Installation diagram for fully integrated dishwashers fr - AJ Madison
If the intake hose will be coiled under the dishwasher after it is inserted in its niche, the undercounter height must be at least 32 7/8´´ (835 mm) for standard.
en - Installation diagram for fully integrated dishwashers To prevent accidents and machine damage read the Operating / Installation and Important Safety Instructions before installation or use.
fr - Schéma d‘installation pour lave-vaisselle entièrement intégrés Afin de prévenir les accidents et d‘éviter d‘endommager l‘appareil, veuillez lire attentivement les instructions d‘utilisation et d‘installation ainsi que les instructions importantes sur la sécurité avant d‘installer ou d‘utiliser l‘appareil.
See Operating Instructions! Consultez les instructions d’utilisation! ¡Consulte las instrucciones de Funcionamiento
Check voltage, rated load and fuse rating! Vérifiez la tension, la charge nominale et le calibre du fusible! ¡Comprobar el voltaje, la carga nominal y el valor nominal de los fusibles!
Risk of damage or fire hazard! Risque de bris ou d’incendie! ¡Riesgo de daños o peligro de incendio!
Optional accessory
es - Diagrama de instalación para lavavajillas totalmente integradas
Accessoire en option
Para evitar accidentes y daños a la máquina lea las Instrucciones Importantes de Seguridad y de Funcionamiento/Instalación antes de su instalación o uso.
Accesorio especial
Warning, cutting hazard! Risque de coupure! ¡Precaución, riesgo de corte!
Screw the feet in before moving the dishwasher! Faire entrer les pieds en les vissant avant de déplacer le lave-vaisselle !
Warning pinch hazard! Risque de blessure! ¡Precaución, riesgo de prensado!
¡Antes de deslizar el lavavajillas, atornillar las patas!
M-Nr. 10 014 710 / 00
The door springs must be set equally on both sides after fitting the front panel to the door! Les ressorts de porte doivent impérativement être réglés de la même façon des deux côtés après le montage du panneau de porte! ¡Después del montaje del aparato, ajuste de la misma manera los resortes de la puerta a ambos lados!
1
2
3
4
5
6
7
8
4 6
2
If the intake hose will be coiled under the dishwasher after it is inserted in its niche, the undercounter height must be at least 32 7/8´´ (835 mm) for standard height models) or 34 13/16´´ (885 mm) for XXL height models. Do not sit the dishwasher on the hose. The hose needs to be free of kinks and able to move freely after installation. Do not place hose or power cord next to a heat source e.g. hot water pipes. Do not expose hose or power cord to corrosive substances. Damage of hose or power cord could cause electrical shock or water damage!
Si le tuyau d’arrivée d’eau sera connecté sous le lave-vaisselle après qu’il soit inséré dans sa niche, la hauteur sous le comptoir doit être d’au moins 32 7/8´´ (835 mm) pour les modèles standard hauteur ou 34 13/16´´ (885 mm) pour les modèles XXL hauteur. Ne pas poser le lave-vaisselle sur le tuyau. Le tuyau ne doit pas être plié et on doit être en mesure de le déplacer sans encombre une fois l’appareil installé. Ne pas placer le tuyau ou le cordon d’alimentation près d’une source de chaleur (par ex. conduites d’eau chaude). Ne pas exposer le tuyau ou le cordon d’alimentation à des substances corrosives. Un tuyau ou un cordon d’alimentation endommagé pourrait causer un choc électrique ou un dégât d’eau!
Si la manguera de entrada se enrollará bajo el lavavajillas una vez colocado en su cavidad, la altura de la cubierta debe tener al menos 835 mm (32 7/8´´) para los modelos de altura estândar o 885 mm (34 13/16´´) para los modelos de alto XXL. Tenga cuidado de no poner el lavavajillas sobre la manguera. Ésta no debe quedar torcida y debe poder moverse libremente después de la instalación. No coloque la manguera o el cordón de alimentación cerca de una fuente de calor p.ej. tuberías de agua caliente. No exponga la manguera o el cordón de alimentación a sustancias corrosivas. Daños en la manguera o en el cable de alimentación podrían causar un choque eléctrico o daños por agua!
