00060800 - esq. montagem - comoda

Forre a área de montagem com um cobertor ou tapete. Assim ... Prepare the room before starting the assembly, leaving it completely clean and the area in good condition to start the ..... 23. 24. 3527. 1668. 2x. 1x. 1x. 3527. 3527. 1668. 4x. V : 01. 25. COD US: 60800. COD BR: 60900. 11. 11. 11. 12. 12. 12. 12. 13. 13. 10. 10 ...
7MB Größe 13 Downloads 60 vistas
COD BR: 60900 COD US: 60800

MANUAL DE MONTAGEM INSTRUCCIONES DE MONTAJE ASSEMBLY INSTRUCTIONS

V : 01

1

V : 01

2

Sumário Resumen Summary

Introdução Introducción Introduction Antes de começar Antes de comenzar Before starting

4

5

Evite acidentes Evitar accidentes Avoid accidents

6

Identificação de peças Identificación de las piezas Identifying parts

7

Orientação para leitura de um parafuso Guía de información de tornillos Screw information guidance

8

Dimensões e ferramentas Dimensiones y herramientas Dimensions and tools

9

Montagem da Cômoda Montaje del Cómoda Dresser assembly

10

V : 01

3

Introdução Introducción Introduction

Leia atentamente este manual e siga os passos indicados para uma perfeita montagem. Lea este manual y siga los pasos para el ajuste perfecto.. Read this manual and follow the steps for the perfect fit..

V : 01

4

Antes de começar Antes de comenzar Before starting Antes de começar a montagem prepare o ambiente, deixando-o completamente limpo e com bom espaço para iniciar o trabalho. Antes de comenzar el montaje preparar el ambiente, dejándolo completamente limpio y con bueno espacio para comenzar el trabajo. Prepare the room before starting the assembly, leaving it completely clean and the area in good condition to start the work.

Utilize o papelão da própria embalagem, bem como a isomanta de proteção para separar e apoiar as peças retiradas das caixas. Utilice el cartón de la embalaje y la espuma protectora para separar y apoyan las piezas desmontadas de las cajas. Use the cardboard of the packaging and the foam sheets protection to separate and support the parts removed the boxes.

Forre a área de montagem com um cobertor ou tapete. Assim, você evita avarias nas peças durante o processo de montagem. Cubrir la zona de ensamble con una manta o alfombra. De este modo, se evitan daños en las piezas durante el proceso de montaje. Cover the assembly area with a blanket or carpet. Thus, you avoid demages on the parts during the assembly process. V : 01

5

Evite acidentes Prevenir accidentes Avoid accidents Após finalizar a montagem deste cômoda, utilize a cantoneira de segurança indicada para mantê-lo fixo na parede. Después de terminar el montaje de ese cómoda, utilice el soporte de seguridad indicada para mantenerlo fijo en la pared. After finishing the assembly of that dresser, use the indicated safety bracket to keep it fixed on the wall. 3934

A Bucha enviada neste produto é indicada apenas para parede de tijolos. El anclaje de pared incluido sólo se recomienda para paredes de ladrillo. Antes de taladrar la pares, verifique el modelo de anclaje adecuado. The wall anchor included is recommended only for bricks walls. Before drilling your wall, check the proper anchor model for it.

V : 01

X

Não escale ou se apoie no móvel. No se suba ni se apoye en el closet. Do not climb or lean on the closet.

6

Para identificar o número da peça, verifique o verso da mesma, lá você encontra informações do lote de fabricação, código de identificação do produto e o número da peça. Para identificar el número de pieza, compruebe en la parte posterior de cada una, ahí también se puede encontrar información del número de lote de producción, el código de indentificación del producto y el número de la pieza. To identify the part number, check the back of it, you can find information from the production batch, product reference code and part number.

00 00 T 0 LO

OD PR

00 00 00

PC

0 00

LOT 000000 PRODUC 000000 PC 000

Número do lote de fabricação do seu produto. Numero de lote fabricación de su producto.

Número de identificação do seu produto. Numero de identificación de su producto.

