Libro guía del maestro: materiales de lengua y cultura ticuna

diante grabados en monumentos hechos con bloques de piedra; códices que tenían forma de acordeón, en papel amate2 elaborado de una corteza de árbol; y ...
2MB Größe 50 Downloads 213 vistas
CAPÍTULO II

El símbolo, la representación, la escritura

i. Los SIGNOS DIBUJADOS EN LA PIEDRA O PETROGLIFOS

LOS antepasados de varios pueblos indígenas americanos dejaron signos en las piedras que estaban en lugares importantes o sagrados. Hoy en día no se sabe exactamente cuál es el significado de esos signos, sólo se pueden hacer hipótesis para interpretar lo que los antiguos quisieron decir. En la región selvática del Vaupés que está al norte del Amazonas hay numerosos ríos con torrentes y cachiveras1 y grandes piedras en las que los indígenas dibujaron figuras de animales y signos abstractos, quizá para marcar lugares que la gente debe reconocer y respetar. EJERCICIOS

• Narrar una historia y representar con signos los principales episodios y personajes. No se trata de hacer dibujos detallados ni de escribir nombres. • Buscar en textos ya publicados ejemplos de petroglifos de la selva colombiana. Para la región del Vaupés buscar en Desana de Gerardo ReichelDolmatoff. Para la región de Araracuara, medio Caquetá, consultar textos de Femando Urbina. 2. L A ESCRITURA Y LA N U M E R A C I Ó N D E EOS MAYAS DE YUCATÁN

La escritura maya proporciona los primeros datos históricos de nuestro continente, también registraron su mitología y rituales. Escribieron mei. Caídas de agua o rápidos propios de ciertos ríos selváticos. El término pasa al español regional desde el portugués cachoeira.

[25]

LIBRO GUÍA DEL MAESTRO

diante grabados en monumentos hechos con bloques de piedra; códices que tenían forma de acordeón, en papel amate2 elaborado de una corteza de árbol; y en pergaminos de piel de animales. Los códices se utilizaban como almanaques que predecían eventos relacionados con la agricultura, el clima, las enfermedades, la caza y la astronomía. Los mayas fueron muy sabios. Lograron tener un calendario perfecto, predecir eclipses y calcular el tiempo de épocas muy extensas hacia el futuro y también reconstruyeron eventos del pasado. Desarrollaron un sistema de numeración basado en 20, denominado vigesimal, de un alto grado de perfección. Hicieron cálculos y operaciones con ese sistema. La escritura maya toma en su representación elementos del mundo natural. A veces es fácil reconocer la figura representada, pero otras veces la figura es abstracta. Según Thompson3 los meses se representaban cada uno con un ideograma y estaban asociados a elementos de la naturaleza o de la vida social. El segundo mes se asocia al jaguar del mundo de abajo. El octavo mes se asociaba al agua y al jade (una piedra verde). EJERCICIOS • Diseñar ideogramas para representar épocas del año según las estaciones del Amazonas. • Investigar, en fuentes escritas o en internet, el sistema de numeración de los mayas. Nota para los interesados en profundizar sobre este tema: la escritura de los mayas, según Thompson, es ideográfica, pero actualmente otro investigador, M. Coe4, dice que es logográfica (palabra pintada) y silábica. Este último autor ha demostrado que la escritura de este pueblo indígena está compuesta por unos signos que le dan sentido a las palabras y otros

2. Papel típico de la artesanía mejicana. 3. J. Eric S. Thompson, Maya Hieroglyphic Writing, University of Oklahoma Press, 1962. 4. Michael D. Coe, Breaking the Maya Code, Thames and Hudson. 1995.

[26]

MATERIALES DE LENGUA Y CULTURA TICUNA

signos que dan la representación fonética. Consultar estas fuentes y buscar otras referencias en el internet. 3. CÓMO APARECIERON LAS LETRAS QUE HOY SE USAN EN EL ESPAÑOL

