosa.......................

559

2014

O

Memphis, Bajo. Boya pilar luminosa................

697-A

Méndez, Punta. Baliza luminosa......................

940

O'Higgins, Lago. Balizas luminosas:

Meric, Punta. Baliza luminosa..........................

794



Baliza "A" ...................................................

666

Metalero, Islote. Baliza luminosa......................

740



Baliza "B"....................................................

668

Metrencue, Punta. Baliza luminosa..................

393



Baliza "C"....................................................

670

Mewes, Islotes. Baliza luminosa......................

118



Baliza "D"....................................................

672

Middle, Isla. Baliza luminosa............................

686



Baliza "E"....................................................

674

Odas, Boya luminosa .....................................

170

Millanga, Punta. Baliza luminosa..................... 675-26

Oldenburg, Punta. Baliza luminosa ................. 675-24

Millar, Isla. Baliza luminosa..............................

682

Orange, Bahía. Boya ciega..............................

Minas, Río de las. Boya luminosa ...................

902

Orange, Banco. Baliza luminosa......................

958

Mindful, Bajo. Boya pilar ciega ........................

2042

Orestes, Roca. Baliza luminosa.......................

66-A

2092

Minna, Bajo. Boya luminosa . ..........................

526

Mitahues, Isla. Baliza luminosa .......................

610

Moat, Punta. Baliza luminosa . ........................

1110

Mocha Norte. Baliza luminosa . ......................

284

Mocha Sur. Baliza luminosa ............................

286

Mocha Weste. Faro . .......................................

285

Montenares, Islote. Baliza luminosa . ..............

1027

Monumental, Isla. Hornos. Baliza luminosa . ...

1120

Padre, Bahía. Baliza luminosa.........................

207

Monumental La Serena. Faro . ........................

113

Pajarito, Punta. Baliza luminosa.......................

981

Moquegua, Punta. Baliza luminosa .................

356

Pájaros, Islotes. Baliza luminosa......................

112

Moreno, Cerro. Faro Aéreo .............................

41

Pájaros, Roca. Baliza luminosa........................

620

Oriental, Punta. Baliza luminosa...................... 1040-A Orlebar, Isla. Boya pilar ciega.......................... 2070-A Óscar, Islote. Baliza luminosa..........................

43

P

Morguilla, Punta. Baliza luminosa ...................

280

Morris, Cabo. Baliza luminosa . .......................

1176

Baliza luminosa...........................................

184

Morro, Punta. Baliza luminosa ........................

633-D

Pájaros Niños, Península. Luz de sector..........

185

Mostacilla, Punta. Baliza luminosa ..................

110

Palena, Rada. Baliza luminosa........................

551

Mulchey, Isla. Baliza luminosa ........................

565

Palqui, Punta. Baliza luminosa.........................

462

Muñoz Gamero, Pontón. Baliza luminosa .......

897

Pampa de los Indios. Baliza luminosa..............

1102

Murta, Bahía. Baliza luminosa . .......................

648

Pan de Azúcar. Baliza luminosa.......................

64

Murray, Bajo. Boya luminosa . ......................... 1040-B

Pan de Azúcar, Isla. Baliza luminosa................

873

Pangal, Islote del. Baliza luminosa...................

630

N

Pájaros Niños, Península.

Panul, Punta. Faro...........................................

191

Páramo. Baliza luminosa.................................

1134

Naranjo, Roca. Baliza luminosa.......................

521

Paraná, Punta. Baliza luminosa.......................

1050

Narrow, Banco. Baliza luminosa . ....................

950

Pargua, Muelle Bahía. Baliza luminosa............

383

Cambio Nº 6, diciembre 2009.

107

RADA COVADONGA, TIERRA DE O’HIGGINS, 2010 HORAS Y ALTURAS DE PLEAMARES Y BAJAMARES

Lat. 63o 19’ S Long. 57o 55’ W

ZONA HORARIA + 4 ENERO Día

1 VI

2 SA

3 DO

4 LU

5 MA

6 MI

7 JU

8 VI

9 SA

10 DO

11 LU

12 MA

13 MI

14 JU

15 VI

Hora Altura h. m.

m.

