Detalles la ayudaDetails del Puesto de Información y Soporte Help Desk /deSupport Ayuda Técnica de Swann Todo los países enviar correo electronico:
[email protected] Número de telefono del Puesto de Información Peaje-libre para los Esados Unidos 1-800-627-2799 1-877-274-3695 (Dom Jueves, 2pm-10p.m. US PT) Para Intercambios o Devoluciones en los E.E.U.U. 562-777-2551 (Lunes-Viernes, 9am-5pm US PT) Peaje-libre en Australia 1300 13 8324 (Lunes-Viernes, 9am-5pm Aus ET) Internacional +61 3 8412 4610 (Lunes-Viernes, 9am-5pm Aus ET)
English
B&W Video Doorphone High Resolution Intercom
Safely see who’s at the door before you answer it
Vea http://www.worldtimeserver.com para información sobre diversas zonas de tiempo y el tiempo en Melbourne Australia comparado a su tiempo local.
Información de la Garantía Las comunicaciones de Swann autorizan este producto contra defectos en la ejecución y el material por
Warranty Information un período de un (1) año de la fecha original de compra. Usted debe presentar su recibo como prueba de la fecha de compra para la validación de la garantía. Cualquier unidad que pruebe defectuoso durante el período indicado será reparado sin la carga para las piezas o el trabajo, o reemplazado a la discreción de Swann. La reparación o el reemplazo será autorizado por noventa días o el resto del período original de un año de garantía, cualquiera sea más largo. El usuario del extremo es responsable de todas las cargas de flete incurrido en enviar el producto al centro de reparación de Swann. El usuario del extremo es responsable de todos los costes del envío incurridos en enviar a cualesquiera país con excepción del país de origen. La garantía no cubre cualesquiera daños accidentales o consecuentes que se presentan del uso de, o la inhabilidad de utilizar este producto. Cualquier costo asociado con el retiro de este producto por cualquier comerciante o por otra persona, o cualquieres otros costos asociados por su uso la responsabilidad es del usuario del extremo. Esta garantía se aplica al comprador original del producto solamente, y no es transferrable a cualquieres terceros participantes. Las modificaciones de tercer usuario final o no aprobadas a cualquier componente o pruebas de mal uso o abuso del dispositivo rendirá la anulación de garantías.
Installation Guide www.swannsecurity.com
www.swannsecurity.com 8
2
Guía rápida del usuario En primer lugar, controle que el monitor reciba energía, asegúrese de que la fuente de alimentación 15V CC 1A esté firmemente conectada a la toma de corriente. Luego asegúrese de haber cableado correctamente el sistema del teléfono para puerta remitiéndose a las ilustraciones del diagrama de instalación eléctrica en la página 5. Pruebe presionando el botón de “hablar/ monitorear” del monitor. Podrá ver una imagen de la unidad del portero eléctrico si el sistema ha sido correctamente instalado.
Preguntas frecuentes P: R:
P: R:
DVR4NET - PLUS 4 Camera Digital Video Recorder
Night Hawk Wireless Outdoor Camera
Microcam II DIY Security Kit
P: R:
P: A:
Wireless Security Camera
P:
2 Real & 2 Imitation Cameras Security Monitoring System
Imitation Dome Cam Imitation Security Camera
CCTV Professional 4 Camera Pack
AV Power Cable - 18m/60ft
Professional Security Camera
Camera Accessory
R:
¿Por qué no puedo ver a la persona que está en la puerta? En primer lugar, asegúrese de haber seguido los pasos en la guía rápida del usuario anterior. Luego intente ajustar la ubicación de la cámara y el contraste para mejorar la calidad de la imagen. Si hay poca luz y las visitas están paradas demasiado lejos del potero eléctrico como para ser vistas, le recomendamos que coloque otra fuente de luz para ayudar a iluminar el área de entrada. ¿Por qué no puedo escuchar a la persona que está en la puerta? En primer lugar, asegúrese de haber seguido los pasos en la guía rápida del usuario anterior. Ahora intente presionar el botón de “llamada” en la parte delantera de la unidad del portero eléctrico. Una vez que la unidad del monitor suena, presione el botón de “hablar/ monitorear” para probar las comunicaciones. Si usted no puede oír a la otra persona, intente acercarse más al micrófono del portero eléctrico y a las unidades del monitor. ¿Por qué no puedo escuchar el timbre? En primer lugar, asegúrese de haber seguido los pasos en la guía rápida del usuario anterior. Para activar el timbre de la puerta, presione el botón de “llamar” en la parte delantera de la unidad del portero eléctrico. ¿Cómo extiendo el largo del cable desde el monitor a la unidad del portero eléctrico? Usted puede extender el largo del cable utilizando un cable de cobre (2 x 0,75mm2) de aislamiento PVC. Por ejemplo, un cable número 8 de parlantes. ¿Qué tipo de cable debo utilizar para conectar la unidad del portero eléctrico a mi cerradura de puerta electrónica? Recomendamos utilizar un cable de cobre (2 x 0,15mm2). Por ejemplo un cable de teléfono.
35
34 Especificaciones
Table of Contents
Monitor para interiores Fuente de alimentación
Table of Contents ............................................ 3
CC15V
Consumo de energía
Alrededor de 10w en funcionamiento, alrededor de 0,5w en espera
Temperatura de funcionamiento
5 ~ 122 °F /-15~50°C
Sistema de conversación
Conversación bidireccional a través del auricular
Tono de llamado
¡Ding Dong¡chime Campanilla “Ding Dong”
Tiempo de conversación
Apagado automático luego de 2 minutos
Frecuencia de escaneo
Horizontal:15.625KHz
Dimensión externa
84/6x61/2x2in/225x170x52mm(LxWxH)
Consumo de energía Temperatura de funcionamiento
Censor de imagen
Package Contents ...........................................5 Monitor Features ............................................ 6
Vertical: 50Hz
Cámara Fuente de alimentación
Functions .......... .............................................4
CC 12V, 0,25A (suministrada por el monitor) Alrededor de 2w en funcionamiento 5 ~ 122 °F /-15~50°C
Camera Features ............................................ 6 Installation .....................................................7 Wiring diagram ............................................... 8
1/4” CMOS
Campo de visión
Diagonal: alrededor de 53°
Iluminación mín
0,1 lux de alrededor de 11,8 pulgadas/ 30cm
Iluminación
6 iluminadores de infrarrojos
Dimensión externa
45/6x37/12x11/4in/127x95x35mm(LxWxH)
Operation ........................................................9 Specifications .................................................10 Quick User Guide ............................................11 Frequently Asked Questions ............................11
FCC WARNING STATEMENT This device complies with Part 15 of FCC Rules.
Help Desk / Support Details .............................12
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, Including interference that may cause undesired operation.
Warranty Information ......................................12
3
4
Functions
33
Funcionamiento
Hands free Communicatio n This device provides hands fre e communica tion between the black and white monitor and the outdoor intercom unit. With a press of a butto n, you can communica te with the visito r at the door.
Llamada de la visita
Automatic Display
When the visitors press the doorbell butto n , the bell will rin g and a picture of the visitor will be automatically displayed . You can safely identify the visitor before talking or opening the door.
Unlock Butto n
With a butto n for opening an electro nic door latch, you are able to open the door fro m the LCD monitor without going directly to the door. * Note: This is an optional extra available fro m Swann. (SW-D-LOCK)
Night Vision
The 6 infra red LEDs on the camera allows you to recognize the visitor durin g times of low light. * Night vision distance will vary with the amount of available light.
La visita presiona el botón de “llamada” en el portero eléctrico.
El teléfono de la puerta sonará y la visita aparecerá en el monitor.
Presione el botón de “hablar” para comunicarse con la visita.
FCC Notice We, Swann Communications of 10612 Shoemaker Avenue, Bldg A, Santa Fe Springs, CA 90670 USA, declare under our sole responsibility that the product:
SW244-BVD
This product meets the requirement specified in Part 15 of FCC Regulation. Operation rests with the following two conditions: (1) The equipment should not cause any harmful interference; (2) The equipment must receive and process any interference, including any possible interference caused by operation mistakes. After testing the product, we confirm that it complies with the provision for class C digital equipment in the 15th part in FCC regulation; and the receiver complies with the limitation for class B digital equipment in Part 15 of FCC regulation. The product generates, applies and emits radio waves. It might cause harmful interferences to wireless communication if not be installed and used following the description of the manual. The product may interference in residential area, and the customer should take remedies to eliminate the interference at their own costs. If the product causes any harmful interference to wireless equipment of disturbs the receiving of TV signals (it can be identified by turning on and off the product), you can solve the trouble by following methods: (1) Re-adjust the product or put it in another place; (2) Extend the distance between the equipment interfered and the product; and (3) Refer to dealers or experienced radio electrician for help
CE Notice
This product complies with standards including Low Voltage Device Directive 73/23/EEC; EMC Directive 89/336/EEC and R&TTE Directive 1999/5/EC. It passed the subject tests by authority concerned and it authorized to bear CE mark.
