KX-T7668

12–20. 21–29. PSQX4055ZB.fm 1 ページ 2006年3月31日 金曜日 午後12時15分 ...... Pencarn Way, Duffryn, Newport, South Wales, NP10 8YE, United Kingdom.
2MB Größe 51 Downloads 91 vistas
PSQX4055ZB.fm 1 ページ

2006年3月31日 金曜日 午後12時15分

Digital Proprietary Telephone

Model No.

KX-T7668

Español

Quick Reference Guide

Italiano Nederlands

CONTENTS Español ................................... 3–11 Italiano ....................................12–20 Nederlands ............................ 21–29

– Thank you for purchasing a Digital Proprietary Telephone, KX-T7668. – Please read this manual carefully before using this product and save this manual for future use.

PSQX4055ZB.fm 2 ページ

2

2006年3月31日 金曜日 午後12時15分

PSQX4055ZB.fm 3 ページ

2006年3月31日 金曜日 午後12時15分

Teléfono propietario digital

Guía de referencia rápida N˚ de modelo KX-T7668

Información importante Al utilizar la KX-T7668, tenga en cuenta las siguientes circunstancias: • Si existe algún problema, desconecte la línea de extensión y conecte un teléfono que esté en uso. Si este teléfono funciona correctamente, avise al Centro de Servicio de Fábrica de Panasonic para que reparen el teléfono defectuoso. Si el teléfono digital tampoco funcionase, compruebe el funcionamiento del sistema serie KX-TDA y el cableado interno de la extensión. • Mantenga la unidad apartada de aparatos de calefacción y de dispositivos que generen ruido eléctrico, como lámparas fluorescentes, motores y televisores. Estas fuentes de ruido pueden interferir con el funcionamiento de la unidad. • Esta unidad debe mantenerse libre de polvo, humedad, temperaturas altas (más de 40 ºC) y vibraciones y no debe exponerse directamente al sol. • No utilice gasolina ni disolventes o polvos abrasivos para limpiar la caja. Límpiela con un pano suave. • No utilice ningún accesorio que no sea Panasonic o no esté aprobado por Panasonic. • No desarme este producto. Pueden producirse sacudidas eléctricas peligrosas. La unidad sólo deberá ser desmontada y reparada por técnicos de servicio cualificados. • Si se produce algún fallo en la unidad que exponga alguna de las partes internas de la misma, desconecte el cable de la línea telefónica de inmediato y lleve la unidad a un centro de servicio técnico. • No trate nunca de insertar objetos como alambres, agujas, etc. en las aperturas de ventilación u otros agujeros de esta unidad.

AVISO: PARA EVITAR RIESGOS DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. EL AURICULAR DEL MICROTELÉFONO ESTÁ MAGNETIZADO Y PODRÍA ATRAER A PEQUEÑOS OBJECTOS METÁLICOS. DESCONECTE EL CABLE DE LA LÍNEA TELEFÓNICA DE ESTE PRODUCTO SI EMITE HUMO, OLORES ANÓMALOS O RUIDOS POCO COMUNES. ESTAS CONDICIONES PUEDEN PROVOCAR UN INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS. COMPRUEBE QUE YA NO SE EMITA HUMO Y PÓNGASE EN CONTACTO CON UN SERVICIO CUALIFICADO. AVISO IMPORTANTE: En caso de fallo de alimentación, es posible que este teléfono no funcione. Compruebe que haya disponible un teléfono independiente, no conectado a la red eléctrica local, para poder utilizarlo en casos de emergencia. Nota: En este manual se ha omitido el sufijo de cada número de modelo.

3

PSQX4055ZB.fm 4 ページ

2006年3月31日 金曜日 午後12時15分

Lista de funciones (LN)

Tecla de línea exterior (LN)

(Grupo ICD)

Tono C.

Descuelgue

Tecla Grupo de entrada de llamadas

Tono de confirmación

Tono D.

(SDE)

Cuelgue

Hable

número de función

Tecla Slección Directa de Estación

Tono de devolución de llamada

Funcionamiento

Función

Making Calls Hacer llamadas A una extensión

Llamar

A un interlocutor externo nº de teléfono (LN) externo

nº de extensión

Rellamada Marcación superápida

nº de maracación superápida Guardar

Marcación con una sola pulsación

PROG.

2

(LN)

Marcar

PROG.

asignado como una tecla de marcación con una sola pulsación

Llamada a operadora

0

/

9

*

Guardar

Marcación rápida personal

nº deseado (máximo de 32 dígitos)

3

* El número puede variar según el país / área de uso. nº de marcación rápida personal (2 dígitos)

0

nº deseado (máximo de 32 dígitos)

#

Tono C.

Marcar nº de marcación rápida personal (2 dígitos)

Marcación rápida del sistema

Marcar nº de marcación rápida del sistema (3 dígitos)

Llamada de interfono

3

1

Tono C.

Ajustar Si se escucha un tono de ocupado

Retrollamada automática por ocupado

nº de interfono (2 dígitos)

6

Cancelar

4

6 Tono C.

Tono C.

Contestar al timbre de retrollamada Contestar al timbre de retrollamada desde una extensión libre desde una línea externa Mientras se oye un timbre de devolución Mientras se oye un timbre de devolución de llamada de llamada nº de teléfono externo Tono D.

Durante una conversación Retención

Retención de llamadas

Para recuperar una llamada en la extensión retenida Tono C.

/

/

(Grupo ICD)

Para recuperar una llamada externa desde otra extensión (LN)

4

(LN)

PSQX4055ZB.fm 5 ページ

2006年3月31日 金曜日 午後12時15分

Lista de funciones Función

Funcionamiento Durante una conversación nº de extensión A una extensión

Transferencia de llamada

Tono C.

nº de teléfono A un interlocutor externo externo

(LN)

Funciones útiles Escucha conversación

Activar/Cancelar Durante una conversación utilizando el microteléfono

Para activar

5

Aparcado de llamadas

nº de zona de aparcado (2 dígitos) Especificado

2

Tono C.

Tono C.

Auto

Recuperar llamadas

5

nº de zona de aparcado almacenado (2 dígitos)

2

Tono C.

Añadir otros interlocutores durante una conversación

Conversación con múltiples usuarios

Asignado como nº de teléfono una tecla CONF deseado (Conference) Tono C. Hable con el

interlocutor nuevo.

