MPEN720250711E - Swann

25 dic. 2011 - If the PenCam is recording you must press the button once to stop recording and return to ... the notch on the top edge of the micro-SD card.
428KB Größe 9 Downloads 98 vistas
MPEN720250711E

Before You Begin IMPORTANT NOTE: Prohibition against eavesdropping All jurisdictions have specific laws and regulations relating to the use of cameras. Before using any camera for any purpose, it is the buyer’s responsibility to be aware of all applicable laws and regulations that prohibit or limit the use of cameras and to comply with the applicable laws and regulations.

Warnings: •

Modifications not approved by the party responsible for compliance could void user’s authority to operate the equipment.

Package Contents •

PenCam recorder



Ink Refill



Operating Instructions



Software CD-ROM

Layout of the Pencam Hidden Camera

Hidden USB Port (Twist to reveal) Working Pen Tip

Power/Record cord button n

Blue / Orange Status LED

Reset Button

The USB port, selection switch and micro-SD card slot are concealed inside the PenCam. d of the pen and twist the other end counterTo access them, you need to hold one end clockwise until the two parts separate. To Top of PenCam

Micro-SD slot (card not included)

m of PenCam Bottom

2

USB Connection

Operating the Pencam Turning the PenCam On •

Press the power/record button (on top off the pen) and hold until the both the orange and blue lights turn on then release it. When the camera is ready to use the orange standby light will stay on and the blue light will turn off.



The orange light will blink when it is on standby in picture mode or stay lit when it is on standby in video mode.

Turning the PenCam Off •

With the PenCam on standby press and hold the power/record button until the orange light turns off.



The PenCam will not switch off if you do this while the PenCam is in Video mode and recording.



If the PenCam is recording you must press the button once to stop recording and return to standby (static orange light) then press and hold the button until the orange light turns off.

Introduction

Switching between Video and Picture To switch between Video and Picture mode, unscrew the PenCam to reveal the USB connector. Using the tip of a pen or fingernail, move the selection switch (pictured) to 1 for PICTURE or 2 for VIDEO.

Video mode

Picture mode

Installing a micro-SD card The PenCam stores the VIDEO and PICTURES to standard micro-SD flash cards. To insert a micro-SD card, separate the two parts of the pen to reveal the USB port. The micro-SD port is on the other side of the USB port. Slide the card into the slot making sure the gold contacts on the micro-SD card are face down. Push the card gently into the slot until you feel some resistance. DO NOT force the card in as this may damage your card and the PenCam. To remove the card, slide the micro-SD card out using a fingernail as leverage against the notch on the top edge of the micro-SD card. rd.

Insert the micro-SD card as shown into the slot until you feel some slight resistance

3

Picture Mode Taking pictures from power off 1.

Make sure the PenCam am is off and itch inside the that the selection switch ture mode). PenCam is set to 1 (picture

2.

Press and hold the power/record range light will button. A blue and orange usly for about illuminate simultaneously two seconds. Keep holding the ght disappears button until the blue light e light blinking. leaving just the orange w in picture The PenCam is now standby mode.

3.

nce to take a Press the button once ht will flash to picture. The blue light indicate the photo iss being taken. dy during this Hold the camera steady period until the camera returns to standby mode (orange light).

Standby mod mode = Orange light •

Static for vi video mode



Blinking for picture mode

Record mode = Blue light •

Blue light flashes while video recording recor



Blue light flashes once when pictu picture taken

Note: The PenCam switches itself off after 30 seconds in standby mode to preserve battery life. Press the button to turn it back on.

Video Mode Recording video from power off 1.

Make sure the PenCam is off and that the selection switch inside the Pencam set to 2 (video mode).

2.

Press and hold the button. A blue and orange light will illuminate simultaneously for about two seconds. Keep holding the button until the blue light disappears leaving just the orange light glowing. The PenCam is now in video standby mode.

3.

From video standby mode, press the button to start recording. The orange light will change to blue to indicate recording.

4.

Press the button again to end recording. The camera will save the video to the card and the blue light will change back to orange to indicate it is back in standby mode.

Note: Plugging the PenCam into a USB port during recording will stop the recording. 4

Mounting the Camera IMPORTANT NOTE: When stopping a recording push the button only 1 time. The PenCam will write the video to memory. Depending on the length and complexity of the video there may be several seconds delay. Do not push the button again during this time or data loss may occur. Note: The PenCam will automatically save video in 20 minute blocks. Note: If you shift the selection switch from video mode to camera mode while recording video, the Pencam will save the video and then enter camera standby mode.

Charging the PenCam The PenCam has a built in lithium-ion battery that provides approximately 45 minutes of power when fully charged. Charge the PenCam by connecting the hidden USB connector inside the PenCam to a USB port on your computer. The status LED will slowly flash orange while charging. Full charge time is approximately 90 minutes. The PenCam will stop flashing when it is fully charged. IMPORTANT NOTE: Before using the PenCam for the first time, connect it to a USB port and charge it fully. The PenCam will not function as a camera while it is plugged into the USB port.