Una vez que usted presiona el botón “hablar” para comunicarse con la visita, el monitor se apagará automáticamente en dos minutos. Cuando la visita presiona el botón de “llamar”, la imagen aparecerá en el monitor. Si uno no contesta, el monitor volverá a su modo neutro luego de 60 segundos.
Otras operaciones Botón de advertencia Si usted recibe visitas con malas intenciones, puede presionar el botón de advertencia. La unidad del portero eléctrico activará una alarma audible para llamar la atención en el área alrededor de la unidad del portero eléctrico.
Volumen/ Contraste regulable Si usted cree que el volumen del monitor no está lo suficientemente alto o que la imagen que parece en la pantalla tiene demasiado brillo, usted puede alterar esto regulando la perilla giratoria del volumen o del contraste que se encuentra en la parte de abajo del monitor.
Package Contents
32
5
Package Contents
Diagrama de la instalación eléctrica
Cable sin polaridad
Intercom Unit
Monitor
Camera Bracket
/W EB F RE E ND ON H A RP H IR I RE O O OW D T W ID EO VI V
and tion ual alla Man Inst ation er Op
1
2
3
4
5
6
A
B
C
D
CC 15V
S upport f or W all-mount
Cámara
Installation guide
Important Information Do not put the doorphone near strong magnetic fields, such as a television or video recorder .
Monitor
Screws
Turn off the power if not use for a long time.
*Cerradura
Abra la puerta con tan sólo tocar un botón instalando la Cerradura Eléctrica para Puertas de Swann* (SW-D-LOCK). *Se vende por separado Por favor, desconecte la fuente alimentación del monitor antes de conectarlo a la unidad del portero eléctrico.
Do not spray water directly on the video doorphone.
Do not damage the video doorphone.
Do not place unit in direct sunlight or expose it There may be high voltage inside the system, do not under any circumstances disassemble to rain. this device.
31
Instalación del monitor
Monitor Features
AC: 110~2 40V
Screen
Warning Button Doorlatch Unlock Button Talk /Monitor Button
Mic r ophone
4.7-5.2ft / 145 - 160cm
Loud Speaker
Una buena altura para ubicar el monitor es a 4,7~5,2 pies (145cm~160cm) del suelo. Sujete el soporte de pared en la pared utilizando los tornillos suministrados y luego adjunte el monitor.
Instalación de la cámara Contrast wheel
Vo l u m e wheel
Ubique los lentes utilizando el interruptor de la parte de atrás de la cámara para ajustar el ángulo de los lentes: Altura estándar de la cámara
Moverla hacia arriba
Camera Features Switch for adjusting camera angle (move up to tilt camera down and move down to tilt camera up)
Mic r ophone Infrared LEDs
Lens of the Camera
Call button
50cm
Moverla hacia abajo
50cm
Ángulo horizontal de la cámara
23¡
Light Loud Speaker
43¡ 4.7-5.2ft / 145 - 160cm
4.7-5.2ft / 145 - 160cm
66¡
A
B
C
D
4.7-5.2ft / 145 - 160cm
6
53¡
Ubicación: Mantenga la cámara fuera del alcance de la luz solar directa y de los efectos del mal tiempo.
30 Características del monitor
7
Installation of the monitor AC: 110~2 40V
Pantalla
Botón de advertencia Botón para abrir la cerradura de la puerta Botón para hablar/ monitorear
4.7-5.2ft / 145 - 160cm
Altavoz
A good height to place the monitor is 4.7-5.2ft/ 145cm~160cm from the ground.
Micrófono
Fix the wall mount on the wall using the supplied screws and then attach the monitor.
Installation of the camera Perilla giratoria de volumen
Perilla giratoria de contraste
Positioning the lens using the switch on the back of the camera to adjust the angle of the lens: Standard h eight of the camera
Move it up
Interruptor para ajustar el ángulo de la cámara (mover hacia arriba para inclinar la cámara hacia abajo y mover hacia abajo para inclinar la cámara hacia arriba)
Micrófonos LEDs infrarrojos
Lente de la cámara Luz Botón de llamada
Parlante
50cm
Move it down
50cm
Horizontal angle of the camera
23¡ 4.7-5.2ft / 145 - 160cm
Características de la cámara
43¡ 4.7-5.2ft / 145 - 160cm
4.7-5.2ft / 145 - 160cm
66¡
53¡
Location: Keep the camera away from direct sunlight and the effects of poor weather.
50cm
8
Wiring Diagram
29
Contenido del paquete
Non-Polarity cable Monitor 1
2
3
4
5
Unidad de portero eléctrico
Soporte de la cámara
6 W //W EB F RE E ND ON H A RP H IR E O O OW D T W D EO VI
A
B
C
and tion ual alla Man Inst ation er Op
D
DC 15V
Camera
Soporte para montaje en pared
Guía de instalación
To r n i l l o s
Información importante No ubique el teléfono para puerta cerca de campos magnéticos fuertes, como un televisor o una video grabadora.
Monitor
Apague la potencia si no se utiliza por mucho tiempo.
* Lock
Open the door with the touch of a button by installing *Sold separately Swann’s Electric Door Strike* (SW-D-LOCK).
Please disconnect the power supply from the monitor before connecting the monitor to the intercom unit.
No rocíe agua directamente al video del portero eléctrico.
No coloque la unidad bajo luz solar directa ni expuesto a la lluvia.
No dañe el teléfono de video para puerta.
Puede haber alto voltaje adentro del sistema, no desarme el dispositivo bajo ninguna circunstancia.
28 Funciones
9
Operation
Comunicación de manos libres Este servicio permite una comunicación de manos libres entre el monitor blanco y negro y la unidad del portero eléctrico exterior. Al presionar un botón usted puede comunicarse con la persona que está en la puerta.
Calling by the Visitor
Visualizador automático
Cuando las visitas presionan el botón del timbre, este sonará y automáticamente aparecerá la imagen de la persona. Usted puede identificar de manera segura a las visitas antes de hablar o de abrir la puerta.
Botón para abrir
Con un botón para abrir la cerradura eléctrica de la puerta, usted puede abrir la puerta desde el monitor de LCD sin dirigirse hacia la puerta. *Nota: Este es un adicional opcional disponible por parte de Swann. (SW-D-LOCK)
Visión nocturna
Los LEDs (diodos emisores de luz) infrarrojos de la cámara le permiten a usted reconocer a la persona aunque haya poca luz. *La distancia de visión nocturna variará según la cantidad de luz disponible.
A visitor presses the "call" button on the intercom.
The door phone will ring and the visitor is displayed on the monitor.
Press the " talk ” button to communicate with the visitor.
FCC Notice We, Swann Communications of 10612 Shoemaker Avenue, Bldg A, Santa Fe Springs, CA 90670 USA, declare under our sole responsibility that the product:
SW244-BVD
This product meets the requirement specified in Part 15 of FCC Regulation. Operation rests with the following two conditions: (1) The equipment should not cause any harmful interference; (2) The equipment must receive and process any interference, including any possible interference caused by operation mistakes. After testing the product, we confirm that it complies with the provision for class C digital equipment in the 15th part in FCC regulation; and the receiver complies with the limitation for class B digital equipment in Part 15 of FCC regulation. The product generates, applies and emits radio waves. It might cause harmful interferences to wireless communication if not be installed and used following the description of the manual. The product may interference in residential area, and the customer should take remedies to eliminate the interference at their own costs. If the product causes any harmful interference to wireless equipment of disturbs the receiving of TV signals (it can be identified by turning on and off the product), you can solve the trouble by following methods: (1) Re-adjust the product or put it in another place; (2) Extend the distance between the equipment interfered and the product; and (3) Refer to dealers or experienced radio electrician for help
CE Notice
This product complies with standards including Low Voltage Device Directive 73/23/EEC; EMC Directive 89/336/EEC and R&TTE Directive 1999/5/EC. It passed the subject tests by authority concerned and it authorized to bear CE mark.
Once you p ress "talk” button to communicate with the visitor, the monitor will be shut down automatically in 2 minutes . When the visitor presses the “call” button, t he picture will be displayed on the monitor. I f no one answers, the monitor will automatically go back into standby mode after 60 seconds.
Other operations Warning button If you get malice visitors, you can press warning button. The intercom unit will give an audible alarm and bring attention to area around the intercom unit.
Adjustable volume/contrast If you think the monitor volume is not loud enough or the picture shown on the screen is too bright, you can alter this by adjusting the volume or contrast wheel found underneath the monitor.
