! o ev u N Presentación de la cinta de transición lisa de 3M™. Ahora con la cinta de transición lisa de 3M™ prácticamente puede eliminar las líneas de pintura rígida de puertas, defensas y marcos, cualquiera sea el lugar que necesite una transición de capa protectora o pintura pareja. Cuando se utiliza correctamente, la cinta de transición lisa de 3M™ le ayudará a eliminar el tiempo de reacondicionamiento, lijado, pulido y toda otra duplicación de trabajo que requiere de mucho tiempo. El único borde central elevado es la parte de la cinta que contiene el adhesivo. Los bordes sin adhesivos permiten que las capas empalmen naturalmente debajo de la cinta, logrando que el acabado existente quede bien parejo.
Para obtener mejores resultados, utilice por lo menos dos tiras para adaptar varias capas.
Por último, una forma simple y ágil de eliminar
Un distribuidor diseñado a medida ayuda a mantener la cinta de transición lisa de 3M™ lista y en condiciones de uso.
casi por completo la duplicación de trabajo ocasionado por las transiciones de pintura de baja calidad. En cualquier lugar en que aplique capas protectoras.
Los sistemas tradicionales de cinta/papel dejan una línea de pintura rigida al retirarlas.
Producto #
Hasta los sistemas de cinta plegada dejan una línea de pintura bien visible.
Descripción
Con la cinta de transición lisa de 3M™ es prácticamente imposible visualizar la línea entre la pinura existente y la nueva.
Cantidad de cajas
051131-06800 rollo de 1/4⍯ x 30 pies 5 rollos más 1 distribuidor por caja
3 División de Productos Automotores 3M Center, Building 223-6N-01 St. Paul, MN 55144-1000 USA www.3M.com/smoothtransition
La cinta de transición lisa de 3M™ fue diseñada para ser utilizada en todos los marcos o sobre las líneas exteriores de la carrocería. El adhesivo se limita solamente a la parte dentral de la cinta y permite que la misma se empalme, dejando una línea de pintura prácticamente invisible. Para obtener más información acerca de la cinta de transición lisa de 3M™, llame al 1-877-MMM-CARS (1-877-666-2277) o visite www.3M.com/smoothtransition. Para una demostración, comuníquese con el representante o distribuidor local de 3M. 3M es una marca comercial de 3M. El logotipo de NASCAR Performance® es una marca comercial registrada de National Association for Stock Car Auto Racing, Inc. Aftermarket Rewards® es una marca comercial registrada de Aftermarket Rewards.
CENTRÍFUGAS. Electrobombas centrífugas monoblock bridadas en acero inoxidable. Características. Aplicaciones. Son ideales para el bombeo de agua fría y.
9/125um, 3m. ST/SC, 9/125µm, OS2, 3m (10 ft.), Amarillo. Part No.: 751339. La información transmitida en forma de luz proporciona una amplia gama de características y beneficios. Distancia de transmisión superior. No es inusual que los sistemas óptic
Particulate Respirator N95. User Instructions. IMPORTANT: Keep these User Instructions for reference. * 07185 is a catalog number only. NIOSH approved as 3M™ Particulate Respirator N95 8511. See insert for approval label. W WARNING. This respirator h
sacarlo de la base de montaje. E. FC. S. NEVER pull strip towards you. Ne JAMAIS tirer les bandes vers soi. NUNCA jale la tira en dirección hacia usted. E. FC.
3M España S.L.. Tipo de empresa. Empresa grande no cotizada. Dirección. C/ Juan Ignacio Luca de Tena, 19-25 28027 Madrid. Localidad. Madrid. Provincia.
Stretch the strip slowly against the wall at least. 6 inches to release. Estire la tira lentamente contra la pared por lo menos. 15 cm para soltar. Never pull the strip.
not use household cleaners. Limpie la superficie con alcohol isopropil. No ultice limpadores de uso doméstico. 2. Gently hold mounting base in place. Sostenga ...
pull straight down. ¡Nunca jale la tira hacia usted! Siempre jale directamente hacia abajo. Stretch the strip slowly against the wall at least. 12 inches to release. Estire la tira lentamente contra la pared por lo menos. 30 cm para soltar. REMOVE RE
4.0 Make Connection. 4.1. Make connection according to connector manufacturer's instructions. Connectors with a smooth conforming shape are recommended.
Deslice el gancho hacia arriba para sacarlo. Gently hold mounting base in place. Sostenga la base de montaje en su lugar. Never pull the strip towards you! Always pull straight down. ¡Nunca jale la tira hacia usted! Siempre jale directamente hacia ab
Retire el protector negro. Presione a la pared por 10 segundos. To ensure adhesive hold, slide hook up and off. Para garantizar la sujeción adhesiva, deslice el ...
Crédito por Revaluación. 71,195. 75,431. 80,267. 85,022. 410,630. 395,773. 378,950. 349,992. Total Propiedades, Planta y Equipo neto: 569,384. 537,878.
... se han llevado a cabo una serie de investigaciones en cirugía y en el ... + Reducción de la contaminación de heridas con campos quirúrgicos plásticos.
única solución será, a opción de 3M, el reemplazo del producto o el reembolso del precio de compra. 3M no será responsable de ninguna pérdida o daño que se deriven de este producto, ya sea directos, indirectos, especiales, fortuitos o resultantes. 17
Aplicación Muy Flexible libre de Burbujas y Arrugas. Vinyl Di-Noc de la Mejor Calidad 3M. Duración de 10 años. Se Limpia Fácilmente. Cientos de Aplicaciones.
Do not install near electric wiring or piping which may be in the path of a drilling ... Allow at least 3” (7.6 cm) beneath the filter to install car- ... Turn off cold water.
¡Nunca jale la tira hacia usted! Siempre jale directamente hacia abajo. Clips can be reused with Command® Clear Small Refill Strips. Sujetadores se pueden volver a usar con las tiras transparentes pequeñas de repuesto Command®. PRECAUCIÓN: No cuelgue
Ideal para superficies lisas. Limpie la superficie con alcohol isopropilo. No use limpiadores domésticos. Remove black liner. Apply strip to wall. Press entire strip.