Downloading and Viewing Video When the PenCam is connected to a computer running Windows XP, Windows Vista, Windows 7 or Mac OS X, the operating system will automatically recognize the device and install the correct drivers. Navigate to the Removable Disk in My Computer to view, copy or delete files just like a portable hard drive or flash drive. Playback video recordings on your PC with media players such as VLC, winDVD, powerDVD etc., (not supplied) capable of decoding H263 format AVI files.

Setting the Date and Time on a PC To set the Date and Time so that your photos and video files are time and date stamped: 1.

Connect the PenCam to your PC.

2.

Run the WriteTime.exe file on the included CD. It will find your PenCam after a few seconds and the “Update” button will become clickable.

3.

Click on the “Update” button. The PenCam will be set with the current date and time from your computer by creating four files on your microSD card. Do not delete these files.

4.

Remove the PenCam from the computer and turn on the PenCam. Pictures and videos will now be time stamped with the updated date and time. 5

Troubleshooting Setting the date and time on Mac OS X The writetime.exe file is for use only on PC. To set the time using Mac OS X, you will need to create a text file and place it on the microSD card that you have installed in the PenCam. The text file must be called time.txt. Inside the text file, type the date and time in the format: yyyy-mm-dd hh:mm:ss. Therefore, fifteen seconds past 2:02pm on December 25th 2011 would be written as: 2011-12-25 14:02:15. Note the use of 24-hour time. Ensure you save your changes and that the text file is located in the root of the microSD. This means it should not be in any folders or sub-folders. Remove the PenCam from the computer and turn on the PenCam. Pictures and videos will now be time stamped with the updated date and time.

Troubleshooting Problem: The PenCam takes a long time to boot or save recordings Solution: Clear or back up some or all of the files from the PenCam. The more storage used up in the PenCam the longer it may take to boot or process saved files. Problem: Some of my videos or image won’t play on my computer. Solution: Videos and images can become corrupt and will not play if the PenCam is not used as described in this manual. Pushing the button several times or holding the button can result in corrupt videos. Wait until the PenCam has finished processing before pressing the button again. Problem: My PenCam will not record. Solution: Make sure the PenCam is not plugged into a USB port. Make sure the PenCam is charged. Problem: I cannot turn my PenCam off or it is not responding. Solution: Make sure the PenCam is not recording. If the blue light is on, push the button once, when the light changes to orange, press and hold until the orange light turns off. If you are still unable to turn off the PenCam, push the reset button.

Changing Ink Cartridges To change cartridges, unscrew the bottom half of the pen from the top half and using a Phillips head screwdriver, unscrew the ink cartridge. Replace the ink cartridge with a compatible refill and screw it into place.

6

Resetting the PenCam If the PenCam is not responding correctly you may need to reset the PenCam. To reset the PenCam use a toothpick or non-metal pointed object to push the reset button which is located about 1 inch below the Orange/Blue light. Metal objects may damage the PenCam and should be avoided. This will not reset the time or delete any files. Use this only if the PenCam is not responding.

Formatting the micro-SD card The microSD card can be formatted from the PenCam. 1.

Ensure the microSD card is installed in the PenCam.

2.

Plug the PenCam into a USB port on your PC.

3.

Open MY COMPUTER.

4.

Find the PenCam drive and right click it.

5.

Click FORMAT

6.

Click start

IMPORTANT NOTE: If you format the microSD card, all data will be permanently lost. To reset the date & time follow the instructions on Page 5.

General

Image

Video

Specifications Video Format

AVI

Resolution

1280x720

Video file size

approx. 100MB per minute

Image Format

JPEG

Resolution

1600 x 1200

Image File Size

Approx 200KB

Operating Systems

Microsoft Windows XP, Microsoft Windows Vista, Microsoft Windows 7, Max OS X

Memory interface

micro-SD (capacities up to 16GB)

Backup Type

USB

Battery Type

Rechargeable Lithium-ion

Charging

USB via computer

Record Time per charge

Approximately 45 minutes

Battery Charging Time

Approximately 90 minutes

7

Helpdesk / Technical Support Details Swann Technical Support All Countries E-mail: [email protected] USA toll free AUSTRALIA toll free Telephone Helpdesk 1300 138 324 1-800-627-2799 (M 9am-5pm AUS ET) (Su, 2pm-10pm US PT) (M-Th, 6am-10pm US PT) (Tu-F 1am-5pm AUS ET) (Sa 1am-9am AUS ET) (F 6am-2pm US PT) NEW ZEALAND toll free USA Exchange & Repairs 0800 479 266 1-800-627-2799 (Option 1) (M-F, 9am-5pm US PT) UK 0203 027 0979 See http://www.worldtimeserver.com for information on time zones and the current time in Melbourne, Australia compared to your local time.

