installation instructions for truflush electronic closet and urinal

13 GBL-123-A-C Sensor Assembly-Closet. GBL-123-A-U Sensor Assembly-Urinal. 14 GBL-106 Wall Plate (Plastic). GBL-128 Wall Plate (Metal). 15 GBL-107 Mud Guard. 16 GBL-110 Brass Nipple. 17 EBF-108 Pan Head Phillips Screw (4X). 18 GBL-1 Valve Body. 19 GBL-103 Button (Plastic). GBL-127 Button (Metal).
6MB Größe 60 Downloads 7 vistas
Code No. 0816693 Rev. 2 (11/16)

INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR TRUFLUSH ELECTRONIC CLOSET AND URINAL FLUSHOMETERS LIMITED WARRANTY Unless otherwise noted, Sloan Valve Company warrants this product, TruFlush Models: manufactured and sold for commercial or industrial uses, to be free from defects in material and workmanship for a period of three (3) TRF 8156-1.6 years (one (1) year for special finishes, SF faucets, PWT electronics TRF 8156-1.28 and 30 days for PWT software) from date of first purchase. During TRF 8196-0.5 this period, Sloan Valve Company will, at its option, repair, replace, or refund the purchase price of any product which fails to conform with TRF 8196-0.25 this warranty under normal use and service. This shall be the sole and exclusive remedy under this warranty. Products must be returned to Sloan Valve Company, at customer’s cost. No claims will be allowed for labor, transportation or other costs. This warranty extends only to persons or organizations who purchase Sloan Valve Company’s products directly from Sloan Valve Company for purpose of resale. This warranty does not cover the life of the batteries. THERE ARE NO WARRANTIES WHICH EXTEND BEYOND THE DESCRIPTION ON THE FACE HEREOF. IN NO EVENT IS SLOAN VALVE COMPANY RESPONSIBLE FOR ANY CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY MEASURE WHATSOEVER.

PRIOR TO INSTALLATION This valve is designed for new construction or where there is easily accessed plumbing for the fixture and the valve. This valve is designed for minimum six inch (152 mm) wall space depth. Distance from center of the valve (inlet or outlet pipe) to the finished surface of the wall can vary from 2”-3” (51-76 mm).

Wall plate opening must be of 5.6” x 5.6” (142 x 142 mm). Mud plate is provided and must accompany valve for proper installation. Mud plate is removed after wall is finished.

TOOLS REQUIRED FOR INSTALLATION • Smooth-jawed wrench (at least 2”) • Phillips screwdriver • 5/64” hex wrench (supplied) • Adjusting tool (supplied) • Flathead screwdriver .118” (3 mm or below) • Wire stripper tool

ROUGH-IN 2” (51 mm) MINIMUM 3” (76 mm) MAXIMUM C.L. TO FINISHED WALL

2” (51 mm) MINIMUM 3” (76 mm) MAXIMUM C.L. TO FINISHED WALL 1 1/2” NPT INLET

NOTE : Flush Connections shown in dotted lines not included.

1 1/2” NPT INLET 1 1/2” OUTLET

2.0” - 2.4” (50 mm - 60 mm)

6.9” - 7.3” (175 mm - 185 mm)

1 1/2” OUTLET

18” (457 mm)

Toilet Seat (not supplied)

Finished Wall

CLOSET

Finished Wall

Finished Floor

Finished Floor

URINAL

!!! IMPORTANT !!!

WITH THE EXCEPTION OF INLET, DO NOT USE PIPE THREAD SEALANT OR PLUMBING GREASE ON VALVE COMPONENTS OR COUPLINGS!

1. CONNECT SUPPLY LINE TO FLUSHOMETER A. B. C.

D. Inlet

Outlet A. Flush dirt, debris, and sediment from the supply line prior to connecting. MAKE SURE SUPPLY LINES ARE FLUSHED OUT. DEBRIS CAN DAMAGE THE VALVE OR CAUSE VALVE TO MALFUNCTION. DO NOT CONTINUE THE INSTALLATION UNTIL SUPPLY LINES ARE CLEAR. B. Remove mud guard and save for later use. DO NOT DISCARD C. Connect inlet pipe to flushometer using 1.5” (38 mm) union coupling (provided). Tighten securely with fixed jaw wrench. D. Connect outlet pipe to flushometer. Tighten securely with fixed jaw wrench. NOTE: DO NOT EXERT FORCE ON WALL BOX TO TIGHTEN THE FLUSHOMETER. USE FIXED JAW WRENCH TO HOLD THE VALVE. For Hardwire Use Only: A. Remove Wall-box Knockout /Cap closest to the conduit connection. B. Insert conduit and tightly secure it to the wall-box. C. Run transformer wires through the conduit to the wall-box. NOTE: TRANSFORMER NOT PROVIDED. IT IS VERY IMPORTANT THAT THE OUTPUT VOLTAGE OF THE TRANSFORMER MUST BE 6VAC FOR THE UNIT TO FUNCTION PROPERLY. SLOAN EL-386 OR EL-451 IS RECOMMENDED.

2. FINISH WALL AND INSTALL WALL BRACKET A.

Di. Retaining Screw

Snap Clip

C.

B.

D.

A. Reinstall mud guard onto the Flushometer using provided 2” (50 mm) long truss head screws (qty:4) to protect components from cement. B. Finish Wall by cementing in place. Use the marks on mud guard to make sure finished wall is between 2” (51 mm) and 3” (76 mm) from the center line of the pipe. C. Remove mud guard by removing the 2” (50 mm) long truss head screws and discard mud guard. i. Make sure to save the screws for wall-bracket installation. NOTE. WALL PLATE OPENING MUST BE OF 5.6” X 5.6” (142 X 142 MM) D. Install wall bracket onto flushometer using the four 2” (50 mm) long screws provided. i. Make sure the wall-bracket snap clip is positioned in bottom left side of the bracket and the wall-plate retaining screw is bottom right. ii. Make sure the wall-bracket is positioned plumb and level before tightening the screws.

2

3. INSTALL BATTERY BOX AND SENSOR ASSEMBLY B. C.

Di.

Dii.

E.

