La donación de libros para el desarrollo
Mauro Rosi
9 Alianza global para la diversidad cultural
CEILAie
CENTRO R E S I O M L P m EL FOMENTO DEL LIBRO EN AMÉRICA LAÎIN« V EL CARIBE
UNESCO KOiCHIRO M A T S U U R A Director General U N E S C O MILAGROS DEL C O R R A L Subdirectora general adjunta de la U N E S C O para la Cultura Directora de la División de las Artes y de la Empresa Cultural M A U R O ROSI Especialista del Programa División de Artes y Empresas Culturales Sector de la Cultura - U N E S C O Centro Regional para el Fomento del Libro en América Latina y el Caribe - C E R L A L C R A Ú L ZORRILLA Presidente del Consejo GALENO AMORIM Presidente del Comité ISADORA D E N O R D E N Directora PILAR O R D Ó Ñ E Z Secretaria General LUIS F E R N A N D O SARMIENTO Secretario Técnico M Ó N I C A TORRES Subdirectora de Derechos del Autor BEATRIZ HELENA R O B L E D O Subdirectora de Lectura y Escritura RICHARD URIBE S C H R O E D E R Subdirector de Libro y Desarrollo
"Las ideas y opiniones expresadas en este texto pertenecen a su autor, y no reflejan necesariamente el punto de vista de la U N E S C O "
Diseño y diagramación: Gloria Contreras Barreto cmfs ISBN 958-671-106-4 c
UNESCO 2005
Documento UNESCO CLT/ACE/CEC/05/11
Contenido
Agradecimientos Prefacio Introducción La donación, ¿para qué? El libro como proceso y cadena La donación en la cadena del libro La donación como transferencia La repercusión en la cadena Evaluar la repercusión en cada eslabón La repercusión en el lector La repercusión en la creación La repercusión en la edición La repercusión en la distribución La adecuación de los contenidos La especificidad del manual escolar El diagnóstico preliminar ¿Cómo se lleva a cabo la donación? Una montaña de problemas Definiciones Algunos principios de programación El « recorrido del combatiente » El contrato entre el organizador, el recopilador y el destinatario Del donante al recopilador Los bancos de libros El transporte Conocer y reducir las formalidades De la biblioteca de destino al lector Mecenas y voluntarios Patrocinadores La aportación de los voluntarios Dos paradigmas: el C O D E y Cultura y desarrollo Culture et développement: una red y su Carta Conclusiones ; Documentos y Referencias Bibliografía Sitios web
7 9 .13 . 15 16 17 19 21 21 21 23 24 25 26 28 30 31 32 32 36 37 38 41 43 . 43 46 47 48 49 . 50 50 52 53 55 68 69
LA DONACIÓN DE LIBROS PARA EL DESARROLLO Agradecimientos
Agradecimientos
U n agradecimiento especial a Rosa María Durand y Alvaro Garzón, especialistas eminentes en políticas del libro y grandes servidores de la U N E S C O , que m e han orientado y aconsejado en la fase de elaboración del manuscrito, lo que m e ha permitido beneficiarme de su experiencia excepcional. Igualmente agradezco a Francisco de Almeida, de la Asociación Culture et Développement (Grenoble), y a G w y n n e t Evans, consultora internacional, sus consejos tan ricos de contenido. También deseo expresar m i gratitud a Georges Poussin, por la confianza que m e ha otorgado desde hace tres años para el tratamiento de esta cuestión a su lado. Nuestras conversaciones sobre el tema han sido de enorme utilidad para la redacción de este texto. Por último, gracias a Jacqueline Barizzone por su ayuda paciente, y a Cécile Duvelle por sus dotes de lectora sagaz, que tan útiles m e han sido una vez más.
MAURO ROSI Especialista del Programa División de Artes y Empresas Culturales Sector de la Cultura - U N E S C O
LA DONACIÓN DE LIBROS P A R A EL D E S A R R O L L O Prefacio
Prefacio por Milagros del Corral Subdirectora general adjunta de la U N E S C O para la Cultura Directora de la División de las Artes y de la Empresa Cultural
El libro es una obra de la mente que alimenta, c o m o imagen de la variedad de los contenidos y de los m o d o s de expresión humanos, nuestro patrimonio inmaterial c o m ú n en toda su diversidad. Es u n instrumento excepcional de la creatividad, esa facultad que constituye la riqueza de todo ser h u m a n o . Es u n medio de la libertad: libertad de pensar, de expresarse y, cuando ninguna traba se entromete en su camino, de informar y, en el sentido más completo, de comunicar. E n resumen, el libro es ante todo un vector de sentidos y de valores, un soporte del saber y de la imaginación. Pero el libro es también un producto cultural y u n bien para el intercambio; constituye, pues, un objeto económico que se sitúa en el centro de todo u n sector industrial, el de la edición. Sustento de una amplia cadena de actividades generadoras de rentas, contribuye así al desarrollo económico, social y cultural del conjunto de los países del m u n d o . E n las economías del saber de hoy, el libro constituye igualmente una herramienta de aprendizaje, de formación, de extensión y puesta al día de los conocimientos. Instrumento esencial en el ejercicio de todos los oficios, sean de naturaleza intelectual o técnica, resulta u n elemento esencial en la edificación de las sociedades del conocimiento, al m i s m o nivel que las nuevas tecnologías de la información y la comunicación. Pero, mientras que éstas son accesibles, sobre todo en el Sur, a una parte limitada de la población, el libro, que penetra en el conjunto de las capas sociales, sigue siendo el medio m á sflexibley m á s extendido para la expansión del saber. El libro se sitúa así, en cualquier parte del m u n d o , en el corazón de todos los sectores económicos de las comunidades. * Este prefacio se escribió en julio de 2004
IQ
LA DONACIÓN DE LIBROS PARA EL DESARROLLO Prefacio
Por
su naturaleza dinámica y plural, material e intelectual, el
libro ocupa, pues, u n lugar cada vez más primordial en la vida de las personas así c o m o en la expansión de sus sociedades. Por ello, su salvaguarda y su promoción, al igual que la protección de los derechos de autor que es su indispensable corolario, constituyen una apuesta única para la democracia. Teniendo en cuenta todo ello, la U N E S C O se esfuerza, desde su creación, en favorecer y reforzar la presencia del libro en todos los países del m u n d o , y en particular allí donde las necesidades y las carencias son más importantes. Su acción se despliega bajo una multitud de formas. L a Organización, por ejemplo, aporta su pericia jurídica y técnica a los gobiernos en la puesta en marcha de sus políticas nacionales del libro, y sostiene la extensión de redes internacionales de profesionales del libro, incluidos los editores independientes. Trabaja en la información y la formación en el c a m p o de los derechos de autor y desarrolla colaboraciones duraderas con instituciones especializadas para aconsejar en las estrategias regionales de desarrollo. Apoya actividades de sensibilización c o m o el Día Mundial del Libro y del Derecho de Autor o la Capital Mundial del Libro, y contribuye al reconocimiento de libros de calidad para los niños. Garantiza, por último, la promoción del Acuerdo de Florencia sobre la libre circulación de los bienes educativos, científicos y culturales (1950) y su protocolo de Nairobi (1976). Desde 2002, la U N E S C O desarrolla esas diferentes modalidades de acción en el marco operativo de la Alianza Global por la Diversidad Cultural, u n programa de colaboración "donante-donante" a favor del desarrollo de los mercados culturales del Sur, que asocia lo privado y lo público, lo local y lo global, en u n gran n ú m e r o de áreas de intervención del c a m p o de la cooperación en favor de las industrias culturales. U n a de nuestras modalidades de intervención específicas para reforzar la d e m a n d a de lectura y formar nuevos lectorados es la donación de libros a las bibliotecas que están m á s desprovistas de ellos. Estamos de hecho convencidos de que la donación puede ser
LA DONACIÓN DE LIBROS PARA EL DESARROLLO Prefacio
J]_
una herramienta eficaz en la promoción de la lectura y para una educación de calidad para todos, a condición de tener en cuenta todo un conjunto complejo y variable de factores. Para ser útil, la donación debe, en particular, adaptarse a las necesidades y a la sensibilidad de los beneficiarios, y contribuir al refuerzo del conjunto de los elementos del sector del libro del país en cuestión, ayudando, pues, no sólo a las bibliotecas, sino también a los libreros, a los editores y a los autores. Por todo ello las donaciones de libros más eficaces afectan a obras en gran parte publicadas localmente, a m e n u d o escritas por autores locales, y compradas en librerías in situ, para ser entregadas gratuitamente a las bibliotecas que hacen demanda de ellas a partir de las necesidades claramente identificadas en el entorno de sus lectorados. Desgraciadamente, la "política del contenedor" y el envío masivo de libros raramente utilizables por los beneficiarios están aún extendidos. L a donación de libros no es a m e n u d o más que un bello gesto sin impacto real, que no contribuye al desarrollo duradero del libro y de la lectura en los países que son objeto de ella. Urge, por consiguiente, desarrollar programas de formación e información destinados a todos los que, directa o indirectamente, desempeñan un papel en la elaboración de programas de donación: profesionales de la edición, bibliotecarios, cooperantes y miembros de las O N G s , cargos electos locales, responsables ministeriales. U n a etapa histórica en ese trabajo de información y de formación para una política de donación correcta se franqueó con el seminario "Programa de donación de libros", coorganizado por la U N E S C O en Baltimore, en septiembre de 1992.
Este encuentro, que ha
desembocado en una serie de programas concretos puestos en marcha en el curso de los diez últimos años, puede aún ser considerado c o m o una referencia e inspirar nuevas acciones. La más reciente de las obras de orientación concebidas en el seno de la División de las Artes y de la Empresa Cultural, el Manual de la donación, de M a u r o Rosi, retoma las recomendaciones de Baltimore en el marco de un acercamiento más pedagógico. Presta una atención
J2
LA DONACIÓN DE LIBROS PARA EL DESARROLLO Prefacio
particular al sector editorial c o m o conjunto sistémico, fundándose en la experiencia de la U N E S C O en el campo de las políticas del libro. Los aspectos m á s políticos de los programas de donación son, pues, ilustrados por primera vez de forma metódica, mientras que el conjunto de los capítulos prácticos de los proyectos de donación es presentado con todos sus detalles y su complejidad. D e ello resulta una síntesis útil en experiencias y en reflexiones múltiples, restituida de forma simple y agradable de leer, destinada a animar una amplia campaña de información y de formación. Se llena así un vacío importante en u n campo en el que, a pesar de numerosas buenas intenciones y una buena voluntad incontestable, la necesidad de verdadera pericia es inmensa. Estoy convencida de que este manual y las numerosas actividades de sensibilización que se asociarán a él, conducirán a multiplicar las acciones en favor de la donación correcta y a obtener, a largo plazo, u n impacto significativo y duradero en el conjunto del mercado del libro en los países en vías de desarrollo.
Milagros del Corral
LA DONACIÓN DE LIBROS PARA EL DESARROLLO Introducción
Introducción
El libro es una herramienta prácticamente insustituible en todo proceso de educación, información, creación y desarrollo. E s también un instrumento de diálogo y constituye u n elemento destacado en la construcción de la democracia, del dialogó social e intercultural. E s por último, last but not least, el vector irreemplazable de esa alegría, de ese placer de leer que seduce todos los días a millones de seres humanos de todas las edades, tanto en el Norte c o m o en el Sur, en todos los lugares de la tierra. Así pues, el libro, investido de las m á s nobles misiones y encargado de múltiples tareas, es objeto de u n gran número de iniciativas que tratan de reforzar su función en la vida de las sociedades, sobre todo en los países en desarrollo. E n el marco de la cooperación cultural internacional, la donación de libros usados, fruto del conocimiento de que los recursos bibliográficos y de documentación están mal repartidos en nuestro planeta, es en la actualidad u n a práctica tan extendida c o m o controvertida. S u objetivo es traspasar a los países pobres una parte de los libros que abundan en los países ricos. Pero este acto de simple generosidad puede revelarse m á s complejo de lo que parece a primera vista. E n efecto, las necesidades culturales y científicas de cada país son distintas y los libros no siempre se pueden traspasar de forma automática. Algunos especialistas son, incluso, contrarios a la donación de libros porque en su opinión puede ir en contra de las iniciativas editoriales locales. Así pues, la cuestión es compleja y requiere, para alcanzar su objetivo, una preparación profunda. L a U N E S C O , tras medio siglo de experiencia en este terreno, ha acumulado conocimientos capaces de orientar eficazmente a los participantes en este tipo de iniciativas, tanto en el plano práctico c o m o en el político. Pues la cuestión de la
LA DONACIÓN DE LIBROS PARA EL DESARROLLO Introducción
donación no sólo se plantea desde el punto de vista operacional, sino ante todo desde el punto de vista de su significado, habida cuenta de las exigencias de desarrollo sostenible de los países y comunidades a los que afecta. L a donación, estamos convencidos, puede constituir una práctica m u y beneficiosa y útil siempre que se respete toda una serie compleja y variable de factores que se analizan en esta obra, desde la perspectiva de u n enfoque integrado, considerando la donación dentro de u n conjunto de interacciones estructurales que forman la «cadena del libro». Esta obra, que recoge y desarrolla las consideraciones procedentes del Seminario Internacional de Baltimore1, celebrado hace ya m á s de diez años, ha surgido de la certeza de que nadie puede convertirse improvisadamente en empresario de h donaáón sin pasar por una fase de reflexión estratégica y de formación general. E n efecto, se trata, en primer lugar, de u n apoyo para los formadores, pensado para ayudar a las personas encargadas de idear, estructurar, dirigir o acompañar proyectos de donación. A h o r a bien, este manual, en tanto que instrumento de formación general, va también dirigido a los actores del ámbito de las políticas culturales y a los decisores políticos, a m e n u d o excluidos -equivocadamente- de la concepción de proyectos de donación. Es sin duda en esta aportación, a la vez estratégica y pedagógica, donde reside el rasgo específico de nuestra contribución a la mejora de las prácticas de donación. París, abril de 2004
1 El encuentro « Dialogue of Partners International Workshop on Donated Books », organizado por la U N E S C O , la C O D E (Canadian Organization for the Development through Education) y el IBB (International Book Bank) reunió a 99 delegados de 44 países, del 14 al 16 de septiembre de 1992, en Baltimore (Maryland, E E U U ) . Las actas de esta reunión se publicaron en el volumen Donated Books Programs: a Dialogue of Partners Handbook, Washington, D . C . , Library of Congress, 1993.