Warranty Information Swann Communications USA Inc. 12636 Clark Street Santa Fe Springs CA 90670 USA

Swann Communications Unit 13, 331 Ingles Street, Port Melbourne Vic 3207

Swann Communications LTD. Stag Gates House 63/64 The Avenue SO171XS United Kingdom

Swann Communications warrants this product against defects in workmanship and material for a period of one (1) year from it’s original purchase date. You must present your receipt as proof of date of purchase for warranty validation. Any unit which proves defective during the stated period will be repaired without charge for parts or labour or replaced at the sole discretion of Swann. The end user is responsible for all freight charges incurred to send the product to Swann’s repair centres. The end user is responsible for all shipping costs incurred when shipping from and to any country other than the country of origin. The warranty does not cover any incidental, accidental or consequential damages arising from the use of or the inability to use this product. Any costs associated with the fitting or removal of this product by a tradesman or other person or any other costs associated with its use are the responsibility of the end user. This warranty applies to the original purchaser of the product only and is not transferable to any third party. Unauthorized end user or third party modifications to any component or evidence of misuse or abuse of the device will render all warranties void. By law some countries do not allow limitations on certain exclusions in this warranty. Where applicable by local laws, regulations and legal rights will take precedence. FCC Verification This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna • Increase the separation between the equipment and the receiver • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help WARNING: Modifications not approved by the party responsible for compliance could void user’s authority to operate the equipment.

© Swann Communications 2011

Mini caméra et enregistreur vidéo 720p SWVID-PEN720

MPEN720250711F

Before You Begin REMARQUE IMPORTANTE : Prohibition de l’écoute électronique Chaque juridiction possède des lois et réglementations spécifiques encadrant l’utilisation des caméras. Il est de la responsabilité de l’acheteur, avant d’utiliser toute caméra et ce pour tout motif, de s’être informé des lois et réglementations applicables encadrant, interdisant ou limitant l’utilisation des caméras et de se conformer à ces dernières.

AVERTISSEMENT: Les modifications non approuvées par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet équipement.

Contenu de l’emballage •

Enregistreur PenCam



Recharge d’encre



Mode d’emploiInk Refill



Logiciel CD

Agencement du PenCam Caméra cachée

Port USB caché à dévisser pour afficher Vraie tête de stylo

Bouton MARCHE CHE / ARRÊT / Enregistrer gistrer

DEL de statut Bleue / Orange

Bouton de réinitialisation

Le port USB, l’interrupteur de sélection et la fente pour carte micro-SD sont dissimulés à l’intérieur de la PenCam. Pour y accéder, vous devez tenir une extrémité mité du stylo et tourner l’autre l autre extrémité extrém dans le sens antihoraire jusqu’à ce que les deux parties es se séparent. Hau Haut du PenCam

Port Carte MicroSD (non inclus)

u PenCam Bas du

Connexion USB

Dévissez le PenCam pour afficher la connexion USB cachée. 10

Fonctionnement du stylo caméra Activer le PenCam •

Appuyez sur le bouton (en haut du stylo) et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que les témoins lumineux orange et bleu s’allument puis relâchez-le.



Lorsque la caméra est prête à être utilisée le témoin orange de veille reste allumé et le témoin bleu s’éteint (le témoin orange clignote s’il est en veille en mode image ou restera allumé s’il est en veille en mode vidéo).

Éteindre le PenCam •

Si le PenCam est en veille, appuyez et maintenez enfoncé le bouton jusqu’à ce que le témoin orange s’éteigne.



Le PenCam ne s’éteindra pas si vous le faites quand le PenCam est en mode Vidéo et en cours d’enregistrement.



Si le PenCam est en cours d’enregistrement, vous devez appuyer une fois sur le bouton pour passer en mode veille (témoin orange allumé en continu) et appuyez ensuite en maintenant enfoncé le bouton jusqu’à ce que le témoin orange s’éteigne.

Introduction

Passer du mode Vidéo au mode Image Pour passer du mode Vidéo au mode Image, dévisser la PenCam pour accéder au connecteur USB. À l’aide de la pointe d’un crayon ou d’un ongle, déplacer l’interrupteur de sélection (voir photo) à 1 pour IMAGE ou à 2 pour VIDÉO.

mode vidéo éo

mode image mo

Installer une carte micro-SD La PenCam stocke les VIDÉOS et les IMAGES sur des cartes mémoires flash micro-SD standards. Pour insérer une carte micro-SD, séparer les deux parties du stylo pour accéder au port USB. Le port micro-SD est de l’autre côté du port USB. Glisser la carte dans la fente en s’assurant que les contacts dorés sur la carte micro-SD soient vers le bas. Pousser délicatement la carte dans la fente jusqu’à ce que vous sentiez une certaine résistance. NE PAS forcer la carte à l’intérieur puisque ceci pourrait endommager votre carte et la PenCam. Pour enlever la carte, glisser la carte micro-SD vers l’extérieur l extérieur à l’aide l aide d’un d un ongle contre con l’encoche située sur le bord supérieur de la carte micro-SD. icro-SD. Insérer la carte micro-SD tel qu’illustré dans la fente jusqu’à ce que vous sentiez une certaine résistance

11

Mode Image Veille •

Après avoir mis le PenCam en mode PHOTO, le voyant orange s’allume e et clignote. Le voyant orange clignotant indique que le PenCam est en veille.

Une fois que la caméra est amorcée (témoin

Voyant orange (continu pour le mode vidéo et clignotant indique un mode veille

orange allumé clignotant), t), appuyez une fois sur le bouton pour ur prendre une photographie.

Voyant bleu indique un enregistrement en cours ou un photo en cours et enregistrée

Prendre des photos •



Le voyant devient BLEU.



mobile jusqu’à ce Maintenez le PenCam immobile nge et commence que le voyant passe au orange à clignoter.