Insert Solenoid Connector Here The TruFlush Sensor assembly is designed to work with both Hardwire and Battery as a back-up or only with Battery power connection. A. Install the supplied batteries into the battery box. See section 10 to install the batteries into battery box. B. Insert the Battery Box on the right side of the flushometer as shown

For Hardwire connection use. i. Using a wire stripper strip the two wire transformer connection from the conduit. ii. Insert the wire to the Blue Terminal Block provided with the Sensor Assembly iii. Tighten the terminal block screws using a flathead screwdriver 0.118” (3 mm) or smaller. iv. Connect the Blue terminal block to the two pins in the back of the Sensor Assembly. C. Connect Battery Box D-shape connector to Sensor Assembly connector as shown. NOTE.RED LED WILL START BLINKING WHEN POWER IS CONNECTED TO THE SENSOR ASSEMBLY D. Mount the Sensor Assembly into the wall-bracket. i.Align the 4 slots on the Sensor Assembly with the mounting pegs on the Wall Bracket. ii. Slide the Sensor Assembly all the way down. E. Insert Flushometer solenoid connector to the sensor assembly.

ii.

iv.

3

3. INSTALL BATTERY BOX AND SENSOR ASSEMBLY (CONT.) !!! NOTE !!! THE SENSOR ASSEMBLY COMES WITH THE BUTTON ALREADY INSTALLED. IN CASE THE BUTTON HAS COME OFF FROM THE SENSOR ASSEMBLY DURING SHIPMENT, INSTALL IT FOLLOWING THE FIGURE BELOW.

4. SENSOR OPERATION A. After power is applied, the Sensor Module will perform its Start-up routine for 15 seconds with LED blinking. NOTE: A three (3) seconds long Red LED, followed by slow Red LED blinking in the Sensor Window indicates sensor is in the start-up mode. There will be two (2) Red LED pulses (each two (2) seconds long) in the Sensor Window to indicate the start-up routine is complete. B. After the start-up routine is complete, in the first ten (10) minutes of operation, a visible Red LED flashes in the Sensor Window of the TruFlush Flushometer when a user is detected.

5. TEST SENSOR OPERATION The TruFlush has a factory set sensing range: i. Water Closet Models – 22” to 31” (559 mm to 787 mm) ii. Urinal Models – 9” to 21” (229 mm to 533 mm) A. Test sensor by stepping in front of the sensor for 10 seconds. B. After 10 seconds step away from the sensor and listen for a “CLICK” The factory setting should be satisfactory for most installations. If a range adjustment is required, refer to the range adjustment instructions in this installation guide (See Section 9).

4

6. ADJUST WATER FLOW Flushometer is shipped with the flow control adjustment turned OFF. A. Disconnect Flushometer Solenoid connector from the Sensor Assembly B. Lift the Sensor Assembly Override Button up to access the activation assembly. C.Open water flow by turning activation assembly slowly COUNTERCLOCKWISE using adjusting tool and a screwdriver or a wrench. !!! NOTE !!! MAKE SURE SOLENOID CONNECTOR GOES THROUGH THE CENTER OF THE ADJUSTING TOOL TO AVOID DAMAGE TO THE CABLE. D.Connect Flushometer Solenoid connector to the Sensor Assembly. E. Activate Flushometer by pressing the Override Button. F. Adjust Activation Assembly after each flush until the flow rate delivered properly cleanses the fixture (turn CLOCKWISE to lessen flow and !!! NOTE !!! COUNTERCLOCKWISE to increase flow). MAKE SURE FLUSHOMETER SOLENOID CONNECTOR IS DISCONNECTED FROM SENSOR ASSEMBLY EVERY TIME BEFORE ROTATING ACTIVATION ASSEMBLY.

Pass Solenoid Cable through to avoid damage

Increase Flow

Decrease Flow

!!! NOTE !!! UNDER NO CIRCUMSTANCES SHOULD THE SOLENOID BE REMOVED OR ADJUSTED. !!! IMPORTANT !!! THE FLUSHOMETER IS ENGINEERED FOR QUIET OPERATION. EXCESSIVE WATER FLOW CREATES NOISE, WHILE TOO LITTLE WATER FLOW MAY NOT SATISFY THE NEEDS OF THE FIXTURE. PROPER ADJUSTMENT IS MADE WHEN PLUMBING FIXTURE IS CLEANSED AFTER EACH FLUSH WITHOUT SPLASHING WATER OUT FROM THE LIP AND A QUIET FLUSHING CYCLE IS ACHIEVED. !!! IMPORTANT !!! THE ACTIVATION ASSEMBLY SHOULD NEVER BE OPENED TO THE POINT WHERE THE FLOW FROM THE VALVE EXCEEDS THE FLOW CAPABILITY OF THE FIXTURE. IN THE EVENT OF A VALVE FAILURE, THE FIXTURE MUST BE ABLE TO ACCOMMODATE A CONTINUOUS FLOW FROM THE VALVE.

7. INSTALL WALL PLATE B.

A.

C.

E.

Retaining Screw Flushometer is shipped with the flow control adjustment turned OFF. A. Make sure retaining screw on bracket is fully tightened B. Slide Sensor Assembly all the way up. C. Align Wall Plate cut out with the window and Override Button of Sensor Assembly and push Wall Plate all the way in. i.Make sure sensor window and button are sitting inside the wall plate cut out. D. Slide Wall Plate all the way down. !!! NOTE !!! E. Unscrew the retaining screw using supplied Allen key until it touches wall plate. DO NOT UNSCREW ANYMORE ONCE SCREW TOUCHES WALL PLATE. F. Make sure Wall Plate doesn’t slide up. 5

8. OPERATION A. A continuous, INVISIBLE light beam is emitted from the TruFlush Sensor. B. After the user enters the beam’s effective range, 22 to 31 inches (559 mm to 787 mm) for closet installations and 9 to 21 inches (381 mm to 762 mm) for urinal installations for ten (10) seconds the flushometer is armed.

C. When the user steps away, the sensor initiates a “one-time” signal that activates the flushing cycle to flush the fixture (1 second delay for urinal, 3 seconds delay for closet). The Circuit automatically resets and is ready for the next user.