10 Specifications
Tabla de contenidos
Tabla de contenidos ..........................................27
Indoor-monitor Power supply
DC15V
Power consumption About 10W in operation; about 0.5W in standby Operation temperature
Conversation System Bi-directional conversation through the receiver Calling Tone Conversation Time
Funciones .......... .............................................28
5 ~ 122 °F /-15~50°C
Contenido del paquete ....................................29
¡Ding Dong¡chime “Ding Dong” chime Automatic cut off after about 2 minutes
Scanning Frequency
Horizontal:15.625KHz
8 4/6 x6 1/2 x2in/225x170x52mm(LxWxH)
External dimension
Camera Power supply
DC12V , 0.25A (supplied by the monitor)
Power consumption
About 2.0W in operation
Operation temperature
Picture Sensor Field of View Min. Lighting
Características del monitor .............................30
Vertical: 50Hz
5 ~ 122 °F /-15~50°C 1/4” CMOS Diagonal: about 53°
Camera Features ........................................... 30 Instalación .....................................................31 Diagrama de la instalación eléctrica...............32 Operación ......................................................33
0.1 lux @ about 11.8in/30cm
Lighting
6 Infrared illuminators
External dimension
4 5/6 x3 7/12 x1 1/4 in/127x95x35mm(LxWxH)
Especificaciones ...........................................34 Guía rápida del usuario .................................35 Preguntas frecuentes ....................................35
FCC WARNING STATEMENT This device complies with Part 15 of FCC Rules.
Help Desk / Support Details .........................36
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, Including interference that may cause undesired operation.
Warranty Information ....................................36
27
26
Quick User Guide Firstly check if the monitor is getting power, make sure the 15VDC 1A power supply is firmly connected to the power socket. Then make sure you have correctly wired the Doorphone system by referring to the Wiring Diagram illustrations on page 8. Test by pressing the “Talk/Monitor” button on the monitor. You should see an image from the intercom unit if the system has been correctly installed.
Frequently Asked Questions
Frequently Asked Questions
Q. Why can’t I see the person at the door? A. 1. Firstly make sure you have followed the steps in the Quick User Guide above. Then try adjusting the camera location, viewing direction of the camera, and contrast to improve the picture. During times of low light, if you find your visitors are standing too far from the intercom to be seen, we recommend providing an additional light source to help illuminate the entrance area. 2. Make sure the A/V out switch on the back of the monitor is switched to Intercom Monitor. Q. Why can’t I hear the person at the door? A. Firstly make sure you have followed the steps in the Quick User Guide above. Now try pressing the “Call” button on the front of the intercom unit. Once the monitor unit chimes, press the “Talk/Monitor” button to test communications. If you can not hear the other person, try moving closer to the microphone on the intercom and monitor units. DVR4NET - PLUS Grabador de video digital de 4 cámaras
DIY Security Kit 2 cámaras reales y 2 imitaciones de las cámaras del sistema de monitoreo de seguridad
Night Hawk Cámara exterior sin cable
Q. Why can’t I hear the doorbell ring? A. Firstly make sure you have followed the steps in the Quick User Guide above. To activate the door chime, press the “Call” button on the front of the intercom unit.
Microcam II
Q. How do I extend the length of the cable from the monitor to intercom unit? A. You can extend the length of the cable by using (2 x 0.75mm 2) copper cable in PVC insulation. For example figure 8 speaker cable.
Cámara de seguridad sin cable
Imitation Dome Cam Cámara de seguridad de imitación
CCTV Professional 4 Camera Pack Cámara
AV Power Cable - 18m/60ft
de seguridad profesional
Accesorios de la cámara
Q. What type of cable should I use to connect the intercom unit my electronic door latch? A. We recommend using (2 x 0.15mm 2) copper cable. For example telephone cable.
11
Spanish
Help Desk/ Support Details Swann Technical Support All Countries E-mail:
[email protected]
Telephone Helpdesk UNITED STATES toll free 1-800-627-2799 1-877-274-3695 (Sun-Thurs, 2pm-10pm US PT) USA Exchange & Repairs 562-777-2551 (Mon-Fri, 9am-5pm US PT) AUSTRALIA toll free 1300 13 8324 (Mon-Fri, 9am-5pm Aus ET) International +61 3 8412 4610 (Mon-Fri, 9am-5pm Aus ET) See http://www.worldtimeserver.com for information on different time zones and the time in Melbourne Australia compared to your local time.
Teléfono de video para puerta blanco y negro Alta resolución
Warranty Information Swann Communications warrants this product against defects in workmanship and material for a period of one (1) year from it’s original purchase date. You must present your receipt as proof of date of purchase for warranty validation. Any unit which proves defective during the stated period will be repaired without charge for parts or labour or replaced at the sole discretion of Swann. The repair or replacement will be warranted for either ninety days or the remainder of the original one year warranty period, whichever is longer. The end user is responsible for all freight charges incurred to send the product to Swann’s repair centres. The end user is responsible for all shipping costs incurred when shipping from and to any country other than the country of origin. The warranty does not cover any incidental, accidental or consequential damages arising from the use of or the inability to use this product. Any costs associated with the fitting or removal of this product by a tradesman or other person or any other costs associated with its use are the responsibility of the end user. This warranty applies to the original purchaser of the product only and is not transferrable to any third party. Unauthorised end user or third party modifications to any component or evidence of misuse or abuse of the device will render all warranties void.
Guía de instalación www.swannsecurity.com
www.swannsecurity.com
Service d'Assistance / Détails de Soutien
Français
Assistance Technique de Swann Tous les Pays E-mail:
[email protected] Service d'Assistance par Téléphone Etats-Unis assistance sans frais 1-800-627-2799 1-877-274-3695 (Dim-Jeu, 14h-22h Heure Normale du pacifique) Echanges & Retours USA 562-777-2551 (Lun-Ven, 9h-17h Heure Normale du Pacifique) AUSTRALIE assistance sans frais 1300 13 8324 (Lun-Ven, 9h-17h Heure de l'Est de l'Australie ) International +61 3 8412 4610 (Lun-Ven, 9h-17h Heure de l'Est de l'Australie ) Visitez http://www.worldtimeserver.com pour des informations sur les différents fuseaux horaires et l'heure à Melbourne en Australie comparée à votre horaire local.
Portier phonique vidéo en noir et blanc Haute résolution
Informations sur la Garantie
Swann Communications garantie ce produit contre les défauts du matériel et de fabrication pour une période d'un (1) an à partir de la date d'achat. Vous devez présenter votre reçu comme preuve de la date d'achat pour la validation de la garantie. Toute pièce présentant une défaillance durant la période sous laquelle le produit est sous garantie, sera réparée sans frais pour les pièces ou la main-d'œuvre, ou remplacée aux frais de Swann. La réparation ou le remplacement seront garantis soit pour quatre-vingt dix jours ou pour le reste de la période originelle d'un an, selon la plus longue durée. L'Utilisateur final est responsable de tous les frais de port encourus pour l'envoi du produit aux centres de réparation de Swann. L'Utilisateur final est responsable des frais de transport encourus lors du transport de et à tout pays autre que le pays originel. La garantie ne couvre pas les dommages fortuits, accidentels ou indirect résultant de l'utilisation de, ou de l'incapacité d'utiliser ce produit. Tous les frais associés à l'installation ou la désinstallation de ce produit par un ouvrier qualifié ou autre personne, ou tous les autres coûts liés à son utilisation sont la responsabilité de l'utilisateur final. Cette garantie s'applique uniquement à l'acheteur originel du produit, et n'est pas transférable à un tiers parti. Toute modification non autorisée effectuée par l'utilisateur final ou un tiers parti à tout composant ou toute évidence de mésusage ou abus de l'appareil annulera toutes les garanties.
Guide d'installation www.swannsecurity.com
www.swannsecurity.com
14
Guide d'utilisation rapide Assurez-vous d'abord que le moniteur est alimenté en courant. Vérifiez que le bloc d'alimentation 15 V CC 1 A est bien branché dans la prise de courant. Assurez-vous ensuite d'avoir branché le portier phonique correctement en consultant le Schéma de câblage à la page 5. Effectuez un test en appuyant sur le bouton Talk/Monitor (Paler/Moniteur) du moniteur. Si le système a été installé correctement, vous devriez apercevoir une image en provenance de l'interphone.
Foire aux questions
DVR4NET - PLUS Magnétoscope numérique à 4 caméras
DIY Security Kit
Q. R.
Pourquoi ne puis-je voir la personne se trouvant à la porte? Assurez-vous d'abord d'avoir suivi les étapes décrites dans le Guide d'utilisation rapide cihaut. Tentez ensuite d'ajuster l'emplacement de la caméra, la direction de visée et le contraste de manière à améliorer l'image. Lorsque l'éclairage est faible, si vous constatez que vos visiteurs se tiennent trop loin de 'interphone pour être vus, nous vous recommandons d'ajouter une source d'éclairage supplémentaire afin de mieux éclairer l'entrée.
Q. R.
Pourquoi ne puis-je entendre la personne se trouvant à la porte? Assurez-vous d'abord d'avoir suivi les étapes décrites dans le Guide d'utilisation rapide cihaut. Tentez maintenant d'appuyer sur le bouton Call (Appel) à l'avant de l'interphone. Lorsque le moniteur fait entendre une sonnerie, appuyez sur le bouton Talk/Monitor (Parler/Moniteur) pour tester la communication. Si vous ne pouvez entendre l'autre personne, rapprochez-vous du microphone de l'interphone et du moniteur.