Remarque: Le PenCam s’éteint int automatiquement après 30 secondes en m mode veille pour préserver la pile.

Appuyez sur le bouton pour le rallumer.

Mode Vidéo Veille •

Après avoir mis le PenCam en mode VIDÉO, le témoin bleu s’éteint et le témoin orange reste allumé en continu. Le témoin orange allumé en continu indique que le PenCam est en veille.

Enregistrement •

Une fois que la caméra est amorcée (témoin orange allumé en continu), appuyez sur le bouton pour commencer à enregistrer.



Le témoin devient BLEU pour indiquer que le PenCam enregistre.



Ré-appuyez sur le bouton pour arrêter l’enregistrement ; le voyant bleu s’éteint.

Remarque : La connexion du PenCam à un port USB pendant un enregistrement stoppera cet enregistrement.

REMARQUE IMPORTANTE: Pour arrêter un enregistrement, n’appuyez qu’une seule fois sur le bouton. Le PenCam enregistre la Vidéo dans la mémoire. Suivant la durée et la complexité de la vidéo, il peut y avoir plusieurs secondes de délai. Ne ré-appuyez pas sur le bouton pendant ce temps car vous risquez de perdre des données. 12

Mounting the Camera Charger le PenCam Le PenCam a une pile lithium-ion incorporée qui fournie approximativement 45 min d’autonomie lorsqu’elle est complètement chargée. Chargez le PenCam en connectant le connecteur USB caché à l’intérieur de la PenCam à l’un des ports USB de votre ordinateur. Le témoin orange du PenCam clignotera indiquant qu’il est en cours de chargement. Le temps de charge complète est d’environ 90 min. Le témoin de la PenCam s’arrêtera de clignoter lorsque le chargement est terminé.

REMARQUE IMPORTANTE: Avant d’utiliser le PenCam pour la première fois, connectez-le à un port USB et mettez-le à charger pendant une bonne heure. Le PenCam ne fonctionnera pas pendant sa connexion à un port USB.

Télécharger et visionner une vidéo Lorsque le PenCam est connecté à un ordinateur personnel, Windows XP, Windows Vista, Windows 7 et Mac OS X reconnaîtront automatiquement l’appareil et installeront les bons fichiers pilotes. Naviguer jusqu’au Disque amovible dans Mon ordinateur pour voir, copier ou effacer les fichiers, tout comme vous le feriez pour un disque dur portable ou une mémoire flash. Lisez les enregistrements vidéo sur votre PC avec des lecteurs multimédias comme VLC, winDVD, powerDVD etc., (non fournis) capables de décoder des fichiers en format AVI H263.

Régler la date et l’heure sur un PC Pour définir ou modifier la date et l’heure: 1.

Connectez le à votre PC PenCam, et d’y accéder comme vous le feriez un port USB lecteur flash.

2.

Exécutez le fichier WRITETIME.EXE.

3.

Cliquez sur bouton Actualiser (Update). La PenCam sera réglée pour la date et l’heure courante de votre ordinateur en créant quatre fichiers sur votre carte micro-SD. Ne pas supprimer ces fichiers.

4.

Retirez le PenCam de l’ordinateur et allumez le PenCam. Les vidéos et photos seront-être temps maintenant timbre indiquant la date et l’heure de mise à jour. 13

Troubleshooting Régler la date et l’heure sur un Mac OS X Le fichier writetime.exe ne doit être utilisé que sur un PC. Pour régler l’heure avec Mac OS X, vous devrez créer un fichier texte et le placer sur la carte micro-SD que vous avez installée dans la PenCam. 1.

Raccordez le PenCam à votre PC.

2.

Créez un nouveau fichier .txt à l’aide de TextEdit.

3.

Tapez la date et l’heure au format suivant : AAAA-MM-JJ HH:MM:SS (par ex. : 2009-03-13 21:53:58).

4.

Enregistrez le fichier sous le nom time.txt et placez-le dans le répertoire racine de PenCam. Ce fichier ne doit donc pas être dans un dossier ou sous-dossier.

5.

Retirez le PenCam de l’ordinateur et mettez-le en marche. Les vidéos et photo seront horodatées avec la nouvelle date et heure.

Guide de résolution des problèmes Problème: Le PenCam met longtemps à s’amorcer ou à enregistrer les enregistrements. Solution: Effacer ou archiver certains ou tous les fichiers du PenCam. Plus le PenCam utilise de mémoire, plus il est long à s’amorcer ou à traiter les fichiers sauvegardés. Problème: Certaines de mes vidéos ne parviennent pas à être lues sur mon ordinateur. Solution: Les vidéos peuvent être corrompues et ne pas pouvoir être lues si le PenCam n’est pas utilisé de la manière décrite dans ce manuel. Appuyer plusieurs fois sur le bouton ou maintenir enfoncé le bouton peut entraîner la corruption des vidéos. Attendez jusqu’à ce que le PenCam ait fini le traitement des informations avant de ré-appuyer sur le bouton.

Problème: Je ne peux pas voir la moindre vidéo sur mon ordinateur. Solution: Assurez-vous que le PenCam n’est pas connecté à un port USB. Assurez-vous que le PenCam est chargé.