9. RANGE ADJUSTMENT (ADJUST ONLY IF NECESSARY) The TruFlush has a factory set sensing range: Water Closet Models - 22” to 31” (559 mm to 787 mm) Urinal Models - 9” to 21” (229 mm to 533 mm) The Factory setting should be satisfactory for most installations. If the range is too short (i.e. not picking up users) or too long (i.e., picking up opposite wall or stall door) the range can be adjusted. !!! IMPORTANT !!! NOTE: WATER DOES NOT HAVE TO BE TURNED OFF TO ADJUST RANGE. WHEN ADJUSTING RANGE FOR CLOSET SENSOR, MAKE A. Make sure to remove all the non-permanent targets in sensor view area. SURE THE CLOSET DOOR IS ALL THE WAY CLOSED FOR B. Push Override button for 20-30 seconds. PROPER RANGE ADJUSTMENTS. C. The Red LED in the sensor window starts slow blinking. !!! IMPORTANT !!! D. Release the button during the LED blinking. WHEN ADJUSTING RANGE FOR URINAL SENSOR, MAKE SURE E. The TruFlush will enter into distance setting mode. TO SET-UP A PROPER TARGET IN FRONT OF URINAL SENSOR F. The setting mode will run for one minute. FOR PROPER RANGE ADJUSTMENTS

6

10. BATTERY REPLACEMENT When required, replace batteries with four (4) Alkaline AA-Size Batteries. NOTE: WATER DOES NOT HAVE TO BE TURNED OFF TO REPLACE BATTERIES. USE ALKALINE BATTERIES FOR PROPER UNIT OPERATION. A. Remove Wall Plate B. Disconnect solenoid from sensor assembly + C. Slide Sensor Assembly all the way up and remove from wall bracket + D. Disconnect power from Sensor Assembly + E. Remove battery box from inside the Wall Box F. Remove the battery box cover by loosening screw using a Philips head screwdriver. G. Replace the batteries with 4 new AA Alkaline batteries as shown. H. Reinstall the Battery cover and using a screwdriver tighten the screw until the battery cover is tightly secure. I. Follow section 3,4,5 and 7 of this installation guide to complete installation.

11. PISTON REPLACEMENT A. Tighten the retaining screw at the bottom right using Allen key B. Slide up wall plate C. Pull -out wall plate D. Disconnect Flushometer solenoid connector from the Sensor Assembly E. Lift-up the Sensor Assembly Override Button to access the activation assembly. F. Place the adjustment tool on the activation assembly and using a screwdriver or wrench to turn the assembly fully CLOCKWISE to make sure the valve is closed. G. Remove the tool, reconnect the sensor assembly to the solenoid and then press the Override Button to relieve pressure. H. Remove solenoid connection, lift button up and push-in the activation assembly until fully seated. I. Remove the orange safety ring by squeezing the pins together and pulling it out. NOTE. ATTACH SCREWS (INCLUDED) TO THREADED HOLES ON ACTIVATION ASSEMBLY J. Use attached screws to pull the activation assembly directly out, you may feel some tension. Be sure to pull directly out. Do not turn the assembly to avoid turning the water flow back-on. Do not remove or adjust solenoid. K. Remove the conical spring. Do not discard. L. Remove the piston by pulling it straight out and discard. If unable to grip piston, remove screw from the front of activation assembly and screw into center hole of piston. M. Install a new piston. Insert the smaller end first and press until fully seated. N. Reinstall the conical spring inserting the smaller end into the new piston assembly. O. Carefully re-install the Activation Assembly and press until fully seated. P. Re-install the orange safety ring securely. Safety ring will spin freely in valve body when properly installed. Q. Use the adjustment tool to slowly turn the Activation Assembly COUNTERCLOCKWISE to open the water flow. R. Insert Flushometer Solenoid connector to the Sensor Assembly. S. Activate Flushometer by pressing the Override Button. T. Adjust water flow as needed (See Section 6) U. Put down the Sensor Assembly Override Button V. Install Wall Plate (See Section 7)

7

12. ACTIVATION ASSEMBLY REPLACEMENT A. Tighten the retaining screw at the bottom right using Allen key B. Slide up wall plate C. Pull-out wall plate D. Disconnect Flushometer solenoid connector from the Sensor Assembly E. Lift-up the Sensor Assembly Override Button to access the activation assembly. F. Place the adjustment tool on the Activation Assembly and using a screwdriver, turn the assembly fully CLOCKWISE to make sure the valve is closed. G. Remove the tool, reconnect the sensor assembly to the solenoid and then press the Override Button to relieve pressure. H. Remove solenoid connection, lift button up and push-in the activation assembly until fully seated. I. Remove the orange safety ring by squeezing the pins together and pulling it out. NOTE. ATTACH SCREWS (INCLUDED) TO THREADED HOLES ON ACTIVATION ASSEMBLY J. Use attached screws to pull the activation assembly directly out, you may feel some tension. Be sure to pull directly out. Do not turn the assembly to avoid turning the water flow back-on. K. Install new Activation Assembly and press until fully seated. L. Re-install the orange safety ring securely. Safety ring will spin freely in valve body when properly installed. M. Use the adjustment tool to slowly turn the activation assembly COUNTERCLOCKWISE to open the water flow. N. Insert Flushometer Solenoid connector to the Sensor Assembly. Do not remove or adjust solenoid. O. Activate Flushometer by pressing the Override Button. P. Adjust water flow as needed (See Section 6). Q. Put down the Sensor Assembly Override Button. R. Install Wall Plate (See Section 7).

13. TROUBLESHOOTING A. Sensor Flashes Continuously Only When User Steps Within Range. i. Unit in Start-Up mode; no problem. This feature is active for the first ten (10) minutes of operation. B. Valve Does Not Flush; Sensor Not Picking Up User. i. Range too short; increase the range (See Section 9). C. Valve Does Not Flush; Sensor Picking Up Opposite Wall or Surface, or Only Flushes When Someone Walks By. Red Light Flashes Continuously for First 10 Minutes Even with No One in Front of the Sensor. i. Range too long; shorten range (See Section 9). D. Valve Does Not Flush Even After Adjustment. i. Ensure water supply to valve is turned on. ii. Activation Assembly sleeve is in closed position. Turn counterclockwise to open water flow. iii. Batteries completely used up; replace batteries (See Section 10). iv. Problem with activation assembly; replace activation assembly (Section 12). v. Problem with Sensor Assembly; replace Sensor Assembly (See Section 3). E. Red Light Blinks four (4) Times When User Steps Within Range (Battery Only). i. Batteries low; replace batteries (See Section 10). F. Red Light Blinks four (4) Times When User Steps Within Range (Hardwire and Battery). i. Battery box not connected; connect battery box to sensor assembly (see section 10). ii. Batteries low; replace batteries (see section 10). G. Valve Does Not Shut off. i. Metering bypass hole in piston is clogged. Remove the piston O-ring from groove and wash under clean running water. Replace piston if cleaning does not correct the problem (See Section 11). ii. Supply line water pressure has dropped and is not sufficient to close the valve. Close Activation Assembly until pressure is restored. iii. Piston is damaged. Replace with new proper gpf/Lpf piston.

