Required for Best Anti-Kick Security. Se require para las .... Front. Additional notes: revision History revision Description: c > revised artwork. 1. none. A. B c. D. E.
*Q513-080* D261M / 261MF (UL) / D271 Q513-080 D261M/MF Thumbturn Deadbolt with Blank Cover / D271 Thumbturn Deadbolt with Vacancy Indicator Cerrojo de Pasador con Cubierta Llana / Cerrojo de Pasador con Cilindro de Indicador Pêne Dormant avec Couverture Plaine / Pêne Dormant avec Cylindre d’Indicateur
*For UL Application Only (D261MF) *Para UL aplicación solamente (D261MF) *Pour UL application seulement (D261MF)
5 4 3 2
G
F
EE
R* R*
H
E
R*
1
H FF
D
*Pour UL application seulement (D261MF) Q*
DD
C
GG
4
5
Q*
G
D
HH
1
2
3
5 45 34 23 12 1
F E
*For R* *ForUL ULApplication ApplicationOnly Only(D261MF) (D261MF) *For Application Only (D261MF) *Para UL aplicación solamente (D261MF) *Para ULUL aplicación solamente (D261MF) *Para UL aplicación solamente(D261MF) (D261MF) *Pour UL seulement *Pour ULapplication application seulement (D261MF)
Q* Q*
Installation Instructions Instrucciones de instalación Notice d’installation
B
CC C 2³ ⁄₄
BB B
D261M D261MF
L
A
M
22³ 2³ ⁄₄ ⁄₄³⁄₄
LLL
AA A
D261 D261 M D261 M M D261 D261 MF D261 MF MF
D271 D271 D271 D271
S
N
MM M
K
NNN
KKK
P
D271 Emergency SS S Key (sold separately) D271 Llave para la emergencia (vendido por separado) separately) D271Clef Emergency Key (sold(vendu D271 pour l'urgence séparément)
P P P
separately) D271 Emergency Key (sold separately) D271D271 Emergency Key Llave para la(sold emergencia (vendido por separado) D271 Llave para la (vendido por D271D271 Llave para laemergencia emergencia (vendido porseparado) separado) Clef pour l'urgence (vendu séparément) D271 Clef pour l'urgence (vendu séparément) D271 Clef pour l'urgence (vendu séparément)
Customer Service
Servicio al cliente
1-877-671-7011
Service à la clientèle
www.allegion.com
Required for Best Anti-Kick Security Se require para las seguridad de contra-golpea Required for mas Best Anti-Kick Security Required for Best Anti-Kick Security Required forsécurité Bestde Anti-Kick Security de pied Se require para pour las mas seguridad contra-golpea Requis le plus de contre-coup
Se require para las seguridad de Requis pour le plus sécurité de contre-coup de pied Se require para lasmas mas seguridad decontra-golpea contra-golpea Requis Requispour pourle leplus plussécurité sécuritéde decontre-coup contre-coupde depied pied
1
3
Choose Faceplate (K) to Match Door Escoja la placa delantera (K) para emparejar la puerta
1
12
4 35 23 4
5
1³⁄₈–1⁷⁄₈” (35–48 1³⁄₈–1⁷⁄₈” (35–48 mm) mm)
5 45 34 23 12 1
1³⁄₈–1⁷⁄₈” 1³⁄₈–1⁷⁄₈”(35–48 (35–48mm) mm)
1¹⁄₂” (38 (38 mm) 1¹⁄₂” mm) Recommended Recommended 1¹⁄₂” (38 1¹⁄₂”Recommandé (38mm) mm) Recomendado Recomendado Recommandé Recommended Recommended or o ou or mm) o ou Recomendado RecomendadoRecommandé Recommandé 2¹⁄₈” (54 or ooou 2¹⁄₈” or(54 oumm)
Choisir la têtière (K) pour égaler la porte StandardStandard EstándarEstándar Standard Standard Norme Norme
Estándar Estándar Norme Norme