0022 0506 1240 2003

FEBRERO

Día

Hora Altura

Día

h. m.

m.

2.20 2.82 0.03 2.88

16 0054 SA 0605 1309 1954

1.89 2.84 0.51 2.87

LU

0053 0559 1325 2029

2.04 2.95 0.07 2.79

17

0122 0642 1338 2013

1.72 2.84 0.56 2.81

MA

0129 0651 1407 2052

1.83 2.99 0.26 2.69

18

0149 0718 1405 2031

1.56 2.80 0.67 2.74

MI

0209 0746 1446 2112

1.59 2.93 0.57 2.63

19

0216 0756 1431 2047

1.40 2.72 0.82 2.67

JU

0252 0843 1520 2132

1.35 2.79 0.93 2.61

20

0245 0835 1454 2102

1.26 2.61 1.02 2.61

0339 0946 1550 2151

1.17 2.60 1.31 2.62

21

0316 0918 1515 2117

1.14 2.47 1.25 2.57

SA

0430 1056 1616 2209

1.07 2.38 1.67 2.64

22

0353 1007 1530 2131

1.06 2.30 1.52 2.55

DO

0530 1225 1634 2231

1.04 2.20 1.99 2.64

23

0437 1117 1539 2140

1.01 2.13 1.79 2.54

LU

0649 1.04 2259 2.62

24

0537 1348 1444 2144

0.98 2.05 2.04 2.54

MA

0817 1.00 1816 2.50 1953 2.49

25

0030 0943 1821 2259

2.57 0.90 2.68 2.47

26

0216 1045 1841 2330

2.57 0.76 2.80 2.36

27

0337 1130 1900 2356

2.64 0.64 2.88 2.22

28

0439 2.73 1206 0.55 1917 2.91

29

0025 0525 1239 1935

30

2.06 2.80 0.51 2.90

DO

LU

MA

MI

JU

VI

SA

DO

LU

MA

MI

JU

VI

SA

31 DO

1

2

3

4

5 VI

6

7

8

9

0658 0.93 2139 2.55

10

0846 0.79 1844 2.64

11

1009 0.55 1847 2.79 2359 2.39

12

0234 1108 1903 2357

2.45 0.31 2.85 2.24

13

0412 2.62 1157 0.16 1922 2.84

14

0017 0516 1240 1939

2.00 2.82 0.13 2.77

15

0044 0613 1319 1954

1.68 2.97 0.25 2.70

MI

JU

VI

SA

DO

LU

Hora Altura

MARZO

Día Hora h. m.

Altura

Día

h. m.

m.

0117 0707 1355 2008

1.33 3.03 0.49 2.68

16 0125 MA 0719 1346 1948

1.19 2.90 0.86 2.76

LU

0154 0759 1426 2024

1.01 2.99 0.80 2.72

17

0150 0755 1410 2002

1.01 2.86 1.02 2.74

MA

0232 0849 1452 2041

0.79 2.86 1.14 2.78

18

0216 0831 1430 2016

0.87 2.79 1.22 2.73

MI

0313 0938 1513 2058

0.69 2.65 1.47 2.84

19

0245 0910 1448 2030

0.79 2.67 1.45 2.74

JU

0356 1030 1525 2115

0.72 2.41 1.75 2.87

20

0318 0952 1459 2042

0.76 2.50 1.70 2.75

0444 1134 1510 2131

0.87 2.18 1.98 2.85

21

0356 1048 1505 2050

0.79 2.29 1.93 2.76

0549 1.05 2139 2.78

22

0735 1.17 2131 2.67

23

0939 1.13 1842 2.67

24

0003 0138 1046 1836 2342

2.47 2.48 0.98 2.76 2.30

25

0341 1127 1843 2352

2.54 0.84 2.81 2.09

26

0447 2.67 1159 0.75 1852 2.83

27

0012 0531 1228 1905

1.86 2.78 0.70 2.83

28

0036 0609 1255 1919

1.62 2.86 0.70 2.81

14

0101 0644 1322 1934

1.39 2.90 0.75 2.78

15

MI

JU

VI

SA

DO

LU

MA

MI

JU

VI

SA

DO

m.