8

13. TROUBLESHOOTING (Continued) H. Too much water to Fixture. i. Activation Assembly not adjusted properly. Readjust Activation Assembly (see section 6). ii. Piston is damaged. Replace with new proper gpf/Lpf piston iii. Wrong TruFlush model installed; i.e.,1.6 gpf. model installed on 0.5 gpf/1.9 Lpf or 0.25 gpf/1.0 Lpf urinal fixture. Replace with proper TruFlush model per guide. I. Too much water to Fixture. i. Activation Assembly not adjusted properly. Readjust Activation Assembly by turning counterclockwise. ii. Wrong TruFlush model installed; i.e. 0.5 gpf. urinal installed on 1.6 gal. closet fixture. Replace with proper TruFlush model. iii. Water supply pressure is inadequate (low). Increase the water supply pressure. Contact the fixture manufacturer for minimum water supply requirements of the fixture. J. Chattering noise is heard during flush. i. Reduce flow pressure by turning Activation Assembly.

PISTON PARTS LIST SELECTION GUIDE Code No.

Part No.

3340005

GBL-1005-A

3340006

GBL-1006-A

3340007

GBL-1007-A

3340008

GBL-1008-A

Description 1.6 gpf/6.0 Lpf TruFlush closet piston assembly 1.28 gpf/4.8 Lpf TruFlush closet piston assembly 0.5 gpf/1.9 Lpf TruFlush urinal piston assembly 0.25 gpf/1.0 Lpf TruFlush urinal piston assembly

Piston Flow Control Body Color* Color* Green

Green

Purple

Purple

Red Burgundy

PISTON BODY

FLOW CONTROL

Red Burgundy

*Colors may differ. Consult factory to confirm you have the correct piston assembly.

ACTIVATION ASSEMBLY SELECTION GUIDE Code No.

Part No.

3340013

GBL-1013-A

3340014

GBL-1014-A

3340015

GBL-1015-A

3340016

GBL-1016-A

Description 1.6 gpf/6.0 Lpf closet activation assembly 1.28 gpf/4.8 Lpf closet activation assembly 0.5 gpf/1.9 Lpf urinal activation assembly 0.25 gpf/1.0 Lpf urinal activation assembly

Solenoid Housing Color* Green Purple Red Burgundy

SOLENOID HOUSING

*Colors may differ.

9

PARTS LIST Item Part No. No.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

Description

16 1

GBL-100 Wall Box GBL-9 Main Seat GBL-16 Main Seat Retainer GBL-66-A Shut off Sleeve Assembly See Table Piston Assembly GBL-69 Conical Spring See Table Sensor Activation Assembly GBL-19 Safety Collar GBL-53 Adjusting Tool GBL-101 Wall Bracket GBL-112 Screw ELG-79 Battery Pack GBL-123-A-C Sensor Assembly-Closet GBL-123-A-U Sensor Assembly-Urinal GBL-106 Wall Plate (Plastic) GBL-128 Wall Plate (Metal) GBL-107 Mud Guard GBL-110 Brass Nipple EBF-108 Pan Head Phillips Screw (4X) GBL-1 Valve Body GBL-103 Button (Plastic) GBL-127 Button (Metal) GBL-37-A Kit Screws Pan Head EL-170 Allen Wrench

18

2 3 4 17

5 6

7 8 9

10 11 12

19 13

14

21

15

20

Manufactured by Sloan Valve Company, patents pending

NOTE: The information contained in this document is subject to change without notice.

SLOAN • 10500 SEYMOUR AVENUE • FRANKLIN PARK, IL 60131 Phone: +1.800.9.VALVE.9 or +1.800.982.5839 • Fax: +1.800.447.8329 • www.sloan.com © 2016 SLOAN

Code No. 0816693 Rev. 2 (11/16)

10

Código No. 0816693 Rev. 2 (11/16)

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA FLUXÓMETROS ELECTRÓNICOS TRUFLUSH PARA SANITARIO Y MINGITORIO GARANTÍA LIMITADA Excepto que se especifique de otra manera, Sloan Valve Company

Modelos TruFlush: garantiza que este producto, fabricado y vendido para usos comerciales o industriales está libre de defectos de material o mano de obra por un periodo de tres (3) años (un (1) año para acabados especiales, llaves SF, electrónica PWT y 30 días para software PWT) desde la fecha de compra inicial. Durante este periodo, Sloan Valve Company, a su discreción, reparará, reemplazará o reembolsará el precio de compra de cualquier producto que no cumpla con esta garantía bajo uso y servicio normales. Ésta será la única y exclusiva solución con esta garantía. Los productos deben devolverse a Sloan Valve Company, por cuenta del cliente. No se aceptarán reclamaciones por mano de obra, transporte u otros costos. Esta garantía se extiende sólo a personas u organizaciones que compren productos de Sloan Valve Company directamente a Sloan Valve Company con fines de reventa. Esta garantía no cubre la vida de las baterías.

TRF 8156-1.6 TRF 8156-1.28 TRF 8196-0.5 TRF 8196-0.25

NO EXISTEN GARANTÍAS QUE SE EXTIENDAN MÁS ALLÁ DE LA DESCRIPCIÓN EN LA PRESENTE PORTADA. EN NINGÚN CASO SLOAN VALVE COMPANY ES RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO CONSECUENTE DE NINGUNA NATURALEZA.

PREVIO A LA INSTALACIÓN Esta válvula está diseñada para construcciones nuevas o donde haya plomería fácilmente accesible para el accesorio y la válvula. Esta válvula está diseñada para profundidad de pared mínima de 152 mm (6 pulg). La distancia del centro de la válvula (tubo de entrada o salida) a la superficie terminada de la pared puede variar de 51-76 mm (2”-3”).

La abertura de la placa de pared debe ser de 142 x 142 mm (5.6” x 5.6”). La placa protectora se incluye y debe acompañar a la válvula para una instalación correcta. La placa protectora se remueve después de que se termina la pared.

HERRAMIENTAS REQUERIDAS PARA LA INSTALACIÓN • Llave de mandíbula lisa (mínimo 2”) • Desarmador Philips • llave hexagonal 5/64” (incluida) • Herramienta de ajuste (incluida) • Desarmador plano.118” (3 mm o menor) • Herramienta peladora de cable

PREPARACIÓN

1 1/2” NPT SALIDA

51 mm (2”) MÍNIMO 76 mm (3”) MÁXIMO L.C. A PARED TERMINADA

51 mm (2”) MÍNIMO 76 mm (3”) MÁXIMO L.C. A PARED TERMINADA 1 1/2” NPT ENTRADA

NOTA: No se incluyen las Conexiones de Descarga que se muestran en líneas punteadas.