La donación, ¿para qué?
]_6
LA DONACIÓN DE LIBROS PARA EL DESARROLLO La donación ¡para qué?
El libro como proceso y cadena
Para el gran público, la palabra « libro » remite al conjunto de una cierta cantidad de páginas impresas. Por otra parte, esta definición sirve para determinar el objeto « libro » confinesestadísticos o ante la exigencia de regular los intercambios. Así, la Conferencia General de la U N E S C O , en su Recomendación
Revisada sobre la Normalización
Internacional de las Estadísticas relativas a la Producción yDistribución de Libros, Diarios y otras Publicaciones Periódicas (1985), establecía que un libro « es una publicación no periódica de al menos 49 páginas, sin comprender las cubiertas, editada en el país y ofrecida al público ». También se puede considerar el libro c o m o obra e instrumento. Descubrimos entonces que el libro es una realidad compleja, que se encuentra en la encrucijada de innumerables interacciones humanas. Lejos de ser u n objeto inerte, u n producto puramente material o físico, el libro incorpora contenidos inmateriales y constituye de algún m o d o el punto de encuentro del trabajo, de las voluntades y de las expectativas de u n gran n ú m e r o de actores sociales - creadores, empresarios y lectores, sin los cuales el libro sería impensable. Quien
LA DONACIÓN DE LIBROS PARA EL DESARROLLO LJ donación ¿para quo'
dice libro, dice autores, traductores, ilustradores, editores, correctores, impresores, distribuidores, libreros, lectores, bibliotecarios. Son los llamados « actores de la cadena del libro ». Esquemáticamente, el conjunto de estas interacciones se puede representar c o m o una cadena de cinco eslabones: la creación (literaria, científica o de otra clase), la edición, la impresión, la distribución y la lectura. El libro se convierte así en u n proceso, una cadena en la que todos los elementos son imprescindibles (fig. 1). Por lo tanto, desarrollar la industria del libro significa intervenir de manera coherente en cada eslabón de la cadena, respetando su dinámica, su lógica estructural y la dependencia de cada elemento con respecto a todos los demás. C u a n d o parece que algunos elementos de la cadena n o existen c o m o tales, c o m o puede ocurrir en algunos países de m u y pocos ingresos, es necesario estimular su creación y su integración pertinente en el conjunto de los demás eslabones ya en gestación. Pero, cualquiera que sea el marco en el que se intervenga, es inútil fabricar libros si no existen redes de distribución que puedan hacerlos llegar a los lectores. Inútil formar nuevos lectores si no encuentran a su alcance textos en los que ejercer las competencias recién adquiridas. Inútil animar a los autores si sus escritos no se publican ni se remuneran. Inútil reforzar las bibiliotecas si éstas no pueden contar con una producción editorial capaz de aumentar sus fondos.
La donación en la cadena del libro M u c h o s proyectos para fomentar el libro y la lectura, aún estando bien estructurados en sí, fracasan porque se basan en una concepción parcial, no integrada del libro; sólo pretenden actuar en u n o de los segmentos de la cadena, ignorando los demás. N o es extraño, por ejemplo, que algunos proyectos intergubernamentales se centren en la simple distribución gratuita y masiva de manuales escolares de importación en la idea de que así se pueden satisfacer de manera sostenible las necesidades de lectura, ignorando las necesidades de la creación, de la distribución y de la producción. Pese a las buenas
LA DONACIÓN DE LIBROS PARA EL DESARROLLO La donación ¿para qué?
intenciones de sus promotores, este tipo de acción, debido a la parcialidad de su enfoque, n o solo es ineficaz, sino a m e n u d o contraproducente. D e forma que a veces, las poblaciones afectadas por estas iniciativas, lejos de ver sus problemas resueltos, comprueban su empeoramiento a mediano plazo. Por supuesto, la necesidad de u n enfoque integrado o global no excluye el desarrollo de proyectos dirigidos específicamente a alguno de los eslabones de la cadena del libro. Pero es esencial no perder nunca de vista las relaciones existentes entre todos los segmentos del m u n d o del libro y tenerlas en cuenta en la concepción y en la puesta en marcha de todo proyecto que tenga algo que ver con el libro. Armonizar los proyectos de donación de libros con las exigencias del m u n d o editorial, y más en general, cultural de los países a los que afecte, permitirá que los proyectos de donación sean un arma auténtica contra la pobreza y en la lucha por ofrecer a todos una verdadera educación de calidad. H o y en día, la donación de libros es una práctica corriente para muchas asociaciones de voluntarios y otras formas de cooperación. Son centenares las que se dedican a recoger publicaciones en los países del Norte y llevarlos a los del Sur: están orgullosas de su trabajo y convencidas de que cumplen una misión importante y loable. Y sin embargo, los especialistas saben que la donación, incluso organizada con eficacia, no siempre es una buena práctica2. Por otra parte, no es extraño que la donación c o m o tal se desapruebe en los medios editoriales. A veces se considera, no sin cierta pertinencia, una forma de dumping, u n arma de guerra en la conquista de los mercados del libro. E n efecto, en algunos países, la donación de libros a asociaciones internacionales o de cooperación o humanitarias da lugar a ventajas fiscales m u y interesantes para los editores: donar se convierte así en un negocio que conviene aprovechar sin preocuparse de las necesidades reales (y sostenibles) sobre el terreno.
2
Ver, por ejemplo, las actas de las sesiones nacionales de la Asociación Francesa "Culture et développement" (Lille 11 y 12 de diciembre de 1998).
LA DONACIÓN DE LIBROS PARA EL DESARROLLO Lú donación ¿para i]ué?
E n conclusión, la moral de la buena acción n o se puede aplicar al ámbito del desarrollo de la industria del libro. U n programa de donación, para ser eficaz, tiene que tener en cuenta el entorno económico (potencial o real) en el que interviene. L a donación de libros, igual que un medicamento, puede hacer m u c h o bien, pero no puede en ningún caso convertirse en una práctica permanente en un contexto económico sano. Igual que u n medicamento, la donación puede curar, pero sólo a condición de que esté perfectamente adaptada a su beneficiario y se utilice en el m o m e n t o indicado, en el contexto oportuno y en cantidades razonables. C u a n d o u n programa de donación tiende a eternizarse, hay motivos para cuestionar su utilidad y su razón de ser.
La donación c o m o transferencia Pero, ¿qué se entiende exactamente por « donación »? E n general, una donación o don de libros es la transferencia gratuita o casi gratuita para el destinatario o beneficiario de una cierta cantidad de publicaciones con fines educativos o culturales. Las características y los problemas propios de esta transferencia son m u y variables según se haga dentro de u n m i s m o país, de u n país a otro, del Norte hacia el Sur (como ocurre en la mayoría de los casos) o dentro de una misma región y de que se organice bilateralmente o con la colaboración de varios países. Lejos de ser detalles puramente técnicos o logísticos, las características y el alcance de la transferencia, es decir, del viaje recorrido por los libros, entre el donante y el receptor, repercuten decisivamente en la calidad del proyecto, en su sostenibilidad y en sus contenidos educativos.
Para empezar, esta transferencia se tiene que hacer entre países o zonas geográficas que compartan la misma lengua y algunos elementos culturales, sin lo cual, los beneficiarios no podrán utilizar ni apreciar la donación que se les hace.
20
LA DONACIÓN DE LIBROS PARA EL DESARROLLO La donación ¿para qué?
Por
otra parte, c o m o veremos a continuación, u n proyecto de
donación realizado dentro de u n m i s m o país (por una transferencia desde zonas bien abastecidas a otras menos favorecidas) puede ser un factor de desarrollo de la industria nacional del libro. Del
mismo
m o d o , u n proyecto de alcance regional, basado en una colaboración entre editores y bibliotecas del país en fase de desarrollo, puede tener una repercusión positiva a escala regional o subregional. La ejecución de los proyectos que se caracterizan por una transferencia que va de Norte a Sur,
aunque más fácil en algunos aspectos, aumenta la
dependencia de los países en dificultades con respecto a los países ricos. E l e s q u e m a siguiente d a u n a idea de algunos tipos de transferencia y de sus consecuencias principales. Tipo de proyecto Ejemplo
Características Recogida rápida, transporte relativamente fácil, pero sin participación de profesionales del libro del país o de la región afectada. Libros n o siempre m u y adaptados a los lectores por contenidos, lengua y forma.
Norte-Sur
Donación de libros norteamericanos a las bibliotecas de Malawi
Sur-Sur
Donación de libros comprados Cantidad y variedad reducidas, en Kenya y donados a las transporte laborioso, libros adaptados bibliotecas de Malawi al contexto, valorización de la industria y del intercambio regionales.
Donación nacional
Donación de libros comprados en Kenya y donados a las bibliotecas pobres de Kenya
Cantidad y variedad reducidas, libros muy adaptados al contexto, valorización de la industria nacional.
M i x t a Sur-Sur + nacional
Coordinación logística compleja, libros adaptados al contexto, Donación de Übros comprados ^ „ ^ ¿ ¿ n d e k industria nacional en Kenya y en Tanzania a las d e ^ i n t e r c a m b i o s regionales. bibliotecas de Kenya
Mixta Norte -Sur+Sur-Sur
Recogida rápida, gran variedad, coordinación logística compleja, Donación de libros norteame- participación de profesionales del ricanos y de Kenya a las biblio- libro de la región afectada, libros tecas de Malawi bastante adaptados.
LA DONACIÓN DE LIBROS PARA EL DESARROLLO 2 1 La donation -para que?
C a d a libro, ya sea por su contenido, por la lengua en la que está escrito o por su aspecto gráfico, está destinado a u n número limitado de lectores potenciales. S u « transferabilidad » es, por consiguiente, relativa. D a r un libro a una persona que n o sabe o no puede utilizarlo es añadir a sus problemas uno m á s . Si cada libro tiene sus lectores, cada donación de libros tiene su beneficiario específico.
La repercusión en la cadena Si la donación, c o m o el medicamento, puede ocasionar un beneficio real, para ello es imprescindible definir previamente los objetivos y los contextos que la justifican, situándolos en la cadena del libro. E n resumen, la donación de libros es una práctica útil cuando contribuye a la creación o al refuerzo de la cadena del libro; es inútil cuando no sirve para crear o reforzar la cadena del libro; es perjudicial cuando produce el debilitamiento de uno o varios eslabones de la cadena del libro.
Evaluar la repercusión en cada eslabón H e m o s visto que la cadena del libro se compone de cinco eslabones principales: la creación, la edición, la impresión, la distribución y la lectura, siendo cada uno interdependiente con respecto a los demás. C u a n d o se quiere montar u n proyecto de donación, es preciso informarse previamente de las consecuencias que tendrá en el/los eslabones directamente afectados, así c o m o en todos los d e m á s segmentos de la cadena del libro. E s una fase imprescindible para clarificar la pertinencia « política » de la donación prevista o, en otras palabras, su utilidad a largo plazo para las comunidades beneficiarias.
La repercusión en el lector El eslabón m á s directamente afectado por la donación es sin duda « la lectura », pues todo proyecto de donación pretende esencialmente el refuerzo de las capacidades de los lectores.
22
LA DONACIÓN DE LIBROS PARA EL DESARROLLO La donación -para qué?