1

2

3

4

5 VI

6 SA

7

0448 0.88 2058 2.75

DO

0612 0.97 2046 2.70

LU

0830 0.93 1841 2.70

MA

8

9

1009 0.73 1830 2.75 2345 2.27

10

0306 1109 1835 2339

2.42 0.53 2.74 1.97

11

0435 1153 1844 2357

2.65 0.45 2.69 1.58

12

0537 2.89 1231 0.49 1854 2.65

13

MI

JU

VI

SA

DO

LU

Hora

Altura

Día

Hora Altura h. m.

m.

1.17 3.06 0.65 2.67

16

0031 0642 1300 1846

1.05 2.98 1.10 2.74

0056 0715 1334 1919

0.79 3.12 0.90 2.74

17

0055 0715 1324 1900

0.84 3.02 1.21 2.77

0131 0800 1400 1937

0.53 3.06 1.17 2.84

18

0120 0749 1346 1915

0.68 3.02 1.37 2.81

0208 0843 1423 1957

0.41 2.92 1.44 2.93

19

0147 0824 1406 1932

0.58 2.96 1.56 2.85

0246 0924 1441 2016

0.44 2.71 1.67 2.98

20

0218 0901 1422 1948

0.55 2.84 1.76 2.89

0326 1006 1450 2034

0.61 2.48 1.87 2.97

21

0252 0943 1434 2001

0.59 2.65 1.96 2.92

0408 1057 1437 2049

0.86 2.26 2.04 2.90

22

0331 1040 1440 2016

0.71 2.42 2.14 2.90

0502 1.13 2056 2.78

23

0638 1.36 2048 2.62

24

0916 1.38 1816 2.61 2351 2.34

25

0131 1034 1805 2321

2.35 1.24 2.65 2.12

26

0400 1112 1804 2327

2.46 1.12 2.68 1.86

27

0455 1142 1809 2345

2.63 1.04 2.69 1.58

28

0534 2.78 1209 1.01 1820 2.71

29

0008 0609 1235 1833

30

h. m.

m.

0024 0628 1304 1905

1.30 2.90 1.03 2.72

MA

MI

JU

VI

SA

DO

LU

MA

MI

JU

VI

SA

DO

LU

MA

31 MI

0422 0.88 2031 2.82

0546 1.07 2017 2.65

0815 1.13 1747 2.59

0022 0118 0957 1737 2246

2.31 2.32 1.02 2.58 1.99

0342 1057 1739 2300

2.49 0.92 2.56 1.57

0457 1138 1748 2327

2.77 0.92 2.55 1.13

0548 1212 1759 2358

3.00 1.02 2.60 0.73

0633 3.14 1242 1.19 1814 2.70 0032 0715 1309 1833

0.43 3.16 1.38 2.83

FONDO GRIS SE DEBE SUMAR UNA HORA A LA PREDICCIÓN (VER PÁGINA 11)

Cambio Nº 1, diciembre 2009.

108

RADA COVADONGA, TIERRA DE O’HIGGINS, 2010 HORAS Y ALTURAS DE PLEAMARES Y BAJAMARES

Lat. 63o 19’ S Long. 57o 55’ W

ZONA HORARIA + 4 ABRIL Día

Hora Altura

MAYO

Día

Hora Altura

h. m.

m.