OR
1” (25 mm)
1” (25 mm)
OR O OR
1” 1”(25 (25mm) mm)
2¹⁄₈” 2¹⁄₈”(54 (54mm) mm)
OU O O
Backset Entrada Broche 2³⁄₈” (60 mm) or o ou 2³⁄₄” (70 mm)
Top Top Tapa Top Tapa Top Haut Tapa Haut Tapa Top Haut Haut Tapa Haut Top Tapa Haut
or Do rta of puoeoprotrate 2¹⁄₈” (54 mm) e e d D i d f deruer rte Insntrdoe ouro apo ta e op to feDd ruodef erDopruteer orte DIenstiétorrio p ep p 'iidneen drieideeu LD s ro dedorr dae InsnLt'irnoInté u nftr Drioeuuert rte 2¹⁄₈” (54 mm) e i e D tédrDeinotée p po ni ' L'Iins tLro dur de Top n e De téri or n Top Do ertarTapa L'i e f u o p o tTapa Top Haut ide de de p Top s In ntro ur Haut Tapa e i e r Tapa D té n TopHaut L'i
Q
Haut Tapa Haut
UL
L
L
Top Tapa Haut
UL
D261M / MF D261M / MF D261M Q / MF
L
A A
D261AM / MF
A
L
A
Bloc en bois (non inclus)
Wood Block (not included) D271 ORTop Bloque de madera (no incluido) D271 Tapa OBloc en boisA(non inclus) Haut A A
OU D271
OUOR OU O
L
est centré dans sa fenêtre
1¹⁄₂” (38 mm) 1³⁄₈” (35 mm)
F F
F
antes inserter la barra estde centré dans sale fenêtre avant d’inserer barre D271: Ensure that “Vacant” avant d’inserer barre D271 : Assurer que le “Vacant” is centered in its window before inserting driver bar est centré dans sa fenêtre avant: Asegure d’insererque le “Vacant” barre D271
Break bar as indicated Rompa la barra según lo indicado Casser la barre comme indiqué está centrada en su ventana
Wood Block (not included) ATurndetomadera “Vacant” Bloque (no incluido) A Turn to “Vacant” a(non “vacant” BlocGírelo en bois inclus)
antes de inserter la barra
D271: Assurer que “Vacant”
Thumbturn points est centré dans sa fenêtre D271: Ensure that “Vacant” Thumbturn away from latch F points is centered in its window avant d’inserer le barre Tourner Gíreloàa“vacant” “vacant” Latch away from latch before inserting driver bar Thumbturn points señala Latch Tourner àT“vacant” Mariposa Retracted Turn to “Vacant” OR away from latch Turn to “Vacant” D271: Asegure que “Vacant” Mariposa señala lejos del pestillo Retracted AN T Latch Pasador Gírelo a “vacant” N está centrada en su ventana lejos del pestillo Gírelo a “vacant” Mariposa señala A Retracted Thumbturn points Tourniquet se dirige OWood Block (not included) Pasador contraído antes de inserter la barra T Thumbturn points N Tourner à “vacant” Bloque de maderaTurn (no incluido) to A“Vacant” lejos del pestillo Tourner à “vacant” A Tourniquet se dirige away from latch loin du verrou contraído Pasador D271: Assurer que “Vacant” away from latch Bloc en bois (non inclus) Le Latch verrou Latch Gírelo a “vacant” OU loin du verrou Tourniquet se dirige est centré dans sa fenêtre contraído Thumbturn points LeRetracted verrou Mariposa señala rétracté Retracted D271 Mariposa señala F Tourner à “vacant” avant d’inserer le barre loin du verrou T N T away from rétracté lejos dellatch pestillo Le verrou A lejos del pestillo AN Latch Pasador Pasador OR rétracté Turn to “Vacant” Mariposa señala G Retracted Tourniquetse sedirige dirige H contraído contraído T