Por otra parte, la práctica de la donación n o tiene c o m o meta directa la distribución, pues no pretende el refuerzo de los canales de promoción, distribución y venta de libros. L a meta principal de la donación no es, pues, el distribuidor o el librero sino el lector al que permite un acceso directo y gratuito, o casi, a ciertos materiales de lectura. El lector dispone así, a través de las bibliotecas enriquecidas con títulos y volúmenes, de instrumentos de invitación a la lectura, de información y de documentación. El lector se ejercita, se perfecciona, encuentra con que alimentar su curiosidad y se hace m á s exigente, transformándose en sujeto de una verdadera
demanda,
sin la cual la industria y el mercado del libro son impensables. Así pues, en el marco de una concepción global del libro, la donación adquiere u n sentido de instrumento para la formación de lectores y para la estimulación de la demanda. Si no son éstos sus objetivos, es de temer que n o sea ni útil ni necesaria. Esto es especialmente cierto cuando se trata de satisfacer las necesidades educativas de una comunidad : si el libro donado no sirve para crear necesidades de lectura y una demanda ulterior de libros, es, en cierto m o d o , estéril. Para llegar al lector y estimular sus necesidades de lectura, es imprescindible una encuesta preliminar destinada a identificar los temas, las lenguas y el enfoque cultural susceptibles de despertar su interés. Se puede realizar en las bibliotecas u organismos que se encarguen en el país beneficiario de recepcionar, almacenar, catalogar y poner a disposición del público los libros donados. Es fundamental la participación de un colaborador en el terreno, capaz de identificar claramente las necesidades de sus lectores-meta. Pero más allá de la repercusión en el eslabón lector, un programa de donación debe, idealmente, tener efectos positivos también en otros eslabones -sobre todo en los eslabones comerciales- de la cadena del libro. Pues, c o m o h e m o s visto, u n proyecto de donación puede ser contraproducente a m e d i o o largo plazo, incluso aunque la transferencia de libros del donante al beneficiario se haya hecho eficazmente. L a oferta gratuita de libros estará integrada en u n
LA DONACIÓN DE LIBROS PARA EL D E S A R R O L L O La donación ¿para qué'
proyecto de provisión o de producción editorial sostenible q u e pretenda, por una parte, evitar permanentemente la falta de libros y por otra, reforzar de manera estable las capacidades editoriales del país o de la región afectada.
La repercusión en la creación L a mayoría de los programas de donación proporcionan libros importados de países bastante lejanos, de características culturales y socioeconómicas m u y diferentes: es un tipo de transferencia Norte-Sur. Los autores de los libros no proceden de los países o de las regiones beneficiarias de la donación. Si bien los proyectos de este tipo pueden tener una repercusión positiva en el eslabón lector, suelen tener una repercusión negativa en la creación local. Esta, ya precaria o debilitada por un contexto económico, social y jurídico poco favorable, tiene además que soportar la competencia de los creadores de los países donantes. Por esta razón, hay que favorecer en lo posible la donación de libros escritos por autores locales. Para satisfacer esta exigencia, algunos proyectos iniciados en los Estados Unidos de América, cuyos beneficiarios son bibliotecas de África anglófona, incorporan actualmente a su lista de donaciones algunos títulos africanos3. D e este m o d o , los proyectos de donación tienden a constituir un tipo de transferencia mixta (a la vez « Norte-Sur », « Sur-Sur », e « interna »), y tienen una repercusión positiva en el eslabón-edición de la cadena.
3
E n el marco de un proyecto desarrollado entre 2003 y 2004, la O N G Books for Africa (Minnesota,USA) ha concebido, en colaboración con la U N E S C O , un proyecto de donación en el que se incorporan a su lote de publicaciones donadas a bibiliotecas de África Oriental, obras escritas y publicadas en África. Estas han sido identificadas y compradas por el donante a través de Antean Books Collective (Reino Unido). La asociación Culture et développement hace lo mismo a través de su programa "Banque Solidarité Lire" y en el marco de los proyectos de Alianza Global para la diversidad cultural desarrollados con la U N E S C O .
LA DONACIÓN DE LIBROS PARA EL DESARROLLO La donación ¿para que?
La repercusión en la edición El eslabón de la edición, que comprende el conjunto de actividades por las cuales u n manuscrito se transforma en u n libro, es el que puede sufrir m á s en los programas de donación concebidos y realizados sin u n enfoque integrado. L a s industrias editoriales de los países beneficiarios de programas de donación pueden verse debilitadas por la llegada masiva a los lectores de textos gratuitos y fácilmente disponibles cuya provisión puede constituir objetivamente una forma de competencia desleal, impuesta desde el exterior, en detrimento de los editores locales. Por lo tanto, todo programa de donación debería fomentar también el desarrollo del m u n d o editorial local: es decir, los contenidos y la cantidad de textos donados deberían ser compatibles c o n las exigencias de crecimiento de la industria editorial del área geográfica de que se trate. Esto, desde luego, es complejo y m u y a m e n u d o m á s fácil de decir q u e de hacer. L a industria editorial de los países o áreas beneficiarias de proyectos d e donación suele estar m u y p o c o desarrollada y, cuando existen, las editoriales de estas zonas son difíciles de inventariar: poco profesionalizadas, carentes de verdaderos medios de distribución, tampoco están necesariamente reunidas en el marco de u n a estructura sindical, corporativa o asociativa y n o siempre respetan la legislación local - e n la medida en que exista- relativa a los derechos de autor, al I S B N , al depósito legal y a lafiscalidad.E n m u c h o s casos, se trata de imprentas q u e distribuyen sus obras de forma artesanal, yendo « puerta por puerta ». A u n q u e pertenecen al sector informal de la economía, estas iniciativas, a veces rudimentarias, prefiguran n o obstante la industria editorial del futuro y conviene fomentarlas mediante intervenciones para la mejora de su situación y de su capacidad de trabajo. Pese a todas las dificultades que esto pueda acarrear, es esencial atraer a los editores locales a los programas de donación que afectan a sus propios países.
LA DONACIÓN DE LIBROS PARA EL DESARROLLO La donación -para qué?
D e manera general, hay que procurar por todos los medios la colaboración con los editores y libreros locales cada vez que se elabore un programa de donación con el fin de incorporar a los textos donados u n porcentaje lo más elevado posible de publicaciones de producción local. Sería deseable, además, acompañar los programas de donación con iniciativas complementarias dirigidas a los editores, de formación y refuerzo de las capacidades. E n algunos casos, este tipo de iniciativas pueden ir dirigidas a los centros o las bibliotecas comunitarios con el fin de dotarlos de los medios de producción artesanal de pequeña tirada, de los escritos necesarios para la información de los ambientes afectados. Para que estos medios se empleen correctamente, a veces es necesario hacer acompañar su puesta en marcha con iniciativas de formación.
La repercusión en la distribución Los proyectos de donación afectan también, aunque bastante indirectamente, al eslabón de la distribución. Algunos programas de donación se conciben para sustituir a una distribución desfalleciente o inexistente y se dirigen a los lectores directamente. Así, h e m o s presenciado a veces, en el marco de algunos programas de donación, la llegada a los pueblos de camiones cargados de libros que han sido distribuidos directamente a los niños y a sus familias. Pero una red de distribución es algo m u c h o m á s complejo que un programa de entrega gratuita de textos a la población y n o puede existir sin u n crecimiento real y variado de la oferta y la d e m a n d a de libros. El lector no puede ser u n « receptor » de obras distribuidas de forma masiva y automática. U n lector digno de este nombre es exigente, tiene necesidad de información, de formación, de erudición. Sólo existe por el diálogo con el librero o el bibliotecario, que deben saber adaptarse a los gustos diversificados e incluso fragmentados de sus clientes. Para no hacer la competencia a los distribuidores y formar lectores verdaderos es, pues, preferible que los proyectos de donación se lleven a cabo a través de las bibliotecas, lugares regidos por una dinámica
LA DONACIÓN DE LIBROS PARA EL DESARROLLO La donación ¿para qué?
de diálogo, de búsqueda y de responsabilidad m á s próxima -sin ser idéntica- a la que está en vigor en el m u n d o de la distribución. E n este contexto, hay que evitar pues, en la medida de lo posible, la distribución directa y gratuita de publicaciones a los lectores; la distribución debe seguir siendo u n cometido de los libreros con los que siempre es posible negociar su participación en iniciativas de distribución especial y de promoción. Antes de emprender un proyecto de donación, hay que pensar siempre si algunos problemas de escasez de libros no se pueden resolver mediante el refuerzo de las capacidades de venta de las librerías existentes. Proporcionar a u n librero una camioneta de segunda m a n o que le permita vender sus obras en los pueblos de alrededor puede, en algunos casos, resolver el problema de la escasez de manera económica y sostenible si se negocia a la vez con las autoridades locales la distribución de ayudas para la compra de libros (en forma, por ejemplo, de vales para gastar en la librería).
La adecuación de los contenidos Estamos acostumbrados a pensar que u n libro es algo precioso en sí, u n recurso absoluto que se valorará siempre en todos los contextos. Pero, en la realidad, u n libro puede ser en algunas situaciones y para algunos lectores, un objeto sin ningún interés, incluso perfectamente inútil. U n a de las características propias del libro y que contribuye a distinguirlo de toda otra mercancía tiene que ver con el hecho de que cada obra es u n producto aparte. Por su contenido, su lenguaje, su grafismo, e incluso por los materiales4 de que está hecho, cada libro se dirige a u n conjunto de lectores determinado. Es poco frecuente que el m i s m o libro guste a todo el m u n d o y los que regalan libros saben lo difícil que es escoger el libro adecuado para la persona 4
Algunos paquetes de documentación producidos en Europa y destinados a los países m á s pobres de África o de Asia, compuestos por maletines de plástico grueso y folletos plastificados sorprenden a sus públicos- meta, que "reciclan" este tipo de objetos y lo destinan a otros usos m á s prácticos y adecuados a su contexto.
LA DONACIÓN DE LIBROS PARA EL D E S A R R O L L O La donación ¿para qué?
adecuada. Este carácter específico del producto-libro tiene sus repercusiones cuando se trata de elaborar proyectos de donación. T o d o proyecto de donación tiene que empezar obligatoriamente por una reflexión c o m ú n sobre las necesidades del destinatario y sobre el m o d o de determinar la mejor adecuación posible entre esta demanda y la oferta prevista. Esta reflexión debe hacerse, desde luego, juntamente con los beneficiarios. E n la realidad, las cosas no siempre suceden así. El mercado del libro de los países ricos produce una gran cantidad de excedentes de publicaciones que es caro destruir. Por lo cual, algunos editores caen en la tentación de emplear los canales de la donación c o m o medio de deshacerse gratuitamente de sus invendidos. Transfieren así su problema a los países menos favorecidos, añadiendo m á s problemas a sus dificultades. Pero, aparte de estas prácticas de dumpingy de errores deliberados, ocurre a m e n u d o que los libros donados con las mejores intenciones no están adaptados a la cultura de los beneficiarios5. Por esta razón, en el m o m e n t o de presentar los diferentes tipos de transferencia en los que se concretizan los proyectos de donación, hemos insistido en que el intercambio entre donante y beneficiario se realice entre países o zonas geográficas que tengan el m i s m o lenguaje y u n cierto número de elementos culturales en c o m ú n . Desde luego, algunos temas, c o m o las matemáticas, sobre todo las superiores, se prestan m u c h o m á s fácilmente al transplante internacional e intercultural, mientras que otros, c o m o la historia nacional, están especialmente contraindicados para la donación. E n los libros regalados en operaciones de donación se reflejan a veces modelos de comportamiento m u y distintos de los modelos que tienen los lectores a los que se dirigen o ilustraciones que los lectores 5
U n caso de inadecuación especialmente evidente y paradójica, mencionado y estudiado en el encuentro "Dialogue of Partners International Workshop on Donated Books" es el de los libros sobre la avicultura en el país de Gales (Sheep Fanning in Wales) donados a grupos infantiles de Zimbabwe en edad preescolar.
LA DONACIÓN DE LIBROS PARA EL DESARROLLO La donación ;para qué;
consideran « atrevidas » y que hieren su sensibilidad. E n algunos casos, pese a la pertinencia de los contenidos y de la lengua, los tipos de letra son m u y diferentes de los empleados en el seno de las comunidades de lectura: el libro se considera entonces c o m o « raro » y es difícil que pueda llegar a resultar familiar a los lectores a los que va destinado. E n todos estos casos, el programa de donación no cumple su objetivo de formación y fomento de la lectura, debido a la inadecuación de los contenidos a las necesidades de los destinatarios. Para evitar los problemas de este tipo, es necesario que los donantes y los beneficiarios actúen de forma que, en u n espíritu de verdadera cooperación, los lotes de obras recogidas y donadas tengan en cuenta la identidad cultural de los públicos-meta, así c o m o de sus intereses y necesidades concretas. Para asegurar esta adecuación, es imprescindible, c o m o veremos en la parte dedicada a la práctica de la donación, que la concepción y los contenidos de los programas de donación se elaboren tomando c o m o base las necesidades bien entendidas de los beneficiarios, partiendo de listas de orientación bibliográfica lo más detalladas posible.