Contestar a una llamada en espera

varios interlocutores.

Abandonar la conferencia Asignado como una tecla CONF Tono C. (Conference)

(SDE)

Captura de llamadas

Envía un tono de Llamada en espera

Asignado como una tecla CONF (Conference) Tono C. Hable con

4

1

nº de extensión

4

0

nº de grupo (2 dígitos) Grupo

Dirigida Tono C.

Si se escucha un tono de ocupado

1

Espere una respuesta.

Retener la llamada actual y hablar con el nuevo interlocutor

(LN)

/

*

* Descarte este paso si ambos interlocutores son extensiones.

5

PSQX4055ZB.fm 6 ページ

2006年3月31日 金曜日 午後12時15分

Lista de funciones Función

Funcionamiento Funciones útiles Enviar a megafonía

3

nº de grupo de megafonía (2 dígitos)

3

Tono C.

Anuncio.

Espere una respuesta. Tono C.

Contestar

4

Megafonía

3

Tono C.

Permitir/denegar un aviso de megafonía

7

2

1

1

Impedir

7

2

1

0

Permitir

Tono C.

Dejar una indicación de mensaje en espera Cuando la extensión a la que llama comunica o no contesta

Un interlocutor Mensaje en espera

Tono C.

Devolver la llamada

Una extensión llamada

Registro/Baja

7

3

6

1 Registro

7

3

6

0 Baja

nº de extensión Especificado Grupo ICD Todos

Tono C.

Antes de abandonar la oficina Para activar

7

Activar mensajes de ausencia

5

5

7

2 3

1

Todas las llamadas Ocupado

5

Sin respuesta Ocupado/ Sin respuesta

0

Cancelar

4

6

parámetro (si se requiere)

#

Para cancelar

7

Desvío de llamadas

nº de mensaje (1-9)

0

0

0 0

Ambas llamadas

1

Llamadas externas

2

Llamadas internas

nº de extensión O

nº de acceso a línea externa

# nº de teléfono externo

Tono C.

PSQX4055ZB.fm 7 ページ

2006年3月31日 金曜日 午後12時15分

Lista de funciones Función

Funcionamiento Antes de abandonar la oficina Bloquear

Bloqueo de la marcación de la extensión

7

7

1 Tono C.

Desbloquear

7

7

PIN* de extensión (máx. 10 dígitos)

0

Tono C.

* PIN: Número de identificación personal

Ajustar el teléfono según sus necesidades

No molesten

7

Borrar la función de la extensión

1

7

9

0

Ambas llamadas

1

Llamadas externas

2

Llamadas internas

Establecer

0

Cancelar

Tono C.

0 Tono C.

Para activar

12 H hora/minuto (4 dígitos) 7

Avisado temporizado

1

0

Una vez

1

Diario

6

0

1

24 H hora/minuto (4 dígitos)

AM PM

Tono C.

Para cancelar

7

0 1

6

0

Detener o contestar la devolución de llamada

0

/

Tono C.

Establecer/cancelar las llamadas internas

Recibir una llamada en espera para las llamadas internas

7

• •

1

Ninguna llamada

1

Tono Aviso privado de llamada con el microteléfono descolgado (APLMD)

3

Tono C.

Establecer/cancelar las llamadas externas

7



3

0

3

2

0

Ningún tono

1

Tono

Tono C.

Para obtener más detalles consulte los manuales del sistema telefónico de negocio. Puede cambiar las teclas flexibles LN con las teclas de función. “Situación de los controles” se muestra en la página 8.

7

PSQX4055ZB.fm 8 ページ

2006年3月31日 金曜日 午後12時15分

Situación de los controles 16

15

14

Pantalla de cristal líquido PROGRAMAR: Se utiliza para entrar y salir del modo de programación. TRANSFERIR: Se utiliza para transferir una llamada a otro interlocutor. INTERCOM: Se utiliza para hacer o recibir llamadas internas. Control de Volmen: Se utiliza para ajustar el volumen. RESPUESTA AUTOMÁTICA/ ENMUDECER: Se utiliza para recibir una llamada entrante en modo manos libres o silenciar el micrófono /micróteléfono durante una conversación.

14

15

16

MARCACIÓN AUTOMÁTICA/GUARDAR: Se utiliza para la marcación rápida del sistema/personal o para guardar cambios de programa. Conector de los auriculares RLL: Se utiliza para rellamar al último número marcado. R (FLASH)/RELLAMAR: Se utiliza para desconectar la llamada actual y realizar otra llamada sin colgar. RETENER: Se utiliza para colocar una llamada en retención. Micrófono: Se utiliza para la conversación con manos libres. MANOS LIBRES: Se utiliza para el funcionamiento con manos libres. Teclas flexible de linea externa (LN): Se utiliza para hacer o recibir una llamada externa. Al pulsar este tecla se captura automáticamente una línea externa libre. (Se requiere una asignación de tecla.) También utilizadas como teclas de función. (Se requiere una asignación de tecla.) MENSAJE: Se utiliza para dejar una indicación de mensaje en espera o para devolver la llamada al interlocutor que ha dejado la indicación de mensaje en espera. Indicador Mensaje/Timbre: Cuando se recibe una llamada, el indicador de Mensaje/Timbre parpadea en color rojo. Cuando le hayan dejado un mensaje, el indicador permanece encendido en color rojo.

Ajustes Volumen del timbre Con el teléfono colgado o al recibir una llamada

Tono de llamada PROG.

(LN) O

0

* PROG.

0

Pulse Subir o Bajar.

1 8

Pulse dos veces. * El patron de tono de timbre de los patrones 09 a 30 es el mismo que el patron 01.

Contraste de la pantalla LCD / Modo Auriculares Con el teléfono colgado Contraste de la pantalla LCD PROG.

0

PROG.

1

Modo Auriculares

6

8

1

Pulse Subir o Bajar.

PSQX4055ZB.fm 9 ページ

2006年3月31日 金曜日 午後12時15分

Ajustes para el modo Programa Para entrar en el modo de programación

Para salir

PROG.

PROG.