120 V, 60 Hz, 15 A fuse rating. Black wire (live): connect to L. White wire (neutral): connect to N. Green wire (ground): connect to. Avant de continuer avec les ...
Il faut veiller à ce que le câble d'ali- mentation électrique ne soit pas pris ou enroulé sur l'un des pieds lorsque le lave-vaisselle est en train d'être poussé dans ...
Les ressorts de porte doivent impérativement être réglés de la même façon des deux côtés après le montage du panneau de porte! ¡Después del montaje del ...
Do not place hose or power cord next to a heat source e.g. hot ... The door springs must be set equally on both sides after fitting the front panel to the door!
washer on the hose. The hose needs to be free of kinks and able to move freely after installation. Do not place hose or power cord next to a heat source e.g. hot.
The door springs must be set equally on both sides after fitting the front panel to the door! Les ressorts de porte doivent impérativement être réglés de la même ...
model and may cause interruption of operation. ELECTRICAL REQUIREMENTS. Electrical Supply. 115 VAC, 60 Hz. Service. 15 amp dedicated circuit .... Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design are registered trademarks a
Risque de coupure! ¡Precaución, riesgo de corte! Check voltage, rated load and fuse rating! Vérifiez la tension, la charge nominale et le calibre du fusible!
WARNING states a hazard that may cause serious injury or death if .... light will no longer be illuminated. The entire cycle takes .... 115 V CA, 60 Hz. Servicio.
Importantes de Seguridad y de. Funcionamiento/Instalaci6n antes de su instalaci6n o uso. M-Nr. 06 699 740 / 00. Check voltage, rated load and fuse rating!
6 jul. 2011 - Do not pull or carry by the cord, use cord as a handle, close door on ..... home care product electronically by visiting www.electroluxusa.com ...
Use new hoses when connecting the appliance to the water supply. Do not reuse old ... Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot-water system that has not been used for two weeks ..... Do not overtighten the hoses or cross-thread
8 sept. 2010 - Ponga sellador de silicona en forma de anillo debajo del reborde de la rejilla de desagüe (1) in colóquela en el agujero del lavamanos. Presione hacia abajo con firmeza para asegurar la rejilla. Appliquer un cordon de enduit d'étanchéi
Dry mode is used to remove humidity from the room. Once the set temperature is reached, the compressor and circulation fan turns off. Fan speed is pre-set and cannot be adjusted. without additional cooling. Page 18. NOTICE. When the unit operates on
These words mean: follow instructions. instructions. DANGER. WARNING. SAFETY ..... When you are moving your freezer to a new home, follow these steps to ...
DUEÑO DE LA CASA: Información acerca del uso y los cuidados en la .... no puede ser cerrado con algún tipo de traba, sujete fuertemente al panel de servicio, ...
AIR CONDITIONER. Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. P/NO:MFL67022001 www.lgappliances.com ... Remote the cover from the back of the remote controller. 2.Insert two batteries. Be sureof the
circuit, protected by a circuit breaker or a time delay fuse as noted on name plate. We recommend you have the electrical wiring and hookup of your cooktop ...
time of requesting warranty service, you must present evidence of the original purchase date. Broan-NuTone LLC.926 West State Street, Hartford, WI 53027 (1-800-637-1453). NuTone, Inc.,4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227 (1-800-543-8687). Broan-N
Air extraction mode. - Mode d`évacuation. - Modalidad de extracción de aire. - Recirculation mode. - Mode de circulation d'air. - Modalidad de recirculación. 4x.
See CABINET ILLUSTRATIONS on next page. •. Make sure there is a large, clear area of floor (approx. 7' by 7') to assemble the trim kit. Place a drop cloth over ...
may break because of the sudden change in temperature .... tempered to withstand sudden temperature changes ..... do so could result in serious injury or death.