Caméra extérieure sans fil
Q. R.
Pourquoi ne puis-je entendre la sonnerie de la porte? Assurez-vous d'abord d'avoir suivi les étapes décrites dans le Guide d'utilisation rapide cihaut. Pour activer la sonnerie, appuyez sur le bouton Call (Appel) à l'avant de l'interphone.
Microcam II
Q. A.
Comment puis-je rallonger le câble raccordant le moniteur à l'interphone? Vous pouvez rallonger le câble à l'aide d'un câble de cuivre (2 x 0,75 mm 2) avec isolation au CPV. Par exemple, un câble figure 8 pour haut-parleur.
Q.
Quel type de câble dois-je utiliser pour brancher l'interphone à mon loquet électronique? Nous recommandons d'utiliser un câble de cuivre (2 x 0,15 mm 2). Par exemple, un câble téléphonique.
Night Hawk
Caméra de surveillance sans fil
Système de surveillance avec 2 véritables caméras et 2 imitations
Imitation Dome Cam Fausse caméra de surveillance
CCTV Professional 4 Camera Pack Caméra
AV Power Cable - 18m/60ft
de surveillance professionnelle
Accessoires pour caméras
A.
23
22 Spécifications
Table des matières
Moniteur intérieur
Table des matières ..........................................15
Bloc d'alimentation
15 V CC
Consommation d'énergie
Environ 10 W en fonctionnement; 0,5 W en attente
Température de fonctionnement
5 ~ 122 °F /-15~50°C
Système de conversation
Conversation bidirectionnelle par le biais du récepteur
Tonalité d'appel
¡Ding Dong¡chime Carillon de type « Ding Dong »
Temps de conversation
Arrêt automatique après environ 2 minutes
Fréquence de balayage
Horizontal : 15,625 Khz Vertical : 50 KHz
Dimensions extérieures
84/6x61/2x2in/225x170x52mm(LxWxH)
Caméra Bloc d'alimentation Consommation d'énergie
12 V CC, 0,25 A (fourni avec le moniteur) Environ 2,0 W en fonctionnement
Température de fonctionnement
5 ~ 122 °F /-15~50°C
Déclencheur d'image
1/4 po CMOS
Champ angulaire
Diagonal : environ 53 degrés
Éclairage minimal
0,1 lux à environ 11,8 po/30 cm
Éclairage
6 illuminateurs à infrarouges
Dimensions extérieures
4 5/6 x 3 7/12 x 1 1/4 po /127 x 95 x 35 mm (LxPxH)
Fonctions .......... .............................................16 Contenu de l'emballage .................................17 Fonctionnalités du moniteur ..........................18 Camera Features ..........................................18 Installation ....................................................19 Schéma de câblage .....................................20 Fonctionnement ............................................21 Spécifications .............................................. 22 Guide d'utilisation rapide ..............................23 Foire aux questions ......................................23
FCC WARNING STATEMENT This device complies with Part 15 of FCC Rules.
Help Desk / Support Details ........................24
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, Including interference that may cause undesired operation.
Warranty Information ..................................24
15
16 Fonctions
21
Fonctionnement
Communication à mains libres Cet appareil permet une communication à mains libres entre le moniteur noir et blanc et l'interphone extérieur. En appuyant sur un bouton, vous pouvez communiquer avec le visiteur à la porte.
Appel du visiteur
Affichage automatique
Lorsque les visiteurs appuient sur le bouton de la sonnette, une sonnerie se fait entendre et l'image du visiteur s'affichage immédiatement. Vous pouvez identifier le visiteur en toute sécurité avant de lui parler ou d'ouvrir la porte.
Bouton de déverrouillage
Un bouton vous permet d'ouvrir un loquet électronique. Vous pouvez alors ouvrir à partir du moniteur à cristaux liquides sans avoir à vous rendre à la porte. * Remarque : il s'agit d'un dispositif disponible en option auprès de Swann. (SW-D-LOCK)
Vision nocturne
Les 6 voyants DEL à infrarouges de la caméra vous permettent d'apercevoir le visiteur sous un éclairage faible. * La distance de vision nocturne varie selon la quantité de lumière disponible.
Un visiteur appuie sur le bouton Call (Appel) de l'Interphone.
Le portier phonique sonnera et le visiteur apparaîtra sur le moniteur.
Appuyez sur le bouton Talk (Parler) pour communiquer avec le visiteur.
FCC Notice We, Swann Communications of 10612 Shoemaker Avenue, Bldg A, Santa Fe Springs, CA 90670 USA, declare under our sole responsibility that the product:
SW244-BVD
This product meets the requirement specified in Part 15 of FCC Regulation. Operation rests with the following two conditions: (1) The equipment should not cause any harmful interference; (2) The equipment must receive and process any interference, including any possible interference caused by operation mistakes. After testing the product, we confirm that it complies with the provision for class C digital equipment in the 15th part in FCC regulation; and the receiver complies with the limitation for class B digital equipment in Part 15 of FCC regulation. The product generates, applies and emits radio waves. It might cause harmful interferences to wireless communication if not be installed and used following the description of the manual. The product may interference in residential area, and the customer should take remedies to eliminate the interference at their own costs. If the product causes any harmful interference to wireless equipment of disturbs the receiving of TV signals (it can be identified by turning on and off the product), you can solve the trouble by following methods: (1) Re-adjust the product or put it in another place; (2) Extend the distance between the equipment interfered and the product; and (3) Refer to dealers or experienced radio electrician for help
CE Notice
This product complies with standards including Low Voltage Device Directive 73/23/EEC; EMC Directive 89/336/EEC and R&TTE Directive 1999/5/EC. It passed the subject tests by authority concerned and it authorized to bear CE mark.
Lorsque vous appuyez sur le bouton Talk (Parler) pour communiquer avec le visiteur, le moniteur s'éteint automatiquement après 2 minutes. L'image s'affiche sur le moniteur lorsque le visiteur appuie sur le bouton Call (Appel). S'il n'y a aucune réponse, le moniteur passera automatiquement en mode d'attente après 60 secondes.
Autres opérations Bouton d'alerte En présente de visiteurs malicieux, vous pouvez appuyer sur le bouton d'alerte. L'interphone émettra un signal sonore et attirera l'attention vers la zone entourant l'interphone.
Volume et contraste ajustables Si vous croyez que le volume du moniteur est trop élevé ou que l'image affichée à l'écran est trop claire, vous pouvez les modifier à l'aide des molettes du volume et du contraste situées sous le moniteur.
20 Schéma de câblage
17
Contenu de l'emballage
Câble non polarisé Moniteur 1
2
3
4
5
Support de caméra
Interphone
6 /W EB F RE E ND ON H A RP H IR I RE O O OW D T W ID EO VI V
A
B
C
and tion ual alla Man Inst ation er Op
D
15 V CC Caméra
Support pour fixation murale
Guide d'installation
Vis
Renseignements importants Ne placez pas le portier phonique à proximité de forts champs magnétiques, tels qu'un téléviseur ou un enregistreur vidéo.
Moniteur
Mettez le système hors fonction s'il n'est pas utilisé pour une période prolongée.
*Verrou
Ouvrez la porte à l'aide d'un bouton en installant la gâche de porte électrique de Swann (SW-D-LOCK). *Vendue séparément
Veuillez débrancher le bloc d'alimentation du moniteur avant de brancher ce dernier à l'interphone.
Ne vaporisez pas d'eau sur le portier phonique vidéo.
Ne placez pas l'appareil sous la lumière directe du soleil et ne l'exposez pas à la pluie.
N'endommagez pas le portier phonique vidéo.
L'intérieur du système pourrait contenir un voltage élevé. Ne désassemblez l'appareil en aucun cas.
18 Fonctionnalités du moniteur
19
Installation du moniteur AC: 110~2 40V
Écran
Bouton d'alerte Bouton de déverrouillage du loquet Bouton Talk/Monitor (Parler/Moniteur)
Mic r ophone
4.7-5.2ft / 145 - 160cm
Haut-parleur à volume élevé
La hauteur idéale pour installer le moniteur est de 4,7 à 5,2 pi (145 à 160 cm) du sol. Installez le support mural au mur à l'aide des vis fournies, puis fixez-y le moniteur.
Installation de la caméra Molette du volum
Molette du contraste
Positionnez l'objectif à l'aide du commutateur situé à l'arrière de la caméra de manière à en ajuster l'angle : Hauteur normale de la caméra
Déplacement vers le haut
Caractéristiques de la caméra Faites pivoter pour ajuster l'angle de la caméra (vers le haut pour incliner la caméra vers le bas et vers le bas pour l'incliner vers le haut).
Microphones
50cm
Déplacement vers le bas
Objectif de la caméra Éclairage
Haut-parleur à volume élevé
Bouton Appel
50cm
Angle horizontal de la caméra
23¡
A
B
C
D
4.7-5.2ft / 145 - 160cm
Voyants à infrarouges
43¡ 4.7-5.2ft / 145 - 160cm
4.7-5.2ft / 145 - 160cm
66¡
53¡
Emplacement : Évitez d'exposer la caméra à la lumière directe du soleil et aux intempéries.