0108 0754 1334 1857

0.28 3.09 1.57 2.94

16

0146 0833 1357 1921

0.28 2.95 1.73 3.01

17

0224 0911 1417 1944

0.42 2.77 1.88 3.01

18

0302 0950 1433 2005

0.64 2.58 2.01 2.95

19

0342 1036 1437 2024

0.91 2.39 2.12 2.82

20

0428 1156 1420 2038

1.19 2.24 2.22 2.66

21

MA

7

0537 1.44 2038 2.45

22

0750 1.57 1711 2.42 2239 2.18

23

0144 0952 1656 2232

2.25 1.52 2.46 1.90

24

0400 1043 1659 2247

2.40 1.44 2.49 1.59

25

0452 1116 1712 2309

2.60 1.39 2.52 1.29

26

0530 1144 1726 2334

2.78 1.39 2.57 1.01

27

0605 2.92 1211 1.43 1739 2.62

28

0000 0638 1237 1755

0.77 3.03 1.51 2.70

29

0026 0711 1301 1813

0.59 3.09 1.62 2.78

30

1 JU

2 VI

3 SA

4 DO

5 LU

6

MI

8 JU

9 VI

10 SA

11 DO

12 LU

13 MA

14 MI

15 JU

VI

SA

DO

LU

MA

MI

JU

VI

SA

DO

LU

MA

MI

JU

VI

Día

h. m.

m.

0053 0746 1323 1833

0.47 3.09 1.76 2.87

SA

0124 0822 1343 1854

0.41 3.02 1.91 2.94

DO

0159 0901 1401 1916

0.43 2.89 2.05 2.99

LU

0238 0947 1419 1939

0.53 2.71 2.17 2.98

MA

0323 1048 1437 2006

0.71 2.50 2.26 2.89

MI

0418 1241 1455 2040

0.95 2.35 2.32 2.70

JU

0535 1632 1751 2202

1.20 2.36 2.35 2.42

1

2

3

4

5

6

7 VI

8

0742 1.37 1547 2.37 2049 2.03

SA

0205 0922 1606 2140

2.37 1.41 2.38 1.61

DO

0400 1030 1623 2219

2.60 1.44 2.41 1.18

10

0502 1113 1640 2256

2.84 1.50 2.49 0.79

11

0550 1147 1700 2333

3.02 1.60 2.61 0.49

12

0632 3.10 1215 1.71 1725 2.76

13

0011 0712 1242 1753

0.32 3.10 1.82 2.89

14

0050 0749 1310 1823

0.27 3.04 1.90 2.98

15

9

LU

MA

MI

JU

VI

SA

Hora Altura

JUNIO

Día Hora h. m.

Altura

Día

h. m.

m.

0128 0826 1337 1854

0.34 2.93 1.96 3.00

16 0112 DO 0829 1327 1831

0.31 2.99 2.14 2.98

MA

0207 0902 1405 1923

0.50 2.80 2.01 2.96

17

0154 0910 1355 1907

0.37 2.87 2.18 2.99

MI

0244 0938 1432 1952

0.71 2.67 2.06 2.85

18

0239 0953 1431 1949

0.51 2.71 2.17 2.93

JU

0322 1018 1503 2023

0.93 2.53 2.10 2.70

19

0326 1040 1519 2040

0.74 2.56 2.13 2.77

0403 1108 1544 2102

1.16 2.40 2.14 2.51

20

0418 1131 1630 2150

1.02 2.43 2.04 2.55

SA

0453 1224 1738 2223

1.40 2.30 2.13 2.28

21

0519 1.33 1225 2.34 1812 1.87

DO

0611 1.61 1357 2.26 2002 1.94

22

0011 0649 1315 1944

2.38 1.62 2.32 1.57

LU

0123 0811 1452 2112

2.18 1.73 2.27 1.66

23

0222 0824 1359 2049

2.42 1.82 2.34 1.24

MA

0337 0947 1526 2154

2.32 1.75 2.31 1.36

24

0403 0944 1441 2144

2.60 1.94 2.42 0.93

MI

0439 1040 1552 2227

2.52 1.75 2.36 1.07

25

0509 1041 1522 2232

2.78 2.02 2.53 0.67

10

0522 1115 1616 2259

2.71 1.77 2.44 0.81

26

0558 1120 1603 2317

2.92 2.07 2.66 0.49

11

0559 1146 1639 2329

2.88 1.82 2.54 0.59

27

0639 1151 1644 2359

2.98 2.10 2.79 0.40

12

0635 3.00 1213 1.89 1703 2.66

28

0715 2.99 1222 2.10 1724 2.89

13

0000 0712 1238 1730

0.43 3.06 1.98 2.78

29

0039 0749 1255 1803

0.40 2.96 2.08 2.94

14

0035 0749 1302 1759

0.34 3.05 2.07 2.90

30

0119 0821 1328 1840

0.46 2.90 2.04 2.93

15

0156 0852 1403 1916

0.57 2.82 2.00 2.87

LU

MA

MI

JU

VI

SA

DO

LU

MA

MI

JU

VI

SA

DO

31 LU

m.

