Juliana Cristina Faggion Bergmann

2011 – IESDE Brasil S.A. É proibida a reprodução, mesmo parcial, por qualquer processo, sem autorização por escrito dos autores e do detentor dos direitos ...
2MB Größe 8 Downloads 57 vistas
Juliana Cristina Faggion Bergmann

Espanhol

IESDE Brasil S.A. Curitiba 2011

© 2011 – IESDE Brasil S.A. É proibida a reprodução, mesmo parcial, por qualquer processo, sem autorização por escrito dos autores e do detentor dos direitos autorais.

Dados

Internacionais de Catalogação na Publicação (Câmara Brasileira do Livro, SP, Brasil) Bergmann, Juliana Cristina Faggion Espanhol / Juliana Cristina Faggion Bergmann. -Curitiba, PR : IESDE, 2011. Bibliografia 1. Espanhol - Estudo e ensino I. Título.

11-08776

CDD-460.7 Índices para catálogo sistemático: 1. Espanhol : Estudo e ensino

460.7

ISBN: 978-85-387-2661-6 Capa: IESDE Brasil S.A. Imagem da capa: Shutterstock

Todos os direitos reservados.

IESDE Brasil S.A.

Al. Dr. Carlos de Carvalho, 1.482. CEP: 80730-200 Batel – Curitiba – PR 0800 708 88 88 – www.iesde.com.br

(CIP)

Juliana Cristina Faggion Bergmann Doutora e mestre em Ciências da Linguagem pela Universidade Lumière Lyon 2, em Lyon, França. Mestre em Letras (Estudos Linguísticos) pela Universidade Federal do Paraná (UFPR). Graduação em Letras Português, Espanhol e Francês pela UFPR e em Educação Artística pela Faculdade de Artes do Paraná (FAP). Professora do Departamento de Metodologia do Ensino da Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC). Atua na área de Metodologia do Ensino de Línguas Estrangeiras, Linguística e na Produção de Materiais Didáticos. Autora de materiais didáticos para o ensino de línguas estrangeiras, além de livros teóricos nas áreas de tradução, produção e avaliação de materiais didáticos e tecnologias para o ensino de línguas. Professora.

Sumário Saludos para una nueva aventura

11

¿Conoces algo de la lengua española? ...............................................................11 La aventura de la lengua española ....................................................................13 Español en el mundo .......................................................................................15 Primeros contactos ..........................................................................................17

Conocer a si mismo

25

Nombre e identidad ........................................................................................25

Hacer amistades

45

Presentaciones personales ................................................................................45

Para cada ocasión, una vestimenta

61

El mundo de la moda .....................................................................................61

Donde vivo y para donde voy

79

En una vivienda… ..........................................................................................79 Puntos cardinales.............................................................................................83 Puntos de referencia ........................................................................................83 Dirección ........................................................................................................84 Distancia .........................................................................................................85

El cotidiano

95

Cotidiano .......................................................................................................95

Comida para el alma

117

Poesía en la vida cotidiana… ........................................................................117

El mundo olímpico

135

Los deportes .................................................................................................135

“Aurora rubia, o viento o lluvia”

151

El mundo cada vez más pequeño

167

Borrando las fronteras ...................................................................................167

Tu biografía nos cuenta quien eres

187

La historia de tu vida ...................................................................................187

Conocer el pasado, comprender el presente

207

Cambios permanentes… .............................................................................207

Descubrir en detalles

229

Acontecimientos, lugares y personas… .........................................................229

¿Qué te parece...?

251

Es eso lo que pienso yo… .............................................................................251

Un nuevo futuro

273

Predicciones y profecias ...............................................................................273

