QuickPort® Banana Jack Modules

banane ». Módulos de. Conexión tipo. Banana QuickPortMC. 40837-*. A Division of Leviton Manufacturing Co.,Inc. Phone: (425) 485-4288. Fax: (425) 483-5270.
69KB Größe 6 Downloads 78 vistas
40837-*

40837-*

Instructions for Use

Prises modulaires QuickPortMD de type « banane » Módulos de Conexión tipo Banana QuickPortMC

QuickPort® Banana Jack Modules

QuickPort® Banana Jack Modules DESCRIPTION Use the QuickPort® Banana Jack Snap-In Module with other QuickPort connectors to create a customized multimedia center in your wallplate or housing. Requires no soldering, and connections can be made with standard industry tools. Goldplated QuickPort Banana Jack Modules with black or red stripe fit any QuickPort housing.

Prises modulaires QuickPortMD de type « banane »

INSTALLATION 1. If you are using twin-zipper type audio cable, split the two conductors about three inches using a utility knife. If you are using jacketed 2-conductor audio cable, strip about three inches of outer jacket using an appropriate stripping tool. 2. Strip approximately 3/8˝ of insulation from wire conductor. Twist the strands on the conductor so that the conductor end is not jagged.

Módulos de Conexión tipo Banana QuickPortMC

3. Use a small screwdriver to unscrew the small set screw on the rear shaft of the Banana Jack Module. Slide the wire conductor straight into the rear opening of the module. Tighten the small set screw. 4. Snap the Banana Jack into the Leviton wallplate as indicated in the wallplate instruction sheet. Orient the “UP” designation on module with “UP” designation on wallplate.

Use the QuickPort® Banana Jack Snap-In Module with other QuickPort connectors to create a customized multimedia center in your wallplate or housing. Requires no soldering, and connections can be made with standard industry tools. Goldplated QuickPort Banana Jack Modules with black or red stripe fit any QuickPort housing.

INSTALLATION 1. If you are using twin-zipper type audio cable, split the two conductors about three inches using a utility knife. If you are using jacketed 2-conductor audio cable, strip about three inches of outer jacket using an appropriate stripping tool. 2. Strip approximately 3/8˝ of insulation from wire conductor. Twist the strands on the conductor so that the conductor end is not jagged. 3. Use a small screwdriver to unscrew the small set screw on the rear shaft of the Banana Jack Module. Slide the wire conductor straight into the rear opening of the module. Tighten the small set screw. 4. Snap the Banana Jack into the Leviton wallplate as indicated in the wallplate instruction sheet. Orient the “UP” designation on module with “UP” designation on wallplate.

IMPORTANT INSTRUCTIONS

IMPORTANT INSTRUCTIONS 1.

3. 4.

Read and understand all instructions. Follow all warnings and instructions marked on the product. Do not use this product near water—e.g., near a tub, wash basin, kitchen sink or laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool. Never push objects of any kind into this product through openings, as they may touch dangerous voltages. SAVE THESE INSTRUCTIONS.

2. 3. 4.

Read and understand all instructions. Follow all warnings and instructions marked on the product. Do not use this product near water—e.g., near a tub, wash basin, kitchen sink or laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool. Never push objects of any kind into this product through openings, as they may touch dangerous voltages. SAVE THESE INSTRUCTIONS.

SAFETY INFORMATION

SAFETY INFORMATION

1.

1.

3. 4. 5.

Never install communications wiring or components during a lightning storm. Never install communications components in wet locations unless the components are designed specifically for use in wet locations. Never touch uninsulated wires or terminals unless the wiring has been disconnected at the network interface. Use caution when installing or modifying communications wiring or components. To prevent electrical shock, each opening must be filled with a module.

2. DI-000-40837-20A

2.

Phone: (425) 485-4288 Fax: (425) 483-5270 www.levitonvoicedata.com

DESCRIPTION

1. 2.

A Division of Leviton Manufacturing Co.,Inc.

QuickPort® Banana Jack Modules

3. A Division of Leviton Manufacturing Co.,Inc.

4.

Phone: (425) 485-4288 Fax: (425) 483-5270 www.levitonvoicedata.com

5.

Never install communications wiring or components during a lightning storm. Never install communications components in wet locations unless the components are designed specifically for use in wet locations. Never touch uninsulated wires or terminals unless the wiring has been disconnected at the network interface. Use caution when installing or modifying communications wiring or components. To prevent electrical shock, each opening must be filled with a module.

DI-000-40837-20A

QuickPort® Banana Jack Modules

Instructions for Use

Instrucciones de uso

Directives d’utilisation

Instrucciones de uso

Prises modulaires QuickPortMD de type « banane »

Módulos de Conexión tipo Banana QuickPortMC

Prises modulaires QuickPortMD de type « banane »

Módulos de Conexión tipo Banana QuickPortMC

DESCRIPTION

DESCRIPCIÓN

DESCRIPTION

DESCRIPCIÓN

Ces modules enclenchantes de Leviton peuvent être utilisés avec d’autres connecteurs QuickPort pour transformer un logement ou une plaque murale en centre multimédia personnalisé. Elles ne requièrent aucune soudure; tous les raccords peuvent être effectués avec des outils courants. Plaqués or, les prises à rayure noire ou rouge s’adaptent à n’importe quel logement de la gamme.