La escritura es un método para comunicarse entre personas y se realiza por medio de signos visuales. La primera escritura que se conoce es la de los sumerios, quienes vivieron en Mesopotamia. Fue hecha con signos ideográficos, antes del año 3000 a.C. De los egipcios se conocen escritos que proceden de unos cien años después y están hechos también con signos ideográficos denominados jeroglíficos. La escritura china es un ejemplo de sistema ideográfico. Actualmente, nosotros usamos signos ideográficos. Por ejemplo, cuando en una botella de veneno se encuentra dibujada una calavera con dos canillas cruzadas, esto significa "peligro". Se distinguen estos sistemas antiguos de los sistemas con alfabeto en que el signo deja de representar un objeto o una idea y pasa a representar un sonido. Mucho antes de Cristo otros pueblos llamados semíticos, que vivían en lo que hoy conocemos como Siria y Palestina, tomaron como base los símbolos cuneiformes de los sumerios, los jeroglíficos egipcios y tal vez algunos signos originarios de otras culturas para formar su propia escritura. Los fenicios, que pertenecían al pueblo semítico, fueron los primeros que inventaron la escritura alfabética entre los años 1700 a.C. y 1500 a.C. El alfabeto de los fenicios no tenía representación para sus vocales y aún hoy este alfabeto junto con el hebreo indican las vocales por medio de puntos y rayas que se colocan encima, debajo o junto a la consonante. La escritura se realiza de derecha a izquierda. Entre los años 1000 y 900 a.C. los griegos adoptaron este alfabeto y lo perfecionaron separando las vocales de las consonantes, además le agregaron otras letras. En un principio los griegos escribían de izquierda a derecha en una línea y de derecha a izquierda en la siguiente, una forma de escritura llamada bustrófedon, ya que avanza como un buey a la hora de arar la tierra: un surco de ida y otro de regreso. Después del año 500 a.C. los griegos ya escribían de izquierda a derecha.

[27]

LIBRO GUÍA DEL MAESTRO

El alfabeto griego se difundió por todo el mundo mediterráneo y de él surgen otras escrituras como la romana. Como consecuencia de las conquistas del pueblo romano y de la difusión del latín, su alfabeto se convirtió en el básico de todas las lenguas europeas occidentales. Luego con la llegada de los conquistadores a América, desde el siglo xvi, la lengua castellana que proviene del latín se difundió en muchos pueblos nativos y actualmente es el idioma más hablado en nuestro continente. 3.1. ALFABETO

El alfabeto es un conjunto de signos escritos donde cada uno representa un sonido o más de uno, que se combinan para formar todas las palabras posibles de una lengua. La mayoría de los alfabetos se originan de otros más antiguos. Sin embargo, algunos alfabetos son traídos de afuera, es decir, son de origen foráneo, y tienen como fin proporcionar un mecanismo gráfico a los pueblos que no tenían escritura de su lengua y que la conservaban oralmente. Los alfabetos sufren cambios a lo largo del tiempo porque las lenguas evolucionan en su uso oral más rápidamente que en la escritura. Ahora miremos en detalle la evolución que han tenido las letras del alfabeto español4. A: al parecer su forma se originó en un jeroglífico egipcio que representaba la cabeza del dios Apis, que era un toro sagrado. Los fenicios llamaron a esa letra alph que quiere decir "buey". B: los fenicios formaron esta letra a partir de un jeroglífico egipcio que significa grulla y la llamaron beth, que quiere decir "casa". c: representa el símbolo fenicio llamado gimel o camello, que procedía de un jeroglífico. Los griegos la denominaron gamma. Los romanos multiplicaron su sonido en dos, uno fuerte, K, y uno débil, G.

4. Se utilizaron dos fuentes: Enciclopedia Microsoft Encarta gy. 1993-1996 Microsoft Corporation, y Ventanas al Lenguaje 8, de H. Urrego Gallego, E. Utrera Salgar y G. Pabón Villamizar, Prentice Hall de Colombia, 1996.

[28]