Apresentação Seja bem-vindo ao curso de Espanhol – Nível Básico! Neste curso você terá a oportunidade de aprender não apenas a língua espanhola e sua estrutura, mas a sua história, seus usos e a cultura dos diferentes países que a têm como língua oficial. É uma verdadeira viagem pela cultura desses povos! Espero que você aproveite todos os conhecimentos apresentados neste curso, adquira-os e incorpore-os, utilizando não apenas em sua vida profissional, mas em sua formação como ser humano e cidadão! Bons estudos! Para você se sentir à vontade com seu material, perceba que algumas seções são fixas e aparecem frequentemente: Lengua en uso Nada melhor do que conhecer expressões e termos utilizados na oralidade e no dia a dia dos falantes nativos. É isso que propomos nesse momento, apresentando frases em situação de uso. En diálogo Em complemento à seção “Lengua en uso”, nesta apresentamos diálogos que representam a língua espanhola sendo efetivamente utilizada. Momento gramatical Neste momento paramos para discutir algumas questões referentes à gramática e que poderão ser muito úteis na aprendizagem da língua espanhola. Sabemos que a gramática não é o centro de nossa metodologia de estudo, mas acreditamos que ela tem o seu espaço na organização das regras da língua e seu funcionamento.

En práctica Para aprender uma língua, colocar em prática os conhecimentos é essencial, certo? É isso que você encontrará na seção “En práctica”, que trará atividades das mais diversas para você praticar o conteúdo que estiver estudando. Esp@ñol en líne@ Nesta seção, sites da internet relacionados aos temas abordados são indicados para possibilitar um aprofundamento da língua espanhola através da pesquisa e leitura em sites institucionais e confiáveis, em língua portuguesa ou espanhola. Texto complementar O texto complementar tem como principal objetivo levantar outro ponto de vista sobre a temática trabalhada na unidade, criar novas possibilidades de aprendizagem ou enriquecer o conhecimento que você está adquirindo. Dicas de estudo Nesta parte da aula, daremos dicas para que você possa aprofundar-se ainda mais na temática discutida, com sugestões de livros, filmes ou sites que complementam o seu conhecimento. Aproveite!

1 Saludos para una nueva aventura ¿Conoces algo de la lengua española? Olá! Como você está? Imagino que esteja contente e animado em começar a estudar uma nova língua. É sempre muito interessante fazê-lo, além de ser um grande desafio, não é mesmo? Uma das coisas que podem fazer diferença em nossa vontade de estudar desde o início é o quanto conhecemos da língua, da cultura e das pessoas que falam essa língua cotidianamente. Você já pensou nisso? No seu caso, quais são suas motivações principais para aprender o espanhol? Escreva-as a seguir para que você se lembre delas durante seus estudos.

Motivaciones para aprender español (Motivações para aprender espanhol)

O que você conhece da língua? Pense em palavras, objetos, personalidades, algo relacionado ao seu trabalho ou seus interesses pessoais.

Cosas que conozco de la lengua (Coisas que conheço sobre a língua)

12

Estou certa de que você conhecia mais da língua espanhola do que imaginava. Agora sim, estamos prontos para começar nossa aventura de aprender uma nova língua – a língua espanhola!

La aventura de la lengua española Para empezar, vamos a conocer un poco de la historia de esa lengua. El español es una lengua de origen latina, lo que quiere decir que nació de un desarrollo del latín vulgar, el latín hablado en las calles por la gente, sumado a diferentes influencias de otros pueblos, como los árabes y los visigodos, por ejemplo. Su marco oficial es datado del año de 1492, cuando Antonio de Nebrija publicó en la ciudad de Salamanca la primera gramática de la lengua española y neolatina. Desde esa época la lengua española se fue expandiendo claramente, especialmente con el impulso de las grandes navegaciones del siglo XVI y la colonización de una grande parte de América. Actualmente, el español es la segunda lengua materna más hablada en el mundo, sólo atrás del mandarín, y si sumados los hablantes que la utilizan como primera o segunda lengua, ocupa la posición de la tercera más hablada, además de ser el segundo idioma más estudiado en el mundo, sólo después del inglés. ¿Viste?, ¡no estás solo en tus estudios! Una de sus más grandes polémicas empieza por su denominación: ¿español o castellano? Eso ocurre porque, por razones históricas y políticas, la lengua que fue oficializada y difundida era la hablada en Castilla, región central de España, dominante políticamente en el siglo XIII.

13

IESDE Brasil S.A.