50cm
18 Fonctionnalités du moniteur
19
Installation du moniteur AC: 110~2 40V
Écran
Bouton d'alerte Bouton de déverrouillage du loquet Bouton Talk/Monitor (Parler/Moniteur)
Mic r ophone
4.7-5.2ft / 145 - 160cm
Haut-parleur à volume élevé
La hauteur idéale pour installer le moniteur est de 4,7 à 5,2 pi (145 à 160 cm) du sol. Installez le support mural au mur à l'aide des vis fournies, puis fixez-y le moniteur.
Installation de la caméra Molette du volum
Molette du contraste
Positionnez l'objectif à l'aide du commutateur situé à l'arrière de la caméra de manière à en ajuster l'angle : Hauteur normale de la caméra
Déplacement vers le haut
Caractéristiques de la caméra Faites pivoter pour ajuster l'angle de la caméra (vers le haut pour incliner la caméra vers le bas et vers le bas pour l'incliner vers le haut).
Microphones
50cm
Déplacement vers le bas
Objectif de la caméra Éclairage
Haut-parleur à volume élevé
Bouton Appel
50cm
Angle horizontal de la caméra
23¡
A
B
C
D
4.7-5.2ft / 145 - 160cm
Voyants à infrarouges
43¡ 4.7-5.2ft / 145 - 160cm
4.7-5.2ft / 145 - 160cm
66¡
53¡
Emplacement : Évitez d'exposer la caméra à la lumière directe du soleil et aux intempéries.
50cm
20 Schéma de câblage
17
Contenu de l'emballage
Câble non polarisé Moniteur 1
2
3
4
5
Support de caméra
Interphone
6 /W EB F RE E ND ON H A RP H IR I RE O O OW D T W ID EO VI V
A
B
C
and tion ual alla Man Inst ation er Op
D
15 V CC Caméra
Support pour fixation murale
Guide d'installation
Vis
Renseignements importants Ne placez pas le portier phonique à proximité de forts champs magnétiques, tels qu'un téléviseur ou un enregistreur vidéo.
Moniteur
Mettez le système hors fonction s'il n'est pas utilisé pour une période prolongée.
*Verrou
Ouvrez la porte à l'aide d'un bouton en installant la gâche de porte électrique de Swann (SW-D-LOCK). *Vendue séparément
Veuillez débrancher le bloc d'alimentation du moniteur avant de brancher ce dernier à l'interphone.
Ne vaporisez pas d'eau sur le portier phonique vidéo.
Ne placez pas l'appareil sous la lumière directe du soleil et ne l'exposez pas à la pluie.
N'endommagez pas le portier phonique vidéo.
L'intérieur du système pourrait contenir un voltage élevé. Ne désassemblez l'appareil en aucun cas.
16 Fonctions
21
Fonctionnement
Communication à mains libres Cet appareil permet une communication à mains libres entre le moniteur noir et blanc et l'interphone extérieur. En appuyant sur un bouton, vous pouvez communiquer avec le visiteur à la porte.
Appel du visiteur
Affichage automatique
Lorsque les visiteurs appuient sur le bouton de la sonnette, une sonnerie se fait entendre et l'image du visiteur s'affichage immédiatement. Vous pouvez identifier le visiteur en toute sécurité avant de lui parler ou d'ouvrir la porte.
Bouton de déverrouillage
Un bouton vous permet d'ouvrir un loquet électronique. Vous pouvez alors ouvrir à partir du moniteur à cristaux liquides sans avoir à vous rendre à la porte. * Remarque : il s'agit d'un dispositif disponible en option auprès de Swann. (SW-D-LOCK)
Vision nocturne
Les 6 voyants DEL à infrarouges de la caméra vous permettent d'apercevoir le visiteur sous un éclairage faible. * La distance de vision nocturne varie selon la quantité de lumière disponible.
Un visiteur appuie sur le bouton Call (Appel) de l'Interphone.
Le portier phonique sonnera et le visiteur apparaîtra sur le moniteur.
Appuyez sur le bouton Talk (Parler) pour communiquer avec le visiteur.
FCC Notice We, Swann Communications of 10612 Shoemaker Avenue, Bldg A, Santa Fe Springs, CA 90670 USA, declare under our sole responsibility that the product:
SW244-BVD
This product meets the requirement specified in Part 15 of FCC Regulation. Operation rests with the following two conditions: (1) The equipment should not cause any harmful interference; (2) The equipment must receive and process any interference, including any possible interference caused by operation mistakes. After testing the product, we confirm that it complies with the provision for class C digital equipment in the 15th part in FCC regulation; and the receiver complies with the limitation for class B digital equipment in Part 15 of FCC regulation. The product generates, applies and emits radio waves. It might cause harmful interferences to wireless communication if not be installed and used following the description of the manual. The product may interference in residential area, and the customer should take remedies to eliminate the interference at their own costs. If the product causes any harmful interference to wireless equipment of disturbs the receiving of TV signals (it can be identified by turning on and off the product), you can solve the trouble by following methods: (1) Re-adjust the product or put it in another place; (2) Extend the distance between the equipment interfered and the product; and (3) Refer to dealers or experienced radio electrician for help
CE Notice
This product complies with standards including Low Voltage Device Directive 73/23/EEC; EMC Directive 89/336/EEC and R&TTE Directive 1999/5/EC. It passed the subject tests by authority concerned and it authorized to bear CE mark.
Lorsque vous appuyez sur le bouton Talk (Parler) pour communiquer avec le visiteur, le moniteur s'éteint automatiquement après 2 minutes. L'image s'affiche sur le moniteur lorsque le visiteur appuie sur le bouton Call (Appel). S'il n'y a aucune réponse, le moniteur passera automatiquement en mode d'attente après 60 secondes.
Autres opérations Bouton d'alerte En présente de visiteurs malicieux, vous pouvez appuyer sur le bouton d'alerte. L'interphone émettra un signal sonore et attirera l'attention vers la zone entourant l'interphone.
Volume et contraste ajustables Si vous croyez que le volume du moniteur est trop élevé ou que l'image affichée à l'écran est trop claire, vous pouvez les modifier à l'aide des molettes du volume et du contraste situées sous le moniteur.
22 Spécifications
Table des matières
Moniteur intérieur
Table des matières ..........................................15
Bloc d'alimentation
15 V CC
Consommation d'énergie
Environ 10 W en fonctionnement; 0,5 W en attente
Température de fonctionnement
5 ~ 122 °F /-15~50°C
Système de conversation
Conversation bidirectionnelle par le biais du récepteur
Tonalité d'appel
¡Ding Dong¡chime Carillon de type « Ding Dong »
Temps de conversation
Arrêt automatique après environ 2 minutes
Fréquence de balayage
Horizontal : 15,625 Khz Vertical : 50 KHz
Dimensions extérieures
84/6x61/2x2in/225x170x52mm(LxWxH)
Caméra Bloc d'alimentation Consommation d'énergie
12 V CC, 0,25 A (fourni avec le moniteur) Environ 2,0 W en fonctionnement
Température de fonctionnement
5 ~ 122 °F /-15~50°C
Déclencheur d'image
1/4 po CMOS
Champ angulaire
Diagonal : environ 53 degrés
Éclairage minimal
0,1 lux à environ 11,8 po/30 cm
Éclairage
6 illuminateurs à infrarouges
Dimensions extérieures
4 5/6 x 3 7/12 x 1 1/4 po /127 x 95 x 35 mm (LxPxH)
Fonctions .......... .............................................16 Contenu de l'emballage .................................17 Fonctionnalités du moniteur ..........................18 Camera Features ..........................................18 Installation ....................................................19 Schéma de câblage .....................................20 Fonctionnement ............................................21 Spécifications .............................................. 22 Guide d'utilisation rapide ..............................23 Foire aux questions ......................................23
FCC WARNING STATEMENT This device complies with Part 15 of FCC Rules.
Help Desk / Support Details ........................24
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, Including interference that may cause undesired operation.
Warranty Information ..................................24
15
14
Guide d'utilisation rapide Assurez-vous d'abord que le moniteur est alimenté en courant. Vérifiez que le bloc d'alimentation 15 V CC 1 A est bien branché dans la prise de courant. Assurez-vous ensuite d'avoir branché le portier phonique correctement en consultant le Schéma de câblage à la page 5. Effectuez un test en appuyant sur le bouton Talk/Monitor (Paler/Moniteur) du moniteur. Si le système a été installé correctement, vous devriez apercevoir une image en provenance de l'interphone.
Foire aux questions
DVR4NET - PLUS Magnétoscope numérique à 4 caméras
DIY Security Kit
Q. R.
Pourquoi ne puis-je voir la personne se trouvant à la porte? Assurez-vous d'abord d'avoir suivi les étapes décrites dans le Guide d'utilisation rapide cihaut. Tentez ensuite d'ajuster l'emplacement de la caméra, la direction de visée et le contraste de manière à améliorer l'image. Lorsque l'éclairage est faible, si vous constatez que vos visiteurs se tiennent trop loin de 'interphone pour être vus, nous vous recommandons d'ajouter une source d'éclairage supplémentaire afin de mieux éclairer l'entrée.
