16 jul. 2016 - Busque los conectores de alimentación rojos del cable de Alimentación + Video. - Conecte un extremo del conector de alimentación rojo a la.
Find the yellow BNC connectors of the Power + Video cable. Plug one end of the BNC connector into DVR’s VIDEO IN connector and rotate it clockwise, and the other end into the camera’s video output connector in the same way.
ES Para conectar el cable de video: Ubique los conectores BNC amarillos del cable de Alimentación + Video. Conecte un extremo del conector BNC al conector de ENTRADA DE VIDEO del DVR y gire en el sentido de las agujas del reloj; conecte el otro extremo al conector de salida de video de la cámara de la misma manera.
FR Pour raccorder le câble vidéo : Trouvez les connecteurs BNC jaunes du câble alimentation + vidéo. Branchez une extrémité du connecteur BNC dans le connecteur VIDEO IN de l’enregistreur vidéo numérique et faites-le pivoter dans le sens horaire ; branchez l’autre extrémité dans le connecteur de sortie vidéo de la caméra de la même façon.
EN To connect the external display and the mouse:
- Find the red power connectors of the Power + Video Cable. - Connect one end of the red power connector to the camera’s power input, and the other end to the camera power adapter or the 1-to-4 power cable (if you have many cameras to connect). And then connect the 1-to-4 power cable to the camera power adapter (optional). - Plug the camera power adapter into a power socket to power on the camera(s).
ES Para encender la cámara: - Busque los conectores de alimentación rojos del cable de Alimentación + Video. - Conecte un extremo del conector de alimentación rojo a la entrada de alimentación de la cámara, y el otro extremo al adaptador de alimentación de la cámara o el cable de alimentación 1 a 4 (si tiene que conectar varias cámaras). Luego conecte el cable de alimentación 1 a 4 al adaptador de alimentación de la cámara (opcional). - Conecte el adaptador de alimentación de la cámara a un tomacorriente para encender la cámara.
- Connect the monitor and DVR with the HDMI cable (included). The DVR also supports VGA output (VGA cable not included). - Connect the mouse to DVR via the USB port.
ES Para conectar la pantalla externa y el mouse: - Conecte el monitor y el DVR con el cable HDMI (incluido). El DVR también es compatible con la salida VGA (cable VGA no incluido). - Conecte el mouse al DVR a través del puerto USB.
EN To connect the network cable: Connect the DVR to the router with a network cable via the network port.
ES Para conectar el cable de red: Conecte el DVR al enrutador con un cable de red a través del puerto de red.
FR Pour raccorder le câble réseau : Raccordez l’enregistreur vidéo numérique au routeur à l’aide d’un câble réseau via le port réseau.
FR Pour raccorder l’affichage externe et la souris : - Raccordez le moniteur à l’enregistreur vidéo numérique à l’aide du câble HDMI (inclus). L’enregistreur vidéo numérique comporte également une sortie VGA (câble VGA non inclus). - Raccordez la souris à l’enregistreur vidéo numérique via le port USB.
WPS/ POWER
WAN
LAN2
LAN3
LAN4
RESET
click
FR Pour mettre en marche la/les caméra(s) : - Trouvez les connecteurs d’alimentation rouges du câble alimentation + vidéo. - Branchez une extrémité du connecteur d’alimentation rouge dans l’entrée d’alimentation de la caméra, et l’autre extrémité dans l’adaptateur d’alimentation de la caméra ou le câble d’alimentation 1-vers-4 (si vous avez plusieurs caméras à raccorder). Branchez ensuite le câble d’alimentation 1-vers-4 à l’adaptateur d’alimentation de la caméra (facultatif).
click
VIDEO IN
- Branchez l’adaptateur d’alimentation de la caméra dans une prise électrique pour mettre en marche la/les caméra(s).
EN To power on DVR: - Plug the power connector into the power supply iterface. - Plug the power adapter into the power socket. - Turn on the power switch after all required connections are finished.
ES Para encender el DVR: - Enchufe el conector a la interfaz de alimentación. - Conecte el adaptador de alimentación al tomacorriente. - Encienda el interruptor después de completar todas las conexiones.
FR Pour mettre en marche l’enregistreur vidéo numérique : - Branchez le connecteur d’alimentation dans l’interface d’alimentation. - Branchez l’adaptateur d’alimentation dans la prise électrique. - Allumez l’interrupteur d’alimentation une fois tous les branchements effectués.
