A Call to Prayer 2015: A Gesture of Gratitude - Introduction

One hundred percent of the offering will go directly to provide health and pension support for retirees. Plan the service. A Call to Prayer and Self-Denial program ...
455KB Größe 9 Downloads 47 vistas
A GESTURE OF GRATITUDE UN GESTO DE GRATITUD 감사의 표현 A CALL TO PRAYER AND SELF-DENIAL • 2015 LLAMADO A LA ORACIÓN Y EL SACRIFICIO • 2015 2015년 기도와 절제의 날

A GESTURE OF GRATITUDE UN GESTO DE GRATITUD 감사의 표현 A CALL TO PRAYER AND SELF-DENIAL • 2015 LLAMADO A LA ORACIÓN Y EL SACRIFICIO • 2015 2015년 기도와 절제의 날 Introduction to A Call to Prayer and Self-Denial offering 2015 A Call to Prayer and Self-Denial is an annual observance during which members reflect on the gospel of Christ and make an offering to mission in response to Christ’s love and his people.

Purpose of offering The Call to Prayer and Self-Denial offering is dedicated to a particular area of mission each year and funds national and international programs. The areas of mission occur in four-year cycles. The first year supports programs in mission institutions related to United Methodist Women, the second year is an open focus area, the third year funds buildings and property needs of institutions historically related to United Methodist Women and its predecessor organizations, and the fourth year provides for the pensions and health care of retired deaconesses and missionaries.

Members raised nearly $900,000 in offering in 2011, when the focus was on retirees. This provided pension and health support for approximately 160 retirees.

Focus of offering In 2015, the offering received will go toward the pensions and health care of retired deaconesses and missionaries. One hundred percent of the offering will go directly to provide health and pension support for retirees.

Plan the service A Call to Prayer and Self-Denial program can be found in the United Methodist Women Program Book 2014–2015: Welcomed by God, Welcoming All. Use the program and the packet to create a welcoming Call to Prayer and SelfDenial service. The packet includes: • Prayer card—featuring prayer in English, Spanish and Korean—that may be used during the observance. This prayer may be woven into the program or prayed at home. • Offering envelope. • Poster. • Order form detailing special shipping and handling costs.

Promote the program • Display the poster for the program in the narthex or fellowship hall. • Announce via the bulletin, newsletter, website, Facebook and Twitter. • Share a “mission moment” about Call to Prayer during a service or coffee hour. • Give out prayer cards in the church and community. • Interview a retired deaconess or missionary from your church or conference. • Partner with a retired deaconess or missionary to promote the program and to explain how the offering helps the agency provide support. • Pray for retired deaconesses and missionaries using the Prayer Calendar. If you have any questions or suggestions, please contact the Call to Prayer and Self-Denial committee via e-mail at [email protected]. Join in A Call to Prayer and Self-Denial observance. Your gifts of gratitude will make a difference.

A GESTURE OF GRATITUDE UN GESTO DE GRATITUD 감사의 표현 A CALL TO PRAYER AND SELF-DENIAL • 2015 LLAMADO A LA ORACIÓN Y EL SACRIFICIO • 2015 2015년 기도와 절제의 날 Presentación de la ofrenda del Llamado a la Oración y el Sacrificio para 2015 El Llamado a la Oración y el Sacrificio es una celebración anual durante la cual las participantes reflexionan sobre el evangelio de Cristo y presentan una ofrenda para la misión en respuesta al amor de Cristo y de su pueblo.

El propósito de la ofrenda Cada año se destina la ofrenda del Llamado a la Oración y el Sacrificio a un área específica misional, y subsidia proyectos nacionales e internacionales. Las áreas de misión rotan cada cuatro años. Durante el primer año se apoyan programas en instituciones misionales relacionadas a Mujeres Metodistas Unidas; el segundo año se elige un enfoque misional abierto; el tercer año se destina a las necesidades de edificios y propiedades de las instituciones históricamente relacionadas con Mujeres Metodistas Unidas y sus organizaciones predecesoras y el cuarto año se proveen fondos para pensiones y cuidado de la salud de diaconisas y misioneros jubilados.

En 2011 se reunieron casi $900.000, cuando el enfoque de la ofrenda fue en los jubilados. Esto proveyó pensiones y cuidado de la salud para aproximadamente 160 personas jubiladas.

Enfoque de la ofrenda En 2015, las ofrendas recibidas se destinarán a las pensiones y a la atención de la salud de diaconisas y misioneros jubilados. El cien por ciento de la ofrenda se destinará directamente al cuidado de la salud y a las pensiones de los jubilados.

Planifique el programa El programa para el Llamado a la Oración y el Sacrificio se puede encontrar en el Libro de Programa para 2014–2015 de Mujeres Metodistas Unidas: Sean Bienvenidas por Dios y Extiendan su Bienvenida. Use el programa y el paquete para diseñar un inspirador servicio del Llamado a la Oración y el Sacrificio. El paquete contiene: • La tarjeta de oración —que incluye oraciones en inglés, español, y coreano— y puede utilizarse durante el servicio. Esta oración puede incluirse en el programa o en las oraciones en el hogar. • Sobre para la ofrenda. • Cartel. • Formulario de pedido con información sobre el costo de procesamiento y de envío.

