PARISH OF SAINT JOHN BOSCO EASTER RESURRECTION OF THE LORD April 21, 2019
Holiness for you, too! La Santidad es para ti, también! Santidade para você também! Świętość dla ciebie!
Mass Intentions
Saturday, April 20 7:30PM (OLM)(E) For the People Sunday, April 21 7:30AM (OLM)(E) +Michael & Teresa De Marco— Ann & Armando 7:30AM (CC)(E) +Nick Nespolini— Parents 8:30AM (DBCC)(S) +Dora Inocente — Familia Inocente Rivera 9:00AM (OLM)(S) (Cumpleaños) David Gemio— Familia 9:00AM (CC)(P) +Alfred Licatta— Elena Licatta & Family 11:00AM (OLM)(E) +Pasquale De Palma— Son Mario 11:00AM (CC) (PO) +Witold Lysek— Marynowski Family 11:00AM (DBCC)(S) +Andy Feliz— Parents 12:30PM (CC)(E) +Felix & Margaret Schiro— Connie Carrieri Host and Wine 1:00PM (OLM)(S) +Genaro Reyes— Sus Hijos 5:00 PM (OLM)(S) NO HAY MISA DE 5:00PM April 21 — April 27 Monday, April 22 In Memory of: 6:30AM (OLM)(E) NO MASS AT 6:30 TODAY Our Deceased Parents 8:00AM (OLM)(E) +Silvio & Cherubina Mazzulla— Daughter Carmela Requested by: 12:00PM (OLM)(E) +Fiorino Alonzi— Wife Ersilia & Antonio Antolino 7:30PM (OLM)(S) (Cumpleaños) David Gemio— Hermanos Unannounced: Souls in Purgatory— Kathleen Zaccagnino Tuesday, April 23 Blessed Mother Candle 6:30AM (OLM)(E) +Dec. Mem. Of Hagan & Florentine Families 8:00AM (OLM)(E) +Carmine & Ernesto Antonelli— Antonelli Family April 21— April 27 12:00PM (OLM)(E) +Nick Sportini— Grieco Family In Memory of: 7:30PM (OLM)(S) +Maria Guadalupe Lopez— Isidro Valdovinos Lopez Frances & Vito Sabia Unannounced: Souls in Purgatory— Kathleen Zaccagnino Requested by: Wednesday, April 24 Children 6:30AM (OLM)(E) +Alfred Licatta— Elena Licatta & Family 8:00AM (OLM)(E) +Antoinette Carrieri— Debra Scocchera 12:00PM (OLM)(E) +Michele & Teresa De Marco— Daughter 7:30PM (OLM)(S) +Clara Amariz Sundheim— Familia Sundheim Unannounced: Souls in Purgatory— Kathleen Zaccagnino Our Parish Thursday, April 25 Mission Statement 6:30AM (OLM)(E) +Antonio Bocarrosso— Jennifer 8:00AM (OLM)(E) +Alfred Licatta— Elena Licatta & Family The Parish of St. John Bosco is 12:00PM (OLM)(E) +Paul Cregan— Christine Cregan a multi-cultural, multi-lingual 7:30PM (OLM)(S) (Cumpleaños) Maria A. Gemio— Esposo Catholic Faith community that Unannounced: Souls in Purgatory— Kathleen Zaccagnino proclaims Jesus Christ. In the spirit Friday, April 26 of St. John Bosco, we do this by 6:30AM (OLM)(E) +Alfred Licatta— Elena Licatta & Family being a Home that welcomes all 8:00AM (OLM)(E) +Philomena & Anthony Di Masi— Family especially the young and the poor; 12:00PM (OLM)(E) +Thomas Malarkey— Catheryn Malarkey a School that prepares for 7:30PM (OLM)(S) +Maria Rosaria Romanello— Nick & John Mecca life through religious, educational Unannounced: Souls in Purgatory— Kathleen Zaccagnino and social services; a Parish that Saturday, April 27 evangelizes through Word & nd 8:00AM (OLM)(E) (+2 Ann.) Francisco Estopinal— Wife Sacrament, Worship and Faith 4:00PM (OLM)(E) +Louis De Marco— Wife Formation; a Playground where 7:00PM (OLM)(S) +Rosa Criollo— Sus Hijos lasting friendship and relationships Unannounced: are formed and developed through Souls in Purgatory— Kathleen Zaccagnino recreational and social Deceased Members of Hagan & Florentine Families opportunities. Paul Brennan— SDB Community Sunday, April 28 7:30AM (OLM)(E) +Millie Vaccaro— Maria Elena & Family 9:00AM (OLM)(S) Por El Pueblo 9:00AM (CC)(P) +Alfred Licatta— Elena Licatta & Family 11:00AM (OLM)(E) Seton Circle 100th Anniversary— Seton Circle 11:00AM (CC) (PO) +Boguslaw Dybowski— Mary Nowski 11:00AM (HR)(S) (+6Meses) Rodrigo Merchan Vera— Sus Hermanos, Papás y Cuñado 12:30PM (CC)(E) +Vera & Renzo Pelosi— Niece Rosanne 1:00PM (OLM)(S) +Ana Rosa Basantes— Hijas & Nietos 5:00 PM (OLM)(S) +Nuestros Padre George & Ida— Sus Hijos