MATERIALES DE LENGUA Y CULTURA TICUNA

D: esta letra tuvo su origen en un jeroglífico egipcio que representaba una mano. Cuando los fenicios adoptaron este signo recibió el nombre de daleth que significa "puerta" por su parecido con la abertura de una tienda de campaña. E; representaba una ventana y significa ver, observar. E: es la representación fenicia de un gancho o de un clavo, llamado vaw. De esta letra también se originaron la u, v, w, y la Y. H: se asemeja a dos postes de una cerca y era llamada cheth, que posiblemente quiere decir odio. Los griegos la llamaron eta. i: los griegos la llamaron iota a partir de su nombre semítico, yodh, que significa "mano". A su vez, procede de la forma que tenía este signo en Egipto. Éste evoca algún parecido con una mano que tuviera el pulgar estirado y separado. J: este signo apareció primero en el abecedario romano. Se utilizaba para indicar que la vocal i era larga, pero otras veces se usaba sencillamente como una / mayúscula. K: representa la silueta de una mano abierta, con sus líneas extendidas, revela el origen de la letra k, kaph que significa hueco o palma. L: representa un látigo, lamed. M: tuvo su origen en un jeroglífico egipcio que representa un buho. N: los fenicios la llamaron nun, que significa "pez", tomada de la representación de una línea de agua en un jeroglífico egipcio. Ñ: sólo se usa en español. Su forma procede de la consonante n. o, p, Q, R: no se sabe qué representa pero todas vienen de jeroglíficos egipcios. La R mayúscula en su forma actual apareció primero en el alfabeto romano como adaptación de la letra griega rho. Esta letra griega correspondía al fenicio resh, que a su vez se originó en un jeroglífico egipcio. s: procedía originalmente de un signo egipcio que representaba un jardín inundado. T: procede de taw, última letra del alfabeto fenicio que representaba una cruz o marca de pertenencia. Esta marca o cruz la utilizaban como firma aquellos que no sabían escribir. x: se parecía mucho al carácter fenicio samech, que representa un poste o un soporte.

[29]

LIBRO GUÍA DEL MAESTRO

z: representa la imagen de una pequeña espada. E J E M P L O S DE LAS ETAPAS DEL DESARROLLO DEL A L F A B E T O ACTUAL

FENICIO

GRIEGO ACTUAL

aleph beth gimel kaph lamed sin taw

alfa beta gamma kappa lambda sigma tau omega

A

a

B fi r y K K A X 2 o T r Q o)

LATINO

ESPAÑOL

A B C K L S T

A B C,G K L,LL S T

EJERCICIOS

• Hacer la elaboración manual —con elementos del medio (palos, pajas, arcilla, en arena)— de algunos signos fenicios y griegos y decir qué representan. Por ejemplo el toro, la casa... • Buscar en fuentes escritas o en internet otros ejemplos del origen fenicio, griego o latino de otras letras del castellano. 3.2. ESCRITURAS ACTUALES

Actualmente existen en el mundo diferentes tipos de escritura. El alfabeto latino está muy extendido, sin embargo la escritura de China, la del árabe y el alfabeto cirílico de los rusos son sistemas que usan hoy numerosas personas. La escritura china es muy antigua y por ello ha tenido muchos cambios. Al escribir los signos chinos debe seguirse un orden, como lo hacemos al escribir las letras del alfabeto latino. Una letra china no representa un sonido exclusivamente, sino que representa una idea, dibuja un pensamiento.

[301

MATERIALES DE LENGUA Y CULTURA TICUNA

EJERCICIOS

• El maestro debe buscar los siguientes términos en el diccionario: signo, símbolo, representación, emblema, logotipo, significado, sentido ideograma, petroglifo, jeroglífico, cuneiforme, alfabeto fenicio, Fenicia, griego, Grecia, latín, latino, Roma. • Hacer juegos de imitación de otras escrituras diferentes como la rusa, la árabe, la china. Puede apoyarse en los ejemplos de los libros o en los empaques y envases de productos que se consiguen en la región y que traen escritos en árabe, chino, coreano.

4. Los SÍMBOLOS Y LA CULTURA TICUNA

Toda cultura produce signos y hace lectura de signos. Las culturas o pueblos han creado una serie de elementos pintados, escritos, tallados, grabados o fabricados que tienen un significado específico. Generalmente ese significado sólo lo conoce la cultura que los creó. Los trajes ceremoniales que representan personajes y espíritus tienen una elaboración simbólica. A algunos de los objetos de uso cotidiano se les asigna un significado especial, como el remo para los ticunas. Los diseños de las yanchamas, algunos inspirados en motivos de las pieles de las culebras y la pintura facial según la nazón son un excelente ejemplo de lo que es el símbolo. Las cosas que usamos todos los días y que conocemos a fondo, que son además importantes para nuestra vida y trabajo, adquieren un significado especial. Cada elemento representa algo. Un remo no es sólo un pedazo de madera para moverse. Es símbolo. 4 . 1 . L E C T U R A DE SEÑALES E N EL MEDIO N A T U R A L

El nombre del conjunto de señales que se leen en el medio natural, en ticuna, es kuárúu, "lo que sirve para saber algo" o "instrumento del saber".