Hora

Altura

h. m.

1

2

3

4 VI

5

6

7

8

9

JU

VI

SA

DO

LU

MA

Día

Hora Altura h. m.

m.

0239 0934 1445 2012

0.51 2.69 1.85 2.85

0323 1003 1534 2116

0.78 2.58 1.67 2.70

0404 1031 1630 2237

1.12 2.51 1.50 2.52

m.

0231 0922 1438 1953

0.72 2.73 1.95 2.75

16

0306 0953 1517 2035

0.90 2.62 1.90 2.60

17

0340 1023 1602 2125

1.09 2.50 1.84 2.42

18

0417 1056 1702 2236

1.32 2.39 1.75 2.24

19

0501 1.56 1133 2.31 1821 1.62

20

0036 0606 1219 1942

2.13 1.80 2.25 1.42

21

0252 0758 1311 2047

2.19 1.99 2.25 1.18

22

0427 0944 1401 2138

2.39 2.07 2.28 0.94

23

0519 1043 1448 2222

2.59 2.10 2.37 0.71

24

0559 1121 1532 2303

2.77 2.14 2.48 0.50

25

0638 1152 1615 2344

2.90 2.18 2.62 0.34

26

0716 2.97 1220 2.20 1658 2.77

27

0026 0755 1249 1742

0.25 2.97 2.18 2.89

28

0110 0831 1322 1828

0.23 2.90 2.12 2.95

29

0155 0904 1400 1917

0.32 2.80 2.00 2.95

30

FONDO GRIS SE DEBE SUMAR UNA HORA A LA PREDICCIÓN (VER PÁGINA 11)

MI

JU

VI

SA

DO

LU

MA

MI

JU

VI

SA

DO

LU

MA

MI

0447 1.48 1100 2.48 1736 1.34 0011 0535 1133 1852

2.38 1.83 2.48 1.18

0218 0646 1218 2006

2.36 2.13 2.49 1.02

0428 0829 1315 2117

2.50 2.31 2.54 0.86

0537 1003 1417 2220

2.68 2.38 2.60 0.71

0618 1102 1521 2312

2.81 2.35 2.68 0.60

0651 1141 1622 2356

2.88 2.28 2.77 0.53

0718 2.91 1215 2.18 1714 2.84 0036 0744 1250 1758

0.52 2.90 2.06 2.87

0113 0808 1325 1838

0.55 2.87 1.93 2.85

0146 0832 1359 1917

0.62 2.81 1.80 2.79

0217 0856 1432 1956

0.72 2.74 1.68 2.69

IMPRESO Y PUBLICADO POR EL SERVICIO HIDROGRÁFICO Y OCEANOGRÁFICO DE LA ARMADA DE CHILE - VALPARAÍSO. SE PROHÍBE ESTRICTAMENTE COMERCIALIZAR CUALQUIER VERSIÓN DE ESTE BOLETÍN DESCARGADA DEL SITIO WEB DEL SHOA. ES PROPIEDAD

SERVICIO HIDROGRÁFICO Y OCEANOGRÁFICO DE LA ARMADA DE CHILE AGENCIAS AUTORIZADAS PARA LA VENTA DE CARTAS Y PUBLICACIONES NÁUTICAS IQUIQUE:

TALCAHUANO:

PUERTO WILLIAMS:

SERGIO SWETT SOTO Avda. Patricio Lynch 548 Of. 43 Fono-fax: (56) 57 - 473091 Celular: 09-5433196 Correo electrónico: [email protected]