From the Desk of Fr. Pat A Blessed Easter to all! May the Risen Christ fill your hearts and your homes with His peace and presence! Please be assured that the entire Salesian Community is praying for you and your families in this grace-filled time of year! Easter is a time of hope. In a world where so many people lack hope, we Christians rejoice: sin has no power over us; the evil one has no power over us; death has no power over us! Jesus is risen from the dead and through Baptism we have risen with Him! Although life may at times be very difficult and hard, we know the battle is already won, and so we never lose hope. Easter is a time of hope because we know that for we who believe, life never ends, it merely changes. We believe in the resurrection of the body and life everlasting, and so we don’t put our trust in the passing things of this world but, instead, we put our hope in Jesus the Risen Lord— and we look forward to the life to come. Indeed, we say with the famous Italian poet Fogazzaro. “Everything except eternity is vain to the world.” Jesus is Alive and so life has meaning beyond this life! Easter is also a time of proclamation. The 20th chapter of St. John’s Gospel concludes with Thomas proclaiming that Jesus is our Lord and our God! You and I are His disciples and we are called to proclaim this good news. In a world that says there is no meaning to life, we proclaim that Jesus’ Resurrection gives meaning to life. In a world that pessimistically tells us we suffer and then we die, we proclaim that suffering gives rise to new life and so the cross gives place to eternal joy. In a world that says happiness lies only in satisfying our most immediate needs and desires, we proclaim that true happiness can only be found in Jesus and in the everlasting life promised to those who believe in Him. This is our Christian mission: to proclaim to all the world in word and in act that there is reason to live in joy, in hope, in peace, in love: Jesus is Risen from the dead; He is Alive! May you know the peace and joy that comes from believing in and proclaiming the Easter story: He who was thought to be dead is alive and has gone to prepare a place for us in the Father’s house! We share in the Resurrection! Happy Easter! God bless you!
Desde el Escritorio de P. Pat ¡Una bendita Pascua a todos!
¡Que el Cristo Resucitado llene su corazón y su hogar con Su paz y presencia! Por favor, tengan por seguro que toda la Comunidad Salesiana orará por ustedes y por sus familias en este tiempo del año lleno de gracia! La Pascua es un tiempo de esperanza. En un mundo donde tanta gente carece de esperanza, nosotros los cristianos nos regocijamos: el pecado no tiene poder sobre nosotros; el mal no tiene poder sobre nosotros; ¡la muerte no tiene poder sobre nosotros! Jesús ha resucitado de entre los muertos y por medio del bautismo, ¡hemos resucitado con Él! Aunque la vida a veces puede ser muy dura y difícil, sabemos que la batalla ya está ganada, y por eso nunca perdemos la esperanza. La Pascua es un tiempo de esperanza porque sabemos que para los que creemos, la vida nunca termina simplemente se transforma. Creemos en la resurrección del cuerpo y en la vida eterna, y entonces no confiamos en las cosas pasajeras de este mundo, sino que ponemos nuestra esperanza en Jesús el Señor Resucitado y esperamos la vida que viene. De hecho, decimos con el famoso poeta italiano Fogazzaro. "Todo excepto la eternidad es vano para el mundo." ¡Jesús está vivo y así la vida tiene significado más allá de esta vida! La Pascua es también un tiempo de proclamación. El 20º capítulo del Evangelio de San Juan concluye con Tomás proclamando que Jesús es nuestro Señor y nuestro Dios! Ustedes y yo somos sus discípulos y estamos llamados a proclamar las buenas nuevas. En un mundo que dice que no hay significado para la vida, proclamamos que la resurrección de Jesús da sentido a la vida. En un mundo que nos dice con pesimismo que sufrimos y luego morimos, proclamamos que el sufrimiento da lugar a una nueva vida y que la Cruz cede al gozo eterno. En un mundo que dice que la felicidad yace sólo en satisfacer nuestras necesidades y deseos más inmediatos, proclamamos que la verdadera felicidad sólo se puede encontrar en Jesús y en la vida eterna prometida a los que creen en él. Esta es nuestra misión cristiana: proclamar a todo el mundo en la palabra y en el acto que hay razón para vivir en la alegría, en la esperanza, en la paz, en el amor: Jesús resucitó de entre los muertos; ¡ Está vivo! Que conozcan la paz y el gozo que viene de creer y proclamar la historia de Pascua: ¡ El que se pensó que estaba muerto está vivo y ha ido a preparar un lugar para nosotros en la casa del padre! ¡Compartimos la resurrección! ¡ Feliz Pascua! ¡Que Dios te bendiga!