Manufacturing batch number of the product.

Code number of your product.

V : 01

Número da peça. Número de pieza. Part number.

7

Orientação para leitura de um parafuso Guía de información de tornillos Screw information guidance

MODELOS DE ROSCA DE PARAFUSO: Estilo tornillos: Screw models:

MÉTRICA

SOBERBA OU ATARRAXANTE

CHIP

METRICA MACHINED

ROSCA MADERA DEEP THREAD

CHIP STANDARD

MODELOS DE CABEÇA DE PARAFUSO: Especie de cabezas: Head crew models: CABEÇA FLANGEADA

CABEÇA PANELA

CABEÇA CHATA

Cabeza achanflanada Flanged head

Cabeza redonda Pan head

Cabeza embutida Flat head

FENDA PLANO SLOT

PHILLIPS

SEXTAVADA INTERNO

PHILLIPS PHILLIPS

INTERNAL HEX HEX INTERNAL

CONHECENDO AS MEDIDAS DOS PARAFUSOS Aprendendo más acerca de las dimensiones de los tornillos. Learn more about screwa dimensions. O COMPRIMENTO DO PARAFUSO (L) Largo del tornillo (L) Screw length (L)

O DIÂMETRO DO PARAFUSO (D) Diámetro del tornillo (D) Screw diameter (D)

QUANDO A CABEÇA É FLANGEADA OU PANELA, QUANDO A CABEÇA É CHATA, MEDE-SE O MEDE-SE APENAS A ROSCA CONFORME COMPRIMENTO TOTAL, INCLUINDO INDICAÇÃO ABAIXO. A CABEÇA CONFORME A INDICAÇÃO ABAIXO Cuando la cabeza es achaflanada o redonda, Cuando la cabeza es embutida, mide el largo total, incluyendo la cabeza, como se indica abajo. mide sólo el hilo como se indica abajo When is flanged or pan head, When is flat head, measure the total length measure just the thread as below. including the head as below.

D L V : 01

D L

D L 8

COD BR: 60900 COD US: 60800

Dimensões: L: 798 A: 918 P: 446 mm Dimensiones: L: 798 A: 918 P: 446 mm Dimensions: W: 31.42 H: 36.14 D: 17.56 inches

V : 01

9

COD BR: 60900 COD US: 60800

PEÇA 001 002 003 004 005 006 007 008 010 011 012 013 014 015

DESCRIÇÃO SARRAFO FRONTAL SARRAFO TRASEIRO RODAPÉ FRONTAL RODAPÉ TRASEIRO LATERAL ESQUERDA LATERAL DIREITA SARRAFO SUPERIOR TAMPO FUNDO GAVETA LATERAL GAVETA CONTRA FUNDO FRENTE GAVETA FUNDO FUNDO

QUANT. CAIXA PIEZA DESCRIPCIÓN 1 1 1 1 1 1 1 1 5 10 10 5 1 1

2 2 1 1 1 1 1 2 1 1 2 2 1 1

001 002 003 004 005 006 007 008 010 011 012 013 014 015

SOPORTE FRONTAL SOPORTE TRASERO SOPORTE FRONTAL SOPORTE TRASERO LATERAL IZQUIERDA LATERAL DERECHA SOPORTE SUPERIOR CUBIERTA FONDO DEL CAJÓN CAJÓN LATERAL CAJÓN INFERIOR FRENTE DEL CAJÓN FONDO FONDO

CANTIDAD CAJA PART DESCRIPTION 2 2 1 1 1 1 1 2 1 1 2 2 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1 5 10 10 5 1 1

001 002 003 004 005 006 007 008 010 011 012 013 014 015

QTY

FRONT BATTEN BACK BATTEN FRONT LOWER BATTEN LOWER BATTEN LEFT SIDE RIGHT SIDE UPPER BATTEM TOP BOARD BOTTOM OF DRAWER SIDE OF DRAWER BACK PANEL OF DRAWER FRONT OF DRAWER BACKPLATE BACKPLATE

1 1 1 1 1 1 1 1 5 10 10 5 1 1

BOX 2 2 1 1 1 1 1 2 1 1 2 2 1 1

08 14 07 05 06

15 02 01 03

04

11

12

12

V : 01

13

10 11

10

COD BR: 60900 COD US: 60800

Kg 10Kg

10Kg

Lb 22Lb

22Lb

V : 01

11

COD BR: 60900 COD US: 60800 FOTO

CÓD.