[31]

LIBRO GUÍA DEL MAESTRO

Los ticuna tienen numerosas señales. Algunas de éstas son las siguientes: i. nái, nái natíágü o náichinüü Descripción: golpear aleta de un árbol. Los golpes son previamente acordados entre personas que se conocen y se hacen siempre en un mismo sitio. Significado y uso: • Pedir ayuda. • Comunicar que se encontró algo que se había conversado. • Orientación para una persona perdida. Lo utilizan los cazadores y otras personas que tengan que ir al monte. No se obedece a los golpes no comunicados porque puede ser la madre del monte, el kurupira, los encantados y otros seres peligrosos. 2. tamegú i kueü Descripción: silbido con las dos manos y voz en el gapó. Silbidos de personas. Sonido de eco de voz de la persona. Silbidos extraños. Significado y uso: • Pedir ayuda. • Comunicar que se encontró algo que se había conversado. • Orientación para una persona perdida. Lo utilizan los pescadores y otras personas que estén en el río para comunicarse entre sí. No se obedece a los silbidos, voces o golpes no convenidos y extraños pues pueden ser de seres malignos. 3. Voces de caimán y de boa Significado: peligro, no acercarse ¿

4. büyeetaü Descripción: ramas y palos pequeños quebrados en el monte. Significado y uso: se usa para comunicarse con otras personas en el momento de la cacería y avisar que no pueden pasar más allá de la señal porque la persona no está más al centro de lo indicado. Puede ser una señal hecha por personas, duendes o kurupiras. También lo hace la maI321

MATERIALES DE LENGUA Y CULTURA TICUNA

dre del monte para confundir a la persona que está en el monte, haciendo una señal parecida a la que está convenida. 5. kücháná Descripción: gavilán "ataulero", especie de buho que hace un sonido que imita el golpeteo sobre un ataúd. Significado: anuncia, imitando el sonido que se produce al clavar las puntillas en el ataúd, que alguien va a morir. 6. ótaú. Descripción: gavilán agüero que canta. Significado: al cantar comunica que alguien se va a morir en esos días o en ese mes. Cuando alguien muere el gavilán no canta más. Es signo de tristeza. 7. áü Descripción: culebra agüero que uno se encuentra. Significado: el encuentro de la culebra comunica que va a fallecer alguien de la familia o de la misma nazón o del grupo. Se sabe la nazón del que va a morir por el color de la culebra. S.tiká Descripción: pájaro de buena y mala suerte que puede cantar alegre o bravo. Se llama chicua en español. Significado: • Cuando el pájaro chicua canta con alegría comunica algo bueno: buena pesca para el que sale a pescar; buena cacería para el cazador; noticias buenas; llegan familiares. • Cuando canta bravo comunica algo malo que sucederá a quien lo oye o a personas cercanas: mala pesca para el pescador, o accidente; mala cacería, o accidente; encontrar algo malo en la chagra o accidente para el agricultor; mala noticia o accidente para la familia y los allegados.

[331

LIBRO GUÍA DEL MAESTRO

kou Descripción: gavilán tatatau que canta donde uno esté trabajando. Significado: el gavilán comunica que él observó algo no necesariamente peligroso. Puede ser que una persona o un animal está muy cerca y uno debe estar prevenido. Q.

10. ü í Descripción: del pájaro vacamuchacho que trina de noche o de día cerca de la casa. Significado: avisa que alguien de la familia va a fallecer o a enfermarse. 11. énégü Descripción: cuando los pihuichos comienzan a trinar. Significado: anuncian el comienzo o el fin de la lluvia en el día. 12. muwé Descripción: canto de esta rana. Significado: anuncia que va a empezar a mermar el río. 13. ngotaraku Descripción: canto de grupos de guacharacas. Significado: comunica la llegada del invierno; anuncia que el agua va a subir y que habrá lluvias continuas. EJERCICIOS

• Estudiar con más detalles las señales que hacen los ticunas (el cazador, el pescador y otros). Pedir a los alumnos que cuenten anécdotas que les hayan ocurrido a ellos o a su familia. Pedir que las dibujen o que hagan una composición corta en español o en ticuna. • Elaborar una lista de las aves que con su canto anuncian algo. Esta lista se hará tanto en español como en ticuna. Pedir a los alumnos que busquen relatos sobre algunas de estas aves, ocurrido en su entorno familiar. Hacer lo mismo con otra clase de animales.