1 1/2” SALIDA

50 mm - 60 mm (2.0” - 2.4”)

175 mm - 185 mm (6.9” - 7.3”)

1 1/2” SALIDA

457 mm (18”)

Asiento de Inodoro (no incluido)

Pared Terminada

SANITARIO

Piso Terminado

Pared Terminada Piso Terminado

MINGITORIO

¡¡¡ IMPORTANTE !!!

EXCEPTO POR LA ENTRADA ¡NO USE SELLADOR DE ROSCAS DE TUBO NI GRASA DE PLOMERÍA EN NINGÚN COMPONENTE O ACOPLE DE VÁLVULA!!

1. CONECTE LA LÍNEA DE SUMINISTRO AL FLUXÓMETRO A. B. C.

D. Entrada

Salida A. Descargue suciedad, residuos y sedimentos de la línea de suministro antes de conectar la válvula. ASEGÚRESE DE QUE LAS LÍNEAS DE SUMINISTRO ESTÉN DESCARGADAS. LOS RESIDUOS PUEDEN DAÑAR LA VÁLVULA O HACER QUE FALLE. NO CONTINÚE CON LA INSTALACIÓN HASTA QUE LAS LÍNEAS DE SUMINISTRO ESTÉN DESPEJADAS. B. Remueva la placa de protección y guárdela para uso futuro. NO LA DESECHE C. Conecte el tubo de entrada al fluxómetro con un acople de unión de 38 mm (1.5”) (no incluido). Apriete firmemente con una llave de mandíbula fija. D. Conecte el tubo de salida al fluxómetro. Apriete firmemente con una llave de mandíbula fija. NOTA: NO EJERZA FUERZA SOBRE LA CAJA DE PARED PARA APRETAR EL FLUXÓMETRO. USE UNA LLAVE DE MANDÍBULA FIJA PARA SOSTENER LA VÁLVULA. Sólo para Conexión Eléctrica: A. Remueva de la caja de pared la pestaña del orificio más cercano a la conexión del conducto. B. Inserte el conducto y apriételo firmemente a la caja de pared. C. Tienda los cables del transformador a través del conducto hacia la caja de pared. NOTA: TRANSFORMADOR NO INCLUIDO. ES MUY IMPORTANTE QUE EL VOLTAJE DE SALIDA DEL TRANSFORMADOR SEA DE 6VAC PARA QUE LA UNIDAD FUNCIONE CORRECTAMENTE. SE RECOMIENDA SLOAN EL-386 O EL-451.

2. TERMINE LA PARED E INSTALE EL SOPORTE DE PARED A.

B.

C.

MARCA 2”

D.

MARCA 3”

Di. Tornillo de Retención

Broche de Presión

A. Reinstale la placa de protección al Fluxómetro con los tornillos de cabeza segmentada de 50 mm (2”) de largo (cantidad:4) para proteger los componentes del cemento. B. Termine la Pared con cemento. Use las marcas en la placa de protección para asegurarse de que la pared terminada esté entre 51 mm (2”) y 76 mm (3”) de la línea central del tubo. C. Remueva la placa de protección removiendo los tornillos de cabeza segmentada de 50 mm (2”) y deseche la placa de protección. i. Asegúrese de guardar los tornillos para la instalación del soporte de pared. NOTA. LA ABERTURA DE LA PLACA DE PARED DEBE SER DE 142 X 142 MM (5.6” X 5.6”) D. Instale el soporte de pared al fluxómetro con los cuatro tornillos de 50 mm (2”) de largo incluidos. i. Asegúrese de que el broche de presión del soporte a la pared esté colocado al lado inferior izquierdo del soporte y que el tornillo de retención de la placa de pared esté al lado inferior derecho. ii. Asegúrese de que el soporte de pared esté nivelado antes de apretar los tornillos. 2

3. INSTALE LA CAJA DE BATERÍAS Y ENSAMBLE DE SENSOR B. C.

Di.

Dii.

E.

Inserte Conector de Solenoide Aquí El ensamble de Sensor de TruFlush está diseñado para trabajar con conexión Eléctrica y con Baterías como respaldo o sólo con Baterías. A. Instale las baterías incluidas en la caja de baterías. Vea la sección 10 para instalar las baterías en la caja de baterías. B. Inserte la Caja de Baterías en el lado derecho del fluxómetro como se muestra.

Para uso con conexión Eléctrica. i. Con un pelador de cable pele la conexión de transformador de dos cables del conducto. ii. Inserte el cable al Bloque Terminal Azul incluido con el Ensamble de Sensor iii. Apriete los tornillos del bloque terminal con un desarmador plano de 3 mm (0.118”) o más pequeño. iv. Conecte el bloque terminal azul a las dos clavijas atrás del Ensamble del Sensor. C. Inserte el conector en forma de D de la Caja de Baterías en el conector del Ensamble de Sensor como se muestra. NOTA. EL LED ROJO COMIENZA A DESTELLAR CUANDO SE CONECTA LA ENERGÍA AL ENSAMBLE DEL SENSOR D. Monte el Ensamble del Sensor en el soporte de pared. i. Alinee las 4 ranuras del Ensamble del Sensor con las clavijas de montaje en el Soporte de Pared. ii. Deslice el Ensamble del Sensor completamente hasta abajo. E. Inserte el conector del solenoide del Fluxómetro al ensamble del sensor.

ii.

iv.

3

3. INSTALE LA CAJA DE BATERÍAS Y ENSAMBLE DE SENSOR (CONT.) ¡¡¡ NOTA !!! EL ENSAMBLE DE SENSOR VIENE CON EL BOTÓN YA INSTALADO. SI EL BOTÓN SE LLEGA A SALIR DEL ENSAMBLE DE SENSOR DURANTE EL ENVÍO, INSTÁLELO SIGUIENDO LA FIGURA A CONTINUACIÓN.

4. OPERACIÓN DEL SENSOR A. Después de aplicar la energía, el Módulo de Sensor realiza su rutina de Arranque por 15 segundos con el LED destellando. NOTA: Un LED Rojo de (3) segundos, seguido de un LED Rojo lento destellando en la Ventana del Sensor indica que el sensor está en modo de arranque. Habrá dos (2) pulsos de LED Rojo (cada uno de (2) segundos) en la Ventana del Sensor para indicar que terminó la rutina de arranque. B. Después de terminar la rutina de arranque, en los primeros diez (10) minutos de operación, un LED Rojo visible destella en la Ventana del Sensor del Fluxómetro TruFlush cuando se detecta un usuario.

