Single Handle Rough-in Wall Mount Valve Válvula Para El Interior De La Pared, Para Grifo De Una Llave Valve De Robinetterie Brute À Une Manettes, À Montage Mural SAFETY TIPS
• When using a solder alloy that has a tin content of greater than 95%, you may need to use more heat than can be supplied by using MAPP gas or propane. • Avoid heat damage: Remove cartridge and inner valve components before soldering.
CONSEJOS DE SEGURIDAD
• Si suelda con una aleación que contenga más del 95% de estaño, es posible que necesite más intensidad de calor que el producido por el gas MAPP o propano. • Para evitar daños durante la soldadura, antes de comenzar remueva el cartucho y los componentes interiores de la válvula.
CONSEILS DE SÉCURITÉ
• L’usage d’un alliage de soudure contenant plus de 95% d’étain peut nécessiter plus de chaleur que peut en produire le gaz MAPP ou le propane. • Éviter les dommages causés par la chaleur : enlever la cartouche et les composants internes du robinet avant de souder.
Before Your Installation Antes de Instalar Avant l’installation Check to make sure you have the following parts indicated below: Verifique que tenga todas las partes indicadas: Vérifier pour vous assurer que vous possédez les pièces au bas:
Tools You Will Need Herramientas Necesarias Outils dont vous aurez besoin
Adjustable wrench Llave ajustable Clé à molette
Pipe tape Cinta selladora para rosca Ruban pour tuyau
Blocking must be position in stud space so that the flange is flush with finished wall.
Finished Wall
Le bloc doit être placé dans l’espace entre les poteaux de façon à ce que la bride soit à égalité avec le mur fini.
7 5/16" (186mm)
8 1/4" (210mm)
Ø5/8" (Ø16mm)
El soporte horizontal de madera debe colocarse de modo que la brida quede a nivel con el exterior de la pared.
1 1/16" (17mm)
Ø 5/8" (Ø16mm)
Ø1/4" (Ø5mm)
4" (102mm)
Faucet Installation Procedures/Instalación del Grifo/Procédures d’installation du robinet Danze always recommends that plumbing products be installed by a licensed professional. Danze aconseja siempre que sea un profesional autorizado quien instale los productos de plomería. Danze recommande que les articles de plomberie soient toujours installés par un professionnel qualifié. Shut off main water supply before installation. Cierre el suministro de agua antes de instalar. Couper l’alimentation d’eau principale avant l’installation. The mounting board face should be 2 1/8" behind finished wall surface.
1"x3"
1. Construct suitable stud framing.
2.
Construya un marco adecuado de soportes de madera.
Secure the bracket to stud framing firmly with screws included. Asegure firmemente el soporte al marco con los tornillos que se incluyen.
Construire un cadre de poteaux de cloison adéquat.
Fixer solidement le support au cadre de poteaux à l’aide des vis comprises.
3. Connect hot and cold water supply to valve body by soldering.
Suelde los tubos de suministro de agua caliente y fría al cuerpo de la válvula. Raccorder l’alimentation d’eau chaude et d’eau froide au corps du robinet par brasage.
4.
Complete finished wall with one 1” diameter hole for spout and one 1-11/16” diameter hole for handle. Haga un orificio de 1” de diámetro para el vertedor y otro de 1-11/16 de diámetro para la llave del grifo. Terminer le mur fini en effectuant un trou d’un diamètre de1 po (2,5 cm) pour le bec et un trou d’un diamètre de1-11/16 po (4,3 cm) pour la manette.
Need Help? Please call our toll-free Customer service line at 1-888-328-2383 or WWW.DANZE.COM for additional assistance or service. Requiere asistencia? Favor llamar a nuestro servicio a clientes sin costo al 1-888-328-2383 o WWW.DANZE.COM para asistencia adicional o servicio. Besoin d’aide? Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais 1-888-328-2383 ou WWW.DANZE.COM pour obtenir du service ou de l’aide additionnels.