La especificidad del manual escolar El manual escolar, c o m o ya h e m o s dicho a propósito de la repercusión de las donaciones en la edición, merece una reflexión aparte. Siendo sufinalidadformar el núcleo de la consciência de la juventud y, por lo tanto, de todo u n país, el manual escolar estructura la ciencia y la conciencia de las naciones y condiciona en gran medida los reflejos ideológicos, el sentimiento de pertenencia y la orientación en el m u n d o . Precisamente, por este motivo es por lo que la U N E S C O se esfuerza en fomentar, mediante el diálogo intelectual, la eliminación de todo rastro de xenofobia y discriminación racial o sexista de los manuales escolares. Cada país, dotándose de libros de texto adecuados a su realidad y sus expectativas, construye su futuro según los modelos culturales y los valores que le son propios. D e m o d o que es fundamental que los contenidos pedagógicos y científicos de los libros de texto, y en
LA DONACIÓN DE LIBROS P A R A EL D E S A R R O L L O L¿i donación ¿para que?
particular de los manuales básicos, reflejen la historia, el presente y el futuro de las sociedades a las que están destinados. E n el caso de la donación, los libros, en general, se ofrecen a unos lectores para los cuales no han sido concebidos en su origen. Siendo esto así, es difícil imaginar que unos libros redactados, publicados y distribuidos en otros lugares puedan m á s tarde, por la donación, servir perfectamente c o m o nuevos programas escolares. Sabemos, además, que todos los fenómenos de dependencia bilateral, de colonización y de hegemonía de u n país sobre otro pasan por el control de los manuales escolares de los países dominados. A la inversa, todo esfuerzo de autodeterminación pasa por u n esfuerzo de independencia en el ámbito de los libros de texto. Por estos motivos, en principio, a excepción de las matemáticas superiores y de otros casos específicos en el ámbito de las ciencias, los manuales escolares no deberían ser nunca objeto de una donación internacional, sobre todo cuando se trate de obras de historia, geografía o literatura. T a m b i é n existen otras razones, de índole económica, que desaconsejan por igual la inclusión de los manuales escolares en los programas internacionales de donación. E n efecto, el sector económico del manual escolar constituye la base principal sobre la que puede desarrollarse la industria editorial local. Los libros de texto, al permitir hacer tiradas m u y abundantes y de volumen fácilmente predeterminable, constituyen los cimientos del edificio editorial de u n país. Así, en general, el primer paso en la construcción de una industria editorial nacional sólida pasa por el refuerzo de las capacidades locales en el terreno de la publicación de manuales escolares. C o m o ha señalado Alvaro Garzón, « el subsector del manual escolar constituye un elemento clave del buen desarrollo de la edición en cualquier país »6. 6
« La spécificité du manuel scolaire», en La politique nationale du livre, París Ediciones U N E S C O , 1997.
LA DONACIÓN DE LIBROS PARA EL DESARROLLO La donación ¿para qué?
Las operaciones internacionales de donación relativas al libro escolar son, por lo tanto, n o solamente criticables por los contenidos didácticos, sino también por la lógica del desarrollo económico. D e manera general, introducir del exterior libros de texto en u n país que podría producirlos, equivale a m e n u d o a destruir el potencial editorial e industrial y a aumentar su dependencia económica.
El diagnóstico preliminar D e las consideraciones anteriores se deduce que la donación es u n recurso que se debe utilizar solamente en casos extremos. S u eficacia no está en relación con su rendimiento, sino con su validez en tanto que instrumento de desarrollo sostenible. Las publicaciones donadas, interesantes y adaptadas a las necesidades de los lectores meta, entregadas a sus destinatarios correcta y eficazmente pueden, sin embargo, matar la edición local y eternizar la dependencia de los países « beneficiarios ». Recordemos siempre, pues, que solo cuando todos los demás tipos de intervención en la producción están excluidos, es legítimo abordar - c o m o último recurso- una donación masiva de publicaciones. Antes de emprender u n proyecto de donación, hay que llevar a cabo una encuesta preliminar detallada de la situación sobre el terreno y del país afectado, tratando de hacerse una idea lo m á s precisa posible de la industria del libro y de las redes de bibliotecas existentes. Todos los ministerios afectados, las asociaciones de editores, de libreros o de escritores, las bibliotecas nacionales o las asociaciones de bibliotecarios p o d r á n proporcionar informaciones útiles para establecer u n verdadero diagnóstico, que permitirá emitir u n juicio político sobre la conveniencia de u n proyecto de donación. U n a vez aprobado el principio de la donación en una situación determinada, habrá que afrontar con seriedad, sabiendo los puntos fuertes y los puntos débiles de cada contexto, el problema de la eficacia y la coherencia interna del proyecto previsto. D e este aspecto práctico (de programación y organización) nos vamos a ocupar en la segunda parte.
2
¿Cómo se lleva a cabo la donación?
LA DONACIÓN DE LIBROS PARA EL DESARROLLO ¿Cómo sc lleva a cabo la donación:
Una montaña de problemas Después de u n examen general de la situación sobre el terreno, usted ha decidido organizar u n proyecto de donación. Usted n o sabe bien por dónde empezar y se encuentra ante una gran cantidad de problemas de programación, gestión y comunicación. Evidentemente, también tiene problemas definanciaciónpues, sin duda, los recursos de que dispone no serán suficientes para cubrir los gastos del transporte de los libros hasta el destinatario. Así que es esencial que tenga una visión clara de la terminología, de los principios de programación, de las etapas principales y de los problemas propios del tipo de proyecto que se dispone a emprender. Estas nociones, además, le serán indispensables incluso aunque no quiera llevar a cabo el proyecto, sino solamente evaluar su coherencia y viabilidad, o contribuir a su éxito. Las páginas que siguen constituyen una contribución a la identificación y solución de los diversos problemas que tendrá que afrontar a lo largo de la realización de u n proyecto de donación.
Definiciones H e m o s visto que entre los cinco eslabones principales que componen la cadena del libro, toda donación de libros afecta de una manera especial al eslabón que hemos llamado « de la lectura ». Por lo tanto, todo proyecto de donación que pretenda principalmente mejorar la oferta de lectura, se interesa en primer lugar por el lector. Por otra parte hemos afirmado también, al analizar la repercusión de la donación en la distribución, que al lector no se puede llegar de manera directa por los programas de donación. A u n q u e la donación se lleve a cabo para el lector, el donante no debe dirigirle directamente su donación. A l lector se llega casi siempre a través de una biblioteca, un centro de documentación u otro servicio de lectura pública, que es el que recibe los libros donados y los pone a disposición de sus lectores. Por su parte el donante m u y pocas veces es el organizador de los proyectos de donación. Generalmente, no es él el que decide el
LA DONACIÓN DE LIBROS PARA EL DESARROLLO ¿Cómo 5e lleva a cabo la donación?
contenido de las publicaciones que se donan ni el que recoge los libros; tampoco es él el que los envía a los beneficiarios. ¿ Q u é hay que entender entonces por donante y por beneficiario? ¿Cuáles son los demás actores de este proceso de « transferencia » estudiado y concertado que es la donación de libros? Si antes hemos definido el libro ante todo c o m o una cadena de varios eslabones, proponemos al lector analizar la operación de donación c o m o un recorrido complejo de etapas sucesivas. E n este recorrido hay un cierto número de actores que componen la cadena de la donación. El primer eslabón representa al donante real, a saber, el individuo u organismo (editor, escuela, biblioteca) que pone sus libros a disposición del beneficiario, o público-meta, formado por las personas que los leerán - el último eslabón de la cadena-. Entre estos dos extremos, encontramos u n cierto n ú m e r o de etapas intermedias a las que corresponden diferentes acciones y varios actores, que conviene definir. Donante: individuo u organismo que cede al (los) beneficiario(s), generalmente sin contrapartida económica, una o varias publicaciones de su propiedad. Puede tratarse de editores, particulares o bibliotecas. L a acción del donante es la donación en el sentido propio de la palabra o, m á s exactamente, la cesión gratuita. Recopilador: individuo u organismo que recoge las publicaciones con miras a su envío a los beneficiarios. Suele tratarse de asociaciones que disponen de depósitos o almacenes, de « bancos de libros » que se identifican con el organizador o se relacionan estrechamente con él. El recopilador es el responsable de la recogida y selección de las obras sobre la base de las indicaciones proporcionadas por el receptor. Organizador: es el autor del proyecto y el intermediario entre los distintos actores. A m e n u d o se identifica con el recopilador y con el promotor de los programas de donación. Suele tratarse de asociaciones de voluntarios o de O N G s , o menos frecuentemente, de ministerios de educación. L a tarea del organizador es asegurar la concepción, el
LA DONACIÓN DE LIBROS PARA EL DESARROLLO ¿Cómo se lleva a cabo la dunaüón?
presupuesto y la coordinación general del proyecto y en algunos casos, su promoción ante los patrocinadores. Transportista: es el responsable del transporte propiamente dicho, por vía terrestre, marítima y/o aérea, de los libros. E n la casi totalidad de los casos, se trata de empresas profesionales de transportes, relacionadas con el organizador por contrato y que en general se encargan de suscribir una póliza de seguros que cubre los riesgos del viaje. E n algunos casos, el transporte se puede realizar por correo, en otros, por particulares. Asegurador: los riesgos inherentes a la recogida y el transporte de libros (deterioro, robo, accidente con perjuicios para terceros) tienen que ser previstos y cubiertos adecuadamente mediante una póliza de seguro con el asegurador - u n a empresa especializada en la cobertura del transporte de mercancías-. D e la negociación y la firma del contrato con el asegurador se encarga normalmente el transportista. Patrocinador: pese a la participación constante y decisiva de u n número considerable de voluntarios, todo programa de donación tiene que contar c o n los correspondientes recursos financieros. L o s individuos u organismos (públicos o privados) responsables de la financiación son los patrocinadores del programa. Destinatario o receptor: es el responsable de la recogida de las publicaciones a la llegada. E s aquel a quien se le envían los libros; aquel a quien el transportista hace entrega de las obras. E n la mayoría de los casos, el destinatario es una pequeña biblioteca con falta de libros o u n servicio de lectura público. Para participar en un proyecto de donación, el destinatario debe tener u n a idea precisa de sus necesidades de adquisición. Beneficiario: son los lectores de los libros donados gracias al programa de donación. Para él se ha llevado a cabo el proyecto. El número de beneficiarios y su grado de satisfacción son, sin duda, los principales indicadores de la eficacia de u n programa de donación. E n general, los beneficiarios son los usuarios de la biblioteca, del sistema de bibliobús o del centro destinatario de la donación.
LA DONACIÓN DE LIBROS PARA EL DESARROLLO ¿Cómo se lleva a cabo la donación?
Público-meta: se entiende por público-meta eltipode beneficiario o, dicho de otro m o d o , una categoría de lectores a la que se dirige u n proyecto de donación, o bien, sus lectores ideales. U n programa de donación de libros de aventuras ilustrados se dirigirá a u n públicometa joven. U n programa de donación destinado a una comunidad que esté implantando nuevas técnicas de cría proporcionará, idealmente, obras de cría y de zootecnia. A continuación analizaremos la interacción operacional entre estos actores y sus acciones. Q u e r e m o s subrayar la complejidad de la cadena de donación y la necesidad de identificar claramente, desde la fase de concepción, el conjunto de sus eslabones y sus puntos de contacto. E n lo que respecta a la coordinación del programa de donación, es esencial que el organizador asegure el contacto y el intercambio de información entre todos los colaboradores dentro de la cadena. Especialmente, organizadores, donantes y destinatarios deberán trabajar en estrecha relación en las etapas de concepción y evaluación del proyecto. Al comienzo, determinarán conjuntamente, previamente a toda acción, los contenidos de la donación, haciendo una lista de temas, y en algunos casos, de las obras pedidas; a continuación, en la fase de evaluación, controlarán conjuntamente la adecuación de los envíos a las necesidades expresadas y los diferentes usos que se habrán hecho de ellos a su llegada. L o s actores contextúales: la cadena de donación se sitúa en u n contexto social, profesional y político m á s amplio, en el que pueden intervenir otros actores ajenos a ella. Todos estos actores contextúales o participantes indirectos son susceptibles de influir de algún m o d o en el resultado del proyecto y su desarrollo. E s el caso, por ejemplo, de las autoridades nacionales o locales, que p u e d e n tener u n a intervención positiva en caso de que surjan problemas administrativos o logísticos imprevistos y a las que conviene tener informadas de la realización del proyecto desde su inicio. H a y que identificar con precisión los actores contextúales, con la ayuda de los beneficiarios in situ, ya desde la primera fase de concepción del proyecto; así, se les podrá consultar m á s adelante en los aspectos de la donación que tengan relación con sus competencias.
LA DONACIÓN DE LIBROS PARA EL DESARROLLO ¿Cómo se lleva a cabo la donación?