Los Módulos de Conexión tipo Banana QuickPort pueden ser utilizados con otros conectores QuickPort para crear diferentes centros de multimedia en su marco de pares o caja. No requieren soldaduras y las conexiones se realizan con las herramientas comunes de la industria. Los Módulos de Conexión tipo Banana QuickPort bañados en oro con raya negra o roja encajan en cualquier tipo de marco de pared QuickPort.

INSTALLATION

INSTALACIÓN

1. En présence de câble audio à gaine double séparable, scinder les deux conducteurs sur environ 7.5 cm au moyen d’un couteau universel; en présence de câble dont les deux conducteurs sont sous la même gaine, retirer cette dernière sur la même longueur au moyen du dégaineur approprié.

1. Si está utilizando el cable de audio de tipo doble, separe los dos conductores en aproximadamente 7,5cm utilizando una cuchilla. Si está utilizando cable de audio de dos conductores con aislamiento, corte y retire aproximadamente 7,5cm del aislamiento utilizando la herramienta apropiada.

2. Dénuder les conducteurs sur environ 1 cm et en entortiller les brins pour éviter qu’ils ne dépassent.

2. Corte y retire aproximadamente 1cm del aislamiento del conductor de alambre. Tuerza los conductores para que la punta quede sin puntas.

3. Se servir d’un petit tournevis pour desserrer la vis de fixation du manchon arrière des bornes. Insérer le conducteur raidi dans l’orifice. Resserrer la vis de fixation. 4. Enclencher les prises bananes dans une plaque ou un logement Leviton, conformément aux directives accompagnant ces derniers, en orientant les marques « UP » de tous les dispositifs dans le même sens (vers le haut).

Ces modules enclenchantes de Leviton peuvent être utilisés avec d’autres connecteurs QuickPort pour transformer un logement ou une plaque murale en centre multimédia personnalisé. Elles ne requièrent aucune soudure; tous les raccords peuvent être effectués avec des outils courants. Plaqués or, les prises à rayure noire ou rouge s’adaptent à n’importe quel logement de la gamme.

INSTALLATION 1. En présence de câble audio à gaine double séparable, scinder les deux conducteurs sur environ 7.5 cm au moyen d’un couteau universel; en présence de câble dont les deux conducteurs sont sous la même gaine, retirer cette dernière sur la même longueur au moyen du dégaineur approprié. 2. Dénuder les conducteurs sur environ 1 cm et en entortiller les brins pour éviter qu’ils ne dépassent. 3. Se servir d’un petit tournevis pour desserrer la vis de fixation du manchon arrière des bornes. Insérer le conducteur raidi dans l’orifice. Resserrer la vis de fixation.

3. Utilice un destornillador pequeño para retirar el pequeño tornillo en la parte lateral del Poste Fijo. Deslice el conductor en la apertura posterior del módulo. Apriete el tornillo para asegurar el cable.

4. Enclencher les prises bananes dans une plaque ou un logement Leviton, conformément aux directives accompagnant ces derniers, en orientant les marques « UP » de tous les dispositifs dans le même sens (vers le haut).

4. Encaje el conector tipo Banana en el marco de pared Leviton como se indica en las instrucciones que lo acompañan. Mantenga la inscripción “UP” hacia arriba.

Los Módulos de Conexión tipo Banana QuickPort pueden ser utilizados con otros conectores QuickPort para crear diferentes centros de multimedia en su marco de pares o caja. No requieren soldaduras y las conexiones se realizan con las herramientas comunes de la industria. Los Módulos de Conexión tipo Banana QuickPort bañados en oro con raya negra o roja encajan en cualquier tipo de marco de pared QuickPort.

INSTALACIÓN 1. Si está utilizando el cable de audio de tipo doble, separe los dos conductores en aproximadamente 7,5cm utilizando una cuchilla. Si está utilizando cable de audio de dos conductores con aislamiento, corte y retire aproximadamente 7,5cm del aislamiento utilizando la herramienta apropiada. 2. Corte y retire aproximadamente 1cm del aislamiento del conductor de alambre. Tuerza los conductores para que la punta quede sin puntas. 3. Utilice un destornillador pequeño para retirar el pequeño tornillo en la parte lateral del Poste Fijo. Deslice el conductor en la apertura posterior del módulo. Apriete el tornillo para asegurar el cable. 4. Encaje el conector tipo Banana en el marco de pared Leviton como se indica en las instrucciones que lo acompañan. Mantenga la inscripción “UP” hacia arriba.