Deslice la base del vertedor sobre el vástago del mismo. Ajuste la contratuerca en el vástago para asegurar la base. Nota: Los dos agujeros de la base deben ...
TINA" (1) en la parte superior del protector de yeso (2) está de frente a la bañera. Cuidadosamente corte ... Place handshower into holder (7). Check rotation of.
Lift up on top latch (2a) and slide in either direction (2b) to hold latch in place. This action will move the tabs out of the way for removal. 3. Lift monitor up and out.
and manufacturing workmanship. All other purchasers (including purchasers for industrial, commercial and business use) are warranted for a period of 5 years ...
Un lápiz o bolÃgrafo. Una sierra cortante. Una matraca de 12,7 mm con extensión. 4 Tornillos para madera. (incluidos en el material de entrega) de 7,94 mm de.
Turn the dial slowly and steadily. If, after turning the correct number of revolutions, any number is turned beyond the index, the entire series of combination ...
veut encstrer le coffre-fort, dans le mur à l'aide de la scie à chantourner. 1. Determine the area on your wall where the safe is to be mounted. Safes are designed.
Déterminer l'aire du mur où le coffre-fort doit être installé. Ces coffres-forts ont été dessinés pour être encastrés dans le mur. Entre le centre de la poutre gauche.
Ensemble de robinet de robinetterie brute pour bain et douche. D112000BT. D113000BT. D115000BT. SAFETY TIPS. • When using a solder alloy that has a tin content greater than 95%, you may need to use more heat than can be supplied using MAPP or propane
rondelle de métal, puis serrer la tige du bec à l'aide de l'écrou de blocage. Place the body in the second hole of the sink. From underneath the sink, replace the washer and lock nut. Ponga el cuerpo en el segundo orificio del fregadero. Por debajo d
connect faucet to water supply valve ... Shut off main water supply before installation. ... Danze always recommends that plumbing products be installed by a .... Attach metal weight to the desired height on the black house for best retraction.
Use only cold water for drinking or cooking. • If you are .... cleaners containing abrasives, alcohol or other ... abrasivos, alcohol u otros solventes orgánicos, ya.
Español: Soporte de TV para Video Wall. Deutsch: ... Polski: Uchwyt Åcienny TV do Systemu Åciany Wizyjnej .... sostenga de manera segura el peso total de.
Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty. 2. 1. Install faucet body through top of sink. Instale el ...
1. Mount Faucet to Deck. A. Your faucet is designed for a hole diameter of. 1 3/8" .... bottle and pour not more than 8 oz. into bottle. .... 350 South Edgeware Road.
completamente antes de empezar. • LEER TODOS los avisos, cuidados, e información de mantenimiento. • Comprar las conexiones correctas para el suministro de agua. For easy installation of your. Delta faucet you will need: • To READ ALL the instruction
joint (1) fournie avec la tuy- auterie de PEX ou la bague en cuivre (2) fournie avec les robinets d'arrêt. Assurez-vous que le tube est introduit entièrement dans le robinet d'arrêt avant de faire glisser le manchon vers le bas pour le fixer à la par
deck aid (5) RP37490 as shown for single and 3 ..... en materiales y mano de obra durante el tiempo que el comprador original sea dueño de la casa en la cual ...
For Warranty Support/Para la ayuda de la garantía/Pour l'appui de garantie. 42519 ... Tirer vers le bas pour tester l'enclenchement. A. 2. 6 .... Simply write or call,.
Examen des symboles de danger. Ces symboles avertissent les utilisateurs de conditions de sécurité nécessitant leur attention. Les utilisateurs doivent être en ... Überblick über die Gefahrensymbole. Diese Symbole machen den Benutzer auf einen sicher
NOTE: The smaller the number of wire gauge means it is a thicker wire. 2. PARTE 4 ... paint job, then cover the speaker grille with a coat of anti-rust paint. NOTE: Prior to .... strands. 2. Attach the speaker wire to the Red/Black speaker terminals.