Algunos principios de programación T o d o s estos actores deben ser identificados con la m á x i m a precisión en el m o m e n t o de elaboración del proyecto. D e este m o d o , cada uno de ellos, desde el beneficiario al actor contextual m e n o s importante, ocupará u n segmento de la estructura del proyecto y desempeñará en él u n a función bien definida. Este trabajo de identificación de responsabilidades y de consulta, junto con el equilibrio entre los m e d i o s y los fines (racionalidad) y el establecimiento de objetivos realistas y évaluables, es la clave del éxito de u n proyecto de donación. Realismo, participación, sentido práctico y principio de responsabilidad tienen que encontrar su sitio de manera inteligente en u n ciclo de proyecto que pasa por una fase previa de instrucción y autorizaciones, por una segunda fase de formulación y consultas, por una tercera etapa de ejecución, m á s tarde por una fase de conclusión y, por último, por una fase fundamental de evaluación. E n ésta se analizarán elementos cuantitativos (número de títulos y ejemplares efectivamente prestados y utilizados en el año, número de libros no utilizados, inutilizables o estropeados), pero también cualitativos (satisfacción efectiva de los lectores). Para evaluar el proyecto, nada es tan valioso c o m o el testimonio de los lectores y bibliotecarios, obtenido por m e d i o d e encuestas, ya sea c o n entrevistas o respondiendo a formularios. Estas encuestas forman parte del proyecto y deben ser previstas y presupuestadas desde el principio. Todas las fases del ciclo de programación proporcionan enseñanzas útiles que se tendrán en cuenta en el m o m e n t o de lanzar proyectos similares y de... reiniciar el ciclo.
LA DONACIÓN DE LIBROS PARA EL DESARROLLO ¿Cómo se lleva a cabo la donación?
37
Teniendo en cuenta los elementos presentados, dispondremos de un enfoque adecuado para hacer realidad nuestro proyecto. E n nuestro planteamiento, se preferirá una acción basada en la reflexión y en la mesura, dentro de un marco de perspectivas más amplias y coordinada con otras acciones tendientes al m i s m o fin, a actuaciones fugaces, sin continuación, y ruidosas, pero ineficaces. Es en estos principios, desarrollados en el marco de una metodología completa, en los que se inspira actualmente la programación de la U N E S C O .
El « recorrido del combatiente » L afinalidadde una buena programación es dominar las eventualidades de la realidad para ponerlas al servicio de sus objetivos. Los principios que hemos expuesto constituyen una buena base teórica para afrontar la realidad, pero la experiencia es irreemplazable y nunca se puede prever el desarrollo concreto de un proyecto con todos sus detalles. L o s responsables de los programas de donación descubrirán que, del donante al lector, el libro tiene que recorrer u n largo camino sembrado de obstáculos, u n verdadero « recorrido del combatiente ». C a d a libro donado va acompañado a todo lo largo de este recorrido por u n o u otro de los diferentes actores que constituyen « la cadena de la donación » y viaja hasta el beneficiario siguiendo las etapas que el organizador -el responsable del proyecto- se habrá esforzado en prever de la forma m á s completa posible en el m o m e n t o de la concepción.
LA DONACIÓN DE LIBROS PARA EL DESARROLLO ¿Cómo se lleva a cabo la donación?
Por
razones de orden práctico, p o d e m o s
identificar
esquemáticamente en este recorrido tres etapas o fases fundamentales, cuyos riesgos e implicaciones prácticas habrá q u e analizar detalladamente: una primera etapa de recogida, una segunda dedicada al transporte y una tercera fase que es la de entrega al beneficiario. Todas estas fases sólo se pueden abordar partiendo de una etapa preliminar que es consustancial con la elaboración m i s m a del proyecto: la etapa en la que el organizador del proyecto, el recopilador de los libros y el receptor -los actores que habrán sido identificados c o m o los principales stakeholders- negocian los contenidos y las modalidades generales del proyecto. Sin la consulta y el acuerdo previos de estos tres participantes principales, un proyecto de donación no tiene base y no se puede considerar siquiera c o m o existente.
El contrato entre el organizador, el recopilador y el destinatario El acto fundacional de todo programa de donación reside en un apretón de manos entre los que se comprometen a donar los libros y los que están dispuestos a recibirlos. Este gesto corona unas negociaciones relativamente fáciles (receptor y recopilador tienen los mismos intereses), pero detalladas y precede a la firma de un contrato o protocolo de acuerdo completo que prefigura, en la forma u n poco abstracta del lenguaje jurídico, la totalidad de los elementos fundamentales de la transacción. Para asegurar la estabilidad y la transparencia del proyecto en el plano de la responsabilidad jurídica, recopilador y organizador, organizador y receptor n o serán particulares sino organismos jurídicamente constituidos. El recopilador, que es también en la mayoría de los casos el organizador del proyecto, debe actuar a partir de una d e m a n d a detallada, tanto en el plano cuantitativo c o m o cualitativo. Por lo tanto, el receptor debe precisar, por una parte, cuáles son los públicos-meta, los temas y las lenguas que le interesan y, por otra, indicar claramente
LA DONACIÓN DE LIBROS PARA EL DESARROLLO ¿Cómo se lleva a cabo la donación?
cuáles son sus capacidades de absorción (hay que hacer el repertorio antes de almacenar los libros). Es evidente que la precisión con la que se redacte esta solicitud y la seriedad con la que el recopilador la tenga en cuenta constituyen una de las claves del éxito del proyecto de donación de libros. A la inversa, infravalorar esta fase es arriesgarse a entregar al receptor unas obras con las que no sabrá que hacer y de las que le costará deshacerse. Aparte de las informaciones estrictamente relacionadas con la naturaleza y el número de publicaciones reunidas, el organizador y/o recopilador tiene que tratar de conocer el ambiente y las necesidades de su socio en la medida de lo posible, tratando de obtener información sobre el local en el que los libros serán propuestos a los lectores, el tipo de usuarios potenciales, sus posibles necesidades y sus expectativas en materia de lectura y entretenimiento. E n el caso de que actúen varios proyectos de donación en una m i s m a región beneficiaria, se debe establecer la solicitud detallada en relación de complementariedad con las demás instituciones que estén trabajando para el desarrollo de la lectura en el país afectado. E n la medida de lo posible, el organismo receptor debería recurrir a los profesionales de la lectura (bibliotecarios, documentalistas, libreros) para formular la solicitud. Si, c o m o en el caso de una federación o u n reagrupamiento, el destinatario no gestiona directamente la utilización de los libros, debe proporcionar al donante la lista de los centros usuarios (escuelas, bibliotecas), su situación geográfica y el reparto de las obras entre estos centros. El contrato puede ser u n acuerdo-marco o u n acuerdo de colaboración general y de larga duración, susceptible de servir para varios envíos o acciones de donación en varios años. E n este caso, es preciso que en cada donación los términos del acuerdo sean confirmados (o enmendados) y especificados: la solicitud detallada que se mencionará e n el a c u e r d o - constituirá entonces u n complemento necesario del contrato.
LA DONACIÓN DE LIBROS PARA EL DESARROLLO ¿Cómo se lleva a cabo la donación?
El contrato puede igualmente referirse a un solo proyecto, a una sola acción de recogida y entrega. E n este caso, puede ser renovable automáticamente con la posibilidad de introducir enmiendas o cláusulas añadidas todos los años. D e manera general, todo contrato se compondrá de un preámbulo sobre la índole y las intenciones de principio de los colaboradores y del acuerdo, de un apartado dedicado al objeto m i s m o del acuerdo, de un párrafo por colaborador centrado en lasfimcionesespecíficas de cada uno de los firmantes, y u n apartado de carácter jurídico general (validez, renovación y anulación del protocolo). Por supuesto, se introducirán otros si el acuerdo contiene también aspectos complementarios al proyecto de donación. N o es extraño, por ejemplo, que el patrocinador o el recopilador soliciten la introducción en el proyecto de u n apartado relativo a la comunicación. A d e m á s de los contenidos y de los términos cuantitativos de la donación, en el contrato se tienen que enumerar e ilustrar también todos los demás aspectos del acuerdo. Así que hay que determinar: • L a identidad y las señas completas de los socios; • El origen de las obras objeto de la donación (libros nuevos, usados, procedentes de bibliotecas, de editores o de particulares); • El estado de las publicaciones que el recopilador se compromete a reunir y donar; • Los plazos de ejecución de la donación; • El tipo y las modalidades de transporte; • Las obligaciones y responsabilidades del recopilador/organizador, así c o m o las del receptor; • Las responsabilidades de cada uno en caso de accidente.
LA DONACIÓN DE LIBROS PARA EL DESARROLLO ¿Cómo se lleva a cabo la donación?
Del donante al recopilador U n a vez que se ha llegado a u n acuerdo entre organismos donantes y organismos beneficiarios, la primera etapa del « recorrido del combatiente » es la que va del donante (lector, biblioteca o editor) al depósito de almacenamiento del recopilador. Siguiendo las orientaciones facilitadas por sus socios receptores, el recopilador tiene que constituir u n fondo bibliográfico del que sacará los libros para constituir su donación. ¿ A qué puerta tendrá que llamar para constituir este fondo? Puesto que toda iniciativa de donación debería comportar una proporción considerable de libros nuevos y de obras procedentes de los países beneficiarios (para reforzar la industria editorial local), en primer lugar, el recopilador deberá colaborar con los editores y los libreros de su país y con los del país del público-meta. C o n estos colaboradores, deberá tratar de obtener los libros en condiciones comerciales satisfactorias para todas las partes afectadas, dentro del respeto a las reglas de la deontologia profesional. E n lugar de ir puerta por puerta, es preferible que el organismo recopilador se ponga en contacto en primer lugar, con los sindicatos y las asociaciones de editores o de libreros que pueden, por una parte, informarlo de los miembros de esas asociaciones que puedan estar interesados y, por otra -eventualmente- tomar iniciativas de carácter colectivo. E n lo que respecta a los libros usados, los interlocutores principales de todo organismo son las grandes bibliotecas cuyos fondos son m á s ricos y están más puestos al día gracias a las operaciones llamadas de « desbrozamiento ». Desde luego, también en esto las asociaciones de bibliotecarios pueden ser interlocutores m u y útiles en una primera fase de orientación. C u a n d o se trate de libros usados, el recopilador deberá no solo precisar los tipos de documentos deseados para orientar a sus interlocutores en la selección de títulos, sino también velar de manera m u y especial por que las publicaciones donadas estén en perfectas condiciones.
LA DONACIÓN DE LIBROS PARA EL DESARROLLO • C ó m o se lleva a cabo la donación?
E n cuanto a la recogida de obras de los particulares, las llamadas públicas a las donaciones individuales son posibles a condición de que se preparen cuidadosamente en el plano de la comunicación. E n efecto, el donante debe conocer perfectamente, por una parte, cuáles son los libros « admisibles » e inadmisibles y, por otra, cuáles son las modalidades exactas de entrega (direcciones, horario eventual en la fase de carga y / o descarga). Estas informaciones deben ser proporcionadas en todos los soportes de comunicación (comunicados, entrevistas, publicidad, páginas w e b , anuncios a la entrada de los locales, petición de informaciones por teléfono o en persona). Cualquiera que sea la forma de aprovisionamiento, el recopilador debe proceder en primer lugar a la confección defichasdescriptivas de cada obra recibida, indispensables para la rápida identificación de las obras, a la elaboración de catálogos que puedan consultar los solicitantes, y a la negociación con los beneficiarios. Sobre esta base, el recopilador podrá hacer una primera selección de las obras recibidas siguiendo los criterios indicados por el destinatario en la lista detallada. A continuación se recomienda consultar esta primera selección al destinatario antes de proceder al envío afinde adaptar lo m á s posible el contenido de la donación a las necesidades de los públicos meta. D e este m o d o , la selecciónfinalse habrá llevado a cabo conjuntamente por las principales partes en juego. E n espera de ser enviados, los libros tienen que ser almacenados en u n sitio seco y aireado. El almacenamiento, sobre todo en una ciudad, puede ser caro. L a disponibilidad de u n almacén donde depositar e inventariar los libros recibidos en espera del viaje es u n elemento importante dentro de u n proyecto de donación. E n el intervalo que separa la recepción y el envío de los libros hay que proceder también a poner las protecciones necesarias en los libros m á s susceptibles de estropearse durante el viaje o con el uso. Las publicaciones con tapas blandas,finaso frágiles por otras razones, deben ser forradas por el recopilador con plástico transparente. Esta operación permite también la reparación de libros en estado casi perfecto en los que la encuademación o las cubiertas tengan, n o obstante, algún defecto.
LA DONACIÓN DE LIBROS PARA EL DESARROLLO ¡Cómo se lleva a cabo la donación?
También en esta etapa conviene borrar de los libros usados toda mención (como « desecho » u « ocasión ») que pueda parecer desvalorizante a los ojos de los beneficiarios.
Los bancos de libros Para responder mejor a las demandas procedentes de diferentes receptores sobre el terreno -bibliotecas, escuelas, centros de documentación, O N G s - algunos recopiladores h a n preferido constituir depósitos permanentes de libros, llamados normalmente « bancos de libros ». Estas instituciones recogen publicaciones permanentemente y constituyen así fondos m u y valiosos a los cuales se puede recurrir cuando las finanzas permiten llevar a cabo u n proyecto. L a creación de bancos de libros alimentados de m o d o permanente por particulares, editores y bibliotecas permite, evidentemente, resolver algunos problemas relacionados con el aprovisionamiento, pero obliga a disponer de estructuras de almacenamiento y recogida permanentes y relativamente costosas. Algunos bancos de libros suelen tener problemas para dar salida a los volúmenes así c o m o para su destrucción. M á s adelante estudiaremos el funcionamiento concreto de un banco de libros, el del C O D E , particularmente eficaz y positivo.