Problème: Je ne peux pas éteindre mon PenCam ou il ne répond pas. Solution: Assurez-vous que le PenCam n’est pas en train d’enregistrer. Si le voyant bleu est allumé, appuyez une fois sur le bouton. Lorsque la couleur du voyant passe à l’orange, appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le voyant orange s’éteigne. Si vous ne pouvez toujours pas éteindre le PenCam, enfoncez le bouton de réinitialisation.

Changer les cartouches d’encre •

Pour changer les cartouches d’encre, dévissez la pointe du stylo comme si vous vouliez le charger ou permuter entre les modes Vidéo et Image.



A l’aide d’un tournevis à tête croisée, dévissez le sommet de la cartouche d’encre.



Remplacez par une nouvelle cartouche d’encre et vissez-la dans la tête du stylo.

14

Réinitialiser le PenCam Si le PenCam ne réagit pas correctement, vous devez peut-être le réinitialiser. Pour le réinitialiser, utilisez un cure-dent ou un objet pointu non métallique pour enfoncer le bouton de réinitialisation situé à environ 2,5 cm en-dessous du voyant orange / bleu. Les objets métalliques peuvent endommager le PenCam et leur utilisation doit être évitée. Ceci ne réinitialise ni l’heure ni n’efface aucun fichier. Utilisez ceci si le PenCam ne répond pas.

Formater la carte micro-SD La carte micro-SD peut être formatée à partir de la PenCam. 1.

S’assurer que la carte micro-SD est installée dans la PenCam.

2.

Raccordez le PenCam au port USB de votre PC.

3.

Ouvrez MON ORDINATEUR.

4.

Trouvez le disque du PenDrive et faites un clic droit dessus.

5.

Sélectionnez FORMAT

6.

Cliquez sur « Commencer »

REMARQUE IMPORTANTE : Si vous formatez la carte micro-SD, toutes les données seront détruites de façon permanente. Pour réinitialiser la date et l’heure, suivre les instructions à la page 5.

General

Image

Video

Spécifications techniques Format vidéo

AVI

Résolution

1280x720

Video file size

environ 100 Mo par minute

Format image :

JPEG

Résolution :

1600 x 1200

Taille des fichiers image :

Environ 200kb

Système d’exploitation

Microsoft Windows XP, Microsoft Windows Vista, Microsoft Windows 7, Max OS X

Interface mémoire

micro-SD (capacité jusqu’à 16 Go)

Type de sauvegarde

USB

Type de pile

Lithium-ion rechargeable

Chargement

via le port USB de l’ordinateur

Temps maximum de charge

Environ 45 min

Temps de charge de la pile

Environ 90 min

15

Centre d’assistance/Détails au sujet du soutien technique Swann Technical Support All Countries E-mail: [email protected] AUSTRALIA toll free USA toll free Telephone Helpdesk 1300 138 324 1-800-627-2799 (M 9am-5pm AUS ET) (Su, 2pm-10pm US PT) (Tu-F 1am-5pm AUS ET) (M-Th, 6am-10pm US PT) (Sa 1am-9am AUS ET) (F 6am-2pm US PT) USA Exchange & Repairs NEW ZEALAND toll free 0800 479 266 1-800-627-2799 (Option 1) (M-F, 9am-5pm US PT) UK 0203 027 0979 See http://www.worldtimeserver.com for information on time zones and the current time in Melbourne, Australia compared to your local time.

Information de garantie Swann Communications USA Inc. 12636 Clark Street Santa Fe Springs CA 90670 USA

Swann Communications Unit 13, 331 Ingles Street, Port Melbourne Vic 3207

Swann Communications LTD. Stag Gates House 63/64 The Avenue SO171XS United Kingdom

Swann Communications garantit ce produit contre tout défaut de fabrication et contre tout défaut matériel pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat. Vous devez présenter votre reçu comme preuve de la date d’achat pour valider votre garantie. Toute unité défectueuse sera réparée gratuitement (pièces et main d’œuvre) ou remplacée, à la discrétion de Swann. L’utilisateur final est responsable de tous les frais de port qu’implique l’envoi du produit au centre de réparation de Swann. L’utilisateur est responsable de tous les frais de port si l’envoi doit être effectué en provenance ou à destination de tout pays hors du pays d’origine. La présente garantie ne couvre pas tous les dégâts consécutifs à un mauvais usage du produit. Tous les coûts associés à la prise en charge ce produit ou à son usage sont dans ce cas de la responsabilité de l’utilisateur. Cette garantie s’applique à l’acheteur original du produit et ne peut être transférée à une tierce partie. Toute modification non autorisée de tout élément, u toute preuve de mauvaise utilisation de cet appareil annulera l’ensemble des garanties. Certains pays n’autorisent pas les limitations de certaines exclusions de la présente garantie. Les réglementations et lois locales priment. Vérification FCC Note : Cet équipement a été testé et est en conformité avec les limites édictées dans le paragraphe 15 des Règlementations FCC, relatif aux équipements numériques de classe B. Ces limites ont été définies dans le but de fournir une protection raisonnable contre les interférences néfastes dans les installations résidentielles. Cet équipement génère, utilise et peut irradier des énergies de fréquences radio et, s’il n’est pas installé dans le respect des instructions fournies, peut provoquer des interférences auprès des appareils de réception radiotélévisée. Ces dernières peuvent être déterminées en allumant et éteignant l’équipement installe. L’utilisateur est incité à essayer, si besoin est, de corriger les interférences à l’aides des mesures suivantes : - Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. Augmenter l’espace entre l’équipement et le récepteur - Brancher l’équipement sur une prise ou un circuit différents de celui auquel le récepteur est connecté. - Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté. Ces appareils sont conformes au paragraphe 15 des normes FCC. Leur opération est sujette aux deux conditions suivantes : (1) ces appareils ne doivent pas provoquer d’interférence dangereuse, et (2) ces appareils doivent accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré.