DIRECTIVES IMPORTANTES

INSTRUCCIONES IMPORTANTES

DIRECTIVES IMPORTANTES

INSTRUCCIONES IMPORTANTES

1.

1.

1.

1.

3. 4.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1. 2. 3. 4. 5.

Ne jamais effectuer l’installation de câblage ou de composants de communication pendant un orage. Ne jamais installer de composants de communication dans des endroits mouillés à moins qu’il s’agisse de dispositifs conçus spécialement pour cet usage. Ne jamais toucher des bornes de raccordement ni du fil non isolés, à moins que le circuit ne soit pas relié à l’interface réseau. On doit prendre toutes les précautions requises lorsqu’on installe ou modifie du câblage ou des composants de télécommunication. Afin d’éviter les chocs électriques, toutes les ouvertures doivent être dotées d’un module.

2222 - 222nd Street SE Bothell, WA 98021, USA Phone: (425) 485-4288 Fax: (425) 483-5270

2. 3. 4.

Lea y comprenda perfectamente todas las instrucciones. Siga todas las instrucciones y advertencias marcadas sobre el producto. No utilice estos productos cerca del agua, por ejemplo, cerca de bañeras, tinas, lavaderos o lavabos, fregaderos de cocina, tinas para lavandería, dentro de sótanos húmedos, o cerca de piscinas. Nunca introduzca objetos de ningún tipo a través de las aberturas de estos productos,ya que pueden hacer contacto con voltajes peligrosos. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.

2. 3. 4.

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD 1. 2. 3. 4. 5.

Nunca instale cableado o componentes de comunicaciones durante una tormenta eléctrica. Nunca instale componentes de comunicaciones en un local mojado, a menos que los componentes hayan sido diseñados especificamente para uso en locales mojados. Nunca toque alambres o terminales sin su cubierta, a menos que el cableado haya sido desconectado en el interfaz de la red. Use precaución cuando esté instalando o modificando cableado o componentes de comunicaciones. Para impedir choques eléctricos, se debe cubrir cada abertura con un módulo.

Lire les présentes directives et s’assurer de bien les comprendre; observer tous les avertissements et directives apparaissant sur le dispositif. Ne pas installer ce dispositif à proximité d’une source d’eau – comme une baignoire, un bac à laver, une cuve à lessive ou un évier de cuisine –, dans un sous-sol humide ni près d’une piscine. Ne jamais insérer quelque objet que ce soit dans les ouvertures de ce dispositif; il pourrait entrer en contact avec des tensions dangereuses. CONSERVER LES PRÉSENTES DIRECTIVES.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1. 2. DI-000-40837-20A

2.

Lire les présentes directives et s’assurer de bien les comprendre; observer tous les avertissements et directives apparaissant sur le dispositif. Ne pas installer ce dispositif à proximité d’une source d’eau – comme une baignoire, un bac à laver, une cuve à lessive ou un évier de cuisine –, dans un sous-sol humide ni près d’une piscine. Ne jamais insérer quelque objet que ce soit dans les ouvertures de ce dispositif; il pourrait entrer en contact avec des tensions dangereuses. CONSERVER LES PRÉSENTES DIRECTIVES.

3. 4. 5.

Ne jamais effectuer l’installation de câblage ou de composants de communication pendant un orage. Ne jamais installer de composants de communication dans des endroits mouillés à moins qu’il s’agisse de dispositifs conçus spécialement pour cet usage. Ne jamais toucher des bornes de raccordement ni du fil non isolés, à moins que le circuit ne soit pas relié à l’interface réseau. On doit prendre toutes les précautions requises lorsqu’on installe ou modifie du câblage ou des composants de télécommunication. Afin d’éviter les chocs électriques, toutes les ouvertures doivent être dotées d’un module.

2222 - 222nd Street SE Bothell, WA 98021, USA Phone: (425) 485-4288 Fax: (425) 483-5270

2. 3. 4.

Lea y comprenda perfectamente todas las instrucciones. Siga todas las instrucciones y advertencias marcadas sobre el producto. No utilice estos productos cerca del agua, por ejemplo, cerca de bañeras, tinas, lavaderos o lavabos, fregaderos de cocina, tinas para lavandería, dentro de sótanos húmedos, o cerca de piscinas. Nunca introduzca objetos de ningún tipo a través de las aberturas de estos productos,ya que pueden hacer contacto con voltajes peligrosos. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD 1. 2. 3. 4. 5.

Nunca instale cableado o componentes de comunicaciones durante una tormenta eléctrica. Nunca instale componentes de comunicaciones en un local mojado, a menos que los componentes hayan sido diseñados especificamente para uso en locales mojados. Nunca toque alambres o terminales sin su cubierta, a menos que el cableado haya sido desconectado en el interfaz de la red. Use precaución cuando esté instalando o modificando cableado o componentes de comunicaciones. Para impedir choques eléctricos, se debe cubrir cada abertura con un módulo.

DI-000-40837-20A

Directives d’utilisation