Promueva el programa • Coloque el cartel en la entrada o en el salón social del templo. • Anuncie el programa en el boletín, en la circular informativa, en la Página Web, en Facebook y en Twitter. • Comparta “un momento misional” sobre el Llamado a la Oración y el Sacrificio durante un servicio de adoración o en el momento del café. • Distribuya tarjetas de oración en la iglesia y en la comunidad. • Entreviste a un misionero o diaconisa jubilados en su congregación o en su conferencia. • Colabore con un misionero o diaconisa jubilados para promover el programa y explicar de qué manera las ofrendas ayudan a la agencia a recibir apoyo. • Ore por los misioneros y diaconisas jubilados, siguiendo el Calendario de Oración (en inglés). Si tiene preguntas o sugerencias, por favor póngase en contacto con el comité del Llamado a la Oración y el Sacrificio, correo electrónico: [email protected]. Súmese a la práctica del Llamado a la Oración y el Sacrificio, sus ofrendas de gratitud harán una diferencia.

A GESTURE OF GRATITUDE UN GESTO DE GRATITUD 감사의 표현 A CALL TO PRAYER AND SELF-DENIAL • 2015 LLAMADO A LA ORACIÓN Y EL SACRIFICIO • 2015 2015년 기도와 절제의 날 2015년 기도와 절제의 날 소개 “기도와 절제의 날”은 여선교회 회원들이 예수 그리스도의 복음을 묵상하며, 주님의 사랑에 감사하고, 그의 백성들을 위한 사역을 위하여 헌금하는 연간 준수 기간입니다.

헌금의 목적 “기도와 절제의 날” 헌금은 매년 특정 사역 분야에 사용되도록 지정 되어지고 국내 및 국제적인 사역을 위한 기금으로 쓰여집니다. 사역 분야는 매 4년 마다 주기적으로 변합니다. 첫 해에는 연합감리교회 여선교회와 관련된 선교사역 기관들을 도와주고; 둘째 해에는 주제가 열려있고; 세째 해에는 역사적으로 연합감리교회 여선교회와 이전 조직과 관련이 있는 건물과 부동산 분야에 쓰여지며; 네째 해에는 은퇴한 평신도 여사역자들과 선교사들을 위한 연금과 건강 관리에 쓰여집니다.

은퇴한 사역자들에게 초점을 둔2011년도에는 900,000불의 헌금을 거두었읍니다. 이 헌금으로 160명의 은퇴 사역자들이 연금과 건강관리의 혜택을 받을 것입니다.

헌금의 초점 2015에 모은 헌금은 은퇴한 평신도 여사역자들과 선교사들의 연금과 건강 관리를 위하여 쓰여질 것입니다. 이헌금의 전액이 위의 사역에 쓰여질것입니다.

예배 준비 “기도와 절제의 날” 프로그램은 2014-2015년 연합감리교 여선교회 프로그램 자료집: “하나님의 환대: 모두를 환대하기”에서 찾아 볼수 있습니다. 감동적인 “기도와 절제의 날”의 예배를 준비 하기 위하여 이 프로그램과 패킷을 사용 하시기를 바랍니다. 이 패킷 안에는 다음과 같은 자료가 들어 있습니다: • 기도카드 – “기도와 절제의 날” 에 활용할수 있는 기도문이 영어, 스페인어, 한국어로 되어 있고, 이 기도문은 예배 때나 집에서 기도할 때 활용할 수 있음. • 헌금 봉투 • 포스터 • 우송료를 상세하게 설명하는 주문서.

예배 준비 • 포스터를 친교실이나 교회 건물 들어가는 입구에 붙여 주십시요. • 교회 주보나, 회보, 웝 사이트, 페이스북, 트위터 등을 통해 홍보해 주십시요. • 예배중이나 친교 시간에 “기도와 절제의 날”에 대한 짧은 “선교사역 시간” 을 회중들과 나누실 수도 있습니다. • 교회에서나 커뮤니티에서 기도 카드를 나누어 주십시요. • 교회나 연회의 은퇴한 평신도 여사역자나 선교사를 인터뷰 할 수도 있습니다. • 은퇴한 평신도 여사역자나 선교사와 함께 이 프로그램을 홍보 할 수도 있습니다. 이 헌금이 어떻게 그들을 도와 주는가에 대하여 설명하십시요. • 기도 달력을 사용하여 은퇴한 평신도 여사역자들과 선교사들을 위하여 기도해 주십시요. 질문이나 제안 사항이 있으시면 아래에 적혀있는 이매일에 “기도와 절제의 날” 위원회로 연락 주시기를 바랍니다. [email protected] “기도와 절제의 날” 준수에 함께 하십시요. 여러분의 감사의 기증이 큰 도움이 될 것입니다.