© Swann Communications 2011

Mini cámara y grabadora de video 720p SWVID-PEN720

MPEN720250711S

Before You Begin AVISO IMPORTANTE: Todas las jurisdicciones tienen leyes y reglamentos específicos relacionados al uso de cámaras. Antes de usar cualquier cámara para cualquier propósito, es la responsabilidad del comprado el estar conciente de cualquier ley y reglamento aplicables que prohíban o limiten el uso de cámaras y para cumplir con leyes y reglamentos aplicables.

ADVERTENCIA: Cualquier modificación no aprobada por la parte responsable del funcionamiento del equipo, puede invalidar la autorización de operación del equipo por parte del usuario.

Contenido del paquete •

Grabadora PenCam



Recarga de tinta



Instrucciones de Funcionamiento



CD con Software

Diseño del PenCam Cámara escondida

Giro para descubrir el puerto USB escondido Punta del bolígrafo para escribir

Botón de encendido/ endido/ apagado/grabación bación

Azul / naranja Indicador luminoso de estado

Botón de reinicio

El puerto USB, el interruptor de selección y la ranura de la tarjeta micro SD están ocultos en el interior de la PenCam. Para acceder a estos elementos, debe sostener un extremo de la lapicera y girar el otro extremo en sentido contrario a las agujas del reloj hasta q que las dos partes se separen. on Ranura para Tarjeta Micro SD (con una Tarjeta MicroSD saliendo) (no incluido)

nferior del Extremo inferior modelo PenCam

18

Extrem Extremo superior del mo modelo PenCam

Conexión USB Desenrosque las dos partes del modelo PenCam para descubrir el puerto USB disimulado.

Funcionamiento de la PenCam Encendido del bolígrafo PenCam •

Presione el botón (en la parte superior del bolígrafo) y manténgalo así, hasta tanto las lucecitas de colores naranja y azul se enciendan.



Cuando la cámara esté lista para su uso, la lucecita naranja que indica el modo en espera se mantendrá encendida, mientras que la de color azul se apagará. (La lucecita naranja titilará cuando esté en estado de espera dentro del modo de imagen, o permanecerá encendida cuando se encuentre en estado de espera dentro del modo de video).

Apagado del bolígrafo PenCam •

Con el modelo PenCam en modo de espera, mantenga presionado el botón hasta que la lucecita naranja se apague.



El modelo PenCam no se apagará, si usted hace esto mientras esté en el modo de video y grabando.



Si el modelo PenCam está grabando, usted debe presionar el botón por una vez para colocarlo en modo de espera (aparece fija una lucecita naranja), y mantenerlo presionado hasta que la lucecita naranja se apague.

Introduction

Cambio entre modo de Video y modo de Imagen Para cambiar entre modo de Video y modo de Imagen, desenrosque la PenCam para ver el conector USB. Con la punta de una lapicera o con la uña, mueva el interruptor de selección (ilustrado) a 1 para IMAGEN o a 2 para VIDEO.

Modo de video

M Modo de fo fotografía

Instalación de una tarjeta micro SD La PenCam almacena VIDEOS e IMÁGENES en tarjetas de memoria flash micro SD. Para insertar una tarjeta micro SD, separe las dos partes de la lapicera para ver el puerto USB. El puerto micro SD se encuentra del otro lado del puerto USB. Deslice la tarjeta en la ranura asegurándose de que los contactos dorados de la tarjeta micro SD estén cara abajo. Empuje suavemente la tarjeta en la ranura hasta que sienta algo de resistencia. NO introduzca la tarjeta a la fuerza porque esto puede dañar la tarjeta y la PenCam. Para extraer la tarjeta, deslice la tarjeta micro SD con la uña mientras hace palanca contra la p muesca del borde superior de la tarjeta micro SD. Tal como se muestra, inserte la tarjeta micro SD en la ranura hasta que sienta una leve resistencia

19

Modo de fotografía Modo de espera 1.

Después de encender el modelo PenCam en modo de CÁMARA, la lucecita naranja zará a titilar. La se encenderá y comenzará e indica que el lucecita naranja titilante modelo PenCam está en modo de espera.

Toma de fotografías 1.

Una vez que la cámara haya arrancado (la lucecita naranja permanece anece titilando), presione el botón una vezz para tomar una foto.

2.

olor AZUL. La lucecita cambiará a color

3.

lo PenCam hasta Mantenga firme el modelo que la lucecita retome ell color naranja y empiece a titilar.