Mapa da Espanha do século XIII

0

125

250 Km

Escala gráfica Proyección de Miller

Sin embargo, para encerrar la polémica, el Diccionario Panhispánico de Dudas, elaborado por la Asociación de Academias de la Lengua Española en versión impresa o digital, presenta un posicionamiento oficial de esta entidad que reúne las academias de lengua española de todo el mundo:

14

Español. Para designar la lengua común de España y de muchas naciones de América, y que también se habla como propia en otras partes del mundo, son válidos los términos castellano y español. La polémica sobre cuál de estas denominaciones resulta más apropiada está hoy superada. El término español resulta más recomendable por carecer de ambigüedad, ya que se refiere de modo unívoco a la lengua que hablan hoy cerca de cuatrocientos millones de personas. Asimismo, es la denominación que se utiliza internacionalmente (Spanish, espagnol, Spanisch, spagnolo, etc.). Aun siendo también sinónimo de español, resulta preferible reservar el término castellano para referirse al dialecto románico nacido en el Reino de Castilla durante la Edad Media, o al dialecto del español que se habla actualmente en esta región. En España, se usa asimismo el nombre castellano cuando se alude a la lengua común del Estado en relación con las otras lenguas cooficiales en sus respectivos territorios autónomos, como el catalán, el gallego o el vasco. (ESPAÑOL, 2010)

Así, podemos percibir que el uso de cualquiera de los términos es correcto, a pesar de existir una preferencia al uso de español, utilizado internacionalmente.

Esp@ñol en líne@ Hay varios diccionarios disponibles en internet para ayudarnos en el aprendizaje de la lengua. Es el caso del Diccionario Panhispánico de Dudas y del Diccionario de la lengua española, disponibles en el sitio . Las consultas pueden ser hechas desde la página de la Real Academia Española (RAE) o directamente del navegador, a través de una ventana permanente de consulta, y lo mejor: el mismo contenido de sus versiones impresas. Pero si a ti te encanta saber más sobre la historia de la lengua española, puedes buscar sitios interesantes en internet sobre el asunto, como este: . Hay mucho en los libros también, ¡claro! Busca todas las informaciones que puedas. Cuánto más sabemos sobre una lengua, más la comprendemos.

Español en el mundo Es natural que pensemos en España cuando hablamos de la lengua española, principalmente a causa de la coincidencia de nombres, pero ese no es el único país que habla el español como lengua materna y oficial. Hay países hispanohablantes en todos los continentes, pero especialmente en América, donde la colonización fue más acentuada.

España

Domínio público.

¿Sabes decir cuáles son los países de América que tienen el español como lengua oficial? Para descubrir, les damos la bandera de cada uno, con el ejemplo del país europeo España.

15

No fue tan difícil, ¿verdad? Ahora, ¿qué te parece apuntar cada uno de ellos en el

IESDE Brasil S.A.

mapa?

0

810

1.620 Km

Escala gráfica Projeção de Robinson

Fonte: IBGE. Atlas geográfico escolar. Rio de Janeiro, 2009. Adaptado.

16

Talvez tú te preguntes en ese momento el por qué de conocer la localización geográfica de los países o la historia de la lengua si tu objetivo es aprender a hablar el español, ¿no? No te olvides de lo que hablamos en el principio de este curso: conocer la cultura y la historia de un pueblo nos dice mucho sobre su lengua. Más importante que hablar como los nativos es ver el mundo a través de sus ojos.

Primeros contactos Ahora que ya conocemos un poco de la historia de la lengua española, así como los países que la hablan, vamos a empezar a aprenderla más detalladamente, para utilizarla con la gente. Ya pensaste alguna vez ¿cuál es la primera cosa que hacemos cuando encontramos a alguien? Lo saludamos, ¡claro! Hay muchas maneras de saludar a alguien y esa es la primera forma de contacto entre dos personas. Como vamos a ver en todo nuestro curso, tenemos que adaptar la lengua a la situación en que la utilizamos: si es formal o informal, si somos íntimos de la persona con quien hablamos (informal) o no la conocemos bien (formal). ¿Puedes imaginar algunas situaciones formales e informales de la vida cotidiana? Apunte ahí abajo. Situación formal

Situación informal

Bueno, ahora que ya comprendiste las diferencias de formalidad, mira el recuadro de saludos. Lengua en uso Situación formal

Situación informal

Pregunta Pregunta ¡Buenos días!* ¡Hola! ¿Qué tal? ¿Cómo está usted? ¿Cómo estás? Respuesta Respuesta Bien, gracias. ¿Y usted? Bien, gracias. ¿Y tú? *¡Acuérdate! Se utiliza ¡Buenos días! cuando encontramos a alguien por la mañana, hasta las 12h. Cuando es por la tarde utilizamos la expresión ¡Buenas tardes! y si es por la noche, ¡Buenas noches!