El transporte L a segunda etapa es la del transporte o desplazamiento de las publicaciones donadas desde el almacén del recopilador a los locales del destinatario. Las variables fundamentales del apartado del transporte son la distancia y el volumen (la cantidad de libros) de cada envío. H a y que entender la distancia n o desde u n punto de vista puramente cuantitativo, la cantidad de kilómetros, sino desde el punto de vista operacional del tiempo y de la facilidad del recorrido: por ejemplo, es
LA DONACIÓN DE LIBROS PARA EL DESARROLLO • Cómo se lleva a cabo la donación?
más fácil, rápido y barato ir de París a Nueva York que de una pequeña población de Côte d'Ivoire a una aldehuela en el interior de G a b o n . H a y que tener una visión realista de la distancia. E n este contexto, es primordial prever de antemano todas las etapas del transporte sin caer en la tentación de decir que 'llegado el m o m e n t o , ya se encontrará una solución para cubrir los « pocos kilómetros » que una compañía de transporte a veces no puede o no quiere asegurar'. A l gunos sitios no aparecen en los mapas y son desconocidos para los servicios postales o para los transportistas internacionales. Para el éxito de esta etapa, es imprescindible el conocimiento preciso y c o m pleto del terreno. Teniendo en cuenta la cantidad de libros que son objeto de donaciones, su peso y los precios del mercado, en general, el transporte sólo se efectúa por vía terrestre y marítima. El tiempo, la facilidad y los costes del recorrido dependen en gran medida del volumen del envío. Cuanto mayores son las cantidades de un envío, más difícil es su transporte. U n gran contenedor que reúna varias paletas y varias decenas de miles de libros puede ser transportado de u n puerto a otro, pero difícilmente puede ser entregado directamente a una biblioteca de un pueblo. Por el contrario, una caja de cartón con 30 libros puede llegar a todas partes aunque sea a cuestas. Cuando se envían grandes cantidades de libros, a veces es más económico facturarlos en un solo envío en grandes contenedores. El coste unitario del transporte es mayor proporcionalmente si se envían cantidades pequeñas: evidentemente es mejor enviar 40000 libros de una sola vez que en varias veces. Todos estos factores tienen su importancia y hay que evaluarlos caso por caso. Entre los contenedores y los pequeños envíos postales, hay naturalmente toda una serie de posiblidades intermedias (partes de contenedor, paletas) que también se pueden combinar o mezclar. Así, podemos dividir el recorrido entre recopilador y receptor en dos etapas, la primera de puerto a puerto en contenedores o utilizando una parte de contenedor, y la segunda en cajas o paquetes m á s modestos. Pero entonces hay que contar con desembalar y volver a
LA DONACIÓN DE LIBROS PARA EL DESARROLLO ¿Cómo se lleva a cabo la donación?
embalar los libros: una operación complicada que requiere prever los medios para su supervisión. Todo esto son posibilidades para pensar en el m o m e n t o de la concepción del proyecto, contando en la preparación de esta fase, no solo con profesionales del transporte, sino también con el receptor y las autoridades aduaneras implicadas. Los actores que intervienen en la etapa del transporte son siempre al menos tres: u n transportista (suele ser una empresa privada), u n responsable del envío (suele ser el recopilador u organizador) y u n responsable del pago de los derechos de aduana (suele ser el destinatario o receptor). E s imprescindible que las responsabilidades de cada uno a todo lo largo del trayecto estén absolutamente claras para todos desde la salida y que haya entre los tres una comunicación fluida. Los responsables del pago de los aranceles tienen que saber de antemano y con exactitud la fecha en que los libros pasan la aduana. E n la mayoría de los casos, será conveniente que una sola empresa se encargue de la totalidad del transporte. E n el caso de transporte por vía marítima, existe también una solución más económica, pero que comporta u n número de dificultades difícilmente calculable: el transporte « de puerto a puerto ». El recopilador tiene que encargarse entonces de u n primer desplazamiento de los libros hasta los locales convenidos con la empresa de transporte, mientras que el destinatario tendrá la responsabilidad de retirar los libros del depósito del puerto m á s próximo al destinofinaly hacerse cargo de su transporte en la última etapa del trayecto. También todo esto debe quedar definido con la mayor precisión en el m o m e n t o de la concepción del proyecto.
E n general, los términos del contrato con la empresa de transporte no se negocian globalmente. C a d a empresa tiene sus condiciones generales y sus ofertas especiales, consignadas en u n protocolo normalizado en el que el firmante podrá negociar algunas opciones determinadas de antemano. E n este contexto, es interesante -con miras a encontrar un colaborador de confianza con el que trabajar durante un tiempo- hacer una licitación y comparar los presupuestos de cada prestatario de servicios.
LA DONACIÓN DE LIBROS PARA EL DESARROLLO ¿Cómo se lleva a cabo la donación?
Los presupuestos deberán especificar los plazos de las operaciones, el punto de partida y el lugar de entrega, el itinerario de los contenedores, los documentos necesarios, los riesgos que cubre el seguro. El embalaje y desembalaje a la llegada y a la salida también se pueden asegurar de manera m á s o menos completa y en condiciones m u y variadas. Por ello es importante solicitar información m u y detallada sobre este punto. Las condiciones de transporte deben quedar definidas incluso aunque éste sea gratis (en el caso de que una empresa de mudanzas patrocine el proyecto). También es primordialfijarlas condiciones cuando no se encarga del transporte un organismo profesional, sino un grupo de voluntarios (si, por ejemplo, el organizador trabaja en colaboración con el ejército de los países afectados).
Conocer y reducir las formalidades M u c h o antes de que empiecen las operaciones de transporte, el organizador/recopilador deberá pensar, en estrecha colaboración con el destinatario y con la ayuda de eventuales participantes políticos, en hacer las gestiones necesarias para conocer el entorno administrativo en el que tendrá lugar la donación y conseguir la exoneración o reducción de las tasas de aduanas así c o m o de las formalidades que haya que cumplir. Para evitar demoras, retrasos o bloqueos que pueden resultar m u y caros, es importante que los altos cargos de aduanas estén informados de la existencia del proyecto de donación. Es igualmente importante asegurar el control del paso de los libros por las aduanas con el fin de evitar todo riesgo de robo o reventa. U n a buena información sobre el funcionamiento concreto de las aduanas involucradas, y más en general, de las leyes y procedimientos que regulan la importación de libros, constituye u n elemento indispensable para el éxito del proyecto.
LA DONACIÓN DE LIBROS PARA EL DESARROLLO ¿Cómo se lleva a cabo la donación?
C a d a legislación nacional ofrece en este ámbito rasgos específicos que es preciso conocer con ayuda de los colaboradores de los países destinatarios de la donación. A m e n u d o es indispensable elaborar u n certificado de donación emitido por el organizador o documentos oficiales en los que se reconozca la índole no comercial del proyecto (cartas, o atestados por parte de las organizaciones intergubernamentales o de las autoridades del país de donación y de destino).
D e la biblioteca de destino al lector L a tercera y última etapa del « recorrido del combatiente » es la parte del camino que separa la biblioteca (o el depósito) del lector. Esta etapa, ala que no se suele prestar m u c h a atención, es, sin embargo de una gran importancia pues u n proyecto de donación solo se ve coronado por el éxito, si los libros son leídos y valorados por los beneficiarios. E s imprescindible que el destinatario de la donación sea capaz de recepcionar, catalogar, almacenar, presentar y poner a disposición de los lectores las obras que ha recibido en donación. El organizador/recopilador, en el m o m e n t o de ponerse en contacto con el destinatario o receptor, deberá informarse previamente de la aptitud de su socio para tratar y distribuir las obras. Si el destinatario es una biblioteca, ¿dispone de los medios para recibir la donación ? Si está situada en una zona rural, ¿dispone de u n autobús (bibliobús o carrito) para llegar a los pueblos? Si n o es así, habrá que orientarse hacia otro solicitante o bien añadir al proyecto de donación un apartado destinado a mejorar el equipamiento del receptor de las obras. Traspasar libros de u n almacén a otro no es útil para nadie: la creación de canales de distribución de las obras a la llegada es una condición sine qua. non para el éxito de todo proyecto de donación. E n este contexto, los destinatarios colaborarán, si fuera necesario, en la formación de las personas encargadas de recepcionar, clasificar
LA DONACIÓN DE LIBROS PARA EL DESARROLLO ¿Cómo se lleva a cabo la donación?
y distribuir los libros recogidos, pero también en asegurar el funcionamiento y la animación de las bibliotecas o de los centros de documentación beneficiarios. Estas personas tendrán también una función importante en la evaluación del proyecto. Por supuesto, existen muchas maneras de hacer la animación a la lectura dependiendo de la cultura, el contexto material y la creatividad de cada biblioteca. Así, la representación teatral o las marionetas, la lectura pública de p o e m a s y cuentos, la música y las artes plásticas pueden ser incorporadas con éxito a las campañas de animación a la lectura y promoción de las bibliotecas. Estas modalidades de hacer llegar las obras a su usuariofinalson un aspecto de la programación del proyecto del que los organizadores de los programas de donación deben considerarse también responsables, discutiéndolo previamente con los destinatarios de la donación en el m o m e n t o de la puesta en marcha del proyecto.
Mecenas y voluntarios L a donación de libros, por su propia índole, no puede ser una práctica confinescomerciales. Los contextos en los que la acción del donante se hace necesaria se caracterizan en general por una falta evidente de medios y por las dificultades de inversión. Por este motivo, uno de los problemas primordiales de todo organizador de programas de donación es encontrar las fuentes de financiación y de apoyos operacionales capaces de asegurar la ejecución del proyecto. Así, la estructurafinancieray operacional de los proyectos de donación parece a veces un mosaico en el que diversos actores se encargan de una parte de las operaciones, c o m o contribución de orden económico o práctico. A estos colaboradores se les suele llamar mecenas, patrocinadores, socios capitalistas o padrinos si su contribución es de orden esencialmente económico y se ofrece a cambio de una mejora de imagen. Aquí los llamaremos patrocinadores. Se les llama voluntarios si su ayuda está relacionada con contribución profesional o de m a n o de obra. L a contrapartida de la contribución de los voluntarios es la experiencia h u m a n a o profesional que puedan sacar de su participación en el proyecto.
LA DONACIÓN DE LIBROS PARA EL DESARROLLO ¡Cómo se lleva a ¿abo la donation?
¿Cuál es el perfil ideal del voluntario? Es evidente que una formación en biblioteconomia, un espíritu atento y metódico, una sensibilidad a los problemas de la cooperación internacional y u n cierto amor por los libros son cualidades ideales para todo candidato a un puesto de voluntario en el c a m p o de la donación. Pero en realidad, todas las competencias pueden ser útiles en la puesta en marcha de este tipo de proyectos, que requieren todos los saberes prácticos posibles e imaginables: los camioneros, por ejemplo, igual que los contables, pueden ser de gran ayuda. Lejos de tener que colaborar económica o materialmente en la realización de todas las operaciones de donación, los patrocinadores y los voluntarios pueden dirigir su contribución o intervenir solamente en uno cualquiera de los diferentes capítulos del proyecto, c o m o la recogida, el almacenamiento y la restauración, o los costes de gestión y administrativos (teléfono, vehículo, contabilidad), el embalaje, el transporte (incluido el seguro), la recepción y la catalogación, el almacenamiento en el lugar de destino, y la evaluación7.
Patrocinadores Los recursos necesarios para la puesta en marcha de un proyecto pueden encontrarse en empresas privadas o fundaciones, pero también, en algunos casos, en entidades públicas. También se ha experimentado con éxito la posibilidad de solicitar contribuciones individuales. D a d o que el número de beneficiarios de operaciones de donación es relativamente pequeño y su poder adquisitivo m u y limitado, es m u y poco frecuente que una empresa comercial desee comprometerse en la financiación de programas de donación en el país beneficiario. El patrocinador procede a veces del país donante y a m e n u d o desea obtener beneficios indirectos, c o m o mejorar su imagen ante sus clientes en el marco de su estrategia de marketing y comunicación. También trata de demostrar su compromiso humanitario ante los consumidores sensibles a los problemas del desarrollo y la educación. 7
Esta lista de capítulos del proyecto procede del volumen Donated Books Programs: a dialogue of Partners Handbook, Washington, D . C . , Library of Congress, 1993.
LA DONACIÓN DE LIBROS PARA EL DESARROLLO
N o existe una receta para encontrar ayuda pues la disponibilidad de socios capitalistas está condicionada por la coyuntura económica del m o m e n t o , así c o m o por la tradición cultural del patrocinador potencial. E n u n contexto cada vez más complicado, la recogida de fondos se va pareciendo cada vez más a u n trabajo de dedicación plena, ejercido por especialistas, a los que conviene implicar en el proyecto siempre que sea posible.