1341

MATERIALES DE LENGUA Y CULTURA TICUNA

4.2. ELEMENTOS CON UNA SIGNIFICACIÓN ESPECIAL EN LA PELAZÓN

I . eümátürúu Descripción: llevar y entregar un fruto de huito. Significado y uso: el huito entregado es señal de invitación a la fiesta de Pelazón. Se entrega para que el invitado se prepare y aliste sus máscaras y represente su nazón en la boca y en la cara al llegar a la fiesta. v

v

2. naruané, napenáa , chima , ngoükürá, nachagü. Descripción de la señal: la niña deja los adornos en un lugar visible. Significado y uso: • Antiguamente, la muchacha dejaba los adornos en lugar visible. Esto es señal de que le ha llegado la primera menstruación y que deben iniciarse los preparativos de la fiesta. Actualmente, la muchacha avisa a su mamá. • Paso a la juventud y a la nueva vida. • Los adornos, además de embellecer a la muchacha, indican su nazón. napenáa y nachagü son adornos especiales usados por la muchacha desde su niñez hasta que le llegue la pubertad. A

f

*

s

3. tókü, ngékutü, kolrí, eé, waitirirí Descripción: son instrumentos elaborados de cortezas de árboles especiales como pona, cafetarana, bambú, platanillo, papaya, caña silvestre. Tales instrumentos son utilizados en la Pelazón de acuerdo a la nazón a la que pertenece la muchacha. El tokü o bocina es tocado en las horas de la tarde en forma secreta. Todos los instrumentos son sagrados e intocables por gentes particulares y menores de edad. Significado: • El toque de la bocina da aviso de que la fiesta se aproxima. • Significa invitación, fiesta, armonía, llamada, respeto, señal de muerte, aviso.

[35]

LIBRO GUÍA DEL MAESTRO

EJERCICIOS

• Investigar el sentido y la importancia que tiene el huito en la cultura ticuna. ¿Qué tiene que ver el huito con el origen mítico de los ticuna? • Investigar el significado de la pintura facial que se utiliza en la fiesta de la Pelazón. Los alumnos dibujarán las pinturas faciales correspondientes a las nazones que tengan los miembros de la comunidad.

4.3. EL SÍMBOLO DE LAS MÁSCARAS RITUALES DE LA CULTURA TICUNA

Las máscaras tienen una historia. Los dibujos que se pintan en los trajes y en las ruedas de los enmascarados fueron vistos por los antiguos y se heredan. También son vistos por los brujos en sueños. Una de las máscaras es la que representa el árbol máwü, que es un palo de altura, bastante duro y con aletas. Esta máscara lleva los siguientes elementos: una flautica con la que danza, flechas de aguaje para picar el corral y el techo de la casa, una corona de ramas para representar las pepas de este árbol, una rueda en la mano, champas especiales en el borde del traje y lleva crías para regalar a los niños que están en la fiesta. Los dibujos propios de esta máscara los lleva en el pecho y en la rueda. Cada dibujo tiene su nombre. Algunos de los dibujos que esta máscara lleva en el pecho: máwü matüremü j %

i

-M

[36]

MATERIALES DE LENGUA Y CULTURA TICUNA

paiekü. Este dibujo representa la pepa del árbol. Se dice que es como "chuzado".

vv bugükü. Se dice que es como dos que están espalda con espalda.

Otros dibujos representan pintas de piel de diferentes culebras:

yoímatü

9 m



m ^ K

t= i

0

1371

* ;

*

m •

_\

i \

#

*

LIBRO GUÍA DEL MAESTRO

nawümatü

I tutüchimatü ,' C

yoídauchitákuá

[38]

MATERIALES DE LENGUA Y CULTURA TICUNA

daunematü

1

4"'* *__m • •! I ^

1

_.Jfc. .JT

je

WWW

1

-^^

N Ü ^

E L NOMBRE GENÉRICO DE ESTOS DIBUJOS ES

1391

namatü o máwümatü

LIBRO GUÍA DEL MAESTRO

EJERCICIOS

• Hacer un vocabulario con las palabras ticunas que describen las diferentes formas de representación: dibujo, pintura, escritura, hacer figura de algo o representar algo. • Elaborar una lista de los disfraces que se usan en la fiesta de la Pelazón. Presentar sus principales características y su significado. Hacer un dibujo de cada uno de ellos. • Investigar los dibujos ticuna más tradicionales con su correspondiente significado. 4.4. EL SÍMBOLO EN LOS ELEMENTOS COTIDIANOS