Q. R.
Pourquoi ne puis-je entendre la personne se trouvant à la porte? Assurez-vous d'abord d'avoir suivi les étapes décrites dans le Guide d'utilisation rapide cihaut. Tentez maintenant d'appuyer sur le bouton Call (Appel) à l'avant de l'interphone. Lorsque le moniteur fait entendre une sonnerie, appuyez sur le bouton Talk/Monitor (Parler/Moniteur) pour tester la communication. Si vous ne pouvez entendre l'autre personne, rapprochez-vous du microphone de l'interphone et du moniteur.
Caméra extérieure sans fil
Q. R.
Pourquoi ne puis-je entendre la sonnerie de la porte? Assurez-vous d'abord d'avoir suivi les étapes décrites dans le Guide d'utilisation rapide cihaut. Pour activer la sonnerie, appuyez sur le bouton Call (Appel) à l'avant de l'interphone.
Microcam II
Q. A.
Comment puis-je rallonger le câble raccordant le moniteur à l'interphone? Vous pouvez rallonger le câble à l'aide d'un câble de cuivre (2 x 0,75 mm 2) avec isolation au CPV. Par exemple, un câble figure 8 pour haut-parleur.
Q.
Quel type de câble dois-je utiliser pour brancher l'interphone à mon loquet électronique? Nous recommandons d'utiliser un câble de cuivre (2 x 0,15 mm 2). Par exemple, un câble téléphonique.
Night Hawk
Caméra de surveillance sans fil
Système de surveillance avec 2 véritables caméras et 2 imitations
Imitation Dome Cam Fausse caméra de surveillance
CCTV Professional 4 Camera Pack Caméra
AV Power Cable - 18m/60ft
de surveillance professionnelle
Accessoires pour caméras
A.
23
Service d'Assistance / Détails de Soutien
Français
Assistance Technique de Swann Tous les Pays E-mail:
[email protected] Service d'Assistance par Téléphone Etats-Unis assistance sans frais 1-800-627-2799 1-877-274-3695 (Dim-Jeu, 14h-22h Heure Normale du pacifique) Echanges & Retours USA 562-777-2551 (Lun-Ven, 9h-17h Heure Normale du Pacifique) AUSTRALIE assistance sans frais 1300 13 8324 (Lun-Ven, 9h-17h Heure de l'Est de l'Australie ) International +61 3 8412 4610 (Lun-Ven, 9h-17h Heure de l'Est de l'Australie ) Visitez http://www.worldtimeserver.com pour des informations sur les différents fuseaux horaires et l'heure à Melbourne en Australie comparée à votre horaire local.
Portier phonique vidéo en noir et blanc Haute résolution
Informations sur la Garantie
Swann Communications garantie ce produit contre les défauts du matériel et de fabrication pour une période d'un (1) an à partir de la date d'achat. Vous devez présenter votre reçu comme preuve de la date d'achat pour la validation de la garantie. Toute pièce présentant une défaillance durant la période sous laquelle le produit est sous garantie, sera réparée sans frais pour les pièces ou la main-d'œuvre, ou remplacée aux frais de Swann. La réparation ou le remplacement seront garantis soit pour quatre-vingt dix jours ou pour le reste de la période originelle d'un an, selon la plus longue durée. L'Utilisateur final est responsable de tous les frais de port encourus pour l'envoi du produit aux centres de réparation de Swann. L'Utilisateur final est responsable des frais de transport encourus lors du transport de et à tout pays autre que le pays originel. La garantie ne couvre pas les dommages fortuits, accidentels ou indirect résultant de l'utilisation de, ou de l'incapacité d'utiliser ce produit. Tous les frais associés à l'installation ou la désinstallation de ce produit par un ouvrier qualifié ou autre personne, ou tous les autres coûts liés à son utilisation sont la responsabilité de l'utilisateur final. Cette garantie s'applique uniquement à l'acheteur originel du produit, et n'est pas transférable à un tiers parti. Toute modification non autorisée effectuée par l'utilisateur final ou un tiers parti à tout composant ou toute évidence de mésusage ou abus de l'appareil annulera toutes les garanties.
Guide d'installation www.swannsecurity.com
www.swannsecurity.com
Spanish
Help Desk/ Support Details Swann Technical Support All Countries E-mail:
[email protected]
Telephone Helpdesk UNITED STATES toll free 1-800-627-2799 1-877-274-3695 (Sun-Thurs, 2pm-10pm US PT) USA Exchange & Repairs 562-777-2551 (Mon-Fri, 9am-5pm US PT) AUSTRALIA toll free 1300 13 8324 (Mon-Fri, 9am-5pm Aus ET) International +61 3 8412 4610 (Mon-Fri, 9am-5pm Aus ET) See http://www.worldtimeserver.com for information on different time zones and the time in Melbourne Australia compared to your local time.
Teléfono de video para puerta blanco y negro Alta resolución
Warranty Information Swann Communications warrants this product against defects in workmanship and material for a period of one (1) year from it’s original purchase date. You must present your receipt as proof of date of purchase for warranty validation. Any unit which proves defective during the stated period will be repaired without charge for parts or labour or replaced at the sole discretion of Swann. The repair or replacement will be warranted for either ninety days or the remainder of the original one year warranty period, whichever is longer. The end user is responsible for all freight charges incurred to send the product to Swann’s repair centres. The end user is responsible for all shipping costs incurred when shipping from and to any country other than the country of origin. The warranty does not cover any incidental, accidental or consequential damages arising from the use of or the inability to use this product. Any costs associated with the fitting or removal of this product by a tradesman or other person or any other costs associated with its use are the responsibility of the end user. This warranty applies to the original purchaser of the product only and is not transferrable to any third party. Unauthorised end user or third party modifications to any component or evidence of misuse or abuse of the device will render all warranties void.
Guía de instalación www.swannsecurity.com
www.swannsecurity.com
26
Quick User Guide Firstly check if the monitor is getting power, make sure the 15VDC 1A power supply is firmly connected to the power socket. Then make sure you have correctly wired the Doorphone system by referring to the Wiring Diagram illustrations on page 8. Test by pressing the “Talk/Monitor” button on the monitor. You should see an image from the intercom unit if the system has been correctly installed.
Frequently Asked Questions
Frequently Asked Questions
Q. Why can’t I see the person at the door? A. 1. Firstly make sure you have followed the steps in the Quick User Guide above. Then try adjusting the camera location, viewing direction of the camera, and contrast to improve the picture. During times of low light, if you find your visitors are standing too far from the intercom to be seen, we recommend providing an additional light source to help illuminate the entrance area. 2. Make sure the A/V out switch on the back of the monitor is switched to Intercom Monitor. Q. Why can’t I hear the person at the door? A. Firstly make sure you have followed the steps in the Quick User Guide above. Now try pressing the “Call” button on the front of the intercom unit. Once the monitor unit chimes, press the “Talk/Monitor” button to test communications. If you can not hear the other person, try moving closer to the microphone on the intercom and monitor units. DVR4NET - PLUS Grabador de video digital de 4 cámaras
DIY Security Kit 2 cámaras reales y 2 imitaciones de las cámaras del sistema de monitoreo de seguridad
Night Hawk Cámara exterior sin cable
Q. Why can’t I hear the doorbell ring? A. Firstly make sure you have followed the steps in the Quick User Guide above. To activate the door chime, press the “Call” button on the front of the intercom unit.
Microcam II
Q. How do I extend the length of the cable from the monitor to intercom unit? A. You can extend the length of the cable by using (2 x 0.75mm 2) copper cable in PVC insulation. For example figure 8 speaker cable.
Cámara de seguridad sin cable
Imitation Dome Cam Cámara de seguridad de imitación
CCTV Professional 4 Camera Pack Cámara
AV Power Cable - 18m/60ft
de seguridad profesional
Accesorios de la cámara
Q. What type of cable should I use to connect the intercom unit my electronic door latch? A. We recommend using (2 x 0.15mm 2) copper cable. For example telephone cable.
11
10 Specifications
Tabla de contenidos
Tabla de contenidos ..........................................27
Indoor-monitor Power supply
DC15V
Power consumption About 10W in operation; about 0.5W in standby Operation temperature
Conversation System Bi-directional conversation through the receiver Calling Tone Conversation Time
Funciones .......... .............................................28
5 ~ 122 °F /-15~50°C
Contenido del paquete ....................................29
¡Ding Dong¡chime “Ding Dong” chime Automatic cut off after about 2 minutes
Scanning Frequency
Horizontal:15.625KHz
8 4/6 x6 1/2 x2in/225x170x52mm(LxWxH)
External dimension
Camera Power supply
DC12V , 0.25A (supplied by the monitor)
Power consumption
About 2.0W in operation
Operation temperature
Picture Sensor Field of View Min. Lighting
Características del monitor .............................30
Vertical: 50Hz
5 ~ 122 °F /-15~50°C 1/4” CMOS Diagonal: about 53°
Camera Features ........................................... 30 Instalación .....................................................31 Diagrama de la instalación eléctrica...............32 Operación ......................................................33
0.1 lux @ about 11.8in/30cm
Lighting
6 Infrared illuminators
External dimension
4 5/6 x3 7/12 x1 1/4 in/127x95x35mm(LxWxH)
Especificaciones ...........................................34 Guía rápida del usuario .................................35 Preguntas frecuentes ....................................35
FCC WARNING STATEMENT This device complies with Part 15 of FCC Rules.