17

o

i Aud

En diálogo

Ouça o diálogo e organize as falas de acordo com o que for escutando. En la empresa ( ) ¡Buenos días! señores. ( ) ¡Bienvenida! Me llamo Carlos y él se llama Luis. Trabajamos en el departamento financiero. ( ) Nos gustaría hablar con el señor Hernández. ( ) Perfecto, gracias. ( ) ¡Buenos días! señora. ¿Es su primer día? ( ) ¡Encantada! ¿En qué puedo ayudarlos? ( ) Con seguridad. Pueden aguardar un instante, ¿por favor? ( ) Sí, exactamente. Me llamo María Carrera y empecé hoy como secretaria. Você encontrou as saudações no diálogo? E qual é o seu nível de formalidade? Ele é formal ou informal? ________________________________

Momento gramatical 18

Além de se saudarem, os personagens do diálogo se apresentam. Volte ao diálogo e sublinhe o verbo que utilizam para isso. Encontrou? Sim, é o verbo llamarse (em português, “chamar-se”). No diálogo, ele aparece conjugado na primeira e na terceira pessoas do singular. Vamos conhecer toda a sua conjugação.

Yo Tú Él / Ella / Usted

Llamarse me te se

llamo llamas llama

Nosotros Vosotros Ellos / Ellas / Ustedes

nos os se

llamamos llamáis llaman

A partir dessa conjugação, podemos conhecer, em primeiro lugar, os pronomes pessoais em espanhol, os sujeitos gramaticais, que nessa tabela estão na primeira coluna. Assim como em português, temos sempre três sujeitos no singular e mais três no plural. Veja mais na tabela abaixo.

Yo Tú Él / Ella / Usted Nosotros Vosotros Ellos / Ellas / Ustedes

Pronomes pessoais Primeira pessoa do singular Segunda pessoa do singular Terceira pessoa do singular Primeira pessoa do plural Segunda pessoa do plural Terceira pessoa do plural

Lembre-se de que esses pronomes pessoais, como sujeito, não precisam aparecer em todas as frases porque, assim como em português, a terminação do verbo é diferente para cada um deles, o que não gera nenhum tipo de confusão ou dúvida sobre a quem estaria se referindo o interlocutor. Dessa forma, as frases “Yo me llamo Isabel” e “Me llamo Isabel” estão igualmente corretas. Voltando ao verbo llamarse, podemos perceber uma segunda coluna, com os pronomes me, te, se, nos, os, se. Eles aparecem porque o verbo em questão é reflexivo, o que quer dizer que a ação acontece sobre o mesmo sujeito que a executa. Isso vai acontecer com outros verbos, como peinarse (pentear-se), bañarse (banhar-se), lavarse (lavar-se), acostarse (deitar-se), entre outros. Finalmente, temos a conjugação do verbo na terceira coluna. Como llamarse é um verbo regular que termina em –AR, a sua conjugação tem a mesma terminação de todos os outros verbos do grupo, como por exemplo amar, hablar, estudiar, bailar…

19

Amar Yo Tú Él / Ella / Usted Nosotros Vosotros Ellos / Ellas / Ustedes

amo amas ama amamos amáis aman

Hablar Yo hablo Tú hablas Él / Ella / Usted habla Nosotros hablamos Vosotros habláis Ellos / Ellas / Uste- hablan des

Veja que em todos os verbos que apresentamos a terminação das conjugações se repete: “Tú te llamas”, “Tú amas”, “Tú hablas”. Isso acontece para todas as pessoas, sempre que os verbos sejam regulares e terminados em –AR. Para confirmar, sublinhe as terminações dos verbos amar e hablar conjugados acima e em seguida compare com a conjugação do verbo llamarse, apresentado no início deste momento gramatical.

