Gently shake the unit to ensure that it is secure. Mueva la unidad ... WaRNINg — Explosion Hazard — Do not open the unit. Do not ...... P/N: A272-101. Rev.
DIN Rail Mounting/Montaje en Riel DIN/Montage du Rail DIN
Fuse Input: Internally fused. Output: Outputs are capable of providing high currents for short periods of time for inductive load startup or switching. Relay Contact Rating
Power Supplies
50 V dc @ 50 mA Mounting Simple snap to DIN TS35/7.5 or TS35/15 rail system. Unit should handle normal shock and vibration of industrial use and transportation without falling off the rail. Connections Input: Screw terminals. Connector size range: 16–10 AWG (1.5–6 mm2) for solid conductors. Output: Two terminals per output. Connector size range: 16–10 AWG (1.5–6 mm2) for solid conductors.
Especificaciones de Instalación Fusible Entrada: Fusibles internos. Salida: Las salidas son capaces de suministrar altas corrientes por periodos cortos de tiempo para arranque de carga inductiva o conmutada. Especificación del Contacto de Relevo 50 V dc @ 50 mA Montaje Se adapta de manera sencilla en sistema Riel DIN TS35/7.5 ó sistema TS35/15. La unidad debe soportar un golpe normal y vibración de uso industrial y transportación sin caer del riel. Conexiones Entrada: Terminales de entrada con tornillo. Rango de tamaño del conector: 16–10 AWG (1.5–6 mm2) para conductores sólidos. Salida: Dos terminales por salida. Rango de tamaño del conector: 16–10 AWG (1.5–6 mm2) para conductores sólidos.
Spécifications d’installation Fusible
2. Put unit onto the DIN rail. Póngala sobre el Riel DIN. Encliqueter sur le Rail DIN. 3. Push unit downward until it stops. Empuje hacia abajo hasta que se detenga. Pousser vers le bas jusqu’à l’arrêt. 4. Push at the lower front edge to lock. Empuje de la parte baja del frente para asegurar. Appuyer sur le bord inférieur pour fixer.
Safety/Seguridad/Sécurité
Entrée : Terminals des vis. Dimensions du raccordement : 16–10 AWG (1.5–6 mm2) pour des conducteurs solides. Sortie : Deux terminals par puissance. Dimensions du raccordement : 16–10 AWG (1.5–6 mm2) pour des conducteurs solides.
D
Warning — Exposure to some chemicals may degrade the sealing properties of materials used in the sealed relay device.
Advertencia — Peligro de Explosion — No abra la unidad. No sustituya componentes.
Conexiones
W
Warning — Explosion Hazard — Do not open the unit. Do not substitute components.
Valeur nominale de contacts de relais
Simple claquement à DIN TS35/7.5 ou TS35/15 systéme de courante. L’unité devrait prendre du choque normal et de vibration de l’usage industriel et transport sans dérailler.
Dimensions/Dimensiones/Dimensions
Warning — Explosion Hazard — Do not disconnect the equipment while the circuit is live or unless the area is known to be free of ignitable concentrations.
Advertencia — Peligro de Explosion — No desconecta el equipo mientras el circuito es vivo o a menos que el área sea sabida ser libre de concentraciones de ignitable.
5. Gently shake the unit to ensure that it is secure. Mueva la unidad ligeramente para verificar está segura. Vérifier que l’appareil est bien fixé.
Entrée : Avec fusible incorporé intérieurement. Sortie : Les sorties peuvent produire des courants élevés pendant de brèves périodes pour le démarrage ou la commutation par charge inductive. 50 V dc @ 50 mA
SDN-P Series
1. Tilt unit as illustrated. Incline la unidad como se ilustra. Incliner l’appareil comme illustré.
H Power Supply
IND.CONT.EQ.
Advertencia — Exposición a algunas sustancias químicas puede degradar las propiedades que sellan de materias utilizadas en el dispositivo sellado de relevo. Attention — Risque d’explosion — Ne débranche pas l’équipement pendant que le circuit est en vie ou à moins que le secteur est su pour être libre de concentrations d’ignitable. Attention — Risque d’explosion — Ne pas ouvrir l’unité. Ne pas substituer des composants. Attention — l’Exposition à quelques produits chimiques peut dégrader les propriétés scellant de matériels utilisés dans l’appareil de relais scellé.