Help Desk / Support Details .........................36
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, Including interference that may cause undesired operation.
Warranty Information ....................................36
27
28 Funciones
9
Operation
Comunicación de manos libres Este servicio permite una comunicación de manos libres entre el monitor blanco y negro y la unidad del portero eléctrico exterior. Al presionar un botón usted puede comunicarse con la persona que está en la puerta.
Calling by the Visitor
Visualizador automático
Cuando las visitas presionan el botón del timbre, este sonará y automáticamente aparecerá la imagen de la persona. Usted puede identificar de manera segura a las visitas antes de hablar o de abrir la puerta.
Botón para abrir
Con un botón para abrir la cerradura eléctrica de la puerta, usted puede abrir la puerta desde el monitor de LCD sin dirigirse hacia la puerta. *Nota: Este es un adicional opcional disponible por parte de Swann. (SW-D-LOCK)
Visión nocturna
Los LEDs (diodos emisores de luz) infrarrojos de la cámara le permiten a usted reconocer a la persona aunque haya poca luz. *La distancia de visión nocturna variará según la cantidad de luz disponible.
A visitor presses the "call" button on the intercom.
The door phone will ring and the visitor is displayed on the monitor.
Press the " talk ” button to communicate with the visitor.
FCC Notice We, Swann Communications of 10612 Shoemaker Avenue, Bldg A, Santa Fe Springs, CA 90670 USA, declare under our sole responsibility that the product:
SW244-BVD
This product meets the requirement specified in Part 15 of FCC Regulation. Operation rests with the following two conditions: (1) The equipment should not cause any harmful interference; (2) The equipment must receive and process any interference, including any possible interference caused by operation mistakes. After testing the product, we confirm that it complies with the provision for class C digital equipment in the 15th part in FCC regulation; and the receiver complies with the limitation for class B digital equipment in Part 15 of FCC regulation. The product generates, applies and emits radio waves. It might cause harmful interferences to wireless communication if not be installed and used following the description of the manual. The product may interference in residential area, and the customer should take remedies to eliminate the interference at their own costs. If the product causes any harmful interference to wireless equipment of disturbs the receiving of TV signals (it can be identified by turning on and off the product), you can solve the trouble by following methods: (1) Re-adjust the product or put it in another place; (2) Extend the distance between the equipment interfered and the product; and (3) Refer to dealers or experienced radio electrician for help
CE Notice
This product complies with standards including Low Voltage Device Directive 73/23/EEC; EMC Directive 89/336/EEC and R&TTE Directive 1999/5/EC. It passed the subject tests by authority concerned and it authorized to bear CE mark.
Once you p ress "talk” button to communicate with the visitor, the monitor will be shut down automatically in 2 minutes . When the visitor presses the “call” button, t he picture will be displayed on the monitor. I f no one answers, the monitor will automatically go back into standby mode after 60 seconds.
Other operations Warning button If you get malice visitors, you can press warning button. The intercom unit will give an audible alarm and bring attention to area around the intercom unit.
Adjustable volume/contrast If you think the monitor volume is not loud enough or the picture shown on the screen is too bright, you can alter this by adjusting the volume or contrast wheel found underneath the monitor.
8
Wiring Diagram
29
Contenido del paquete
Non-Polarity cable Monitor 1
2
3
4
5
Unidad de portero eléctrico
Soporte de la cámara
6 W //W EB F RE E ND ON H A RP H IR E O O OW D T W D EO VI
A
B
C
and tion ual alla Man Inst ation er Op
D
DC 15V
Camera
Soporte para montaje en pared
Guía de instalación
To r n i l l o s
Información importante No ubique el teléfono para puerta cerca de campos magnéticos fuertes, como un televisor o una video grabadora.
Monitor
Apague la potencia si no se utiliza por mucho tiempo.
* Lock
Open the door with the touch of a button by installing *Sold separately Swann’s Electric Door Strike* (SW-D-LOCK).
Please disconnect the power supply from the monitor before connecting the monitor to the intercom unit.
No rocíe agua directamente al video del portero eléctrico.
No coloque la unidad bajo luz solar directa ni expuesto a la lluvia.
No dañe el teléfono de video para puerta.
Puede haber alto voltaje adentro del sistema, no desarme el dispositivo bajo ninguna circunstancia.
30 Características del monitor
7
Installation of the monitor AC: 110~2 40V
Pantalla
Botón de advertencia Botón para abrir la cerradura de la puerta Botón para hablar/ monitorear
4.7-5.2ft / 145 - 160cm
Altavoz
A good height to place the monitor is 4.7-5.2ft/ 145cm~160cm from the ground.
Micrófono
Fix the wall mount on the wall using the supplied screws and then attach the monitor.
Installation of the camera Perilla giratoria de volumen
Perilla giratoria de contraste
Positioning the lens using the switch on the back of the camera to adjust the angle of the lens: Standard h eight of the camera
Move it up
Interruptor para ajustar el ángulo de la cámara (mover hacia arriba para inclinar la cámara hacia abajo y mover hacia abajo para inclinar la cámara hacia arriba)
Micrófonos LEDs infrarrojos
Lente de la cámara Luz Botón de llamada
Parlante
50cm
Move it down
50cm
Horizontal angle of the camera
23¡ 4.7-5.2ft / 145 - 160cm
Características de la cámara
43¡ 4.7-5.2ft / 145 - 160cm
4.7-5.2ft / 145 - 160cm
66¡
53¡
Location: Keep the camera away from direct sunlight and the effects of poor weather.
50cm
31
Instalación del monitor
Monitor Features
AC: 110~2 40V
Screen
Warning Button Doorlatch Unlock Button Talk /Monitor Button
Mic r ophone
4.7-5.2ft / 145 - 160cm
Loud Speaker
Una buena altura para ubicar el monitor es a 4,7~5,2 pies (145cm~160cm) del suelo. Sujete el soporte de pared en la pared utilizando los tornillos suministrados y luego adjunte el monitor.
Instalación de la cámara Contrast wheel
Vo l u m e wheel
Ubique los lentes utilizando el interruptor de la parte de atrás de la cámara para ajustar el ángulo de los lentes: Altura estándar de la cámara
Moverla hacia arriba
Camera Features Switch for adjusting camera angle (move up to tilt camera down and move down to tilt camera up)
Mic r ophone Infrared LEDs
Lens of the Camera
Call button
50cm
Moverla hacia abajo
50cm
Ángulo horizontal de la cámara
23¡
Light Loud Speaker
43¡ 4.7-5.2ft / 145 - 160cm
4.7-5.2ft / 145 - 160cm
66¡
A
B
C
D
4.7-5.2ft / 145 - 160cm
6
53¡
Ubicación: Mantenga la cámara fuera del alcance de la luz solar directa y de los efectos del mal tiempo.
Package Contents
32
5
Package Contents
Diagrama de la instalación eléctrica
Cable sin polaridad
Intercom Unit
Monitor
Camera Bracket
/W EB F RE E ND ON H A RP H IR I RE O O OW D T W ID EO VI V
and tion ual alla Man Inst ation er Op
1
2
3
4
5
6
A
B
C
D
CC 15V
S upport f or W all-mount
Cámara
Installation guide
Important Information Do not put the doorphone near strong magnetic fields, such as a television or video recorder .
Monitor
Screws
Turn off the power if not use for a long time.
*Cerradura
Abra la puerta con tan sólo tocar un botón instalando la Cerradura Eléctrica para Puertas de Swann* (SW-D-LOCK). *Se vende por separado Por favor, desconecte la fuente alimentación del monitor antes de conectarlo a la unidad del portero eléctrico.
Do not spray water directly on the video doorphone.
Do not damage the video doorphone.
Do not place unit in direct sunlight or expose it There may be high voltage inside the system, do not under any circumstances disassemble to rain. this device.
4
Functions
33
Funcionamiento
Hands free Communicatio n This device provides hands fre e communica tion between the black and white monitor and the outdoor intercom unit. With a press of a butto n, you can communica te with the visito r at the door.
Llamada de la visita
Automatic Display
When the visitors press the doorbell butto n , the bell will rin g and a picture of the visitor will be automatically displayed . You can safely identify the visitor before talking or opening the door.
Unlock Butto n
With a butto n for opening an electro nic door latch, you are able to open the door fro m the LCD monitor without going directly to the door. * Note: This is an optional extra available fro m Swann. (SW-D-LOCK)
Night Vision
The 6 infra red LEDs on the camera allows you to recognize the visitor durin g times of low light. * Night vision distance will vary with the amount of available light.
La visita presiona el botón de “llamada” en el portero eléctrico.