La lucecita naranja (que permanece continua en el m modo de video y titilando en el m modo de cámara), indica el mod modo de espera. La lucecita azul indica que una grabación está en progreso, o que se está tomando y grabando una foto.

Nota: Para extender la vida de la batería, el modelo PenCam se apaga por si mismo después de 30 segundos de permanecer en modo de espera. Presione el botón para volver a encender.

Modo de video Modo de espera 1.

Después de encender el modelo PenCam en el modo de VIDEO, la lucecita azul se apagará y la luz naranja permanecerá encendida y continua. La luz naranja continua indica que el modelo PenCam está en modo de espera.

Grabación 1.

Una vez que la cámara haya arrancado (la lucecita naranja está encendida y continua), presione el botón para iniciar la grabación.

2.

La lucecita cambiará a color AZUL para indicar que se está grabando.

3.

Presione el botón nuevamente para terminar la grabación. La lucecita azul se apagará.

Nota: La conexión del modelo PenCam a un puerto USB durante una grabación, detendrá ésta última.

NOTA IMPORTANTE: Cuando vaya a detener una grabación, presione el botón una sola vez. El modelo PenCam grabará el video en la memoria. Dependiendo de la duración y la complejidad del video, se puede esperar un retardo de varios segundos. No presione el botón nuevamente durante estos momentos; de lo contrario, se puede presentar una pérdida de datos. 20

Mounting the Camera Recarga del modelo PenCam El modelo PenCam lleva incluida una batería hecha con iones litio, que le proporciona

aproximadamente 45 minutos de carga cuando está totalmente cargada. Recargue el modelo PenCam conectando el puerto disimulado USB que lleva dentro, al puerto USB de su computador. Una lucecita naranja en el modelo Pencam brillará intermitentemente indicando que se está cargando. El tiempo total de carga es de aproximadamente 90 minutos. El modelo PenCam detendrá la luz titilante cuando esté totalmente cargado.

NOTA IMPORTANTE: Antes de utilizar el modelo PenCam por primera vez, conéctelo a un puerto USB y cárguelo completamente durante 90 minutos. El modelo PenCam no trabajará mientras esté conectado al puerto USB.

Descarga y proyección de un video Cuando el modelo PenCam esté conectado a un PC con Windows XP, Windows Vista, Windows 7 o Mac OS X, reconocerá automáticamente el dispositivo e instalará los controladores necesarios. Para ver, copiar o borrar archivos, navegue hasta el disco extraíble en “Mi Computadora”, tal como si se tratará de un disco duro o de una memoria flash. Proyecte en su PC las grabaciones de video utilizando medios audiovisuales como VLC, winDVD, powerDVD, etc., (no vienen incluidos), que sean capaces de decodificar el formato H263 y los archivos AVI.

Configuración de Fecha y Hora en una computadora 1.

Conecte el modelo PenCam a su PC.

2.

Ejecute el archivo WriteTime.exe en el CD incluido. Encontrará su PenCam después de unos segundos y después podrá hacer clic en el botón “Actualizar” (Update).

3.

Haga clic en el botón Actualizar (Update). La PenCam se configurará con la fecha y hora de su computadora mediante la creación de cuatro archivos en su tarjeta micro SD. No elimine estos archivos.

4.

Retire el modelo PenCam del computador y enciéndalo.. Ahora aparecerán las fotos y los videos marcados con la fecha y la hora actualizadas.

21

Troubleshooting Configuración de fecha y hora en Mac OS X El archivo writetime.exe es para uso exclusivo en una computadora. Para configurar la hora con Mac OS X, necesitará crear un archivo de texto y colocarlo en la tarjeta micro SD que ha instalado en la PenCam. 1.

Conecte el modelo PenCam a su PC.

2.

Cree un archivo nuevo .txt file, usando TextEdit.

3.

Digite la fecha y la hora en el siguiente formato: año-mes-día hora:minutos:segundos (ejemplo: 2009-03-13 21:53:58).

4.

Guarde el archivo como setdate.txt y colóquelo en el directorio raíz del modelo PenCam. Esto significa que no estará en ninguna carpeta o subcarpeta.

5.

Retire el modelo PenCam del computador y enciéndalo.. Ahora aparecerán los videos marcados con la fecha y la hora actualizadas.

Guía de localización y solución de problemas Problema: El modelo PenCam se toma un tiempo largo para arrancar o guardar las grabaciones.

Solución: Elimine o hágale back up a todos los archivos contenidos en el modelo PenCam. Entre más capacidad de almacenamiento utilice en el modelo PenCam, más tiempo se demorará éste en arrancar o procesar los archivos guardados.

Problema: Algunos de mis videos no son reproducidos en mi computador. Solución: Los videos pueden estar dañados y no se reproducirán, si el modelo PenCam no es usado como se indica en este manual. Presionar el botón varias veces o mantener el botón presionado, puede provocar el daño de los videos. Espere hasta que el modelo PenCam haya terminado el proceso, antes de presionar el botón nuevamente.

Problema: No puedo apagar el modelo PenCam o no responde. Solución: Asegúrese que el modelo PenCam no esté grabando. Si la lucecita azul está encendida presione una vez el botón; cuando su color cambie a color naranja, manténngalo presionado hasta que ésta se apague. Si aún no puede apagar el modelo PenCam, presione el botón de reinicio.