Da mesa do pároco
Informacje od proboszcza
Feliz Pascoa a todos vocês! Que o Senhor ressuscitado preencha os seus corações e lares com a sua presença! Estejam certos das orações de toda a Comunidade Salesiana por vocês e seus familiares nessa ocasião tão especial do ano. A Pascoa e um tempo de esperança. Resumindo, quando muitas pessoas lamentam a falta de esperança, nos cristãos nos alegramos: o pecado não tem forca sobre nós; o mal não nos vence; a morte já foi vencida! Jesus ressuscitou dos mortos e pelo batismo nos também ressuscitamos com ele. Apesar de as vezes enfrentarmos grandes dificuldades na vida, nos sabemos que a batalha já esta vencida, por isso nos nunca perdemos a esperança. A Pascoa e tempo de esperança porque sabemos em quem acreditamos, a vida nunca termina, ela apenas muda. Nós acreditamos na ressurreição do corpo e na vida eterna, e por isso não colocamos a nossa esperança nas coisas passageiras desse mundo, mas em Jesus ressuscitado e esperamos um dia viver eternamente com Ele. De fato, podemos dizer como o famoso poeta italiano Fogazaro: “Tirando a eternidade, o resto e vaidade nesse mundo.” Jesus está vivo, pois isso a vida tem sentido depois da morte! A Pascoa e também um tempo de proclamação. O capítulo 20 do evangelho de São Joao diz que Jesus e nosso Senhor e nosso Deus! Voce e eu somos discípulos, e somos chamados a proclamar a boa nova. Num mundo que nega o sentido da vida, nos proclamamos que a Ressurreição de Jesus dá sentido à vida. Num mundo pessimista que diz que nos sofremos e por isso morremos, nos proclamamos que o sofrimento nos dá vida nova, e a cruz conquista a felicidade eterna. Num mundo que diz que a felicidade está na satisfação dos nossos desejos e necessidades imediatas, nos proclamamos que a verdadeira felicidade só e encontrada em Jesus e na vida eterna prometida para aqueles que acreditam e seguem a Jesus. Essa e a nossa missão como cristãos: proclamar por todo o mundo com palavras e acoes que vale a penas viver na alegria, esperança, paz e amor: Jesus Ressuscitou de entre os mortos. Ele está vivo! Que possamos entender a paz e a alegria que brota da profissão de fe e proclamação da história da Pascoa: Aquele que foi morto está vivo, e ele voltou a casa do Pai para preparar um lugar para nós também. Um dia nos também ressuscitaremos com Ele, por isso nos alegramos com sua Ressurreição! Feliz Pascoa! Que Deus te abençoe!