5. PRUEBE LA OPERACIÓN DEL SENSOR El TruFlush tiene un rango de detección fijado en fábrica: i. Modelos de Sanitario – 559 mm a 787 mm (22” a 31”) ii. Modelos de Mingitorios – 229 mm a 533 mm (9” a 21”) A. Pruebe el sensor colocándose frente al sensor por 10 segundos. B. Después de 10 segundos retírese del sensor y espere escuchar un “CLIC” La configuración de fábrica debe ser satisfactoria para la mayoría de las instalaciones. Si se requiere ajuste de rango, consulte las instrucciones de ajuste de rango en esta guía de instalación (Vea la Sección 9).

4

6. AJUSTE EL FLUJO DE AGUA El Fluxómetro se envía con el ajuste de control de flujo CERRADO. A. Desconecte el conector del Solenoide del Fluxómetro del Ensamble del Sensor B. Levante el Botón de Activación del Ensamble del Sensor para tener acceso al ensamble de activación. C. Abra el flujo de agua girando lentamente el ensamble de activación A LA IZQUIERDA con la herramienta de ajuste y un desarmador o una llave. ¡¡¡ NOTA !!! ASEGÚRESE DE QUE EL CONECTOR DEL SOLENOIDE PASE A TRAVÉS DEL CENTRO DE LA HERRAMIENTA DE AJUSTE PARA EVITAR DAÑOS AL CABLE. D. Conecte el conector del Solenoide del Fluxómetro al Ensamble del Sensor. E. Active el Fluxómetro oprimiendo el Botón de Activación. F. Ajuste el Ensamble de Activación luego de cada descarga hasta que el flujo de agua suministrado limpie adecuadamente el accesorio (gire A LA ¡¡¡ NOTA !!! DERECHA para reducir el flujo, A LA IZQUIERDA para incrementarlo). ASEGÚRESE DE QUE EL CONECTOR DEL SOLENOIDE DEL FLUXÓMETRO ESTÉ SIEMPRE DESCONECTADO DEL ENSAMBLE DEL SENSOR ANTES DE GIRAR EL ENSAMBLE DE ACTIVACIÓN

Pase el Cable del Solenoide para evitar daños

Incrementar Flujo

Reducir Flujo

¡¡¡ NOTA !!! BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA SE DEBE REMOVER O AJUSTAR EL SOLENOIDE. ¡¡¡ IMPORTANTE !!! EL FLUXÓMETRO ESTÁ DISEÑADO PARA UNA OPERACIÓN SILENCIOSA. UN FLUJO EXCESIVO DE AGUA CREA RUIDO, MIENTRAS QUE UNO MUY ESCASO PUEDE SER QUE NO SATISFAGA LAS NECESIDADES DEL ACCESORIO. SE TIENE UN AJUSTE ADECUADO CUANDO EL ACCESORIO SE LIMPIA LUEGO DE CADA DESCARGA SIN SALPICAR AGUA FUERA DEL BORDE Y SE LOGRA UN CICLO DE DESCARGA SILENCIOSO. ¡¡¡ IMPORTANTE !!! EL ENSAMBLE DE ACTIVACIÓN NUNCA DEBE ABRIRSE HASTA DONDE EL FLUJO DE LA VÁLVULA EXCEDA LA CAPACIDAD DE FLUJO DEL ACCESORIO. EN CASO DE FALLA DE LA VÁLVULA, EL ACCESORIO DEBE SER CAPAZ DE MANEJAR UN FLUJO CONTINUO DESDE LA VÁLVULA.

7. INSTALE LA PLACA DE PARED B.

A.

C.

E.

Tornillo de Retención El Fluxómetro se envía con el ajuste de control de flujo CERRADO. A. Asegúrese de que el tornillo de retención en el soporte esté totalmente apretado. B. Deslice el Ensamble de Sensor totalmente hacia arriba. C. Alinee la abertura en la Placa de Pared con la ventana y el Botón de Activación del Ensamble de Sensor, empuje la Placa de Pared hasta el fondo. i. Asegúrese de que la ventana del sensor y el botón se asienten dentro de la abertura de la placa de pared. D. Deslice la placa de pared hasta abajo. ¡¡¡ NOTA !!! E. Desatornille el tornillo de retención con la llave Allen hasta que toque la placa. NO SIGA DESATORNILLANDO UNA VEZ QUE EL TORNILLO TOQUE LA PLACA DE PARED. F. Asegúrese de que la Placa de Pared no se deslice hacia arriba. 5

8. OPERACIÓN A. Un haz de luz continua e INVISIBLE se emite desde el Sensor del TruFlush. B. Después de que el usuario entra en el rango efectivo del haz, 559 mm a 787 mm (22 a 31 pulgadas) para instalaciones de sanitarios y 381 mm a 762 mm (9 a 21 pulgadas) para instalaciones de mingitorios, por diez (10) segundos, el fluxómetro está armado.

C. Cuando el usuario se retira, el sensor inicia una señal de “una sola vez” que activa el ciclo de descarga para enjuagar el accesorio (1 segundo de demora para mingitorio, 3 segundos de demora para sanitario). El circuito se restablece automáticamente y está listo para el siguiente usuario.

9. AJUSTE DE RANGO (AJUSTE SÓLO SI ES NECESARIO) El TruFlush tiene un rango de detección fijado en fábrica: Modelos de Sanitario - 559 mm a 787 mm (22” a 31”) Modelos de Mingitorio - 229 mm a 533 mm (9” a 21”) La configuración de fábrica debe ser satisfactoria para la mayoría de las instalaciones. El rango se puede ajustar si es muy corto (por ej., no detecta usuarios) o muy largo (por ej., detecta la pared opuesta o la puerta del cubículo). ¡¡¡ IMPORTANTE !!! NOTA: NO SE TIENE QUE CERRAR EL AGUA PARA AJUSTAR EL RANGO. AL AJUSTAR EL RANGO DEL SENSOR DE SANITARIO, A. Asegúrese de quitar todo objetivo no permanente del área de vista del sensor. ASEGÚRESE DE QUE LA PUERTA DEL SANITARIO ESTÉ B. Oprima el Botón de Activación por 20 a 30 segundos. TOTALMENTE CERRADA PARA LOGRAR AJUSTES DE RANGO CORRECTOS. C. El LED Rojo en la ventana del sensor comienza a destellar lentamente. D. Suelte el botón durante el destello del LED. ¡¡¡ IMPORTANTE !!! E. TruFlush ingresará al modo de configuración de distancia. AL AJUSTAR EL RANGO DEL SENSOR DE MINGITORIO, F. El modo de configuración operará por un minuto. ASEGÚRESE DE PREPARAR UN OBJETIVO ADECUADO FRENTE AL SENSOR DEL MINGITORIO PARA LOGRAR AJUSTES DE RANGO CORRECTOS