Funcionamiento Todas-LN (T-LN)

LN

Única-LN (U-LN) Selección Directa de Extensión

LN

Marcación con una sola pulsación

LN

Grupo de entrada de llamadas (Grupo ICD)

LN

DSV/NOM - Ambas llamadas

LN

0

n˚ de línea externa

DSV/NOM - Llamadas externas

LN

1

n˚ de extensión

DSV/NOM - Llamadas internas

LN

2

LN

3

LN

Código de Cuenta

n˚ desead

LN

Conferencia

0

nº de Grupo ICD

LN

Registro/Baja

0 Asignación de línea preferida—Saliente

1 1

9

2 3

/

+ nº de tecla LN

LN

/

2

0

Modo de aviso— Timbre/Voz

2

1

2

4

3

4

8

4

9

5

5

Sin línea La línea que suena más tiempo Una tecla externa asignada

LN

0

Sonando (Llamada de tono)

1

Directamente (LLAM.VOZ)

2

Sólo timbre

3

0

0

Selección de llamada en espera

3

1

0 llamada

Selección del tipo de tono de llamada en espera

3

2

0

No (Ningún tono)

Ninguna

/

1 Tono

Tono 1

/

1

/

/

1

3

Sí (Tono)

Aviso privado de llamada con el microteléfono descolgado (APLMD)

Tono 2

Ajustar un PIN de extensión PIN de extensión

9

0

(PIN-máx. 10 dígitos)

Restaurar las funciones de extensiones a los ajustes predeterminados

/

+ nº de tecla LN

Llamada en espera para las llamadas externas

PIN [Número de identificación personal] de la extensión

4

Interna

1 2

1

Sin línea Una línea externa inactiva. Una tecla LN/ Grupo ICD

0 Asignación de línea preferida—Entrante

4

PIN de extensión almacenado

#

el mismo PIN

Cambiar el PIN guardado de una extensión por uno nuevo nuevo PIN

el mismo PIN

#

9

PSQX4055ZB.fm 10 ページ

2006年3月31日 金曜日 午後12時15分

Ángulo de inclinación Se puede ajustar el ángulo de inclinación del equipo. Para ajustar el ángulo, inserte el soporte en los orificios que desee, como se indica a continuación.

< BAJO >

< ALTO >

Conexión Conector para el sistema telefónico de negocio serie UNIT ). KX-TDA ( TO MAIN /PABX

Conecte a un teléfono propietario digital para D-XDP ( ). TO DIGITAL

Cable de línea de telefónica (incluido)

PRECAUCIÓN Asegúrese de que los cables están introducidos en las ranuras para evitar daños del conector.



10

< Vista posterior >

Conector de los auriculares Auriculares (no incluidos)

La disponibilidad de la función D-XDP depende de la versión del software del Sistema telefónico de negocio conectado. Para más detalles sobre D-XDP, consulte con su distribuidor.

PSQX4055ZB.fm 11 ページ

2006年3月31日 金曜日 午後12時15分

Instalación en la pared 1 Tire del gancho del microteléfono hasta que quede bloqueado, de modo que la pestaña aguante el microteléfono.

3 Instale el equipo en la pared.

83 mm

Para soltar provisionalmente el microteléfono durante una conversación, engánchelo en el borde superior del teléfono, de la forma mostrada en la figura.

2 Retire el gancho. 2

1

Información Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general. Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno. En algunos países existe también la posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente. Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano. De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos.

Para empresas de la Unión Europea Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente.

Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.

11

PSQX4055ZB.fm 12 ページ

2006年3月31日 金曜日 午後12時15分

Telefono proprietario digitale

Guida di riferimento rapido N. modello KX-T7668

Istruzioni importanti Utilizzando i modelli della serie KX-T7668 vi preghiamo di rispettare scrupolosamente le seguenti misure di sicurezza. • In caso di problemi, scollegate il cavo telefonico dal telefono e collegatelo al posto di un altro telefono funzionante. Qualora il telefono non funzioni si consiglia di inviare il telefono difettoso presso un Centro Assistenza Autorizzato Panasonic. Se il telefono non dovesse funzionare correttamente, far controllare la centrale KX-TDA o il cablaggio interno del telefono da personale tecnico qualificato. • Tenere l’unità lontano da fonti di calore e dispositivi che emettano disturbi elettrici quali le lampade fluorescenti, motori e televisori, poichè vi è la possibilità che interferiscano con le prestazioni dell’apparecchio. • Evitate di esporre il telefono alla polvere, all’umidità, alle alte temperature (oltre i 40 ˚C) e alle vibrazioni, nonchè alla luce diretta del sole. • Per la pulizia, evitate di utilizzare benzina, solventi o altri prodotti simili, ne alcun tipo di polvere abrasive. Utilizzate esclusivamente un panno morbido inumidito. • Non utilizzate microtelefoni di marche diverse da Panasonic. • Per evitare cortocircuiti non smontare il telefono. Lo smontaggio e le riparazioni del telefono devono essere effettuate solamente da personale di assistenza tecnica qualificato Panasonic. • Qualora si verifichi un malfunzionamento a livello delle parti interne, scollegate immediatamente il cavo del telefono e riportate l’unità presso il centro assistenza autorizzato Panasonic. • Non inserite nelle aperture o nei fori dell’apparecchio fili, graffette fermafogli etc.

AVVERTENZA: PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDI O CORTOCIRCUITI NON ESPONETE L’UNITÀ ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ. IL MICROTELEFONO E’MAGNETIZZATO, PERTANTO POTREBBE ATTIRARE PICCOLI ELEMENTI FERROSI. SCOLLEGARE IL CAVO DI LINEA TELEFONICA DAL PRODOTTO SE VIENE EMESSO FUMO, ODORE ANOMALO O RUMORE NON USUALE. TALI CONDIZIONI POSSONO ESSERE CAUSA DI INCENDIO O SCOSSA ELETTRICA. VERIFICARE CHE IL FUMO SIA CESSATO E CONTATTARE IL CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO. AVVISO IMPORTANTE: In condizioni di interruzione di alimentazione, questo telefono potrebbe non funzionare. Accertarsi che sia disponibile un altro telefono, non dipendente dall’alimentazione locale, da utilizzare in caso di emergenza. Nota: In questo manuale è stato omesso il suffisso del codice di ciascun modello.

12

PSQX4055ZB.fm 13 ページ

2006年3月31日 金曜日 午後12時15分

Elenco delle funzioni Pulsante linea Ricevitore esterna sganciato Pulsante Gruppo di distribuzione (Gruppo ICD) chiamate in entrata

Ricevitore agganciato

(L.U.)

Tono di conferma C.Tono

(SDI)

Numeri funzione

Parlare

Pulsante Selezione Diretta Interno

Tono di chiamata R.B.Tono

Funzionamento

Funzione

MakingleCalls Effettuare chiamate Verso un utente esterno n. telefonico esterno

Verso un interno

Chiamata

n. interno

(L.U.)

Ripetizione ultimo numero Selezione Rapida

n. selezione rapida Per memorizzare

n. desiderato (massimo 32 cifre)

PROG.

Selezione con un solo tasto Chiamata operatore

2

(L.U.)

PROG.

Per effettuare una chiamata

0

assegnare ad un pulsante la funzione: Selezione rapida * * Il numero può variare in base alla nazione 9 o all’area di utilizzo.

/

Per memorizzare

Agenda Numeri Brevi Personali

3

numero breve personale(2 cifre)

0

n. desiderato (massimo 32 cifre)

#

C.Tono

Per effettuare una chiamata numero breve personale (2 cifre)

Agenda Numeri Brevi di Sistema

Per effettuare una chiamata numero breve di sistema (3 cifre)

Chiamata Citofono

3

1

n. citofono (2 cifre) C.Tono

Per Prenotare Mentre l’apparecchio emette il tono di occupato

6

Richiamata automatica su occupato

Per annullare

4

6

C.Tono

C.Tono

Per rispondere (se l’impostazione è stata effettuata dopo la composizione del numero) Mentre si riceve lo squillo di richiamata

Per rispondere (se l’impostazione è stata effettuata per ottenere una linea urbana)

Mente si riceve lo squillo di richiamata n. telefonico esterno

R.B.Tono

Durante una conversazione Per mettere una chiamata in attesa

Chiamata in attesa

C.Tono

Per riprendere una chiamata dall’interno in attesa (L.U.)

/

/

(Gruppo ICD)

Per riprendere una chiamata esterna da altro interno (L.U.)

13

PSQX4055ZB.fm 14 ページ

2006年3月31日 金曜日 午後12時15分

Elenco delle funzioni Funzione

Funzionamento Durante una conversazione n. interno

Trasferire una chiamata

C.Tono

A un interno

n. telefonico A un utente esterno esterno

(L.U.)

Funzioni Utili Monitoraggio di una conversazione attraverso l'altoparlante

Per attivare/disattivare Durante una conversazione

Per parcheggiare

Parcheggio Chiamata

5

Automatico

C.Tono

n. zona parcheggio memorizzato (2 cifre)

2

Per aggiungere altri utenti durante una conversazione pulsante programmato con la n. telefonico funzione desiderato C.Tono CONF Parlare con il nuovo utente. (conferenza) Per abbandonare una conferenza assegnato come il pulsante CONF C.Tono (conferenza)

C.Tono

pulsante programmato con la funzione C.Tono CONF Parlare con più utenti. (conferenza)

(SDI)

Risposta per assente

4

1

n. interno

Diretta

4

0

n. gruppo (2 cifre)

Gruppo

C.Tono

Invio di un segnale di avviso di chiamata

Mentre l’apparecchio emette il tono di occupato

Risposta all’avviso di chiamata

Per mettere in attesa la chiamata corrente e parlare con il nuovo utente

1

Attendere la risposta.

(L.U.)

/

*

* Ignorare questa manovra se entrambi gli utenti sono interni.

14

C.Tono

Per recuperare

5

Conversazione con più utenti

n. area di parcheggio (2 cifre) Specifico

2

PSQX4055ZB.fm 15 ページ

2006年3月31日 金曜日 午後12時15分

Elenco delle funzioni Funzione

Funzionamento Funzioni Utili Per ricercare

3

n. gruppo ricerca (2 cifre)

3

C.Tono

Annunciare.

Attendere la risposta.

C.Tono

Per rispondere

4

Cercapersone

3

C.Tono

Per permettere/rifiutare un annuncio di messaggio di ricerca persone (Nega cercapersone)

Messaggio in attesa

7

2

1

1

Rifiutare

7

2

1

0

Permettere

C.Tono

Per lasciare una segnalazione di messaggio in attesa Quando l’interno chiamato è occupato o non risponde

Chiamante

C.Tono

Per richiamare

Interno chiamato

Log-in/Log-out

7

3

6

1

Per Log-in

7

3

6

0

Per Log-out

n. interno Gruppo ICD

Specifico Tutti

C.Tono

Prima di lasciare la scrivania Per impostare

Inserimento del messaggio di assenza

7

5

parametro (se richiesto)

#

Per annullare

7

5

7

Deviazione di Chiamata

n. messaggio (1-9)

0

2 3 4 5 0

1

Tutte le chiamate Occupato Non risposta Occupato/ Non risposta

0

0

0

Tutte le chiamate

1

Chiamate esterne

2

Chiamate interne

n. interno O

n. linea esterna

# n. telefonico esterno

C.Tono

Annulla

15

PSQX4055ZB.fm 16 ページ

2006年3月31日 金曜日 午後12時15分

Elenco delle funzioni Funzione

Funzionamento Prima di lasciare la scrivania Per bloccare

7

7

1 C.Tono

Blocco chiamate interno

Per sbloccare

7

7

PIN* dell’interno (massimo 10 cifre)

0

C.Tono

* PIN: Numero Identificazione personale

Impostare il telefono in base alle proprie esigenze Non Disturbare (ND)

7

Cancellazione Funzioni Interno

1

7

9

0

Tutte le chiamate

1

Chiamate esterne

2

Chiamate interne

0 Annulla

C.Tono

0 C.Tono

Per impostare

12 H ora/minuto (4 cifre) 7

Impostazione della sveglia

1 Imposta

0

6

0

1

Una volta

1 Giornalmente

24 H ora/minuto (4 cifre)

6

AM

1

PM

C.Tono

Per annullare

7

0

0

0

Per interrompere o rispondere alla richiamata

/

C.Tono

Per impostare/annullare chiamate interne

0

Ricezione di un avviso di chiamata

7

3

1

Nessuna chiamata

1

Tono

3

Whisper OHCA

C.Tono

Per impostare/annullare la funzione per le chiamate esterne

7

3

2

0

Nessun tono

1

Tono

C.Tono

Per ulteriori informazioni fare riferimento al Manuale di Utente del centralino telefonico. • E’ possibile programmare i pulsanti linee esterne in pulsanti di funzione. • Il capitolo “Posizione dei comandi” è riportato a pagina 17. •

16

PSQX4055ZB.fm 17 ページ

2006年3月31日 金曜日 午後12時15分

Posizione dei comandi 16

15

14

LCD (Display a cristalli liquidi) PROGRAMMAZIONE: Utilizzato per entrare e uscire dalla modalità di programmazione.

14

TRASFERIMENTO: Utilizzato per trasferire una chiamata ad un altro utente.

INTERFONO: Utilizzato per effettuare o ricevere chiamate interne. Tasto VOLUME: Utilizzato per regolare il volume. RISPOSTA AUTOMATICA/MUTE: Viene utilizzata per ricevere una telefonata in viva voce (senza microtelefono) o per disattivare il microfono durante una conversazione.

Impostazioni Volume della suoneria Mentre il ricevitore è agganciato o duarante la ricezione di una chiamata

Premere Su o Giù.

15

16

RIPETIZIONE AUTOMATICA/ MEMORIZZAZIONE: Utilizzato per la Selezione rapida personale/sistema o per memorizzare le modifiche di programmazione. Jack per cuffia RIPETIZIONE ULTIMO NUMERO: Utilizzato per richiamare l’ultimo numero selezionato. FLASH/RICHIAMATA: Utilizzato per interrompere la chiamata corrente ed effettuare un’altra chiamata senza riagganciare. ATTESA: Utilizzato per mettere in attesa una chiamata. MICROFONO: Usato per conversazione a mani libere. VIVA VOCE: Utilizzato per la modalità viva voce. Pulsanti programmabili (Linee Esterne): Utilizzati per effettuare o ricevere una chiamata esterna. Premendo questo pulsante è possibile impegnare automaticamente una linea esterna. (È necessario programmare il pulsante.) È possibile programmare il pulsante anche per altre funzioni: tasto interno, numero rapido etc.) MESSAGGIO: Utilizzato per lasciare una segnalazione di messaggio in attesa o per chiamare l’interno che ha lasciato tale messaggio. SPIA LUMINOSA Messaggi/Chiamata: Lampeggio Verde = Chiamata Interna Lampeggio Rosso = Chiamata Esterna Rosso Fisso = Messaggio in attesa

Tipo squillo di chiamata PROG.

(L.U.) O

0

1 *

0

8

PROG.

Premere due volte. * Il tono di suoneria dei motivi da 09 a 30 è uguale a quello del motivo 01.

Contrasto LCD /Modalità Cuffie Mentre il ricevitore è agganciato Contrasto LCD PROG.

0

PROG.

1

Modalità Cuffie

6

1

Premere Su o Giù.

17

PSQX4055ZB.fm 18 ページ

2006年3月31日 金曜日 午後12時15分

Impostazione delle funzioni in modalità programmazione Per uscire

Accesso in modalità di programmazione PROG.

PROG.

Funzionamento Loop Esterne (L-Est)

DEVIA/ND - Tutte le chiamate

L.U.

Linea Esterna Singola (S-Est)

L.U.

Selezione Diretta Interno

L.U.

Selezione con un solo tasto

L.U.

Gruppo di distribuzione chiamate in entrata (Gruppo ICD)

L.U.

0 1 2 3

DEVIA/ND - Chiamate esterne

n. linea esterna

DEVIA/ND - Chiamate interne

n. interno

n. gruppo ICD

L.U.

L.U.

Conferenza

0

L.U.

L.U.

Conto

n. desiderato

L.U.

Log-in/Log-out

L.U.

1 1

9

2 3

/

+ n. tasto L.U.

2

Ricezione chiamate interne Squillo/Voce

2

/

0

1

/

+ n. tasto L.U.

9

5

5

L.U.

Solo suoneria

3

1

0

Nessuna chiamata

Selezione del Tono di avviso di chiamata

3

2

0

Tono 1

#

4

Direttamente (Chiamata a voce)

Selezione Avviso di chiamata

#

8

2

No (Nessun tono)

Impostazione dei dati di default per la programmazione dell’interno

4

Suoneria (Tono di chiamata)

0

0

3

1

0

9

4

0

3

PIN [Numero Identificazione Personale] (PIN-massimo 10 cifre)

2

Nessuna linea La linea che squilla da più tempo Un tasto esterno assegnato

1 2

4

Interfono

Avviso di chiamata per le chiamate esterne

18

L.U.

0

Assegnazione linea preferenziale, in entrata

1

Nessuna linea Una linea esterna libera Un tasto L.U./ Gruppo ICD

0 Assegnazione linea preferenziale, in uscita

4

/

/

1 1

/

1

Sì (Tono)

/

3

Tono

Whisper OHCA

Tono 2

Per impostare un PIN dell'interno PIN dello PIN dell’interno stesso interno Per modificare un PIN dell'interno memorizzato in uno nuovo PIN dell'interno PIN dello PIN nuovo interno memorizzato stesso interno

PSQX4055ZB.fm 19 ページ

2006年3月31日 金曜日 午後12時15分

Angolo di inclinazione È possibile regolare l’angolo di inclinazione dell’unità. Per regolare l’angolo, inserire il supporto nei fori desiderati, come mostrato di seguito.

< BASSO >

< ALTO >

Collegamento Collegare ad un centralino telefonico serie KX-TDA ( TO MAIN UNIT ).

Collegare a un telefono proprietario digitare per collegamenti D-XDP (

).

TO DIGITAL

/PABX

Cavo della linea telefonica (incluso)

ATTENZIONE Assicurarsi che i cavi siano inseriti nelle scanalature in modo da evitare danni al connettore.



< Veduta posteriore >

Jack per cuffia Cuffia (opzionale)

La disponibilità della funzione D-XDP dipende dalla versione del software del centralino telefonico collegato. Per ulteriori dettagli sulla funzione D-XDP, consultare il rivenditore.

19

PSQX4055ZB.fm 20 ページ

2006年3月31日 金曜日 午後12時15分

Montaggio a parete 1 Premete il portamicrotelefono fino allo

3 Montare l'unità sulla parete.

scatto. Il microtelefono rimarrà in posizione trattenuto dalla linguetta. 83 mm

2 Rimuovere il supporto collegato.

Durante il corso di una telefonata, potete appoggiare provvisoriamente il microtelefono sulla parte superiore dell’apparecchio come illustrato nel disegno.

2

1

Informazioni Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati) Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici. Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno accettati gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento dell'acquisto di un nuovo prodotto equivalente. Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino. In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire applicate delle penali, in base alle leggi nazionali.

Per gli utenti aziendali nell'Unione Europea Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni.

Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell'Unione Europea Questo simbolo è valido solo nell'Unione Europea. Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento.

20

PSQX4055ZB.fm 21 ページ

2006年3月31日 金曜日 午後12時15分

Digitaal systeemtoestel

Beknopte handleiding Modelnr. KX-T7668

Belangrijke Informatie Bij het gebruik van de KX-T7668, moet u de volgende instructies in gedachten houden: • Mocht de telefoon het niet doen, verwissel deze dan met een werkende telefoon om te controleren of het aansluitpunt goed werkt. Wanneer de nieuwe telefoon goed werkt, dient de defecte telefoon door een Panasonic servicecenter te worden gerepareerd. Als het voorheen goed functionerende toestel hier niet goed functioneert, controleer dan de bedrading of laat uw telefooncentrale door uw dealer controleren. • Installeer de telefoon niet in de buurt van warmtebronnen en apparaten die elektrische ruis genereren zoals fluorescerende lampen, motoren en televisies. Deze bronnen en apparatuur kunnen de werking van de telefoon verstoren. • Houd de telefoon vrij van stof, vocht, hoge temperaturen (meer dan 40 ˚C) en trillingen, en stel de telefoon niet bloot aan direct zonlicht. • Gebruik voor het reinigen van de behuizing geen (was) benzine en dergelijke of schuurmiddelen. Maak het schoon met een zachte doek. • Gebruik alleen een Panasonic hoorn. • Maak de telefoon niet open. Er kan een elektrische schok optreden. De telefoon mag alleen gedemonteerd en gerepareerd worden door gekwalificeerd personeel. • Indien de interne onderdelen als gevolg van beschadiging toegankelijk zijn, haal dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en breng de telefoon terug naar uw dealer. • Steek nooit ijzeren draden, pinnen, enz, in de ventilatieopeningen of andere openingen van deze unit.

WAARSCHUWING: OM VUUR OF SCHOKGEVAAR TE VERMIJDEN, MAG U DIT PRODUCT NIET AAN REGEN OF EEN VOCHTIGE OMGEVING BLOOTSTELLEN. HET LUISTERGEDEELTE VAN DE HOORN IS MAGNETISCH EN KAN DUS KLEINE IJZERDEELTJES AANTREKKEN. VERWIJDER HET TELEFOONSNOER VAN HET PRODUCT ALS ER ROOK UIT KOMT, EEN ABNORMALE GEUR VERSPREIDT OF VREEMDE GELUIDEN MAAKT. DEZE SYMPTOMEN KUNNEN DUIDEN OP KORTSLUITING OF ZELFS BRAND. CONTROLEER OF DE ROOK IS GESTOPT EN NEEM CONTACT OP MET EEN ERKEND PANASONIC SERVICE CENTRE. BELANGRIJKE OPMERKING: Tijdens een stroomstoring kan het voorkomen dat deze telefoon niet werkt. Zorg ervoor dat een afzonderlijke telefoon, die niet afhankelijk is van de openbare stroomvoorziening, beschikbaar is voor gebruik in geval van nood. Let op: In deze handleiding wordt het achtervoegsel van elk model weggelaten.

21

PSQX4055ZB.fm 22 ページ

2006年3月31日 金曜日 午後12時15分

Eigenschappen Netlijn (CO)

(CO) (ICD groep)

B-toon

Hoorn van de haak

Hoorn op de haak

Inkomende gespreksverdelinggroep toets

Bevestigingstoon

(DSS)

Funktienummer

Spreek

Directe Station Selectie toets

Terugbeltoon

T.B.-toon

Bediening

Funktie

Making Calls Gesprekken plaatsen Een intern toestel opbellen

Bellen

Een externe partij opbellen

toestelnr.

externe tel. nr.

(CO)

Herhalen direct kiesnr.

Direct kiezen Opslaan PROG.

2

(CO)

Snelkiezen Kiezen

Gewenste nr. (max. 32 cijfers)

PROG.

toegewezen als Snelkiezen

Telefonistegesprek

0

/

9

*

* Het nummer kan variëren afhankelijk van het land / netwerk.

Opslaan

Persoonlijkverkort kiezen

3

persoonlijk-verkort kiesnr. (2 cijfers)

0

Gewenste nr. (max. 32 cijfers)

#

B-toon

Kiezen persoonlijk-verkort kiesnr. (2 cijfers)

Systeemverkort kiezen

Kiezen systeem-verkort kiesnr. (3 cijfers)

Deurintercomgesprek

3

1

deurintercom-nr. (2 cijfers) B-toon

Instellen Terwijl u een in gesprekstoon (Bezet) hoort

Automatisch terugbellen bij in gesprek

6

Annuleren

4

6

B-toon

B-toon

Het terugbelsignaal beantwoorden via een vrij toestel Terwijl u een terugbelsignaal hoort

Het terugbelsignaal beantwoorden via een vrije netlijn Terwijl u een terugbelsignaal hoort externe tel. nr.

T.B.-toon

Tijdens een gesprek In wachtstand plaatsen

Wachtstand

B-toon

(CO)

/

Een extern gesprek terughalen vanaf een ander toestel (CO)

22

Een gesprek in de wachtstand terugnemen

/

(ICD groep)

PSQX4055ZB.fm 23 ページ

2006年3月31日 金曜日 午後12時15分

Eigenschappen Funktie

Bediening Tijdens een gesprek toestelnr.

Gesprek Doorverbinden

Een intern toestel opbellen externe tel. nr.

B-toon (CO)

Een externe partij opbellen

Nuttige eigenschappen Gesprek meeluisteren

Instellen/annuleren Tijdens een gesprek via de hoorn

Instellen

5

Gesprek Parkeren

parkeerzonenr. (2 cijfers)

2

B-toon

Gespecificeerd B-toon

Automatisch

Terughalen

5

Gesprek tussen meerdere partijen

opgeslagen parkeerzonenr. (2 cijfers)

2

Tijdens het gesprek andere personen toevoegen toegewezen gewenste als CONF tel.nr. (Conferentie) B-toon Spreek met de nieuwe partij. toets

toegewezen als CONF (Conferentie) toets

B-toon

B-toon

Spreek met meerdere partijen.

De conferentie verlaten toegewezen als CONF (Conferentie) B-toon toets

(DSS)

Gesprek aannemen

4

1

4

0

toestelnr. groepsnr. (2 cijfers)

Specifiek Groep

B-toon

Een Gesprek Wacht toon versturen

Terwijl u een in gesprekstoon (Bezet) hoort

Een gesprek beantwoorden dat in de wachtstand staat

Het huidige gesprek in wachtstand plaatsen om dan weer te spreken met de andere partij

1

Wacht op beantwoording.

(CO)

/

*

* Sla deze stap over als de beide partijen interne toestellen zijn.

23

PSQX4055ZB.fm 24 ページ

2006年3月31日 金曜日 午後12時15分

Eigenschappen Funktie

Bediening Nuttige eigenschappen Oproepen

3

oproep groepsnr. (2 cijfers)

3

B-toon

Mededeling omroepen.

Wacht op beantwoording. B-toon

Beantwoorden

4

Oproepen

3 B-toon

Toestaan/Negeren van een oproep

Boodschap Wacht

7

2

1

1

Negeren

7

2

1

0

Toestaan

B-toon

Achterlaten van een Boodschap Wacht indicatie Als het gebelde toestel in gesprek is of niet beantwoodt

Beller

B-toon

Terugbellen

Gebeld toestel

Inloggen/ Uitloggen

ICD groep toestelnr.

7

3

6

1

Inloggen

7

3

6

0

Uitloggen

Gespecificeerd Alles

B-toon

Voordat u uw bureau verlaat Instellen

Een afwezigheidsboodschap instellen

7

5

0

7

5

0

1

2

Alle gesprekken

3

Bezet

4

Afwezig

5

Bezet/ Afwezig

0

Annuleren

0

0

Beide gesprekken

1

Netlijn gesprekken

2

Interne gesprekken

toestelnr.

#

OF

24

#

Annuleren

7

Gesprek Doorschakelen

parameter (indien gevraagd)

boodschap nr. (1-9)

netlijntoegangscode

externe tel. nr.

B-toon

PSQX4055ZB.fm 25 ページ

2006年3月31日 金曜日 午後12時15分

Eigenschappen Funktie

Bediening Voordat u uw bureau verlaat Blokkeren

Toestelblokkering

7

7

1

7

7

0

B-toon

Deblokkeren PIN*-code (max. 10 cijfers)

B-toon

* PIN: Persoonlijk Identificatie Nummer

Een toestel naar uw wensen instellen 0

Niet Storen [NS]

7

1

1 2

Toestelfunktie wissen

7

9

1

Instellen

0

Annuleren

B-toon

0 B-toon

Instellen

7

Herinneringsalarm

Beide gesprekken Netlijn gesprekken Interne gesprekken

6

0

eenmalig

1

dagelijks

0

1

12 H uur/minuut (4 cijfers) 24 H uur/minuut (4 cijfers)

0

AM

1

PM

B-toon

Stoppen of beantwoorden van het herinneringsalarm

Annuleren

7

6

0

0

/

B-toon

Instellen/annuleren voor interne gesprekken

0

Een Gesprek Wachtwaarschuwing ontvangen

7

• •

1

1

Toon

3

Fluister OHCA

B-toon

Instellen/annuleren voor netlijn gesprekken

7



3

Geen gesprek

3

2

0

Geen toon

1

Toon

B-toon

Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw telefooncentrale voor meer details. U kunt de flexibele netlijntoetsen wijzigen naar eigenschapstoetsen. Zie pagina 26 voor “Locatie van bedieningstoetsen”.

25

PSQX4055ZB.fm 26 ページ

2006年3月31日 金曜日 午後12時15分

Locatie van bedieningstoetsen AUTOMATISCH KIEZEN/OPSLAAN: wordt gebruikt voor Systeem/Persoonlijk-snelkiezen of om programmeerwijzigingen op te slaan. Ingang koptelefoon HERHALEN: wordt gebruikt om het laatst gekozen nummer opnieuw te kiezen. R: wordt gebruikt om het huidige gesprek te beëindigen en een ander gesprek te beginnen zonder de hoorn op de haak te leggen. WACHTSTAND: wordt gebuikt om een gesprek in de wachtstand te zetten. Microfoon: wordt gebruikt voor handen-vrij spreken. HANDEN-VRIJ: wordt gebruikt voor handen-bedienen. Flexibele netlijntoetsen (CO): wordt gebruikt voor het beginnen of ontvangen van een extern gesprek. Als u op deze toets drukt krijgt u automatisch een vrije netlijn. (Toets toewijzing is vereist.) Wordt tevens gebruikt als eigenschappentoets. (Toets toewijzing is vereist.) BOODSCHAP: wordt gebruikt voor het achterlaten van een “Boodschap Wacht” indicatie of om de partij die de boodschap achterliet terug te bellen. Boodschap/Belsignaal indicator: wanneer u een gesprek ontvangt, zal de indicator rood knipperen. Als iemand u een boodschap heeft achtergelaten, brandt het rode LED constant.

16

15

14

LCD (Liquid Crystal Display) PROGRAMMEREN: wordt gebruikt voor het programmeren van het systeemtoestel. DOORVERBINDEN: wordt gebruikt voor het doorverbinden van een gesprek naar een andere partij. INTERCOM: om interne gesprekken te voeren of te ontvangen. Volume Regeltoets: wordt gebruikt om het volume te regelen. AUTO BEANTWOORD/MICROFOON UIT: wordt gebruikt om een inkomend gesprek in handen-vrije modus te ontvangen of de microfoon/handset uit te schakelen.

14

15

16

Instellen Beltoon

Bel volume Terwijl de hoorn op de haak ligt of een gesprek ontvangen wordt Druk op Omhoog of Omlaag.

PROG.

(CO) OF

0

1 *

0

8

PROG.

Druk tweemaal.

* Het belpatroon van belpatronen 09 t/m 30 is hetzelfde als belpatroon 01.

Display contrast/Koptelefoon-modus Terwijl de hoorn op de haak ligt Display contrast PROG.

0

1

PROG.

Koptelefoon-modus

6

26

1

Druk op Omhoog of Omlaag.

PSQX4055ZB.fm 27 ページ

2006年3月31日 金曜日 午後12時15分

Instellen via de Programmeermodus Om de programmeermodus te activeren

Stoppen

PROG.

PROG.

Bediening Lusnetlijn (Loop-CO) Enkelvoudige netlijn (Single-CO) Directe Station Selectie Snelkiezen Inkomende gespreksverdelinggroep (ICD groep)

DSN/NS - Beide gesprekken

(CO)

(CO)

4

1

(CO)

4

2

(CO)

4

3

0

Netlijnnr.

DSN/NS - netlijn gesprekken

(CO)

1

toestelnr.

DSN/NS - Interne gesprekken

(CO)

gewenste nr.

Kosten

(CO)

2

4

8

(CO)

Conferentie

(CO)

3

4

9

(CO)

5

5

(CO)

0

Inloggen/ Uitloggen

ICD groep nr.

0 Toewijzing Voorkeurlijn— Uitgaand

Geen lijn

1 1

9

/

2 + nr. van CO toets

Een vrije netlijn Een CO/ICD groep toets

(CO)

/

3

Intercom

0

Toekennen voorkeurlijn— Inkomend

2

Toewijzing intern belsignaal—Belsignaal/ Stem

2

Gesprek Wacht voor netlijn gesprekken

3

0

0

Nee (Geen toon)

/

Selecteren van Gesprek Wacht

3

1

0

Geen gesprek

Toon

Type van de Gesprek Wacht toon selecteren

3

2

0

Toon 1

0

1 2

1

Geen lijn De lijn die het langste overgaat Een toegewezen netlijntoets

/

+ nr. van CO toets

(CO)

0

Belsignaal (Toon-gesprek)

1

Direct (Gesprek)

2

Alleen belsignaal

/

/

1 1

1

Ja (Toon)

/

3

Fluister OHCA

Toon 2

Een PIN-code instellen

PIN [Persoonlijk Identificatie Nummer]code (PIN-codemax. 10 cijfers)

9

0

Standaardinstellingen voor stationprogrammeringgegevens

#

#

dezelfde PIN-code nogmaals invoeren Een opgeslagen PIN-code veranderen in een nieuwe dezelfde PIN-code opgeslagen PIN-code nieuwe PIN-code nogmaals invoeren PIN-code

27

PSQX4055ZB.fm 28 ページ

2006年3月31日 金曜日 午後12時15分

Kantelhoek De schuine hoek van de telefoon kan worden aangepast. Om de hoek aan te passen, steekt u de standaard in de gewenste openingen zoals hieronder wordt afgebeeld.

< KLEINE HOEK >

< GROTE HOEK >

Aansluiting Aansluiting naar de KX-TDA telefooncentrale ( TO MAIN UNIT ).

Aansluiting naar een digitaal systeemtoestel ). voor D-XDP (

/PABX

TO DIGITAL

De telefoonaansluiting (meegeleverd)

WAARSCHUWING Zorg ervoor dat de snoeren in de groeven zijn geplaatst om beschadiging aan de connector te voorkomen. •

28



Ingang koptelefoon Koptelefoon (niet meegeleverd)

De beschikbaarheid van de D-XDP functie hangt af van de software versie van de telefooncentrale. Raadpleeg uw dealer voor meer details over D-XDP.

PSQX4055ZB.fm 29 ページ

2006年3月31日 金曜日 午後12時15分

Wandmontage 1 Duw de haak voor de hoorn naar beneden

3 Bevestig de telefoon tegen de muurplaat.

totdat deze vast klikt, zodat de hoorn aan deze haak kan worden opgehangen.

83 mm

2 Verwijder de gemonteerde standaard.

Tijdens een gesprek kunt u de hoorn tijdelijk vasthaken door hem, zoals afgebeeld, op het bovenste lipje te leggen (zie afbeelding).

2

1

Informatie Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur (particulieren) Dit symbool betekent in Europa dat gebruikte elektrische en elektronische producten niet bij het normale huishoudelijke afval mogen. Lever deze producten in bij de aangewezen inzamelingspunten, waar ze gratis worden geaccepteerd en op de juiste manier worden verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt. In Nederland kunt u uw producten bij uw winkelier inleveren bij de aanschaf van een vergelijkbaar nieuw product. Wanneer u dit product op de juiste manier als afval inlevert, spaart u waardevolle hulpbronnen en voorkomt u potentiële negatieve gevolgen voor de volksgezondheid en het milieu, die anders kunnen ontstaan door een onjuiste verwerking van afval. Neem contact op met uw gemeente voor meer informatie over het dichtstbijzijnde inzamelingspunt of raadpleeg www.nvmp.nl, www.ictoffice.nl of www.stibat.nl.

Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie Neem voor het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur contact op met uw leverancier voor verdere informatie.

Informatie over verwijdering van afval in landen buiten de Europese Unie Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie. Neem wanneer u dit product wilt weggooien, contact op met de lokale overheid of uw leverancier en vraag wat de juiste verwijderingsmethode is.

29

PSQX4055ZB.fm 30 ページ

Note

30

2006年3月31日 金曜日 午後12時15分

PSQX4055ZB.fm 31 ページ

2006年3月31日 金曜日 午後12時15分

Note

31

PSQX4055ZB.fm 32 ページ

2006年3月31日 金曜日 午後12時15分

This product is intended to be connected to a Panasonic KX-TDA series Business Telephone Systems only. Panasonic Communications Company (U.K.) Ltd. declares that this equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Radio & Telecommunications Terminal Equipment (R&TTE) Directive 1999/5/EC. Declarations of Conformity for the relevant Panasonic products described in this manual are available for download by visiting: http://www.doc.panasonic.de Contact: Panasonic Services Europe a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Copyright: This material is copyrighted by Panasonic Communications Co., Ltd., and may be reproduced for internal use only. All other reproduction, in whole or in part, is prohibited without the written consent of Panasonic Communications Co., Ltd. © 2006 Panasonic Communications Co., Ltd. All Rights Reserved. Panasonic Communications Company (U.K.) Ltd. Pencarn Way, Duffryn, Newport, South Wales, NP10 8YE, United Kingdom

PSQX4055ZB KU0406SY0