El teléfono de la puerta sonará y la visita aparecerá en el monitor.
Presione el botón de “hablar” para comunicarse con la visita.
FCC Notice We, Swann Communications of 10612 Shoemaker Avenue, Bldg A, Santa Fe Springs, CA 90670 USA, declare under our sole responsibility that the product:
SW244-BVD
This product meets the requirement specified in Part 15 of FCC Regulation. Operation rests with the following two conditions: (1) The equipment should not cause any harmful interference; (2) The equipment must receive and process any interference, including any possible interference caused by operation mistakes. After testing the product, we confirm that it complies with the provision for class C digital equipment in the 15th part in FCC regulation; and the receiver complies with the limitation for class B digital equipment in Part 15 of FCC regulation. The product generates, applies and emits radio waves. It might cause harmful interferences to wireless communication if not be installed and used following the description of the manual. The product may interference in residential area, and the customer should take remedies to eliminate the interference at their own costs. If the product causes any harmful interference to wireless equipment of disturbs the receiving of TV signals (it can be identified by turning on and off the product), you can solve the trouble by following methods: (1) Re-adjust the product or put it in another place; (2) Extend the distance between the equipment interfered and the product; and (3) Refer to dealers or experienced radio electrician for help
CE Notice
This product complies with standards including Low Voltage Device Directive 73/23/EEC; EMC Directive 89/336/EEC and R&TTE Directive 1999/5/EC. It passed the subject tests by authority concerned and it authorized to bear CE mark.
Una vez que usted presiona el botón “hablar” para comunicarse con la visita, el monitor se apagará automáticamente en dos minutos. Cuando la visita presiona el botón de “llamar”, la imagen aparecerá en el monitor. Si uno no contesta, el monitor volverá a su modo neutro luego de 60 segundos.
Otras operaciones Botón de advertencia Si usted recibe visitas con malas intenciones, puede presionar el botón de advertencia. La unidad del portero eléctrico activará una alarma audible para llamar la atención en el área alrededor de la unidad del portero eléctrico.
Volumen/ Contraste regulable Si usted cree que el volumen del monitor no está lo suficientemente alto o que la imagen que parece en la pantalla tiene demasiado brillo, usted puede alterar esto regulando la perilla giratoria del volumen o del contraste que se encuentra en la parte de abajo del monitor.
34 Especificaciones
Table of Contents
Monitor para interiores Fuente de alimentación
Table of Contents ............................................ 3
CC15V
Consumo de energía
Alrededor de 10w en funcionamiento, alrededor de 0,5w en espera
Temperatura de funcionamiento
5 ~ 122 °F /-15~50°C
Sistema de conversación
Conversación bidireccional a través del auricular
Tono de llamado
¡Ding Dong¡chime Campanilla “Ding Dong”
Tiempo de conversación
Apagado automático luego de 2 minutos
Frecuencia de escaneo
Horizontal:15.625KHz
Dimensión externa
84/6x61/2x2in/225x170x52mm(LxWxH)
Consumo de energía Temperatura de funcionamiento
Censor de imagen
Package Contents ...........................................5 Monitor Features ............................................ 6
Vertical: 50Hz
Cámara Fuente de alimentación
Functions .......... .............................................4
CC 12V, 0,25A (suministrada por el monitor) Alrededor de 2w en funcionamiento 5 ~ 122 °F /-15~50°C
Camera Features ............................................ 6 Installation .....................................................7 Wiring diagram ............................................... 8
1/4” CMOS
Campo de visión
Diagonal: alrededor de 53°
Iluminación mín
0,1 lux de alrededor de 11,8 pulgadas/ 30cm
Iluminación
6 iluminadores de infrarrojos
Dimensión externa
45/6x37/12x11/4in/127x95x35mm(LxWxH)
Operation ........................................................9 Specifications .................................................10 Quick User Guide ............................................11 Frequently Asked Questions ............................11
FCC WARNING STATEMENT This device complies with Part 15 of FCC Rules.
Help Desk / Support Details .............................12
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, Including interference that may cause undesired operation.
Warranty Information ......................................12
3
2
Guía rápida del usuario En primer lugar, controle que el monitor reciba energía, asegúrese de que la fuente de alimentación 15V CC 1A esté firmemente conectada a la toma de corriente. Luego asegúrese de haber cableado correctamente el sistema del teléfono para puerta remitiéndose a las ilustraciones del diagrama de instalación eléctrica en la página 5. Pruebe presionando el botón de “hablar/ monitorear” del monitor. Podrá ver una imagen de la unidad del portero eléctrico si el sistema ha sido correctamente instalado.
Preguntas frecuentes P: R:
P: R:
DVR4NET - PLUS 4 Camera Digital Video Recorder
Night Hawk Wireless Outdoor Camera
Microcam II DIY Security Kit
P: R:
P: A:
Wireless Security Camera
P:
2 Real & 2 Imitation Cameras Security Monitoring System
Imitation Dome Cam Imitation Security Camera
CCTV Professional 4 Camera Pack
AV Power Cable - 18m/60ft
Professional Security Camera
Camera Accessory
R:
¿Por qué no puedo ver a la persona que está en la puerta? En primer lugar, asegúrese de haber seguido los pasos en la guía rápida del usuario anterior. Luego intente ajustar la ubicación de la cámara y el contraste para mejorar la calidad de la imagen. Si hay poca luz y las visitas están paradas demasiado lejos del potero eléctrico como para ser vistas, le recomendamos que coloque otra fuente de luz para ayudar a iluminar el área de entrada. ¿Por qué no puedo escuchar a la persona que está en la puerta? En primer lugar, asegúrese de haber seguido los pasos en la guía rápida del usuario anterior. Ahora intente presionar el botón de “llamada” en la parte delantera de la unidad del portero eléctrico. Una vez que la unidad del monitor suena, presione el botón de “hablar/ monitorear” para probar las comunicaciones. Si usted no puede oír a la otra persona, intente acercarse más al micrófono del portero eléctrico y a las unidades del monitor. ¿Por qué no puedo escuchar el timbre? En primer lugar, asegúrese de haber seguido los pasos en la guía rápida del usuario anterior. Para activar el timbre de la puerta, presione el botón de “llamar” en la parte delantera de la unidad del portero eléctrico. ¿Cómo extiendo el largo del cable desde el monitor a la unidad del portero eléctrico? Usted puede extender el largo del cable utilizando un cable de cobre (2 x 0,75mm2) de aislamiento PVC. Por ejemplo, un cable número 8 de parlantes. ¿Qué tipo de cable debo utilizar para conectar la unidad del portero eléctrico a mi cerradura de puerta electrónica? Recomendamos utilizar un cable de cobre (2 x 0,15mm2). Por ejemplo un cable de teléfono.
35
Detalles la ayudaDetails del Puesto de Información y Soporte Help Desk /deSupport Ayuda Técnica de Swann Todo los países enviar correo electronico:
[email protected] Número de telefono del Puesto de Información Peaje-libre para los Esados Unidos 1-800-627-2799 1-877-274-3695 (Dom Jueves, 2pm-10p.m. US PT) Para Intercambios o Devoluciones en los E.E.U.U. 562-777-2551 (Lunes-Viernes, 9am-5pm US PT) Peaje-libre en Australia 1300 13 8324 (Lunes-Viernes, 9am-5pm Aus ET) Internacional +61 3 8412 4610 (Lunes-Viernes, 9am-5pm Aus ET)
English
B&W Video Doorphone High Resolution Intercom
Safely see who’s at the door before you answer it
Vea http://www.worldtimeserver.com para información sobre diversas zonas de tiempo y el tiempo en Melbourne Australia comparado a su tiempo local.
Información de la Garantía Las comunicaciones de Swann autorizan este producto contra defectos en la ejecución y el material por
Warranty Information un período de un (1) año de la fecha original de compra. Usted debe presentar su recibo como prueba de la fecha de compra para la validación de la garantía. Cualquier unidad que pruebe defectuoso durante el período indicado será reparado sin la carga para las piezas o el trabajo, o reemplazado a la discreción de Swann. La reparación o el reemplazo será autorizado por noventa días o el resto del período original de un año de garantía, cualquiera sea más largo. El usuario del extremo es responsable de todas las cargas de flete incurrido en enviar el producto al centro de reparación de Swann. El usuario del extremo es responsable de todos los costes del envío incurridos en enviar a cualesquiera país con excepción del país de origen. La garantía no cubre cualesquiera daños accidentales o consecuentes que se presentan del uso de, o la inhabilidad de utilizar este producto. Cualquier costo asociado con el retiro de este producto por cualquier comerciante o por otra persona, o cualquieres otros costos asociados por su uso la responsabilidad es del usuario del extremo. Esta garantía se aplica al comprador original del producto solamente, y no es transferrable a cualquieres terceros participantes. Las modificaciones de tercer usuario final o no aprobadas a cualquier componente o pruebas de mal uso o abuso del dispositivo rendirá la anulación de garantías.
Installation Guide www.swannsecurity.com
www.swannsecurity.com 8