a “vacant” Tourniquet N Gírelo lejosThumbturn del G A O loinpestillo duverrou verrou points H loin du PasadorLe verrou Tourner à “vacant” Le verrou A H G away from latch Tourniquet se dirige contraído Latch OU rétracté rétracté loinMariposa du verrou señala Retracted Le verrou T N lejos del pestillo A Pasador rétracté D271: Indicator Must Be HH of Door GG Turn to “Vacant” Tourniquet dirige Side For se Strike contraído D271: Indicator Centered in DoorMust HoleBe Gírelo a “vacant” loin du verrou Le verrou D271: Indicator Must Bepoints Centered in DoorThumbturn Hole Tourner à “vacant” H G D271: Indicador se away debefrom latch rétracté Para el lado de placa hembra de la puerta Latch Centered in Door Hole D271: Indicador se debe señala Mariposa Retracted centrar en T agujero lejos del pestillo N A en D271: Indicador G Pasador centrar agujero se debe 2³ Pour la côtéH de gâche de la porte de puerta ⁄₄ D271: Indicator Tourniquet Must Be contraído D271: Indicator Must Bese dirige 2³ en agujero decentrar puerta ⁄₄ loin du verrou D271: Indicateur doit Centered in Door Door Hole Le verrou 2³ Centered in D271: MustHole Be deIndicator puerta ⁄₄ rétracté D271: Indicateur être centré dans ledoit trou D271: Indicador se debe Centered in Door Hole D271: Indicador se debe D271: Indicateur doit être centré dans le trou d’porte D271: Indicator Must Be H G centrar en agujero D271: Indicador seindebe être centré dans le trou centrar en agujero d’porte Centered Door Hole ⁵⁄₃₂”x 3” 2³ de puerta ⁄₄ 2³ centrar enD271: agujero d’porte de puerta ⁄₄ ⁵⁄₃₂” x 3”x 76 mm) Indicador se debe (4 mm 2³ deD271: puerta ⁄₄ Indicateur doit centrar en agujero (4 ⁵⁄₃₂” mmx x3”76 mm) doit D271:D271: IndicatorIndicateur Must Be de puerta être centré dansdoit le trou D271: Indicateur (4 mm x 76 mm) Centered Door Holedans êtrein centré le trou d’porte D271: Indicateur être centré dans le trou doit D271: Indicador se debe Gírelo Turnaà to“vacant” “Vacant” Tourner “vacant” D271 A
D261M / MF O OUOU
A
10
VAVAC VA C C
6
Bloque de madera (no incluido) D271 Bloque de madera (no incluido) Bloc en bois (non inclus) D271
In ntro ur e De téri n L'i
OR OR O OR O OR OU O OR OU O OU O OR
D261M / MF
9
Top included) Wood Block (not Tapa Wood2¹⁄₈” Block (not included) Bloque de(54 madera (no incluido) mm) Haut Bloque de madera (no incluido) Wood Block (not included) Bloc en bois (non inclus) en bois inclus) Bloque de (non madera (no incluido) or taBloc r te Do eWood Block (not included) f D271 r u e o e p po Bloc en bois (non inclus) sid d de Wood Block (not included)
OU
L D261M / MF
2¹⁄₈” (54 mm)
or Do rta of pue orte ide de de p s o In ntr ur e De téri n L'i
OR O OR O OR OU O OR OU O OU O OU OR OU O
Q
L L
Top Tapa Haut
Top Tapa OR Haut