POWER
WAN
LAN1
LAN2
LAN3
LAN4
WPS/ RESET
...... EN To add DVR to your EZVIZ account: IN
- Get and install EZVIZ app by searching “EZIVZ” in TM App Store or Google Play . - Launch the app and register an EZVIZ account. - Add DVR to your account by scanning the QR code of the device appears on the display after DVR starts up.
ES Para agregar el DVR a su cuenta EZVIZ: OUT
VIDEO IN
AUDIO
- Consiga e instale la aplicación EZVIZ buscando “EZIVZ” TM en el App Store o Google Play . - Inicie la aplicación y registre una cuenta EZVIZ. - Agregue el DVR a su cuenta escaneando el código QR del dispositivo que aparece en la pantalla después del inicio
del DVR.
FR Pour ajouter l’enregistreur vidéo numérique à votre compte EZVIZ : - Téléchargez et installez l’application EZVIZ en cherchant TM « EZVIZ » dans l’App Store ou sur Google Play . - Lancez l’application et créez un compte EZVIZ. - Ajoutez l’enregistreur vidéo numérique à votre compte en scannant le code QR de l’appareil s’affichant au démarrage.
L'adaptateur doit respecter la classe source d'alimentation limitée (LPS). ..... PRODUCT INFORMATION AND DATA PROVIDED BY EZVIZ IS NOT INTENDED AS. A SUBSTITUTE FOR DIRECT MEANS OF OBTAINING THE INFORMATION.
correctly. Some DPOF compatible printers may fail to print the photos based on the specific settings, if this happens refer to your printers user manual. Photos in ...
Indicateur de l'état /. Luz de estado. Status light. A – Volume up. Augmentation du volume. Subir el volumen. B – Previous track. Piste précédente. Pista anterior.
NOTE: If you are connecting to a secured wireless network, enter the password for the wireless network access when prompted. NOTE: If you are connecting to a ...
10 ago. 2017 - BUSINESS INTERRUPTION, OR LOSS OF DATA OR ... not limitation, using any third party's products, software, applications, and among others ...
BG. CS. DA. DE. EL. ES. ET. F. FR. HR. HU. JA. Ensure that the appropriate power cord with a three (3) prong plug and an IEC. 60320-C5 connector is used at ...
Open the battery cover on the back of the Backtrack (slide it down as shown by the arrow, then lift it straight up), insert two aaa batteries (alkaline or lithium), and replace the cover. change batteries when low power is shown by the battery indica
Our firmware includes some source code that may be used and modified by anyone and everyone under the GNU Public License (GPL) (see Appendix on page ...
of Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. or its subsidiaries (hereinafter referred to be. “Hikvision”). ... PURPOSES, SUCH AS THIRD PARTY RIGHTS INFRINGEMENT, MEDICAL TREATMENT, SAFETY. EQUIPMENT ... "CE" and comply therefore with the appli
play music). This guide takes you through the ... closer to it. • If your device asks you for a ... via Bluetooth, a quick single press on the speaker's will pause/play.
EN. Press play/pause to answer and end a call. See the full user guide for complete details. FR. Appuyez sur le bouton lecture/pause pour répondre ou ...
489-17 has been conducted. These are considered relevant and sufficient. Effective use of the radio spectrum – Article 3.2. Testing for radio test suites according ...
during contraction, which would risk causing cramps. For example, when stimulating quadriceps, you should be in a sitting position with ankles held to.
connectors) to your cable or satellite receiver, or other high definition video ... rojo, verde y azul) a su receptor de televisión por cable o por satélite o a otra ...
EN Charge 3 hours for up to 12 hours of play time. AC adapter not included. ES Una recarga de 3 horas rinde hasta 12 horas de operación. El adaptador de CA.
10 ago. 2017 - Digital Technology Co., Ltd. or its subsidiaries (hereinafter referred to be "Hikvision"). This user manual ... used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there .... If th
EN Charge 2 hours for up to 5 hours of play time. AC adapter not included. ES Una recarga de 2 horas rinde hasta 5 horas de operación. El adaptador de CA no está incluido. FR Une charge de 2 heures donne jusqu'à 5 heures d'autonomie de la batterie. A