La aportación de los voluntarios E n su mayoría, los programas de donación llevados a cabo estos últimos veinte años no habrían sido posibles sin la ayuda generosa de un determinado número de personas, frecuentemente jóvenes o jubilados, que han querido « echar una mano» por entusiasmo o gusto por la experiencia, sin contrapartida económica. E n efecto, estos voluntarios constituyen u n recurso esencial que, sin embargo, hay que saber utilizar de manera útil y honesta en el marco de u n contrato de colaboración transparente y ventajoso para todos. Por lo tanto, es conveniente que cada voluntario firme u n verdadero contrato en el que se recojan la duración del período de colaboración así c o m o sus derechos y obligaciones; para evitar malentendidos, es recomendable que las tareas que se le encarguen sean objeto de una descripción debidamente explicada y aprobada por el interesado. Los voluntarios, aunque no perciben honorarios o emolumentos, deben estar al menos protegidos contra los riesgos de eventuales accidentes de trabajo por una póliza de seguros.
Dos paradigmas: el C O D E y Cultura y desarrollo Para ilustrar nuestras palabras con casos concretos especialmente logrados, presentaremos a continuación algunos aspectos de la práctica de la « Organización Canadiense para el Desarrollo mediante la Educación ( C O D E ) » y de la O N G francesa « Culture et développement ». L a experiencia de estos dos organismos, cuya reflexión nos ha ayudado enormemente en la concepción de este documento, muestra que es posible actuar con pertinencia y eficacia
LA D O N A C I Ó N DE LIBROS P A R A EL D E S A R R O L L O ¿Cómo >e !lc\a a cabo ¡i ' V ' M Î .I' :'
respetando a la vez las necesidades de los beneficiarios y una lógica de programación realista. Aparte de una buena gestión y u n a comunicación eficaz, especialmente hacia los donantes, características de la acción de estas dos organizaciones, es importante examinar aquí c ó m o han sabido de distintas maneras, establecer u n diálogo real con los beneficiarios a cuyo servicio están. L a C O D E : una base de datos al servicio de la consulta L a C O D E (http://www.codecan.org), organización presente en la escena de la acción cultural y educativa internacional desde hace más de veinte años, ha creado un banco de libros y ha desarrollado una política de donación ejemplar desde distintos puntos de vista, además de m u y eficaz. Gracias a u n sistema de consultas perfectamente puesto a punto (ver gráfica adjunta), los beneficiarios de las donaciones de la C O D E no reciben nunca publicaciones que no hayan deseado adquirir con pleno conocimiento de causa. El banco de libros de la C O D E orienta previamente a los donantes exigiendo textos adaptados al tipo de peticiones que reciben. Cada obra entregada a la C O D E con miras a una posible donación es examinada a su recepción por u n comité de lectores voluntarios, compuesto principalmente por docentes, en activo o jubilados, que redactan unafichainformática de cada título con palabras clave que permiten su inclusión en un índice. C u a n d o llegan a la C O D E peticiones de posibles beneficiarios, ésta busca en la base de datos bibliográficos los títulos que más se aproximan a la petición. A continuación, se elabora una lista que se envía para examen (en la mayor parte de los casos, por telecopia) a los solicitantes. El banco de libros y los beneficiarios se ponen así de acuerdo en una lista precisa, dejando a u n lado las publicaciones no apropiadas y adecuando progresivamente los contenidos de la donación: en caso de duda, se envía por correo urgente u n ejemplar de las publicaciones para que los beneficiarios puedan verlas antes de decidir si quieren recibirlas. L a C O D E dispone también de una biblioteca a la cual se invita a veces a los representantes de las asociaciones de beneficiarios.
LA DONACIÓN DE LIBROS PARA EL D E S A R R O L L O ¿Cómo se ííeva .1 c/lho Li itorMnón'
D e esta forma, pueden hacerse una idea cada vez más precisa de la oferta disponible y dialogar en profundidad con los responsables de la donación quienes, a su vez, adquieren así u n buen conocimiento de la realidad sobre el terreno y de las necesidades de los lectores que se pretenden satisfacer. E x a m e n de los libros Redacción de fichas
Recepción de los libros
••
Introducción en la base de datos informática
•••
Negociación sobre las modalidades de envío y entrega
Solicitud de los beneficiarios
Elaboración de listas de propuesta
Culture et développement: una red y su Carta Por su parte, la organización no-gubernamental Culture er développement,
con sede en Grenoble (http://www.culture-
developpement.asso.fr), ha creado diversos instrumentos al servicio de la consulta y el diálogo entre beneficiarios y donantes. Desde luego, también en su caso las donaciones se negocian por medio de la redacción de listas de obras progresivamente depuradas de toda obra inapropiada. Pero Culture et développement, en su afán de lograr una mayor eficacia, se ha preocupado igualmente por la creación de una verdadera red continuamente alimentada y dinamizada gracias a la movilidad de los responsables de esta organización. Estos viajan a menudo en misiones relativamente largas en el curso de las cuales discuten detalladamente con los bibliotecarios elegidos y las asociaciones de los pueblos para determinar bien los contenidos de las acciones que se van a programar. Su red, además, está enmarcada por una Carta (reproducida en la tercera parte de esta obra) que es a la vez u n instrumento de información y u n protocolo de política general para todos los actores implicados —real o virtualmente— en los programas de donación de esta O N G . L a Carta, especie de
LA DONACIÓN DE LIBROS PARA EL DESARROLLO • C ó m o se lleva a cabo la donación;
manifiesto filosófico y práctico, a la que se han adherido muchos decisores y bibliotecas de quince países (África, el Caribe y Europa) es también un instrumento de persuasión política hacia los decisores y todos los que quieran poner en práctica iniciativas de donación eficaces a largo plazo. Es u n instrumento de transparencia que define de entrada y sin ambigüedad posible los objetivos y la índole de la acción que se emprende.
Conclusiones C u a n d o emprendimos la redacción de este escrito, nuestra intención era responder a una necesidad extendida de clarificación para abordar la cuestión de la donación de libros, tanto desde el punto de vista político c o m o desde el práctico. D e este m o d o , esperábamos aclarar de forma m á s o menos exhaustiva, pero sobre todo concreta, los problemas esenciales que se plantean en relación con la donación ¿Lo hemos conseguido? El balance, de entrada, nos parece razonable. Cuanto m á s releemos estas páginas, m á s nos damos cuenta de su inadecuación con relación a la realidad que pretenden reflejar. U n a realidad que, pese a nuestro esfuerzo por representarla, anticiparla y clasificarla, nos sigue pareciendo demasiado compleja, demasiado complicada. Ya nos parece estar oyendo el comentario de ciertos lectores dedicados a la realización de proyectos sobre el terreno: Es m u y fácil, demasiado fácil dar lecciones: en la realidad, las cosas no son tan sencillas. N o le falta razón a esta crítica. Por otra parte, n o hay que perder de vista que una obra de información y formación, c o m o la nuestra, está siempre y necesariamente redactada partiendo de u n a modelización de la realidad con el fin de esquematizarlo que vamos a encontrar después sobre el terreno, en la práctica, en la vida. Para describir la realidad de manera útil, h e m o s tenido que hacer abstracción de muchos detalles, de algunas excepciones y de bastantes particularidades que, sin embargo, son tan frecuentes en la práctica y en la gestión normal de un proyecto de donación. Si bien no es posible reducir el m u n d o a nuestros esquemas prefabricados y la realidad
LA DONACIÓN DE LIBROS PARA EL DESARROLLO ¿Cómo se lleva .1 cabo la donación?
supera siempre la imaginación y las previsiones m á s audaces, n o deja de ser cierto que no se puede afrontar la realidad sin tener una visión clara (y por lo tanto, forzosamente algo simplificada) de lo que nos espera y de lo que vamos a poder hacer. Por lo tanto, la esquematización de u n texto c o m o este es justificable cuando se asume c o m o tal, es decir, c o m o u n instrumento provisional de orientación, c o m o si fuera u n mapa. U n m a p a n o tiene la complejidad del territorio que representa y es siempre susceptible de mejora. Y , sin embargo, por m u y incompleto que sea, n o es « falso » y puede resultar m u y útil para los que tratan de orientarse en una región desconocida. Pese a todas las limitaciones de esta obra, esperamos haber podido demostrar que la donación, para ser verdaderamente útil a sus beneficiarios, debe hacerse con pleno conocimiento de causa y ha de ser una práctica n o habitual. También nos gustaría haber logrado proporcionar una descripción de todas las fases obligatorias de la práctica de la donación, esquematizando las experiencias directas acumuladas por la U N E S C O durante los últimos treinta años de su acción. Nuestro deseo es que estas dos aportaciones, una m á s política, otra más descriptiva, sean provechosas a muchos lectores de este texto con fines prácticos. Q u e su experiencia, sus comentarios y sus críticas -que esperamossirvan para perfilar, describir y delimitar mejor en el futuro la ferra incognita de los programas de donación de libros para el desarrollo.
Documentos y Referencias L a Carta para la donación de libros U n contrato tipo entre donante y beneficiario Bibliografía Sitios w e b
LA DONACIÓN DE LIBROS PARA EL DESARROLLO Documentos y Referencias
CARTA PARA LA DONACIÓN DE LIBROS Creada por las instituciones siguientes: •
Association des Bibliothécaires Français [Asociación de Bibliotecarios Franceses]
•
Biblionef
•
Bibliothèque Nationale de France [Biblioteca Nacional de Francia]
•
Culture et développement [Cultura y Desarrollo]
•
Direction d u livre et de la lecture - Ministère français de la Culture et de la Communication [Dirección del libro y de la lectura - Ministerio francés d e la Cultura y de la Comunicación]
•
France Edition
•
La Joie par les Livres [La Alegría por los Libros]
Firmantes de la Carta Benin Projet d'Appui à la Lecture Publique et à l'Accès Documentaire du Bénin ( A L P A D B ) Direction de la Bibliothèque Nationale du
Bénin (DBN / MCC) Sigle: "BÉNIN, ALPADB y D B N / M C C " [Proyecto de Benin de A p o y o a la Lectura Pública y al Acceso a la Información. Dirección de la Biblioteca Nacional de Benin] Burkina Faso Ministère de la Culture/ Direction du livre et de la promotion littéraire [Ministerio de Cultura / Dirección del libro y de la promoción literaria] Camerún Centrale de Lecture Publique [Central de Lectura Pública]
LA DONACIÓN DE LIBROS PARA EL DESARROLLO Documentos y Referencias
Africa Central Projet Lecture Publique. [Proyecto Lectura Pública] Côte d'Ivoire Ministère de la Culture et de la Francophonie / Sous-Direction du livre et des médias. Projet d'appui au développement culturel [Ministerio de la Cultura y de la Francofonía / Subdirección del libro y de los medios. Proyecto de A p o y o al Desarrollo Cultural] República de Guinea Projet bibliothèques publiques - Coopération Franco-Guinénne [Proyecto Bibliotecas Públicas - Cooperación Franco - Guiñearía] Haití Ministère de la Culture - Direction Nationale du Projet de Promotion du Livre et de la Lecture. [Ministerio de la Cultura - Dirección Nacional del Proyecto de Promoción del Libro y de la Lectura] Mali Opération Lecture Publique. [Operación Lectura Pública] Mauritania D é p a r t e m e n t Bibliothèques
d'Ecole/SASE/DEF/MEN
[Departamento de Bibliotecas Escolares] Níger Réseau de Lecture Publique du Niger [Red de Lectura Pública de Níger] República Democrática del C o n g o Projet de Lecture Publique [Proyecto de Lectura Pública] Senegal Ministère de la Culture / Direction du livre et de la lecture. Association Bibliothèque Lecture Développement [Ministerio de Cultura / Dirección del libro y de la lectura. Asociación Biblioteca Lectura Desarrollo]
58
LA DONACIÓN DE LIBROS PARA EL DESARROLLO ¿Cómo se lleva a cabo la donación?
Chad Réseau de lecture publique. [Red de lectura pública]
Projet de lecture publique / Division des bibliothèques et de la lecture publique [Proyecto de Lectura Pública / División de bibliotecas y de la lectura pública] Francia • A D P F - Notre Librairie [Nuestra Librería] • Association pour la Diffusion Internationale Francophone de Livres, Ouvrages et Revues ( A D I F L O R ) [Asociación para la difusión Internacional Francófona de Libros, Obras y Revistas] • Banque Rhône-Alpes du livre / Grenoble [Banco de Libros Rhône-Alpes/ Grenoble] • Banque régionale du livre/Provence-Alpes Côte d'Azur/ Cobiac [Banco Regional de Libros /Provenza-Alpes Costa Azul/Cobiac] • Centre de Promotion du Livre de Jeunesse - Seine-SaintDenis [Centro de Promoción del Libro para los Jóvenes] • Chèque Lire [Cheque Lectura] • Comité National de Solidarité Laïque [Comité Nacional de Solidaridad Laica] • Groupement des Retraités Educateurs sans Frontières [Agrupación de Jubilados Docentes sin Fronteras] • Haut Conseil de la Francophonie [Alto Consejo de la Francofonia]
LA DONACIÓN DE LIBROS PARA EL DESARROLLO ¿Cómo se lleva a cabo la donación?