Błogosławiona Wielkanoc dla wszystkich! Niech zmartwychwstały Chrystus napełniał wasze serca i wasze domy swoim pokojem i obecnością! Należy pewność, że cała wspólnota Salezjańska jest Wielkanoc to czas nadziei. W świecie, w którym tak wielu ludzi nie ma nadziei, my, chrześcijanie, cieszymy się: grzech nie ma nad nami władzy; zła nie ma nad nami władzy; śmierć nie ma nad nami władzy! Jezus powstał z martwych i przez chrzest zmartwychwstał z nim! Chociaż życie może czasami być bardzo trudne i trudne, we znać Bitwa jest już wygrana, a więc nigdy nie stracić nadziei. Wielkanoc to czas nadziei, ponieważ Wiemy że dla nas, którzy wierzą, życie nigdy się nie kończy, to tylko zmiany. Wierzymy w zmartwychwstanie ciała i życie wieczne, a więc nie pokładamy naszego zaufania w mijających sprawach tego świata, ale zamiast tego pokładamy naszą nadzieję w Jezusie Zmartwychwstałym Panu — i patrzymy naprzód, aby przyjść do życia. Rzeczywiście, mówimy ze słynnym włoskim poetą Fogazzaro. "Wszystko z wyjątkiem wieczności jest próżne dla świata." Jezus żyje i tak życie ma sens poza tym życiem! Wielkanoc jest również czasem głoszenia. Tthe 20. rozdział Ewangelii św. kończy z Tomaszem głosząc, że Jezus jest naszym Panie i nasz Bóg! Ty i ja jesteście jego uczniami i jesteśmy wezwani, by głosić Tę dobrą nowinę. W świecie, który mówi, że nie ma sensu życia, głosić, że zmartwychwstanie Jezusa nadaje sens życiu. W świecie, który pesymistycznie mówi nam, cierpimy, a potem umieramy, głosimy, że cierpienie rodzi nowe życie, a więc krzyż daje miejsce wiecznej radości. W świecie, który mówi, że szczęście leży tylko w zaspokajaniu naszych najpilniejszych potrzeb i pragnień, głosimy, że prawdziwe szczęście można znaleźć tylko w Jezusie i w życiu wiecznym obiecanym tym, którzy wierzą w niego. To jest nasza misja chrześcijańska: głosić światu w słowie i w akcie, że istnieje powód, by żyć w radości, w nadziei, w pokoju, w miłości: Jezus zmartwychwstał; On żyje! Niech znasz pokój i radość, które pochodzą z wiary i głoszenia Wielkanocnej opowieści: ten, który uważał się za martwy, żyje i poszła, aby przygotować dla nas miejsce w domu ojca! Dzielimy się w zmartwychwstaniu!
Religious Education/Educación Religiosa
WEEKLY COLLECTION Sunday: April 7th
$16,413.00
The first hour of work each week is for the Lord. Stewardship: sharing the gifts we have been given. ————————————————— La primera hora del trabajo cada semana es para el Señor. Co-responsabilidad: Compartiendo los dones que hemos recibido. —————————————————————A primeira hora del trabalho de cada semana é para o Senhor, Coresponsabilidade: parailhando os dons que recebemos
———————————————— -
Pierwsza godzina pracy każdego tygodnia powinna być poświęcona Bogu.
Please pray for our Troops Por Favor recen por nuestros soldados Robert Gleason, Daniel Ceccarelli, Michael Valencia, Doug Doros, Julian Di Donato, Michael Perez , John Tirone, Matthew Tepfer, Andrew Castro
During our Easter Vigil Mass on April 20, 2019: Father Pat celebrated Holy Eucharist for 11 of our Saint John Bosco Religious Education young people who received Jesus for the first time in the Sacrament of First Holy Communion. We ask the Parish of Saint John Bosco to pray and accompany our young people as they continue to receive Jesus in their hearts though the most Holy Eucharist! Congratulations and God Bless You!
First Holy Communion Congratulations
Andy Ariel Alvarado Samantha Chica Christopher Cordero Ana Mariela De La Cruz Lila Diego Gonzalez Santiago Ariel Martinez Alexis Mendoza Daniel Orozco Dayanara Orozco Kimberli Placencio Irvin Rodriquez
Come and Spend Time with the Lord English Come and spend a few minutes with the Lord in Our Adoration Chapel, 23 Nicola Place, Port Chester, NY. The Chapel is open Monday—Friday from 7:00AM to 9:00PM, Saturdays 8:30AM-9:00PM and Sundays 8:00AM to 9:00PM. We hope to see you there.
——————————————–———————Spanish Vaya y pase unos minutos con el Señor en Nuestra Capilla de Adoración, 23 Nicola Place, Port Chester, NY. La Capilla esté abierta de lunes a viernes de 7:00AM a 9:00PM, sábados de 8:30AM a 9:00PM y domingos de 8:00AM a 9:00PM. Esperamos verlos.