4.4.1. El remo El remo naemü es usado por las personas que se desplazan en canoa, balsa, botes y otras embarcaciones. Es hecho de un árbol especial llamado ñomane o remocaspi por personas expertas en la elaboración. Actualmente esta madera se está agotando y por tal razón los remos se elaboran de otros árboles comunes. naemüchíga Las partes del remo tienen un significado especial para los ticunas. naerú Descripción: la cacha es la parte que sirve para sostener el remo al comenzar a remar. Tiene forma curva como el cacho de la res. La cacha es de las partes más difíciles de tallar ya que a veces se parte cuando la madera es vidriosa.

[401

MATERIALES DE LENGUA Y CULTURA TICUNA

Significado: la cacha significa poder, autoridad, inteligencia, fuerza, valor. Es la raíz del poder. nachaakeü Descripción: el mango es la parte alargada, tubular, que también sirve para sostener con la otra mano y remar de un lugar a otro. Significado: • El mango significa las dificultades, la aventura, el enfrentamiento de las dificultades. También significa la trayectoria, el paso de un lugar a otro, el camino que tiene que recorrer el hombre en el mundo. natáchinü Descripción: el plano es la parte que sirve para despegar o mover la canoa al accionar en el agua estancada o en remolinos. Entre más fuerza damos al remar, mayor velocidad de la embarcación. Los remos siempre son pintados de color negro con "cumaca" de la siguiente manera: se coloca en un lugar con ceniza y orines, tapado con hojas de plátano durante tres días. Después se saca y se raspa en la mitad del mango, que queda de color blanco o amarillo. En el plano también están presentes los dos colores. Significado: • Los bordes son el contomo del mundo que nos rodea y el círculo es la tierra donde existen las plantas, los animales, el agua, el hombre y el aire. • El punto que está en el centro del plano significa el eje central del mundo. • El color negro significa la noche y las tempestades. • El blanco o el amarillo significan el día y los rayos solares. 4.4.2. Figuras y decoración de otros elementos Otros elementos usados dentro de la vida cotidiana de los ticuna tienen figuras con un significado especial, ya sean pintadas, dibujadas o tejidas. Generalmente estas figuras representan detalles de animales que se encuentran en su medio natural.

[41]

LIBRO GUÍA DEL MAESTRO

Las diferentes tinajas se hacen de una greda especial para moldear. Esa greda es azul y se trabaja con una mezcla. La mezcla es sacada de la corteza de un árbol llamado apacharama (puru en ticuna). Una vez sacada la corteza se seca y se quema para molerla hasta volverla polvo. Cuando se saca el barro de su sitio se deja descansar por unos tres días hasta que se consiga la apacharama. Una vez mezclada la greda con la corteza de ese árbol se empieza a moldear la tinaja o cualquier elemento necesario en la casa. Los diferentes tipos de tinajas son: ué, tüu, bárü. El tejido de Caraná La hoja de caraná, chuá era muy usada hace pocos anos para techar las casas. Actualmente se usa poco. El caraná se encuentra en partes especiales de la tierra firme. El tejido de la hoja puede tener las siguientes formas: • Forma de cadena, kurenteákü múü chuá. • Forma de costilla de culebra, kuráwémüákü múü chuá. *

¿

-

• Forma de ala de murciélago, chüürípachi íákü múü chuá. El tejido de las escobas Las escobas se hacen con mango o sin mango. La escoba sin mango, táwéchiru, táwéchigu, sirve especialmente para barrer dentro de la casa. La escoba con mango, táwéchiru, ápawérú, sirve para barrer el patio de la casa y el solar. La escoba sin mango tiene un tejido en forma de la escama, que es parecido a un casco de chírui: chámüátáchikú. EJERCICIOS • Buscar otros elementos cotidianos que tengan un significado especial. Por ejemplo, las figuras que se hacen en los paneros ¿qué significado tienen?

