Installation Instructions Directives de Montage ... - hubbellcdn.com
POUR PRISE DE TERRE D'ISOLEMENT. Le contact de terre sur un dispositif de terre isolée a été délibérément isolée des moyens de montage pour réduire les.
NOTICE For installation by a qualified electrician in accordance with national and local electric codes and the following instructions. ! WARNING RISK OF ELECTRICAL SHOCK Disconnect power before installing. Never wire energized electrical components. Use copper conductors only. CU AL
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
Français
AVIS Doit être installé par un électriciens qualifiés conformément aux codes nationaux et locaux de l'électricité et selon les instructions suivantes. instructions. ! AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Débracher le circuit avant l'installation. Ne jamais câbler des composants électriques sous tension. Employer uniquement des conducteurs en cuivre. CU AL
INFORMACIÓN GENERAL
Español
AVISO Para ser instalado por un electricista calificado, de acuerdo con los códigos eléctricos nacionales y locales, y siguiendo estas instrucciones. ! ADVERTENCIA RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO Desconectar la corriente antes de la instalación. No conectar nunca componentes eléctricos en un circuito con corriente. Usar solamente conductores de cobre. CU AL
GENERAL RECEPTACLE WIRING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS GENERALES DE CÂBLAGE
INSTRUCCIONES GENERALES DE CABLEADO
SIDEWIRE - Remove 3/4 inch (19 mm) of insulation from conductors. Wrap conductor securely around terminal screw. BACKWIRE - Strip conductors to gage on device and insert in holes on back. TERMINAL CAPACITY 15A : 14 – 10 AWG 20A : 12 – 10 AWG
CÂBLAGE LATÉRAL - Enlever l'isolant des conducteurs 19mm. Enrouler solidement le conducteur autour de la vis de borne. CÂBLAGE ARRIÈ - Enlever l'isolant des conducteurs de jauger sur le dispositif et l’insert des trous sur le dos. CALIBRES DE CONDUCTEURS ASMISSIBLES 15A : 14 – 10 AWG 20A : 12 – 10 AWG
CABLEADO LATERAL - Quitar el aislamiento de los conductores 19mm. Enrollar firmemente el conductor alrededor del tornillo del borne. CABLEADO POSTERIOR - Quitar el aislamiento de los conductores para calibrar el dispositivo e insertar en lo agujeros en la parte posterioir. CALIBRES DE CONDUCTORES ASMISIBLES 15A : 14 – 10 AWG 20A : 12 – 10 AWG
Tighten terminal screws securely to 12 - 14 lb-in.
Serrer les vis de borne á un couple de 1.4 - 1.6 N-M. FOR ISOLATED GROUND RECEPTACLES The grounding contact on an isolated ground device has been purposely insulated from the mounting means to reduce electromagnetic interference. The mounting strap is provided with an approved grounding clip for use with grounded metallic boxes. For proper use, the mounting strap must be grounded. NOTICE Care is important in specifying a system with receptacle insulated grounds since the grounding impedance is controlled only by the grounding wires and does not benefit functionally from any parallel grounding paths.
Adjustar los tornillos de los bornes con un par de 1.4 - 1.6 N-M. POUR PRISE DE TERRE D'ISOLEMENT Le contact de terre sur un dispositif de terre isolée a été délibérément isolée des moyens de montage pour réduire les interférences électromagnétiques. L'étrier de montage est fourni avec un clip de mise à la terre approuvé pour une utilisation avec des boîtes métalliques à la terre. Pour une bonne utilisation, la sangle de fixation doit être mis à la terre. AVIS Soins est important dans la spécification d'un système avec motifs isolés prise depuis l'impédance de mise à la terre est contrôlé uniquement par les fils de mise à la terre et ne bénéficie pas fonctionnellement de tous les chemins de terre parallèles.