——————————————————————Portugueses Venha passar alguns minutos com o Senhor na capela de Adoração ao Santíssimo, 23 Nicola Place, Port Chester, NY. A capela fica aberta de segunda a sexta-feira, das 7:00am às 9:00pm, sábado, das 8:30am às 9:00pm, e domingo das 8:00am às 9:00pm. Esperamos ver vloce lá.
————————————————————Polish
Spędź kilka minut z Jezusem i poświeć mu swój czas na adoracje w kaplicy przy 23 Nicola Place w Port Chester. Godziny otwarcia kaplicy: poniedzialek - sobota od 7rano do 9 wieczór . W soboty od 8:30 do9 wieczór. Niedziele od 8 rano do 9 wieczór
RELIGIOUS EDUCATION PROGRAM CLOSED SUNDAY, APRIL 21ST THROUGH SATURDAY, APRIL 27TH FOR EASTER RECESS PROGRAMA DE EDUCACIÓN RELIGIOSA ESTA CERRADO EL DOMINGO, 21 DE ABRIL HASTA EL SÁBADO, 27 DE ABRIL PARA EL RECESO DE PASCUA BE-INFORMED Not on FORMED yet? Go to sjbp.formed.org. Click Register, then enter your name, e-mail address and desired password. You are now registered to enjoy the free parish subscription which gives you 24/7 access to over 300 quality Catholic on line programs, 99+ movies, 101+ audios, & 98+ E-Books. Today is the Solemnity of Easter Sunday of the Resurrection of the Lord. Study Forgiven, or Symbolon: Knowing the Faith, Session 6, The Paschal Mystery. Watch: Did Jesus Really Rise from the Dead? or Listen to: The Christmas and Easter Story, The Passion of Christ in Light of the Holy Shroud of Turin, The Fourth Cup, Three Days That Changed the World or 7 Secrets of Confession.
Let us remember in our prayers the sick of our parish: If you have anyone you would like to include in our Prayer List, please contact the Parish office at (914)-881-1400
OUR PRAYERS FOR HEALING Please pray for:
Danny Bochicchio, Kay LoParco, Patricia Gallo Perez, Ryan Williams, Rose Petro, Janet Crisi, Fr. John Masiello, Lena Ceruzzi, Peter Sotter, Anthony Rappoccio, Raul Aguilera, Christian Ramirez, Jose Amarillo, Jaxon Williams, Virginia Drago, Maria de Quespe. Virginia Castaldo, Steven Jiamundo, Luis Lozada, Ahn Riess, Tanita Hairston, Luz Isaura Lopez, Rocio Guaman, Justo Cabrera, Santiago Guzman, Carlos Saez, Massimo Zazzara, Kathleen Geretty, Marie Gianguzzi, Ariana Martinez, Herbert Reimann, Julia Bruzzese, Joseph Goldman, Patty Cantrell, Herman Bentimilla, Marie Santos, Charles Opara, Mercedes Montoya, Anthony Guastella, Rose Ahanekut, Ana Tapia, Henry Bast, Anthony Staiano, Julian Alonzo, Charlene Farina, Bonnie Soria, Michael Smith, Felicita Mack, Walter Mallinson, Constance James, Christian John, Sal Piria, William Alamo, Hudson Kalaminsky, Graciela Avalos, Fr. Frank Winn, Rachel (Lena) Luchetta, Mary Ann Babjak, Norma Hernandez, Marie LaPoint , Sue DeVine, Yaretsi Orosco Hernandez, Yazmin Barrios, Kim Groglio & Menita Cuevas,Thomas Saccomanno, Sisters Carol and Teresa Ann, Consepcion Tacuri, Robert Antaki, Audrly Doyette, Tom Battistoni, Bernadette McCan, Joseph Toubia, Joseph Sullivan, Margaret (Peggy) Reilly-Antalec, Victoria Grosse, Wells Janki, Anthony Staiano, Rachel Thomas, Gisela de Enriquez, William Giangrande, Michael Lally, Charlene Farina, Joel Rivera, Grayson Elns, Joseph Cicco, Graciela de Avalos, Lucille Acocella,Boyong Lee, Jerry Sampino, Sally Santora, Pedro Soplapuco, Jose Gomez, Mary Fox, Eugene Fox, Linda Murphy, Ben Saulch, Jessie Straface, Gregory Walker, Erica Moreno Valdovinos, Joseph & Marion Pavone, Joni, Svetko Evano, Luz Marina Betancur, Jorge Mario Villegada, Henry William Boettger, Joan Hanley, Robin Valerio, Nelfa Conanan, Leslie Vitiello, Ed Martin, Mario Scavelli, Chrissy Gonzales, Beatrice Conetta, Fabiola Ayalla, Diana Fung, Raymunda Martins, Margarita Hernandez, Jessup Heekin, Abe Massa, Enrique Cepero, Thomas Smith, Amelia Tozzo, Norma Aguilar, Rose Marie Infantino, Donna Orol, Ana Giordano, Shelia Foster, Martin Hernandez, Chelsea Ramirez, Annette Collazo, Ana Rosa Miranda, William (Bill) Hegedus, Cathy Malarkey, Sister Jane Carmel, Humberto Hernandez, Anthony J. Gioffre, Anderson Paul Romero Gutierrez , Benjamin Samuel Wasses, Frank Raffa Jr., Natividad Ramos