[42]

MATERIALES DE LENGUA Y CULTURA TICUNA

• Con los alumnos de grados avanzados diseñar márgenes para los cuadernos según las figuras de la yanchama, de la tinaja, del tejido de caraná y otros. • Investigar otras maneras de pintar y de tallar el plano del remo, su uso, su significado y su nombre. D I B U J O S D E TRAJES USADOS E N LA FIESTA D E LA P E L A Z Ó N

[431

LIBRO GUÍA DEL MAESTRO

f J$

[441

ó

MATERIALES DE LENGUA Y CULTURA TICUNA

5. JUGUEMOS A INVENTAR UN ALFABETO TICUNA

Tratamos de seguir un camino similar al del origen y desarrollo de la escritura. Los actuales símbolos del alfabeto latino tuvieron originalmente una relación directa con un objeto que representaban. En este ejercicio se ha elaborado un alfabeto del ticuna (basado en signos latinos) en el que cada letra-sonido puede asociarse a un elemento del mundo cultural y natural. Cada maestro podrá ampliar y modificar este alfabeto. Con base en estos elementos será posible planear una serie de ejercicios y juegos para acercarse progresivamente a la forma escrita alfabética del ticuna. Se advierte que hay que ampliar los signos y dibujos para completar las vocales del ticuna. Los ejercicios propuestos pueden desarrollarse oralmente y sirven para introducir gradualmente lo escrito.

AA

Se simboliza con una especie de loro de nombre átá que tiene una historia muy importante para el pueblo ticuna.

Se simboliza con una tinaja grande, bárü, que los ticuna hacían de greda para el masato que se ofrece en la Pelazón.

[45]

LIBRO GUÍA DEL MAESTRO

CH

:

'

'

.



;

Se simboliza con la yupana, cheku, que los ticuna usan como instrumento musical en la fiesta del carnaval.

D

" "^^S^Sss?-

Se simboliza con un pez de nombre de. Fue utilizado como elemento de defensa por una mujer que su marido dejó en medio de la selva.

E Se simboliza con una pepa de nombre e que Yoí utilizó como elemento para dar origen al pueblo ticuna, y al mismo tiempo sirvió como la identificación de los seres vivientes.

[46]

MATERIALES DE LENGUA Y CULTURA TICUNA

F Representa el acto de disparar con cerbatana feneé

Se simboliza con la herramienta goépérú que los ticunas utilizan para torrar la fariña, uno de los principales productos que sirven de alimento para los diferentes grupos étnicos

ng Se simboliza con un animal reptil de nombre ngíri que, según el mito, se utilizó para organizar las normas sociopolíticas y morales y, en particular, las relaciones matrimoniales.

[47]

LIBRO GUÍA DEL MAESTRO

J Es una letra que casi no se usa y solo aparece en el momento de nombrar el animal ngojojó. Es una especie de ratón que vive en la parte selvática baja.

I Representa el coro de personas que bailan con la muchacha en la Pelazón, y especialmente las abuelitas que cantan con la muchacha íriírí que es símbolo de consagración.

IMMMimnTrSe simboliza con la cerbatanalé,que es una arma tradicional.

[481

MATERIALES DE LENGUA Y CULTURA TICUNA

Y Se simboliza con el nombre de un animal roedor de nombre yáü que también es representativo de una nazón.

K Se simboliza con un gavilán de nombre kóú que fue el ave que salvó a la mujer de ngutapa en el momento que éste le castigó amarrándola en un árbol de tangarana.

M

•Mk.

Se simboliza con el nombre de una tortuga mótelo de nombre métaré que narra la historia sobre las personas ticunas que estaban preparadas para ir al monte sagrado de nombre móróapü a perfeccionarse más y a vivir para siempre allí.

1491

LIBRO GUÍA DEL MAESTRO

N Se simboliza con un animal de nombre naichi que para la gente ticuna significa mucha fuerza.

N Se simboliza con una corteza de palo de nombre ñoe que los ticunas usaban desde un principio como vestidos para la mujeres.

O Se simboliza con un gusano, omi, que es de la lupuna. En una época se transformó en persona y tuvo relaciones sexuales con una mujer que se mantenía haciendo el oficio de la chagra.

[50]

MATERIALES DE LENGUA Y CULTURA TICUNA

P Se simboliza con un panero de nombre, pechí, que es un elemento para cargar productos para abastecimiento en el hogar, originario de los ticuna.

sa& ?

c¿2^3ssas^w

¿