Measure Door Width Measure Doorde Widthpuerta Mida el grosor Measure DoorlaWidth Mida el grosor deWidth la puerta Measure Door Measurer l’èpaisseur de la porte Mida el grosor dede la la puerta Measurer porte Mida el l’èpaisseur grosor de la puerta Measure Door Width Measurer l’èpaisseur porte Measurer l’èpaisseur dede la la porte Mida el grosor de la puerta Measurer l’èpaisseur de la porte 2¹⁄₄” (57 mm) Measure Door Width 2¹⁄₄”(51 (57mm) mm) 2” Mida el grosor de la puerta 2¹⁄₄” (57mm) mm) 2” 2¹⁄₄” (51(57 mm) 1⁷⁄₈” (48 mm) Measurer l’èpaisseur de la porte 2” (51 mm) 2” (51 mm) 1⁷⁄₈” (48 mm) 1⁵⁄₈” (41(57 mm) 2¹⁄₄” mm) 1⁷⁄₈” 1⁵⁄₈” (41(48 mm) 1⁷⁄₈” (48mm) mm) 1¹⁄₂” (38 mm) 2” (51 mm) 1⁵⁄₈” 1¹⁄₂” (38(41 mm) 1⁵⁄₈” (41mm) mm) 1³⁄₈” (35 mm) 1⁷⁄₈” (48 mm) 1¹⁄₂” (38 mm) 1³⁄₈” (35 mm) 1¹⁄₂” (38 mm) 2¹⁄₄” (57 mm) 1⁵⁄₈” (41 mm) 1³⁄₈” (35 mm) 2” (51 mm) 1³⁄₈” (35 mm) 1¹⁄₂” (38 mm) 1⁷⁄₈” (48 mm) Measure Door1³⁄₈” Width Break bar(35 as mm) indicated 1⁵⁄₈” (41 Mida el grosor de lamm) puerta Break bar as indicated Rompa la barra según lo indicado Measurer1¹⁄₂” l’èpaisseur de (38 mm) la porte Rompa barra según lo indicado Break as comme indicated Casser lalabar barre indiqué 1³⁄₈” (35 mm) Break bar as indicated Casser la barre comme Rompa la barra segúnindiqué lo indicado Rompa barra segúnindiqué lo indicado Break bar as indicated Casser lala barre comme Casser barre comme indiqué Rompa la la barra según lo indicado 2¹⁄₄” (57 mm) D271: Ensure that “Vacant” 2”Casser (51 mm) la barre comme indiqué D271 : Ensure “Vacant” in itsthat window Break baris ascentered indicated 1⁷⁄₈” (48 mm) is centered inloits window D271 : Ensure that bar “Vacant” inserting driver Rompa labefore barra según indicado 1⁵⁄₈” (41 mm) before inserting bar“Vacant” isD271 centered in driver its window : Ensure that Measure Door Width Casser la barre comme indiqué 1¹⁄₂” (38 D271 mm) : Asegure que “Vacant” Mida el grosor de la puerta before inserting driver bar is :centered in its“Vacant” window D271 : Ensure that “Vacant” mm) D271 Asegure centrada en que su ventana Measurer l’èpaisseur de la porte 1³⁄₈” (35 está isD271 centered inenitssu window before inserting driver bar está centrada ventana : Asegure que “Vacant” antes de inserter la barra before inserting bar antes de inserter ladriver barra está centrada en su ventana D271 : Ensure that “Vacant” D271 : Asegure que “Vacant” D271: Assurer que “Vacant” antes inserter la barra isest centered in its window D271 : de Asegure que “Vacant” D271 : Assurer que “Vacant” 2¹⁄₄” (57 mm) está centrada en su ventana centré dans sa fenêtre Break bar as indicated F inserting driver bar 2” (51 mm) está centrada en su ventana est centré dans fenêtre Rompa labefore barra según lo D271 : Assurer que “Vacant” avant d’inserer lesa barre antes deindicado inserter la barra 1⁷⁄₈” (48 mm) F Casser la barre comme indiqué avant d’inserer le barre est centré dans sa antes de inserter la fenêtre barra D271 :D271 Asegure que “Vacant” : Assurer que “Vacant” 1⁵⁄₈” (41 mm) F avant d’inserer le barre : Assurer “Vacant” estáD271 centrada en suque ventana
A
VA CV VAA CC
D261M / MF
11
VA C
VA C
A
E E
D D
E
D
2 ³⁄ ₄
d’porte
E
7
E E
D D
2 ³⁄ ₄
D
E
D
être centré dans le trou centrar en agujero d’porte d’porte de puerta
⁵⁄₃₂”x 3” ⁵⁄₃₂”x 3” ⁵⁄₃₂”x(43”mm x 76 mm) ⁵⁄₃₂”x 3” (4 mm x 76 mm) mm x 76 mm) (4(4 mm x 76 mm)