Adults who have not had any of the sacraments of initiation (Baptism, Communion, Confirmation) or have not completed them and are interested in joining our RCIA preparations classes, please stop by the rectory and register with Sister Maruja (914) 881-1411. ————————————————–—————— Adultos que no han recibido los sacramentos de iniciación (Bautizo, Comunión, Confirmación) o no los han completado y están interesados/as en unirse al grupo de RICA para preparárselos, por favor pasen por la rectoría y regístrense con la Hermana Maruja (914) 881-1411.
Baptisms at Parish St. John Bosco
Baptisms in Spanish are: Every 1st and 3rd Saturday of the month. Baptisms in English are: Every 2nd and 4th Saturday of the month. For more information please contact Sister Maruja at (914) 881-1411. --------------------------------------Bautizos en Español son: Cada Primer y Tercer Sábado de cada mes. Bautizos en Ingles son: Cada Segundo y Cuarto Sábado de cada mes. Para mas información, por favor llame a la Hermana Maruja al (914) 881-1411.
Quinceañera If you would like to celebrate your Sweet Fifteenth Quiñceañera, please call the parish and speak with Sister Maruja at (914) 881-1411 ------------------------------Si quiere celebrar los Quince años de su hija con la misa de quince años, por favor llame a la parroquia y hable con la Hermana Maruja al (914) 881-1411
Holy Matrimony Couples in civil marriages who wish to get married by the Church and receive the Sacrament of Matrimony, please contact Sister Maruja at (914) 881– 1411 ------------------------------Parejas en matrimonios civiles que desean casarse por la Iglesia y recibir el Sacramento del Matrimonio, por favor llamar a la Hermana Maruja al (914) 881-1411
Don Bosco Day Camp Registration forms will be available at Don Bosco Center Campers age 5-14 or in Grades K-9 in September 2019 Registrations will take place only on the days and at the times listed below 10:00AM — 5:00PM Tuesday — Friday
Tenant’s Workshop Tenant’s Rights Workshop April 23, 2019 10AM or 6PM Human Development Services of Westchester 28 Adee St. Port Chester, NY 10573
A $50.00 nonrefundable registration fee and up-to-date immunization records are necessary To RSVP please contact Cristina Massa at *-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*Los formularios de inscripción estarán disponibles en el (914) 939-2005 Ext. 1108 Centro Don Bosco Campistas de 5 a 14 años o en los Grados K-9 en Septiembre del 2019 Las inscripciones *-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-* tendrán lugar solamente de Taller Sobre Derechos de Inquilinos 10:00AM — 5:00PM Martes —Viernes 23 de April 2019 Se requiere una cuota de inscripción de $50.00 no-reembolsable y registros de vacunación actualizados
Parish Group Leaders
10AM o 6PM
Human Development Services of Westchester 28 Adee St. Port Chester, NY 10573 Para Reservaciones, por favor comunicarse con Cristina Massa al (914) 939-2005 Ext. 1108
Upcoming Events To all Parish Group leaders: We would like to advertise your events in the parish bulletin, but we need you to send the information to Silvia at the office at least 3 weeks in advance you can email your information to:
[email protected] ----------------------------------A todos los líderes de Grupos de la parroquia: Nos gustaría anunciar sus eventos en el boletín parroquial, pero necesitamos que nos mande su información. Se la pueden mandar a Silvia con 3 semanas de anticipación al correo electrónico:
[email protected]
Men Only Rosary Every Wednesday, at 8PM in Corpus Christi Church. Men of all ages and all languages are invited to pray the Rosary. ------------------------Todos los miércoles, a las 8 de la noche en la Iglesia de Corpus Christi. Hombres de todas las edades y todos los idiomas están invitados a rezar el Rosario.