Model SDN 2.5-24-100P
H
W
D
4.88 in. (124 mm)
1.97 in. (50 mm)
4.55 in. (116 mm)
SDN 4-24-100LP
4.88 in. (124 mm)
2.56 in. (65 mm)
4.55 in. (116 mm)
SDN 5-24-100P
4.88 in. (124 mm)
2.56 in. (65 mm)
4.55 in. (116 mm)
SDN 10-24-100P
4.88 in. (124 mm)
3.26 in. (83 mm)
4.55 in. (116 mm)
While every precaution has been taken to ensure accuracy and completeness in this literature, EGS Electrical Group, LLC. assumes no responsibility, and disclaims all liability for damages resulting from use of this information or for any errors or omissions. Aunque se ha tomado toda precaución para asegurar precisión e integridad en esta información, EGS Electrical Group, LLC, no asume ninguna responsabilidad y deniega toda responsabilidad por daños que resulten por el uso de esta información o por cualquier error u omisión. Nous avons pris toutes les précautions possibles pour assurer l’exactitude et l’intégrité du présent document ; cependant EGS Electrical Group, LLC. n’assume aucune obligation et rejette toute responsabilité en ce qui concerne les dommages découlant de l’utilisation du présent document ou de toute erreur ou omission qu’il pourrait comprendre.
Technical Specifications Input
Datos Técnicos
Données Techniques
Entrada
Entrés
Nominal Voltage
115/230 V ac, auto select (SDN 2.5-24-100P universal)
Voltaje Nominal
115/230 V ac, auto-seleccionable (SDN 2.5-24-100P universal)
Valeur Nominale
115/230 V ac, sélection auto (SDN 2.5-24-100P universel)
Use 1/2â I.P.S. faucet connections, or use the enclosed coupling nuts with 3/8â O.D. ... water supplies, check for leaks and let lines flush for one minute without ...
The Advanced VX tripod comes with an all-metal center leg brace/accessory tray to ..... that is in the eastern part of the sky will improve your pointing accuracy, especially ...... 2835 Columbia Street • Torrance, CA 90503 U S A. Printed in China ..
5 dic. 2017 - series sobre la familia o series sobre relaciones o cosas como esa. Sin embargo, aquí en. BrookHills, hacemos el juicio de Dios. Es algo así ...
iKeyboardS ; monitors, speakers and headphones to the output connectors accordingly. Models. Inputs. Outputs. Headphones. iKeyboardS. 1 Mic in or 2 line in.
Do not abuse the power cable. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the heated hoodie. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving ...
WARNING To reduce the risk of personal in- jury and damage, disconnect and remove battery pack and battery controller from battery controller pocket before ...
Do not use while you are tired or under the influ- ence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention may result in serious personal injury. PRODUCT ...
WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur ...
If necessary, unzip the expansion zipper to accommodate larger battery packs. To remove the battery, push in the release buttons and pull the battery pack away ...
côté supérieur gauche de la gaine. Pour allumer la veste, appuyer sur le bouton d'alimentation de la veste chauffante et le tenir enfoncé (pendant environ 1 - 2 ...
CONTROL DE BATERÍA M12™ ... ence of drugs, alcohol or medication. ... SERVICE. • Have your heated hoodie serviced by a qualified repair person using only .... ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
100BASE-FX SFP interface. The distance can be extended from 2km (Multi-mode, LC) to up to 120km. (Single-mode, LC). The MGB family's Gigabit Ethernet ...
To remove the battery, push in the release buttons and pull the battery pack away from the controller. OPERATION. The zone power buttons are located on the ...
shock, fire and/or serious injury. Save all warn- ings and instructions for future reference. WORK AREA SAFETY. • Keep work area clean and well lit. Cluttered or.
201B Series, 201G Series, 201R Series, 221C Series,. 231B Series, 49-24-2310. M12™ HEATED MULTI-ZONE JACKET .... USA & CANADA. Every MILWAUKEE M12 HEATED JACKET (including its battery holder) is warranted to the original purchaser only to be free fro
21 ene. 2018 - This particular Gp2 Series Equipes De Gp2 Series Gp2 Asia Series Pilotos De Gp2 Series Rondas De Gp2 De. 2009 Temporadas De Gp2 PDF start with Introduction, Brief Session till the Index/Glossary page, look at the table of content for a
Insertion et retrait du bloc piles. Pour insérer le bloc-piles, le glisser dans le corps du porte piles. S'assurer qu'il y est bien inséré. Insérer le câble d'alimentation ...
Follow Care Instructions on hoodie tags. Machine wash, Gentle Cycle in warm water. Tumble Dry. Low Heat. ⢠Do not bleach. ⢠Do not iron. ⢠Do not wring or twist ...
2-gang horizontal or vertical. Model WP1030MXD and WP1250MXD. This 2 gang cover is designed for installation on 2-gang junction boxes. If installing on a ...
Le seul recours de l'Acheteur et la seule responsabilité de F.E. MYERS consistent à réparer ou à remplacer (au choix de F.E. MYERS) les produits qui se ...
audio. Proszę starannie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby móc jak ...... using speaker cable with a conductor cross-section of at least 2 x 1.5 mm².