BALU’S Alex Balboa Luna Calle Pérez Gacitúa No 31 Fono: (56) 41 - 2547261 Fax: (56) 41 - 2547317 Correo electrónico: [email protected]

MARÍA DUMENES BARRÍA Centro Comercial No 0144 Oeste Fono-fax: (56) 61 - 621017 Correo electrónico: [email protected]

ISLA DE PASCUA: GOBERNACIÓN MARÍTIMA HANGA ROA Calle Policarpo Toro s/n Fono: (56) 32 - 2100469 Fax: (56) 32 - 2208020 Correo electrónico: [email protected] COQUIMBO: GOBERNACIÓN MARÍTIMA COQUIMBO Avda. Costanera 640 Fonos: (56) 51 - 558137 - 558100 Fax: (56) 51 - 558196 Correo electrónico: [email protected] VALPARAÍSO:

TERRITORIO CHILENO ANTÁRTICO:

PUERTO MONTT: AKOSUR LTDA. Avda. Angelmó No 2250 Fono-fax: (56) 65 - 277300 Correo electrónico: akosur_ [email protected] PUERTO AYSÉN:

GOBERNACIÓN MARÍTIMA ANTÁRTICA CHILENA: Capitanía de Puerto Bahía Fildes Capitanía de Puerto Bahía Paraíso Capitanía de Puerto Soberanía URUGUAY:

ASTILLEROS Y SERVICIOS INDUSTRIALES LTDA. Avda. Bernardo O'Higgins No 840 Fonos: (56) 67 - 336790 - 336791 Fax: (56) 67 - 336794 Correo electrónico: [email protected]

CAPTAIN STEPHAN NEDELCHEV MARINE TECHNICAL SERVICES J. C. GÓMEZ 1445 / ESC. 605 11000 MONTEVIDEO Telephone: (+5982) 916 3386 Fax: (+5982) 915 6802 Correo electrónico: [email protected]

PUERTO NATALES:

ARGENTINA:

ÓSCAR VALENCIA OLIVARES Calle Melgarejo No 59, Local No 5 Fono-fax: (56) 32 - 2591169 Correo electrónico: [email protected]

JORGE ALFSEN SERON Barros Arana No 299 Fonos: (56) 61 - 413622 - 216268 - 210310 Fono-fax: (56) 61 - 413622 Correo electrónico: [email protected] [email protected]

SANTIAGO:

PUNTA ARENAS:

NAUTICENTRO LTDA. Calle Tomás Moro 135 Las Condes Fonos: (56) 02 - 2246815 - 2014966 Fax: (56) 02 - 2015635 Correo electrónico: [email protected]

ULTRAMAR AGENCIA MARÍTIMA LTDA. Avda. Independencia No 865 Casilla: 44 - D Fonos: (56) 61 - 204800 - 204821 Fax: (56) 61 - 226664 Correo electrónico: [email protected]

CAPTAIN STEPHAN NEDELCHEV MARINE TECHNICAL SERVICES VIAMONTE 726 1o “B” 1053 BUENOS AIRES Telephone: (+5411) 4326-2715 Fax: (+5411) 4322-0451 Correo electrónico: [email protected]

S VE NA S LA NES NOTA: Las cartas náuticas que entregan las agencias de ventas, están DE CIO DAS corregidas hasta la fecha indicada en el timbre correspondiente, D A LICA RIZA D debiendo el usuario actualizarlas en base a los Boletines de Noticias a los I B O R U T GU S Y P S AU Navegantes emitidos con posterioridad a la fecha consignada en el E A S RTA NCIA timbre, los cuales son entregados en forma gratuita por las agencias al A L S CA AGE A momento de la compra de la carta. Además, dichos Boletines se pueden U Y N S U E A LO descargar en forma gratuita en el sitio web: www.shoa.mil.cl. RIB IER NT DQU S SÓ O El Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile, mantiene A A C C I UT su cartografía permanentemente actualizada, por lo que se recomienda NÁ su empleo en naves nacionales y extranjeras cuando se navegue aguas jurisdiccionales chilenas.