Monday, April 22nd Office Closed ADMA — Rosary and Novena in Spanish (8PM/ Parish of St. John Bosco) Wednesday, April 24th Multi-lingual Rosary only for Men (8PM/ Corpus Christi Church) Thursday, April 25th Brazilian Prayer Group (8PM/ Corpus Christi Church) Friday, April 26th Spanish Young Adult Group Nueva Vida en Cristo (8PM/ Holy Rosary Basement Hall) Saturday, April 27th Spanish Adult Prayer Group (8PM/ Parish of St. John Bosco) Sunday, April 28th Feast of Divine Mercy (3PM to 4PM/ Parish of St. John Bosco)
Novena in Honor of Divine Mercy- Parish of St. John Bosco — April 19th – April 27th
Viernes 19 de abril se rezara en la Iglesia de Hoy Rosary (antes que empiece el viacrucis) 5:30PM. Friday, April 19, Divine Mercy Chaplet at 3:00PM in English DAY 1 INTENTION– All mankind , especially all sinners INTENCION 1 DIA– Hoy, tráeme a toda lo humanidad y especialmente a todos los pecadores Sábado 20 de abril cada uno rezara en su casa a las 3:00PM. Saturday, April 20, Divine Mercy Chaplet done at home at 3:00PM DAY 2 INTENTION– Souls of priests and religious INTENCION 2 DIA - Almas de los sacerdotes y religiosos Domingo 21 de abril se rezara 12:40PM antes de la misa de 1:00PM Sunday, April 21, Divine Mercy Chaplet at 7: 15AM, before 7:30AM Mass DAY 3 INTENTION- All devout & faithful souls INTENCION 3 DIA- Todas las almas devotas y fieles
DIVINE MERCY NOVENA IN ENGLISH AFTER THE 8:00AM MASS
Lunes 22 de abril se rezara 7:10PM antes de misa de 7:30PM. Monday, April 22, Divine Mercy Chaplet in English after 8:00AM Mass DAY 4 INTENTION- Those who do not believe in God & those who do not yet know Him INTENCION 4 DIA - Aquellos que no creen en Dios & aquellos que todavía no Me conocen Martes 23 de abril se rezara 7:10PM antes de misa de 7:30PM. Tuesday, April 23, Divine Mercy Chaplet in English after 8:00AM Mass DAY 5 INTENTION- The souls of those who have seperated themselves from the Church INTENCION 5 DIA - Las almas que se han separado de la Iglesia Miércoles 24 de abril se rezara 7:10PM antes de misa de 7:30PM. Wednesday, April 24, Divine Mercy Chaplet in English after 8:00AM Mass DAY 6 INTENTION- The meek & humble souls, & the souls of children INTENCION 6 DIA - Las almas mansas y humildes, y almas de los niños pequeños Jueves 25 de abril se rezara 7:10PM antes de misa de 7:30PM. Thursday, April 25, Divine Mercy Chaplet in English after 8:00AM Mass DAY 7 INTENTION- The souls who especially venerate & glorify Jesus’ mercy INTENCION 7 DIA - Las almas que veneran y glorifican Mi misericordia Viernes 26 de abril se rezara 7:10PM antes de misa de 7:30PM. Friday, April 26, Divine Mercy Chaplet in English after 8:00AM Mass DAY 8 INTENTION- The souls who are detained in purgatory INTENCION 8 DIA - Las almas que están detenidas en el purgatorio Sábado 27 de abril se rezara 6:40PM antes de misa de 7:00PM. Saturday, April 27, Divine Mercy Chaplet in English after 8:00AM Mass DAY 9 INTENTION- The souls who have become lukewarm INTENCION 9 DIA - Las almas tibias
DIVINE MERCY SUNDAY DOMINGO DE LA MISERICORDIA Exposition of the Blessed Sacrament, Chaplet of the Divine Mercy. Tendremos: Exposición del Santísimo, Coronilla de la Divina Misericordia. Music by: Ministerio Sagrado Corazon
April 28, 2019 3:00pm - 4:00pm
Al final Habrá un compartir/ Refreshments afterwards Sacred Heart Center