Cambio de cartuchos de tinta Para cambiar los cartuchos, desenrosque la punta del bolígrafo como usted haría para cargar o para cambiar entre los modos de video y cámara. Desenrosque la parte superior del cartucho de tinta, utilizando un destornillador de estrella. Reemplace con un cartucho nuevo y enrosque en la punta del bolígrafo. 22

Reiniciación del modelo PenCam Si le PenCam ne réagit pas correctement, vous devez peut-être le réinitialiser. Pour le réinitialiser, utilisez un cure-dent ou un objet pointu non métallique pour enfoncer le bouton de réinitialisation situé à environ 2,5 cm en-dessous du voyant orange / bleu. Les objets métalliques peuvent endommager le PenCam et leur utilisation doit être évitée. Ceci ne réinitialise ni l’heure ni n’efface aucun fichier. Utilisez ceci si le PenCam ne répond pas.

Formateo de la tarjeta micro SD La tarjeta micro SD se puede formatear desde la PenCam. 1.

Asegúrese de que la tarjeta micro SD esté instalada en la PenCam.1. Conecte el modelo PenCam al puerto USB de su PC.

2.

Abra la opción MI COMPUTADOR.

3.

Busque la unidad PenCam y haga clic en ella con el botón derecho.

4.

Seleccione FORMATEAR

5.

Haga clic en start

NOTA IMPORTANTE: Si formatea la tarjeta micro SD, todos los datos se perderán de forma permanente. Para reestablecer la fecha y la hora, siga las instrucciones de la Página 5.

General

Image

Video

Especificaciones técnicas Formato de video:

AVI

Resolución

1280x720

Video file size

Aproximadamente 100 MB por minuto

Formato de la imagen:

JPEG

Resolución

1600 x 1200

Tamaño del archivo de imagen:

Aproximadamente 200KB

Sistema operacional:

Microsoft Windows XP, Microsoft Windows Vista, Microsoft Windows 7, Max OS X

Interfaz de memoria

Micro SD (capacidad de hasta 16 GB)

Tipo de backup:

USB

Tipo de batería:

Batería de ion litio recargable

Carga

Por medio del puerto USB de un computador

Tiempo de grabación por carga:

Aproximadamente 45 minutos

Tiempo de carga de la batería:

Aproximadamente 90 minutos

23

Centro de asistencia técnica Swann Technical Support All Countries E-mail: [email protected] Telephone Helpdesk USA toll free AUSTRALIA toll free 1-800-627-2799 1300 138 324 (Su, 2pm-10pm US PT) (M 9am-5pm AUS ET) (M-Th, 6am-10pm US PT) (Tu-F 1am-5pm AUS ET) (F 6am-2pm US PT) (Sa 1am-9am AUS ET) USA Exchange & Repairs NEW ZEALAND toll free 1-800-627-2799 (Option 1) 0800 479 266 (M-F, 9am-5pm US PT) UK 0203 027 0979 See http://www.worldtimeserver.com for information on time zones and the current time in Melbourne, Australia compared to your local time.

Información sobre la garantía Swann Communications USA Inc. 12636 Clark Street Santa Fe Springs CA 90670 USA

Swann Communications Unit 13, 331 Ingles Street, Port Melbourne Vic 3207

Swann Communications LTD. Stag Gates House 63/64 The Avenue SO171XS United Kingdom

Swann Communications garantiza este producto por defectos de fabricación y material,por un período de un (1) año a partir de la fecha original de compra. Usted deberá presentar su recibo como prueba de la fecha de compra para validar la garantía. Cualquier unidad que se compruebe defectuosa durante el período antes citado será reparada sin cobrar los repuestos o la mano de obra, o será sustituida, a discreción exclusiva de Swann. La reparación o sustitución se garantizará por noventa días o por el período que falte de la garantía original de un año, el que resulte más largo de los dos. El usuario final asume los costos de fletes incurrido para enviar el producto a los centros de reparación de Swann. El usuario final se responsabiliza de los costos de envío en que incurran cuando envía desde y hacia cualquier país distinto al país de origen. La garantía no cubre daños accidentales, circunstanciales o que resulten del uso o la imposibilidad de utilizar este producto. Cualquier costo asociado con la adaptación o remoción de este producto por parte de un vendedor o de otra persona, o cualquier costo asociado con el uso del mismo son responsabilidad del usuario final. Esta garantía aplica exclusivamente al comprador original del producto, y no es transferible a terceros. Si el usuario final o un tercero hacen modificaciones no autorizadas a cualquier componente o si hay evidencia de mal uso o abuso del dispositivo, se anularán todas las garantías.

© Swann Communications 2011 Verificación de la FCC: NOTA: Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para aparatos digitales Clase B, de acuerdo con la parte 15 de la FCC. Estos límites están diseñados para proveer protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se alienta al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: • Reoriente o cambia de ubicación la antena receptora. • Incremente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma en un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Consulte al distribuidor o a un técnico en radio/televisión con experiencia por ayuda. Estos dispositivos cumplen con la parte 15 del Reglamento de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) Estos aparatos no deben causar interferencia dañina, y (2) Estos aparatos deben aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado