Katapult™ Wire Stripper – 8-22 AWG - Lewis Contractor Sales
See retailer or visit www.kleintools.com for details. WARNINGS: • Always wear approved eye protection. • NOT insulated. Plastic-dipped or slip-on plastic ...
Katapult™ Wire Stripper – 8-22 AWG Desforrador de alambre Katapult™ para calibre AWG 8-22 Outil à dénuder les fils Katapult™ – 8-22 AWG
Warranty See retailer or visit www.kleintools.com for details. WARNINGS: • Always wear approved eye protection. • NOT insulated. Plastic-dipped or slip-on plastic handles are NOT intended for protection against electrical shock. • Never use on or near live electrical circuits. Garantía Vea al minorista o visite www.kleintools.com para obtener detalles. ADVERTENCIAS: • Utilice siempre protección visual aprobada. • Herramienta SIN aislamiento. Los mangos bañados en plástico o con forro de plástico NO están diseñados para brindar protección contra las descargas eléctricas. • No use nunca la herramienta en circuitos eléctricos con corriente ni cerca de los mismos. Garantie Consultez un détaillant ou visitez www.kleintools.com pour plus de détails. AVERTISSEMENTS : • Toujours porter un dispositif de protection des yeux homologué. • NON isolante. Les branches trempées plastique ou à gaine glissée NE sont PAS destinées à assurer une protection contre les chocs électriques. • Ne jamais utiliser sur des circuits électriques sous tension, ou à proximité de ceux-ci.
Tension Loaded Wire Grip Agarre Para Alambre Accionado Por Resorte Dispositif De Préhension De Fil Avec Tension À Ressort
Wire Stripping Knives Cuchillas Desforradoras De Alambre Couteaux À Dénuder Les Fils
22 AWG 8 16 14 12 10 18 20 Stranded Wire Gauge Markings Marcas Del Calibre De Alambre Trenzado Repères D’Épaisseur Des Fils Torsadés
Solid Wire Gauge Markings Marcas Del Calibre De Alambre Macizo Repères D’Épaisseur Des Fils Massifs
14 12 10 8 1618
STRIPPING 8-22 AWG AWG WIRE 1. Stripping wire with the Katapult™ is a one-step process. 2. Place the wire perpendicular to the appropriate gauge cutting knives. 3. Extend the edge of the wire to the desired strip depth (not to exceed 1"), extending from the edge of the cutting knives. 4. Quickly squeeze the handles together – the knives will engage and remove the insulation layer (insulation jacket), exposing the bare wire. 5. Upon completion of the strip cycle, release the handles and the jaws will open, releasing the stripped wire. NOTE: For clear nylon-jacket conductors, two activations are required. TOOL MAINTENANCE Always clean the tool and remove insulation debris after each operation to ensure proper operation. Periodically inspect and tighten cutting knives/blades to ensure proper cutting action. Proper lubrication of this tool is very important. Lack of lubrication can greatly reduce the life of the tool. Lubricating oil should be applied at regular intervals to all pivot points and moving parts. Consider Klein Tools Multi-Purpose Penetrant Lubricant, Cat. No. 50999. DESFORRADO DE ALAMBRE DE CALIBRE AWG 8-22 AWG 1. El desforrado de alambre con el Katapult™ es un proceso de un paso. 2. Coloque el cable perpendicular a las cuchillas de calibre apropiado. 3. Extienda el borde del alambre hasta la profundidad de desforrado deseada (sin exceder 1 pulgada), extendiéndolo desde el borde de las cuchillas. 4. Comprima rápidamente los mangos hasta juntarlos. Las cuchillas se acoplarán y retirarán la capa de asilamiento (envoltura de asilamiento), dejando al descubierto el alambre desnudo. 5. Cuando haya completado el desforrado, suelte los mangos y las mandíbulas se abrirán, liberando el cable desforrado. NOTA: En el caso de conductores con envoltura de nylon transparente, se requieren dos activaciones. MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA Limpie siempre la herramienta y retire siempre los residuos de aislamiento después de cada operación para asegurar un funcionamiento correcto. Inspeccione y apriete periódicamente las cuchillas/hojas de corte para asegurar una acción de corte correcta. La lubricación correcta de esta herramienta es muy importante. La falta de lubricación puede reducir enormemente la vida útil de la herramienta. Se debe aplicar aceite lubricante a intervalos regulares a todos los puntos de pivote y todas las piezas móviles. Considere el lubricante penetrante multiuso de Klein Tools, No. de catálogo 50999. DÉNUDAGE DE FILS 8-22 AWG 1. Le dénudage d'un fil avec l'outil Katapult™ est un processus exécuté en une seule étape. 2. Placez le fil en position perpendiculaire par rapport aux couteaux de coupe du calibre approprié. 3. Faites dépasser le bord du fil jusqu'à la profondeur de dénudage désirée (sans toutefois dépasser 1 po) depuis le bord des couteaux. 4. Comprimez les poignées ensemble d'un mouvement rapide – les couteaux s'engageront et retireront la couche isolante (gaine isolante), exposant ainsi le fil nu. 5. À l'issue du cycle de l'opération de dénudage, relâchez les poignées et les mâchoires s'ouvriront pour libérer le fil dénudé. REMARQUE : deux activations sont requises dans le cas des conducteurs à gaine en nylon transparente. MAINTENANCE DE L'OUTIL Nettoyez toujours l'outil et retirez les débris d'isolation après chaque opération afin d'assurer un fonctionnement approprié. Inspectez et resserrez périodiquement les lames/couteaux pour assurer une action de coupe appropriée. Il est très important de lubrifier correctement cet outil. Une lubrification insuffisante risquerait de raccourcir considérablement la durée de vie de l'outil. Il faut appliquer de l'huile de graissage à intervalles réguliers sur tous les points de pivotement et sur toutes les pièces mobiles. Envisagez la possibilité d'utiliser le lubrifiant pénétrant universel Klein Tools, Cat. N° 50999.
Sonia S.A se reserva el derecho de realizar cualquier cambio sin previo aviso. Sonia S.A has the right to make changes without notice. Sonia S.A se réserve le ...
Sonia S.A se reserva el derecho de realizar cualquier cambio sin previo aviso. Sonia S.A has the right to make changes without notice. Sonia S.A se réserve le ...
Sonia S.A se reserva el derecho de realizar cualquier cambio sin previo aviso. Sonia S.A has the right to make changes without notice. Sonia S.A se réserve le ...
canal d'amplification, attention à bien respecter les polarités, l'impédance de charge minimale (côté amplificateur) et la puissance maximale admissible (côté enceinte) Exemple : 2 enceintes, d'une puissance admissible de 40 Watts et d'une impédance
Do not expose this equipment to flammable materials, fluids or gases. ... Use this equipment only with the accessories recommended and intended by the manufacturer. ... During transport, make certain that the equipment cannot fall down and ...... EN
Never remove safety warnings or other information from the equipment. ... Lea atentamente este manual de usuario para poder aprovechar rápidamente toda ...... Place the front grille onto the speaker; the integrated magnets provide a firm support. ...
nerlo immediatamente e staccare la spina (se si tratta di un dispositivo attivo). ...... media/shop/downloads/documents/manufacturersdeclarations.pdf. W razie ...
Have repairs carried out only by qualified service personnel. The lightning ...... EN Connect the positive pole (+) of the speaker cable coming from the amplifier to ...
Si es probable que caiga un rayo por una tormenta eléctrica o si no va a emplear ...... at: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/Manufacturers-Declarations-.Falta(n):
nungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihr neues Produkt von LD Systems schnell ... Grâce à de nombreuses années d'expérience, LD Systems est un nom connu ...... ściennym za pomocą obu śrub skrzydełkowych i ustawić kąt emisji dźwięku.
5. N'utilisez l'appareil que pour des applications et de la façon appropriées. 6. ...... nie dot. 5-drożn y przełącznik do ustawiania mocy przyłączowej nie dot.
Cada enlace se representa mediante una raya o puntos. NOTA: El hidrógeno y el flúor no pueden ser átomos centrales. 3. Al número total de electrones se le ...
5. While applying slight downward pressure to promote blade penetration, rotate cable. 6. Crack jacket by bending at score and remove scrap. Cable Stripping.
altoparlante si adatta a un ampio ambito di applicazione ed è ideale per sonorizzare con discrezione hotel, ristoranti, bar, foyer, aule scolastiche, sale conferenze, centri commerciali e persino ambienti domestici. È disponibile in bianco (LDCWMSS5W
25 feb. 2018 - Compañia líder en la industria de Ventas & Distribución esta buscando los profesionales de negocios con más talento en las siguientes posiciones: Si piensas que eres el ... REPRESENTANTE DE VENTAS. REPRESENTANTE DE TELEMERCADEO. (Licen
... specify Black or Gray color. To build the four corner posts, screw the A Lower. Posts (with levelers) onto the B Upper Posts (with plastic caps). Hand tighten. 1. A. B. Lower Post (with leveler). 4. 5280-07. Upper Post (with plastic cap). 4. 5280
Sonia S.A se reserva el derecho de realizar cualquier cambio sin previo aviso. Sonia S.A has the right to make changes without notice. Sonia S.A se réserve le droit de procéder à tout changement sans notification préalable www.sonia-sa.com espec_430.
Sonia S.A se reserva el derecho de realizar cualquier cambio sin previo aviso. Sonia S.A has the right to make changes without notice. Sonia S.A se réserve le ...
Discount valid on Dunn-Edwards labeled paint products only. Offer valid on 5/12/2015 at all Dunn-Edwards stores and may not be combined with any other ...
con discrezione hotel, ristoranti, bar, foyer, aule scolastiche, sale conferenze, centri commerciali e persino ambienti domestici. I CWMS 42 e CWMS. 52 LD sono disponibili nei colori bianco e nero (LDCWMS42W, LDWMS52W, LDCWMS42B, LDCWMS52B). Per i si
No encienda y apague el equipo en cortos intervalos de tiempo, ya que se reduce así la vida útil del sistema. 28. NOTA IMPORTANTE: Sustituya los fusibles ..... Faites passer le câble alimentant l'enceinte à plat dans le passage ; le cas échéant, fixe