6

10. REEMPLAZO DE BATERÍAS Cuando se requiera, reemplace las baterías con cuatro (4) Baterías Alcalinas Tamaño AA. NOTA: NO SE TIENE QUE CORTAR EL AGUA PARA CAMBIAR BATERÍAS. USE BATERÍAS ALCALINAS PARA OBTENER UNA BUENA OPERACIÓN DE LA UNIDAD. A. Remueva la Placa de Pared B. Desconecte el solenoide del ensamble de sensor + + C. Deslice el Ensamble de Sensor hasta arriba y remueva del soporte de pared + D. Desconecte la caja de baterías del Ensamble de Sensor E. Remueva la caja de baterías del interior de la Caja de Pared F. Remueva la cubierta de la caja de baterías aflojando el tornillo con un desarmador Philips. G. Reemplace las baterías con 4 baterías AA Alcalinas nuevas como se muestra. H. Reinstale la cubierta de la caja de Baterías y con un desarmador apriete el tornillo hasta que la cubierta de baterías esté firmemente segura. I. Siga las secciones 3,4,5 y 7 de esta guía de instalación para finalizar la instalación.

11. REEMPLAZO DE PISTÓN A. Apriete el tornillo de retención en la parte inferior derecha con la llave Allen. B. Deslice hacia arriba la placa de pared. C. Extraiga la placa de pared. D. Desconecte la solenoide del Fluxómetro del Ensamble del Sensor. E. Levante el Botón de Activación del Ensamble del Sensor para tener acceso al ensamble de activación. F. Coloque la herramienta de ajuste en el ensamble de activación y usando un desarmador o llave gire el ensamble totalmente A LA DERECHA para asegurarse de que la válvula esté cerrada. G. Remueva la herramienta, reconecte el ensamble de sensor al solenoide y luego oprima el Botón de Activación para aliviar la presión. H. Remueva la conexión de solenoide, levante el botón y oprima el ensamble de activación hasta que asiente completamente. I. Remueva el anillo de seguridad naranja apretando los pasadores entre sí y extrayéndolo. NOTA. COLOQUE LOS TORNILLOS (INCLUIDOS) EN LOS ORIFICIOS ROSCADOS EN EL ENSAMBLE DE ACTIVACIÓN. J. Use los tornillos colocados para extraer el ensamble de activación, puede ser que sienta algo de tensión. Asegúrese de jalar en forma recta. No gire el ensamble para evitar que se vuelva a abrir el flujo de agua. No remueva ni ajuste el solenoide. K. Remueva el resorte cónico. No lo deseche. L. Remueva el pistón jalándolo en forma recta y deséchelo. Si no puede sujetar el pistón, remueva uno de los tornillos del frente del ensamble de activación y atorníllelo en el orificio central del pistón. M. Instale un pistón nuevo. Inserte el extremo más pequeño primero y presione hasta que asiente completamente. N. Reinstale el resorte cónico insertando el extremo más pequeño en el nuevo ensamble de pistón. O. Reinstale cuidadosamente el Ensamble de Activación y presione hasta que asiente completamente. P. Reinstale firmemente el anillo de seguridad naranja. El anillo de seguridad gira libremente en el cuerpo de la válvula al estar bien instalado. Q. Use la herramienta de ajuste para girar lentamente el Ensamble de Activación A LA IZQUIERDA para abrir el flujo de agua. R. Inserte el conector del Solenoide del Fluxómetro en el Ensamble del Sensor. S. Active el Fluxómetro oprimiendo el Botón de Activación. T. Ajuste el flujo de agua conforme sea necesario (Vea la Sección 6). U. Baje el Botón de Activación del Ensamble del Sensor. V. Instale la Placa de Pared (Ver Sección 7).

7

12. REEMPLAZO DEL ENSAMBLE DE ACTIVACIÓN A. Apriete el tornillo de retención en la parte inferior derecha con una llave Allen. B. Deslice hacia arriba la placa de pared. C. Jale hacia afuera la placa de pared. D. Desconecte la solenoide del Fluxómetro del Ensamble del Sensor. E. Levante el Botón de Activación del Ensamble del Sensor para tener acceso al ensamble de activación. F. Coloque la herramienta de ajuste en el Ensamble de Activación y con un desarmador, gire el ensamble totalmente A LA DERECHA para asegurarse de que la válvula esté cerrada. G. Remueva la herramienta, reconecte el ensamble del sensor al solenoide y luego oprima el Botón de Activación para aliviar la presión. H. Remueva la conexión del solenoide, levante el botón y empuje el ensamble de activación hasta que asiente completamente. I. Remueva el anillo de seguridad naranja apretando los pasadores entre sí y extrayéndolo. NOTA. COLOQUE LOS TORNILLOS (INCLUIDOS) EN LOS ORIFICIOS ROSCADOS EN EL ENSAMBLE DE ACTIVACIÓN. J. Use los tornillos colocados para extraer el ensamble de activación en forma recta, puede ser que sienta algo de tensión. Asegúrese de jalar en forma recta. No gire el ensamble para evitar que se vuelva a abrir el flujo de agua. K. Instale el nuevo Ensamble de Activación y oprima hasta que asiente totalmente. L. Reinstale firmemente el anillo de seguridad naranja. El anillo de seguridad gira libremente en el cuerpo de la válvula al estar bien instalado. M. Use la herramienta de ajuste para girar lentamente el Ensamble de Activación A LA IZQUIERDA para abrir el flujo de agua. N. Inserte el conector del Solenoide del Fluxómetro al Ensamble del Sensor. No remueva ni ajuste el solenoide. O. Active el Fluxómetro oprimiendo el Botón de Activación. P. Ajuste el flujo de agua conforme sea necesario (Vea la Sección 6). Q. Baje el Botón de Activación del Ensamble del Sensor. R. Instale la Placa de Pared (Vea la Sección 7).