Parish of St. John Bosco 260 Westchester Ave. Port Chester, NY 10573 Ministry of Intercession and Divine Mercy Ministerio de Intercesión de la Divina Misericordia
Pastoral Staff/Personal Pastoral/Conselho Pastoral
April 21, 2019
260 Westchester Avenue Parish Offices: 16 Washington St. Port Chester, NY 10573 914-881-1400 / Fax: 914-939-2807 Web: www.donboscopc.org
Parish Office Hours/ Horas de Oficina Monday— Friday/Lunes— Viernes 9:00AM - 4:00PM Saturday/Sábado: 9:00AM - 12:00PM Eucharistic Celebration Celebración Eucaristica Sunday/Domingo: English/Inglés: 7:30AM & 11:00AM , (OLM), 12:30PM, (CC) Español/Spanish: 9:00AM, 1:00PM & 5:00PM (OLM) 11:00AM (HR) Portuguese: 9:00AM, (CC) Polish: 11:00AM , (CC) Saturday/Sábado: (OLM) English: 8:00AM, & 4:00PM Spanish: 7:00PM Monday-Friday/Lunes-Viernes English: 6:30AM, 8:00AM, 12:00PM Spanish: 7:30PM Confessions/Confesiones Saturday/Sábado: English/Spanish 2:00PM-4:00PM Sunday: Polish 10:30 AM (CC) Weekdays/Durante la Semana Antes de la Misa de las 7:30PM
Rev. Patrick Angelucci, SDB, Pastor Mrs. Irma Austin, Coordinator of Religious Education Sr. Ana Maria Causa, SA, Pastoral Associate Rev. Tarcisio dos Santos, SDB, Parochial Vicar Rev. Manny Gallo, SDB, Coordinator of Youth Ministry Rev. John Grinsell, SDB, DBCC Coordinator of Salesian Mission Rev. Tomasz Grzegorzewski, SDB, Parochial Vicar Rev. Jorge Rodriguez, SDB Parochial Vicar Rev. Joseph Vien Hoang, SDB, Parochial Vicar Deacon Ivan Gemio Deacon Michael Gizzo Deacon William Vaccaro Mr. Jorge Camacho, Head of Maintenance Ms. Silvia Inocente, Parish Secretary Ms. Maria Massa, Parish Secretary Mr. Michael McCarthy, Finance Office Mr. John Sullivan, Facilities Manager Trustees: Arlete C. Sasseron Pedro Villanueva
Weekly Novena
Every Tuesday, After all Masses Honor of Mary Help of Christians & Don Bosco Every Monday after 8AM Mass Miraculous Medal Novena Every Wednesday after the 8AM Mass Divine Mercy Chaplet
Baptisms / Bautismos / Batismo
Register in the parish office. / Visite la rectoría. / Passe pelo escritório da igreja.
Weddings / Bodas / Casamento
Contact the parish office at least six months in advance. Please come to the church before reserving your venue. Contacte la oficina de la parroquia seis meses antes. Por favor vengan a la oficina antes de reservar el local. Procure o escritório da igreja, pelo menos com 6 meses de antecedência. Por favor não contrate o buffet antes de reservar a data do casamento na igraja.
Adoration Chapel / Capilla de Adoración/Capela do Santíssimo (23 Nicola Pl.) 7:00AM-9:00PM Adoration of the Blessed Sacrament
Don Bosco Religious Education Program
Irma Austin, Coordinator of Religious Education (914) 881-1404
[email protected]
Don Bosco Community Center, Inc.
Ann Heekin, Ph D. Executive Director 914-939-0323 Mrs. Margaret Diaz, Assistant Executive Director 914-939-0323 www.DonBoscoCenter.com / on Facebook at Don Bosco Port Chester
Don Bosco Workers, Inc.
Gonzalo Cruz, Program Coordinator 22 Don Bosco Place. Port Chester 914–305-6060 / 914-433-6666 www.donboscoworkers.org
Don Bosco Community Center Soup Kitchen/Food Pantry
Carmen Linero, Program Director / 22 Don Bosco, Place, Port Chester (914) 552-9541 /
[email protected]
Corpus Christi-Holy Rosary Regional School
Sr. Lise Parent, FMA, President / Mrs. Deirdre Mc Dermott, Principal 914-937-4407 135 S. Regent St. Port Chester www.cchrs.org
Holiness for you, too! La Santidad es para ti, también! Santidade para você também! Świętość dla ciebie!