• Ligue Française de l'Enseignement et de l'Education Permanente [Liga Francesa de la Enseñanza y de la Educación Permanente]
TEXTO DE LA CARTA PARA LA DONACIÓN DE LIBROS Título I - Definición del programa Artículo 1 L a definición de todo programa de donación de libros se basará en los siguientes principios generales: -conocer al organismo destinatario e involucrarlo en todas las etapas del programa, - preferir la calidad a la cantidad, - profundizar en el conocimiento de los lectores potenciales, - fomentar el desarrollo de una cultura de la escritura; en el caso de donación de obras nuevas, - colaborar lo m á s posible con los editores y libreros de los dos países interesados y - contribuir a la producción local de libros ayudando a la producción artesanal de libros de tirada reducida.
Artículo 2 E n todo programa de donación de libros se velará por involucrar, n o a particulares, sino a dos organismos jurídicamente constituidos: u n donante y un destinatario asociados para realizar una transacción.
Artículo 3 L a donación tendrá lugar atendiendo a la solicitud del organismo destinatario en función de las informaciones que éste habrá suministrado. El organismo donante hará lo posible por conocer a su socio, su entorno y sus necesidades en cuanto a obras. Se pondrá en contacto con el organismo destinatario q u e proporcionará al donante informaciones sobre el local en el que los libros serán propuestos a los lectores, los tipos de usuarios
LA DONACIÓN DE LIBROS PARA EL DESARROLLO ¿Cómo se lleva a cabo la ilonación?
potenciales, sus necesidades y expectativas en materia de lectura y entretenimiento. S u solicitud será definida en relación de complementariedad con las demás instituciones dedicadas al fomento de la lectura en ese país. Si es necesario, el organismo destinatario puede recurrir a los profesionales de la lectura (bibliotecarios, documentalistas, libreros) para formular la solicitud. Si el destinatario no gestiona directamente la utilización de los libros, c o m o e n el caso de u n a federación o de u n reagrupamiento, está obligado a proporcionar al donante la lista de centros usuarios (escuelas, bibliotecas), su localización geográfica y el reparto que se haga de las obras entre estos centros.
Artículo 4 Sería m u y deseable que toda donación de libros conlleve una proporción significativa de libros nuevos. Para ello, el donante colaborará con los editores y libreros de su país y los del destinatario con el fin de conseguir los libros en condiciones comerciales aceptables para ambos (dentro del respeto a las reglas de la deontologia profesional). Podría utilizar los cheques 'Lectura'
o los cheques U N U M de la UNESCO.
Artículo5 E n cuanto a los libros usados, si el donante se provee en bibliotecas u otras instituciones, se esforzará e n precisar los tipos d e documentos deseados con elfinde orientar a sus interlocutores en la selección (de títulos) y velará por que estén en perfectas condiciones.
Artículo 6 Cualquiera que sea el m o d o de abastecimiento elegido, el donante procederá a la clasificación y selección de las obras en colaboración con el destinatario con elfinde que la selección sea lo m á s ajustada posible a las necesidades de los públicos-meta. N o obstante, la elecciónfinalcorresponderá al destinatario. L a selección de obras,
LA DONACIÓN DE LIBROS PARA EL DESARROLLO ¿Cómo se lleva a cabo la donación?
aspecto clave de la donación, es obligatoria por el respeto debido al destinatario y por la necesidad de limitar los incovenientes de los envíos n o adecuados: ocupación inútil del espacio de los locales y aumento de los costes de transporte, de los aranceles, del almacenamiento y de la tenencia de los documentos.
Artículo 7 E n el marco de la colaboración con el organismo destinatario, el donante utilizará el método que le parezca m á s adecuado al contexto. Presentará una lista ya sea por títulos disponibles para el envío, o bien por géneros y clases de libros, o por materias cuando se trate de libros de texto o libros científicos y técnicos- o por ámbitos de conocimiento para los fondos enciclopédicos. Para ello y con el fin de que el destinatario pueda elegir los títulos, el donante pondrá a su disposición la información bibliográfica disponible.
Artículo 8 Para ayudar al donante en la selección de las obras, el destinatario le informará sobre el estado de los fondos -existentes o por crearlas lagunas por llenar, los tipos de libros necesarios, la cantidad deseada, así c o m o las informaciones relativas a las d e m á s instituciones que existen en su entorno y que ofrecen posibilidades de préstamo y de comunicación de obras.
Artículo 9 Dentro de un espíritu de verdadera cooperación cultural, donantes y destinatarios velarán por que los lotes de libros sean adecuados a la identidad cultural de los públicos-meta, a sus necesidades de información general, científica, técnica y de entretenimiento, así c o m o por la complementariedad entre los centros y los organismos locales.
^J
LA DONACIÓN DE LIBROS PARA EL DESARROLLO ¿Cómo se lleva a cabo la donación?
Título II - Transporte y recepción de las obras Articulólo E n los casos en los que el programa de donación se lleve a cabo por u n organismo redistribuidor, sería deseable mencionar la institución que dona, el intermediario que recoge y el destinatario
final. Artículo 11 Antes del envío de libros usados, sería deseable que el organismo donante se abstuviera de poner en los libros menciones del tipo de « desecho » que son desvalorizantes para el destinatario.
Artículo 12 Antes de enviar los libros, el donante se asegurará de la aptitud del destinatario para recepcionarlos, tratarlos y distribuirlos. Si no es el caso, el destinatario velará, con la ayuda del donante o sin ella, por el establecimiento de las condiciones favorables para la recepción y la distribución de las obras.
Artículo 13 Donantes y destinatarios llevarán a cabo, cada uno por su parte, las tareas de sensibilización ante las autoridades nacionales con miras a obtener la exoneración de los aranceles o una reducción, así c o m o de las formalidades, y asegurar el control en las aduanas para evitar la reventa.
Título III - Seguimiento del programa: desarrollo de la colaboración cultural Artículo 14 Si fuera necesario, donantes y destinatarios colaborarán en la formación del personal para recepcionar, clasificar y distribuir
LA DONACIÓN DE LIBROS PARA EL DESARROLLO ¿Cómo se lleva a cabo la donación?
los libros recibidos, y también para asegurar las campañas de animación de las bibliotecas.
Artículo 15 Al término del plazo que hayan acordado ambas partes, donantes y destinatarios evaluarán conjuntamente la adecuación de los envíos a las necesidades expresadas y los diferentes usos que se hayan hecho. El protocolo de evaluación será elaborado de c o m ú n acuerdo con anterioridad al envío de las obras.
Articulólo D e manera general, sería m u y conveniente tratar de contar con la colaboración de los editores locales con el fin de adquirir obras de autores locales y ponerlas a disposición de los lectores.
Artículo 17 C o n elfinde contribuir a aumentar la presencia del libro mediante el apoyo a la producción local de escritos, especialmente en los centros rurales remotos, donantes y destinatarios podrían en algunos casos, colaborar para dotar a estos últimos de los medios de producción artesanal para la tirada reducida de escritos necesarios para la información del medio.
Artículo 18 Dentro de u n verdadero espíritu de colaboración, donantes y destinatarios darán a conocer a sus públicos respectivos, la cultura del otro por medio de animaciones en torno al libro, al cuento, a la música y a las artes plásticas.
LA DONACIÓN DE LIBROS PARA EL DESARROLLO ¿Cómo se lleva a cabo la donación?
Modelo de convenio para la colaboración entre el organizador de un proyecto de donación (la organización « X ») y un donante (la biblioteca « Y ») Preámbulo Intervienen de una parte : la organización « X », rue de la poste, Paris y de otra parte : la biblioteca « Y », representada por Entendiendo que una política razonada de donación de libros realizada en las mejores condiciones podrá contribuir al desarrollo de la lectura en las zonas de África afectadas por la donación y a los intercambios culturales internacionales; se ha llegado al acuerdo siguiente:
Contenido de la asociación Artículo 1 L a Biblioteca « Y »
decide emprender su colaboración
con la Organización « X » para el desarrollo de la lectura en África.
Artículo 2 L a finalidad de esta colaboración será proporcionar obras y colecciones de revistas, procedentes de los fondos « desbrozados » y debidamente retirados, al Banco de Libros de la Organización « X » que se encargará de hacerlos llegar a las bibliotecas de los países de África con el apoyo técnico de su equipo, sobre la base de las solicitudes de los beneficiarios. Facultativo : Otrafinalidadserá lograr una subvención para la compra de obras nuevas con miras a completar los lotes de obras.
LA DONACIÓN DE LIBROS PARA EL DESARROLLO ¡Cómo se lleva a cabo la donación?
Deberes de la biblioteca Artículo 3 L a biblioteca nacional «Y» se compromete: a) a proporcionar los libros, ya sea de manera aislada, o bien regularmente con una periodicidad de al menos una vez al año. b) a entregar en el almacén del Banco de la Organización « X » las obras en cajas cerradas cuyo contenido será identificado según los diferentes géneros: ficción « juventud », documental «juventud», ficción « adultos », documental «adultos». c) a adjuntar una lista con el número de obras de cada uno de los cuatro géneros.
Deberes de la Organización « X » Artículo 4 L a Organización « X » se compromete: a) a aportar su ayuda técnica para la clasificación y selección de las obras y revistas destinadas a su Banco de Libros. b) a proporcionar una información, regularmente o cuando se le pida, sobre su actividad y sobre el destino de las obras en África. c) a facilitar los intercambios entre donantes y destinatarios para las bibliotecas que deseen establecer un hermanamiento franco-africano entre bibliotecas. d) a proporcionar a las bibliotecas las informaciones necesarias para poner en práctica animaciones y acciones culturales de sensibilización en torno a África, es decir, a la constitución de un fondo «africano».
LA DONACIÓN DE LIBROS PARA EL DESARROLLO ¿Cómo se lleva a cabo la donación?
e) L a Organización « X » se encarga, corriendo con los gastos, de hacer llegar las obras a los destinatarios africanos según la forma de envío de su elección. f) L a Organización « X » se c o m p r o m e t e a mencionar la participación de la biblioteca « Y » en sus documentos de comunicación.
Otros elementos del convenio
• L a biblioteca « Y » se compromete a n o proporcionar en ningún caso a la Organización « X » libros que n o estén en buen estado (demasiado deteriorados, para desechar). Las etiquetas con los precios, los códigos de barras y las cubiertas de plástico se dejarán c o m o estén. • L a Organización « X » dispone de u n taller de tratamiento de las obras antes de su envío. • D e acuerdo con la definición de la Organización « X », ésta puede proporcionar a las bibliotecas y a las asociaciones colaboradoras ya hermanadas con una biblioteca de Africa, o que estén llevando a cabo una acción en el ámbito del libro y de la lectura, consejos técnicos para optimizar sus envíos de libros y proceder a u n a evaluación. A d e m á s , las bibliotecas podrán tener acceso a las obras del Banco de Libros para completar los envíos a su colaborador africano mientras haya obras disponibles y adecuadas para formar parte de los lotes constituidos por la Organización para sus destinatarios. C o n este fin, se podrán firmar convenios para cada caso entre estas asociaciones o bibliotecas.
Renovación o rescisión del convenio ArtícnloS El convenio se firma para tres años renovables por los dos socios.
LA DONACIÓN DE LIBROS PARA EL DESARROLLO ¡Cómo se lleva a cabo lã donación?
Artículo 6 El incumplimiento de las disposiciones del presente convenio puede acarrear la rescisión total o parcial de la colaboración definida en este convenio.
Artículo 7 El presente convenio puede ser denunciado por cualquiera de las partes con un preaviso mínimo de 6 meses.
Firmado en
el
El representante
El representante
de la Biblioteca « Y »
de la Organización « X »
LA DONACIÓN DE LIBROS PARA EL DESARROLLO Bibliografía
Bibliografía Actas del coloquio internacional "Donated Books Programs: a Dialogue of Partners Handbook",
Washington, D . C . , Library of
Congress, 1993 Actas de las Sesiones nacionales "Des Livres pour le développemenf, Culture et développement, Grenoble, 1998 Askerud, Pernille, A Guide to Sustainable Book Provision,
U N E S C O , Paris, 1997 Garzón, Alvaro, La Política nacional del libro, Ediciones
U N E S C O , París, 1997 Greenberg, Janet, Manual for International Book and Journal Donation, American Council of Learned Societies, Nueva York, 1993 Gaudreault, Sylvain, Le don de livres au Québec à des fins humanitaires, Dois, Montreal, 2001 Guide du Partenariat Nord Sud pour le Livre et la lecture, Grenoble, Culture et Développement, 2003 Coopérer avec une bibliothèque d'Afrique, Grenoble, Culture et Développement, 2003 Informe anual 2002-2003 de la C O D E - Canadian organization for development through education, disponible en el sitio http:/ /www.codecan.org.
LA DONACIÓN DE LIBROS PARA EL DESARROLLO Sitios Web
Sitios W e b •
http://www.albany.edu/~dlafonde/Global/bookdonation.htm Repertorio de programas de donación de la African Studies Association
• www.asiafoundation.com/programs/prog-us-bfa.html Books for Asia - E E U U •
www.bookaid.org Book Aid International - G B
• www.booksforafrica. org Books for Africa - E E U U • http://www.booksfortheworld. org Books for the world - E E U U • http://www.codecan.org C O D E - Canadian organization for development through education • http://worldlibraries.org/bookdonation/ W L P - World Libraries Partnership