13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS A. El Sensor Destella Continuamente Sólo Cuando el Usuario Está Dentro del Rango. i. Unidad en Modo de Arranque; no hay problema. Esta función está activa los primeros diez (10) minutos de operación. B. La Válvula No Descarga; el Sensor No Detecta al Usuario. i. Rango muy corto; incremente el rango (Vea la Sección 9). C. La Válvula No Descarga; el Sensor Detecta la Pared o Superficie Opuesta, o Sólo Descarga Cuando Alguien Pasa Cerca. La Luz Roja Destella Continuamente los Primeros 10 Minutos Aunque No haya Nadie Frente al Sensor. i. Rango muy largo; acorte el rango (Vea la Sección 9). D. La Válvula No Descarga Aún Después del Ajuste. i. Asegúrese de que el suministro de agua a la válvula esté abierto. ii. La funda del Ensamble de Activación está en posición cerrada. Gire a la izquierda para abrir el flujo de agua. iii. Baterías completamente desgastadas; reemplace las baterías (Vea la Sección 10). iv. Problema con el ensamble de activación; reemplace el ensamble de activación (Sección 12). v. Problema con el Ensamble de Sensor; reemplace el Ensamble de Sensor (Vea la Sección 3). E. La Luz Roja Destella Cuatro (4) Veces Cuando el Usuario Entra al Rango (Sólo a Baterías). i. Baterías bajas; reemplace las baterías (Vea la Sección 10). F. La Luz Roja Destella Cuatro (4) Veces Cuando el Usuario Entra al Rango (Conexión Eléctrica y a Baterías). i. Caja de baterías no conectada; conecte la caja de baterías al ensamble de sensor (vea la sección 10). ii. Baterías bajas; reemplace las baterías (vea la sección 10). G. La Válvula No Cierra. i. Orificio de sobrepaso de medición en pistón obstruido. Remueva la junta tórica de la ranura del pistón y lave el pistón con agua limpia. Reemplace el pistón si la limpieza no corrige el problema (Vea la Sección 11). ii. La presión de agua en la línea de suministro ha bajado y no es suficiente para cerrar la válvula. Cierre el Ensamble de Activación hasta que se restablezca la presión. iii. Pistón dañado. Reemplace con el pistón de Lpf/gpf correctos. 8

13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (Continuación) H. Demasiada Agua al Accesorio. i. El Ensamble de Activación no está ajustado correctamente. Reajuste el Ensamble de Activación (vea la sección 6). ii. Pistón dañado. Reemplace con el pistón de Lpf/gpf correctos iii. Modelo equivocado de TruFlush instalado; por ej., modelo de 6.0Lpf/1.6 gpf. instalado en accesorio de mingitorio de 1.9 Lpf/0.5 gpf o 1.0 Lpf/0.25 gpf. Reemplace con el modelo correcto de TruFlush de acuerdo con la guía. I. Demasiada Agua al Accesorio. i. El Ensamble de Activación no está ajustado correctamente. Reajuste el Ensamble de Activación girándolo a la derecha. ii. Modelo equivocado de TruFlush instalado; por ej., mingitorio 1.9 Lpf/0.5 gpf. instalado en accesorio de sanitario de 6.0 Lpf/1.6 gpf. Reemplace con el modelo correcto de TruFlush. iii. Presión de suministro de agua inadecuada (baja). Aumente la presión de suministro de agua. Contacte al fabricante del accesorio para conocer los requerimientos mínimos de suministro de agua del accesorio. J. Se escucha ruido de golpeteo durante la descarga. i. Reduzca la presión del flujo girando el Ensamble de Activación hacia la derecha.

GUÍA DE SELECCIÓN LISTA DE PARTES DE PISTÓN No. Código

No. Parte

3340005

GBL-1005-A

3340006

GBL-1006-A

3340007

GBL-1007-A

3340008

GBL-1008-A

Descripción 6.0 Lpf/1.6 gpf ensamble de pistón sanitario TruFlush 4.8 Lpf/ 1.28 gpf ensamble de pistón sanitario TruFlush 1.9 Lpf/ 0.5 gpf ensamble de pistón mingitorio TruFlush 1.0 Lpf/ 0.25 gpf ensamble de pistón mingitorio TruFlush

Color de Cuerpo de Pistón* Verde Morado

Color de Control de Flujo* Verde Morado

Rojo

Rojo

Vino

Vino

CUERPO DE PISTÓN CONTROL DE FLUJO

*Los colores pueden diferir. Consulte con la fábrica para confirmar que tenga el ensamble de pistón correcto.

GUÍA DE SELECCIÓN ENSAMBLE DE ACTIVACIÓN No. Código

No. Parte

3340013

GBL-1013-A

3340014

GBL-1014-A

3340015

GBL-1015-A

3340016

GBL-1016-A

Descripción 6.0 Lpf/1.6 gpf ensamble de activación sanitario 4.8 Lpf/1.28 gpf ensamble de activación sanitario 1.9 Lpf/0.5 gpf ensamble de activación mingitorio 1.0 Lpf/ 0.25 gpf ensamble de activación mingitorio

Color de Estuche de Solenoide* Verde Morado Rojo Vino

ESTUCHE DE SOLENOIDE

*Los colores pueden diferir.

9

LISTA DE PARTES No. No. Art. Parte

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

Descripción

16 1

GBL-100 Caja de Pared GBL-9 Asiento Principal GBL-16 Retén de Asiento Principal GBL-66-A Ensamble de Funda de Corte Ver Tabla Ensamble de Pistón GBL-69 Resorte Cónico Ver Tabla Ensamble de Activación Sensor GBL-19 Collar de Seguridad GBL-53 Herramienta de Ajuste GBL-101 Soporte de Pared GBL-112 Tornillo ELG-79 Paquete de Baterías GBL-123-A-C Ensamble Sensor-Sanitario GBL-123-A-U Ensamble Sensor-Mingitorio GBL-106 Placa de Pared (Plástico) GBL-128 Placa de Pared (Metal) GBL-107 Guardabarros GBL-110 Niple de Latón EBF-108 Tornillo Phillips Cabeza Plana (4X) GBL-1 Cuerpo de Válvula GBL-103 Botón (Plástico) GBL-127 Botón (Metal) GBL-37-A Juego Tornillo Cabeza Plana EL-170 Llave Allen

18

2 3 4 17

5 6

7 8 9

10 11 12

19 13

14

21

15

20

Fabricado por Sloan Valve Company, patentes en trámite

NOTA: La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.

SLOAN • 10500 SEYMOUR AVENUE • FRANKLIN PARK, IL 60131 Teléfono: +1.800.9.VALVE.9 o +1.800.982.5839 • Fax: +1.800.447.8329 • www.sloan.com © 2016 SLOAN

No. Código 0816693 Rev. 2 (11/16)

10

proponer documentos