D271: Indicateur doit être centré dans le trou d’porte
D261MF: 1Z\x” (38 mm) Hole Only E
P P
Wo
Ma od de 38 mm solamente ¹⁄₈”D261MF: (3 mm) PilotAgujero Holes W deo road MB ¹⁄₈” (3 mm) Pilot Holes adoUL/CUL Agujeros de guía de 3 mm Nota: Los tornillos (R) son requerido para la aplicación de eiW sraoo M Agujeros de guía de 3 mm ¹⁄₈” (3 mm) Pilot Holes B Trous pilote de 3 mm oaidse d r Trous pilote de deTrou 3 mmde Agujeros guía Bo a D261MF: de3 mm 38 mm seulement is TrousLes pilote mm requis pour le application d’UL/CUL Note: visde (R)3 sont
(3 mm) Pilot Holes ¹⁄₈” (3 mm) Pilot¹⁄₈” Holes Agujeros de guía de 3 mm mm) Pilot Holes Agujeros de guía de 3 mm ¹⁄₈”Pilot (3 mm) Pilot ¹⁄₈”¹⁄₈” (3 (3 mm) Holes TrousHoles pilote de 3 mm Agujeros de guía de 3demm Agujeros de guía 3 mm Trous pilote de 3 mm Agujeros de guía de 3 mm Trous de pilote de 3 mm Trous pilote 3 mm Trous pilote de 3 mm
R R
R R
R R
R
⁵⁄₃₂”x 3” (4 mm x 76 mm)
D
Note: Screws (R) are required for UL/CUL Application
Wo MWoo a d ad od der WMoW W Ma oodeora Boia s MdaeBo d Ma ood de dr i r For Wood Door Bo aeras Bo a is Biso For Wood is Para puertaDoor de madera
Para puerta de madera For Wood Door Por porte en bois 1³ (30 ⁄₁₆” Por porte en bois Para OR Opuerta OUde madera mm) Por porte en bois OR O OU For Wood Door For Metal Door For Wood Door OR O OU Para puerta de madera For Metal Door Para puerta de metal Wood Door en bois ParaFor puerta de madera Por Para puerta de metal For Metal Door Por porte enporte métal Wood Door PorFor porte en bois Para puerta deOmadera OR OU Por porte en Para puerta de metal For Wood Door Para puerta de métal madera OR OU en PorO porte boisDoor For Metal Por porte en madera métal porte en bois Para puerta de ForPor Metal Door Para OU puerta de metal OR Para puerta deO metal Por porte en bois OR O PorOU porte en métal Por porte en métal
For Metal Door OR ODoorOU For Metal
Para puerta de metal Para puertaDoor de metal For PorMetal porte en métal Por porte en métal Para puerta de metal
P
1³ (30 ⁄₁₆” P P ” 1³⁄₁ ⁄₂ m P₆)” 1P¹mm”) (30 m 1³ (38 ¹⁄₂ ) mm (30 )⁄₁₆”18mm ” mm(3 1¹⁄₂ ) ) 8mm (3
P
1³⁄₁ ₆”
” 1¹⁄₂ m) m (38
⁷⁄₈”m) m (23
(3 1³⁄₁0mm 1¹⁄₂”m) ) 1³(⁄₁30 ₆” ⁷⁄₈(”3⁄₂8”m) m ) (30 ₆”m 1 m) 2₂3”1m¹⁄₈m ⁷ ”m) ⁄ m(m ³⁄₁₆1 ( 30) ”¹m(3m38)mm₂” ⁄ ”) ) mm 8 2 ( (3 ) 1¹ ⁷⁄₈mm mm (3(823 ⁷⁄₈”m) m (23
P P
⁷⁄₈” ) ⁷⁄₈”m3)mm P 3m(2N 2 ( ⁷⁄₈”m) m
P
N N
P
(23
P
P
N
N
N
M M
M
N
L
M
M
L L
L
L
M
M L
L
8.500
4.25
FRONT
Front 1.750
folded SHEET
14.000
BEGINNING SHEET
Additional Notes: 1. None
Revision History A
B
6017
6182
Material
C
D
White Paper
Notes 1. printed two sides 2. printed black 3. tolerance ± .13 4. printed in country may vary 5. drawings not to scale
E
F
Revision Description: c > Revised artwork
Edited By
Approved By
EC Number
Release Date
D. Spence
M. Sasso
042447
01-01-14
Title
Sheet, Instruction D261M-271 Creation Date 11-06-13 Created By D. Spence Software: InDesign CS6
Number
Revision
Q513-080 Activity 3899 Hancock Expwy Security, CO 80911