PARA LOS RECEPTÁCULOS CON TIERRA AISLADA El contacto de puesta a tierra en un dispositivo de toma de tierra aislada ha sido deliberadamente aislado de los medios de montaje para reducir la interferencia electromagnética. La correa de montaje está provisto con un clip de conexión a tierra aprobado para su uso con cajas metálicas conectadas a tierra. Para un uso adecuado, la correa de montaje debe estar conectado a tierra. AVISO El cuidado es importante en la especificación de un sistema con motivos aislados receptáculo ya que la impedancia de puesta a tierra es controlada únicamente por los cables de puesta a tierra y no se beneficia funcionalmente de los caminos paralelos a tierra.
appropiate wire gage based on local code requirements or de-rate device based on wire gage selected. WIRING INSTRUCTIONS ... 15 A tighten to 12-14 in-lbs (1.4 - 1.6 N•m). 20 A and 30 A tighten to 15-20 in-lbs. (1.7 - 2.3 N•m). SILVER SCREW – W – Neut
Lorsque les câbles de raccord / fiches de l´appareil se trouvent en contact avec la partie arrière d´un autre appa- reil, ils peuvent être endommagés à cause des ...
In the cabinet base, cut out a ventilation opening that is. 17-23/32 in. ... If the unit doors are too heavy, we cannot rule out damage .... wall of the unit to butt up.
Scie-cloche. • Prise de courant câblée. • Plaques de montage au choix. • Vis de fixation. • Connecteurs verrouillés par rotation. Avertissement : Cette installation doit respecter les codes national et municipal de l'électricité. Avant d'installer la
NOTICE: In accordance with the NEC® and CEC®, data/ communications circuits must be separated from lighting/power circuits. 5. Use screws appropriate for ...
fasteners - 5/16” (8mm) head size (not provided). D) Insert raceway into base. E) Attach box cover using #6 screws provided. F) Install fixture per device installation instructions. G) #10 ground screw. A) Oter les débouchures au besoin pour une alim
A) Fixer la base au mur avec des vis nº 8 à tête plate - dimension de la tête 8 mm. B) Introduire la canalisation dans la base. C) Retirer la patte du couvercle des ...
hygiene standards and can withstand the ..... applicable codes and standards, including fire-rated ...... pouvoir débrancher rapidement l'appareil en cas d'ur-.
Ajustar la parte frontal de los cajones . .... Paneles de los cajones del congelador - número de artículo 9900 323-00 .... Después encajar las tapas protectoras.
NOTICE. Risk of damage! If the door seal is damaged the door may not close propƘ .... side along with the bearing disc and bearing ring. Fig. 21 (26) and secure ...... alimentation de 110 Ƙ 120 V, 60 Hz (et 15 A (20 A si la mise en place se fait ...
rent regulations for your geographical area. Water Connection. • The water ..... par exemple le robinet auto-perforant illustré ci-dessous, permettant, en cas de ...
the twisted pairs, and do not place the cable jacket into the termination field. 4. Use your fingers to carefully seat the wires into the IDC slots. Set a 110-style ...
building ground conductor (if available) should NOT be connected to this IG terminal ... If transient protection is lost, the alarm will sound and the green LED indicator light will go ..... WARNING: IF YOU ARE NOT SURE ABOUT ANY PART OF.
tomacorrientes de 15 Amperios instalado en una caja blanca la cual encaja en una .... basura entren en los tomacorrientes durante la instalación o cuando no.
de cable en el par trenzado y no apoye el aislamiento sobre la zona de conexión. 4. Apoye delicadamente los cables sobre las ranuras IDC. Fije la herramienta de impacto estilo 110 en impacto bajo (“low impact”) y colóquela perpendicularmente al conec
Para que el cambio de la llave sea ..... working condition and will replace FREE OF CHARGE any ... state to state, province to province, nation to nation.
QuickPort product line for voice/data, video, and internet applications. Leviton's ... Leave the cable jacket within 1/8" of the connector side, then route the wires for ...
Before installation of the drop-in floor box, disconnect the AC power to any ... With the metal cover positioned upside down over the hole in the floor, use the ...
INSTALLATION. 1. When positioning the SMC on the wall, ensure that adequate space is provided for the Junction Box Kit and any associated AC wiring. 2.
the space where the rubber pads meet. If there is any light visible ... there are no permanent grooves in the pads and the clamp hinge has no end-to-end or lateral play. ... Flip over the cleaver and take out the 1.5 mm Allen wrench. (Figure 1). 2.
Multimedia Outlet System (MOS) de. Alta Densidad – Terminal de 15 tornillos. Instrucciones de Terminación. 1. Pele aproximadamente 3 pulgadas del cable ...