Ahora eres tú 1. O que você acha de tentar conjugar alguns verbos regulares que terminam em –AR? Complete as tabelas abaixo com as informações que faltam. Estudiar estudio

Yo Tú Él / Ella / Usted Nosotros estudiamos Vosotros Ellos / Ellas / Ustedes

20

Bailar Yo Tú bailas Él / Ella / Usted Nosotros Vosotros bailáis Ellos / Ellas / Ustedes

Texto complementar ¿Cuántos idiomas se hablan en el mundo? CUÁNTOS IDIOMAS, 2010)

Aunque es imposible dar una cifra exacta – ni siquiera aproximada –, se calcula que en el mundo se hablan en la actualidad entre 3 000 y 5 000 lenguas, de las cuales solamente 600 cuentan con más de 100 000 hablantes, cifra que se considera mínima

para garantizar su supervivencia a medio plazo. Entre los idiomas más extendidos están el chino mandarín, usado por 900 millones de personas; el inglés, con 470 millones de hablantes; el hindi, hablado por más de 420 millones de personas; el español, español utilizado por 360 millones; y el ruso, con casi 300 millones de hablantes. Otro aspecto curioso es el que tiene que ver con su distribución geográfica, que no es ni mucho menos homogénea. Según afirma Enrique Bernárdez en su libro ¿Qué son las lenguas?, en Asia se concentra el 32 por 100 de las lenguas existentes, en América el 15 por 100 – entre otras el quiché quiché, el menomimi, el iowa o el guaraní –, y en Europa y Oriente Medio, sólo el 4 por 100. Se estima que en África se hablan más de 1 500 lenguas diferentes. Hay casos singulares como el de Camerún, un país con 12 millones de habitantes en el que se hablan nada menos que 270 idiomas, o Nigeria, donde se han registrado casi 450. Pero la palma se la lleva Papúa Nueva Guinea, cuyos habitantes se comunican, atención, en ¡850 lenguas diferentes! Toda una torre de Babel. Entre las amenazadas, que son casi el 90 por 100 de las existentes, las hay tan sugestivas como el cayapa, en Ecuador, con algo menos de 5 000 hablantes; el walmajari, que sólo hablan 1 000 seres humanos en el mundo; y el zuñi, en Norteamérica, con 6 000 usuarios. Hay también casos más graves, como el miwok, un idioma indio que únicamente hablan 4 personas; o el yidiny, en Australia, con poco más de una docena de hablantes. Respecto del kamas, una lengua que se hablaba en los Urales, se da prácticamente por desaparecida, porque es más que probable que haya muerto el último hablante del que se tenía noticia, un anciano que tenía 92 años en 1987. (3 out. 2004)

En práctica 1. Para que as frases abaixo fiquem completas, é preciso que o verbo llamarse seja conjugado corretamente, de acordo com seus sujeitos. Vamos tentar? a. Aquella es mi prima. Ella ______________________ Clara. b. Somos alumnos de la clase de español y ____________________ João y Pedro. c. Mi amigo _______________________ Carlos. d. Aquellos son mis hijos. ___________________ Eduardo y Rubén. e. ¡Hola! _________________ Ana y soy cantante.

21

Para profundizar Que tal assistir um filme, em que ao mesmo tempo você aprende algo mais sobre a história da chegada dos espanhóis à América e aproveita seu tempo com a família?  1492: A CONQUISTA DO PARAÍSO. Dir. Ridley Scott. Espanha, França, Inglaterra, 1992. Dist. Vídeo Arte.

Referências CUÁNTOS IDIOMAS se hablan en el mundo? Disponível em: . Acesso em: 21 out. 2010. ESPAÑOL. Disponível em: . Acesso em: 21 out. 2010.

Gabarito  En diálogo Pela ordem: 1, 4, 6, 8, 2, 5, 7, 3. O diálogo é: formal.  Ahora eres tú

22

Yo estudio Tú estudias Él/Ella/Usted estudia Nosostros estudiamos Vosotros estudiáis Ellos/Ellas/Ustedes estudian  En práctica a. se llama b. nos llamamos c. se llama d. se llaman e. me llamo

Yo bailo Tú bailas Él/Ella/Usted baila Nosotros bailamos Vosotros bailáis Ellos/Ellas/Ustedes bailan

23