FOTO PHOTO

CÓD. CODE

ADESIVO ADHESIVO STICKER

7313

3934

1668

2661

0138

7905

0136

0338

2088

0494

7292

0599

V : 01

12

COD BR: 60900 COD US: 60800 A tabela de acessórios abaixo está em escala real. Apoie o parafuso sobre a imagem para identificar o código. La tabla de los accesorios bajo es una escala real. Apoyar el tornillo sobre la imagen para identificar el código. The hardware list below is real scale. Place the screw on the image to check the code.

FOTO

CÓD.

FOTO PHOTO

CÓD. CODE

CABEÇA CHATA

4778

D=6.0 x L=60 SEXTAVADO INTERNO

7291

D=7 x L=60 CABEÇA FLANGEADA

0502

D=3.5 x L=14 CABEÇA CHATA

1533

D=4.0 x L=14 CABEÇA CHATA

3527

D=4.0 x L=45 CABEÇA FLANGEADA

6533

D=5.0 x L=25 CABEÇA CHATA

7350

D=M4 x L=20 CABEÇA PANELA

1861

D=3.5 x L=19 0357

V : 01

13

COD BR: 60900 COD US: 60800

1 1668

2x

05

2

2661

5x

1533

10x

05

V : 01

14

COD BR: 60900 COD US: 60800

3 1668

0502

14x

4x 04

7313

4x

01 07 02 03

4

05

7291

3x

7292 V : 01

15

COD BR: 60900 COD US: 60800

5 1668

2x 06

6

2661 1533

10x

5x

06

V : 01

16

COD BR: 60900 COD US: 60800

7

7291

3x

05

7292 06

07

03

04

8

01

02

0599

4x

08

V : 01

17

COD BR: 60900 COD US: 60800

9

08

05 07

0494

4x

03

04

10

01

06 ADESIVO ADHESIVO STICKER

02

05

08 07

03

01 06

04

02

0502

4x V : 01

18

COD BR: 60900 COD US: 60800

11

05

08 07

03

01 06

04

0136

02

6x

1533

12x

12

3934

0502

3x

14 15

V : 01

19

COD BR: 60900 COD US: 60800

13 0357 10x

14

1861

14x

0138

14x

V : 01

20

COD BR: 60900 COD US: 60800

15

16

Ø8MM Ø8MM Ø5/16 INCHES V : 01

21

COD BR: 60900 COD US: 60800

17 2088

4778

18

Com a parafusadeira, termine de furar o lado da frente da gaveta com broca de Ø3.0 mm. Use un destornillador con 3 mm para completar la perforación de la parte frontal del cajón. With the screwdriver, end of the stick side Drawer front with Ø1/8 inch. dri ll.

12

Furar apenas uma peça por gaveta.

!

Perforar apenas una pieza por cajón. Drill one piece per drawer.

V : 01

22

COD BR: 60900 COD US: 60800

19

7905

2x 7350

13

20

2x

6533

4x

12

0338

2x

V : 01

23

COD BR: 60900 COD US: 60800

21

1668

2x 3527

1x

11

12

13

22 10

11 12

13

V : 01

24

COD BR: 60900 COD US: 60800

23

1668

3527

2x

1x

12 11 10

12

13

24 12 11

3527

1x

1668

4x

10

11

3527

12 13

V : 01

25

COD BR: 60900 COD US: 60800

25

2661

1533

4x

26

V : 01

26

COD BR: 60900 COD US: 60800

27

ADESIVO ADHESIVO STICKER

V : 01

27

8447

COD BR: 60900 COD US: 60800

V : 01

28